Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,328 --> 00:02:43,330
Are you ready?
2
00:02:53,924 --> 00:02:55,968
It won't be long now.
3
00:03:25,956 --> 00:03:27,666
You two go that way.
4
00:03:27,666 --> 00:03:29,209
Do you mind?
5
00:03:35,174 --> 00:03:37,634
You and I go inside.
Let's go.
6
00:04:09,124 --> 00:04:12,669
Are you so afraid to be truly free?
7
00:04:29,728 --> 00:04:31,563
What did you do to her done, asshole?
8
00:04:35,526 --> 00:04:37,110
Do you hear it?
9
00:04:40,948 --> 00:04:43,283
Whatever I wanted.
10
00:04:43,367 --> 00:04:47,037
That's the point, right?
11
00:04:51,416 --> 00:04:53,418
You, Devil.
12
00:05:48,265 --> 00:05:50,267
Ya, well, this is it, guys!
13
00:05:52,811 --> 00:05:55,355
Let's get ready to party,
bitches.
14
00:05:55,355 --> 00:05:57,816
Wow, we are so close to the beach.
15
00:05:57,816 --> 00:05:59,193
This is really nice.
16
00:05:59,568 --> 00:06:01,570
Open up.
We are here.
17
00:06:04,448 --> 00:06:06,033
Welcome, my dear Kat...
18
00:06:06,033 --> 00:06:09,119
..your bachelor paradise,
Mexico style.
19
00:06:09,119 --> 00:06:11,330
I can't believe you guys did
all this for me.
20
00:06:11,330 --> 00:06:12,206
- Well, thanks Sophia.
21
00:06:12,206 --> 00:06:13,790
None of this would have happened
without her.
22
00:06:13,790 --> 00:06:15,918
- That is not true.
Amber found the house and Beth...
23
00:06:15,918 --> 00:06:18,462
- Stop it! You're the best friend
in the whole world...
24
00:06:18,462 --> 00:06:21,006
..and we know it all.
- Ok, ok, enough.
25
00:06:21,131 --> 00:06:23,550
Ok..ok, can we quit stalling?
Let's go.
26
00:06:23,842 --> 00:06:25,427
Packed light as usual?
27
00:06:25,469 --> 00:06:27,471
- Hey, be nice to me.
This is my week.
28
00:06:28,388 --> 00:06:29,973
Hello, handsome.
29
00:06:34,478 --> 00:06:36,188
Oh, my God!
Look at this...
30
00:06:36,605 --> 00:06:39,024
Thought you were bringing the
decorations from home?
31
00:06:39,024 --> 00:06:40,734
Margarita's, everyone?
32
00:06:40,859 --> 00:06:42,444
- Oh, oh, make mine a double
33
00:06:42,444 --> 00:06:43,320
- Or a triple.
34
00:06:43,362 --> 00:06:44,655
- Alrite, easy there,
vodka.
35
00:06:45,072 --> 00:06:47,199
The sugar in these things you will
give you a wicked hangover.
36
00:06:47,199 --> 00:06:49,660
And don't even get me started on
the empty calories.
37
00:06:50,077 --> 00:06:51,662
I will have mine straight.
38
00:06:53,914 --> 00:06:55,499
Pin the penis on a Mexican dude?
39
00:06:55,499 --> 00:06:57,209
Sweet!
Can we play now?
40
00:06:57,209 --> 00:06:59,336
I'm gonna call my parents,
tell we got here, ok?
41
00:06:59,378 --> 00:07:00,546
- Oh, come on, Beth.
42
00:07:00,546 --> 00:07:01,839
I'm sure, you go one night...
43
00:07:01,839 --> 00:07:03,298
..without calling your parents
before checking-in.
44
00:07:03,298 --> 00:07:05,717
Now, have a drink...
45
00:07:05,801 --> 00:07:08,262
..and go pin that cock on the wall.
46
00:07:08,387 --> 00:07:11,765
I need you all to promise me that even
if I try to turn my phone on...
47
00:07:11,765 --> 00:07:14,309
..you will rip it out off my hand and
throw it in the ocean.
48
00:07:14,434 --> 00:07:15,310
- Ok, enough talk.
49
00:07:15,310 --> 00:07:18,146
Can we decide the first part
of the night, already?
50
00:07:18,230 --> 00:07:20,357
- Not until we have put these on.
51
00:07:22,234 --> 00:07:23,402
I am the bride.
52
00:07:23,819 --> 00:07:26,655
You do realize that I would never
wear that, right?
53
00:07:27,114 --> 00:07:29,950
- Come on, Jess!
We'll will, it will be fun.
54
00:07:30,325 --> 00:07:32,953
- Fine! Never again after this weekend,
okay?
55
00:07:32,953 --> 00:07:35,122
Oh, oh..wait!
You can't forget these.
56
00:07:41,044 --> 00:07:43,589
Oh, my God!
57
00:07:45,799 --> 00:07:48,343
You are getting laid,
if you like it or not.
58
00:07:48,343 --> 00:07:50,387
Oh, come on!
- I will take it.
59
00:07:50,929 --> 00:07:52,389
My penises are stuck!
60
00:07:52,472 --> 00:07:55,309
Alright, ladies!
Let's do this.
61
00:08:06,904 --> 00:08:10,574
Try to keep with me, girls.
I'm drinking until dawn.
62
00:08:11,533 --> 00:08:13,952
She lost 15 pounds after the break-up.
63
00:08:13,952 --> 00:08:16,079
And after which she started drink phase.
64
00:08:16,330 --> 00:08:17,498
- Did you tried to talk to her?
65
00:08:17,498 --> 00:08:18,665
- Maybe, I do not know.
66
00:08:18,665 --> 00:08:21,043
When I did it she just kinda
changed the subject...
67
00:08:21,043 --> 00:08:23,045
..and totally defensing herself.
68
00:08:23,504 --> 00:08:25,214
Oh, this is beautiful?
69
00:08:25,464 --> 00:08:26,757
Is it me?
70
00:08:28,175 --> 00:08:29,843
Let me see.
71
00:08:31,762 --> 00:08:32,638
No!
72
00:08:33,931 --> 00:08:34,932
Here!
73
00:08:37,476 --> 00:08:39,895
The bar is right here.
Quit stalling.
74
00:08:40,020 --> 00:08:42,022
- I just want something to memorize
the trip...
75
00:08:42,022 --> 00:08:44,149
..you know, something I don't get
in New York.
76
00:08:44,191 --> 00:08:46,985
- But you can get that exact same bracelet
on Canal Street.
77
00:08:48,028 --> 00:08:50,447
- Since when you have been in Canal Street?
78
00:08:50,781 --> 00:08:54,451
Like it?
For you, $ 10.
79
00:09:00,707 --> 00:09:02,000
Thank you.
80
00:09:02,292 --> 00:09:04,253
Do you take American?
81
00:09:04,378 --> 00:09:07,714
- Thank you.
Yes.
82
00:09:07,923 --> 00:09:09,925
You seem like a very nice girl.
83
00:09:10,467 --> 00:09:11,927
Very clever.
84
00:09:12,010 --> 00:09:13,595
May I read your palm?
85
00:09:13,637 --> 00:09:15,222
I will predict the future.
86
00:09:15,264 --> 00:09:17,391
I think, she wants to read your palm.
87
00:09:20,310 --> 00:09:24,398
You have a very strong love line.
88
00:09:24,731 --> 00:09:27,568
You're very passionate, right?
89
00:09:27,651 --> 00:09:30,153
Men loves your type...
90
00:09:30,237 --> 00:09:34,700
You meet a sudden...
91
00:09:36,743 --> 00:09:38,871
Let go!
- What did she say?
92
00:09:39,162 --> 00:09:41,999
I see a dark road infront of you.
93
00:09:43,625 --> 00:09:48,130
If you don't listen,
death will devour you!
94
00:09:50,382 --> 00:09:51,967
Ya, that was a kinda freaky.
95
00:09:52,342 --> 00:09:54,887
- Oh, come on!
Who cares what she said?
96
00:09:54,887 --> 00:09:57,014
We are wasting valuable drinking time.
97
00:09:57,931 --> 00:09:59,516
Let's go!
98
00:10:49,274 --> 00:10:50,567
Without speaking a word,
99
00:10:50,567 --> 00:10:52,694
..get a guy to buy you a drink.
100
00:10:52,736 --> 00:10:53,904
- Oh, that was mine.
101
00:10:55,197 --> 00:10:56,907
Can you get me a man's version
of this game?
102
00:10:57,032 --> 00:10:58,825
I can't even keep up with this version!
103
00:10:58,825 --> 00:11:01,245
- Oh, you're doing just fine.
104
00:11:05,040 --> 00:11:06,750
Oh, great!
Here we go.
105
00:11:09,336 --> 00:11:12,172
She is awesome.
You're!
106
00:11:13,173 --> 00:11:14,883
Now, please don't encourage her.
107
00:11:15,008 --> 00:11:17,135
Did she just suck it out of his pants?
108
00:11:23,475 --> 00:11:25,060
Got something a little more
challenging?
109
00:11:25,060 --> 00:11:27,604
- Yeah!
Try not being such a cocktease!
110
00:11:28,188 --> 00:11:30,607
- Whatever!
May be you should being a cocktease.
111
00:11:30,899 --> 00:11:33,318
Guys, I think those guys are looking
over here!
112
00:11:33,360 --> 00:11:35,779
I think, those guys are coming
over here.
113
00:11:35,779 --> 00:11:38,323
Good evening ladies.
I'm Jeremy...
114
00:11:38,323 --> 00:11:40,868
Jeremy Spencer,
guy with two first names.
115
00:11:41,243 --> 00:11:43,787
This here is my best friend in the
whole wide crazy world!
116
00:11:43,787 --> 00:11:44,788
- Rob Aimsley.
117
00:11:45,497 --> 00:11:47,082
Mind, if I sit down?
118
00:11:48,417 --> 00:11:50,419
Please, please,
please tell me...
119
00:11:50,419 --> 00:11:52,713
..that you're not Kathleen.
120
00:11:52,796 --> 00:11:54,381
- No, I'm Beth.
121
00:11:54,464 --> 00:11:57,843
I'm Kathleen.
- It's a pleasure, treasure!
122
00:11:59,303 --> 00:12:01,013
Hi, I'm Jessica.
123
00:12:02,222 --> 00:12:03,473
- Hi.
124
00:12:04,266 --> 00:12:05,976
So, where you all come from?
125
00:12:06,393 --> 00:12:08,937
- New York, Boston,
Providence.
126
00:12:09,062 --> 00:12:12,316
- Wow, worldly.
We are from Texas.
127
00:12:13,609 --> 00:12:16,570
- I went to Dallas for a real estate
convention last fall...
128
00:12:16,570 --> 00:12:18,155
..lots of cowboy hats.
129
00:12:18,155 --> 00:12:19,740
- Really?
That's cool.
130
00:12:20,073 --> 00:12:22,492
- We're from Austin, so it's not
really that many cowboys.
131
00:12:22,492 --> 00:12:25,454
But..but we could be cowboys if you
want us to be!
132
00:12:25,454 --> 00:12:27,873
If you are not cowboys,
what do you do?
133
00:12:27,873 --> 00:12:30,417
- We work in television.
Rob, here is a producer.
134
00:12:30,417 --> 00:12:32,085
He's the big boss man.
135
00:12:32,503 --> 00:12:34,630
- Not really the boss.
136
00:12:34,755 --> 00:12:36,673
- Come on, dude,
don't be modest.
137
00:12:36,673 --> 00:12:38,884
So what brings you two,
down here?
138
00:12:38,884 --> 00:12:40,469
- We are celebrating.
139
00:12:40,511 --> 00:12:42,513
Rob, here, just got a huge promotion too!
140
00:12:43,388 --> 00:12:44,723
- Congratulations!
141
00:12:45,140 --> 00:12:46,725
Then you can buy us all a shot!
142
00:12:46,850 --> 00:12:48,185
- Perfect!
143
00:12:48,310 --> 00:12:49,603
- Ok.
144
00:13:09,373 --> 00:13:11,166
So, what will it take you to kiss me?
145
00:13:14,086 --> 00:13:16,755
Look, I really like you...
146
00:13:17,506 --> 00:13:20,050
I just..
Just, you know...
147
00:13:20,092 --> 00:13:21,802
I'm not gonna sleep with you!
148
00:13:23,136 --> 00:13:26,390
- Wow! You don't beat around the bush,
do you?
149
00:13:27,015 --> 00:13:28,183
Mind, if I?
150
00:13:28,433 --> 00:13:30,143
- It's just that I like...
151
00:13:30,143 --> 00:13:32,813
..don't do that, ever.
152
00:13:33,605 --> 00:13:34,898
- Alright.
153
00:13:34,898 --> 00:13:36,191
Are you into somebody else...
154
00:13:36,191 --> 00:13:38,193
..or you just playing it hard to get,
what?
155
00:13:39,611 --> 00:13:41,738
- It's just not gonna happen.
156
00:13:42,990 --> 00:13:43,866
- What's the deal then?
157
00:13:43,866 --> 00:13:45,576
What's going on here?
What are we doing?
158
00:13:45,659 --> 00:13:48,036
- The deal is, I gonna go dance with
my girlfriends.
159
00:13:48,162 --> 00:13:50,247
And if you're lucky to hook-on,
160
00:13:50,330 --> 00:13:54,459
I suggest that drunk girl over there,
who's falling out of her cute top.
161
00:14:09,099 --> 00:14:10,267
Hi.
162
00:14:10,350 --> 00:14:12,060
What do you think of the goof-up?
163
00:14:12,060 --> 00:14:15,480
I'm not sure why,
but I think I kinda like him.
164
00:14:15,856 --> 00:14:17,149
We knewed it!
165
00:14:17,733 --> 00:14:19,359
I mean..
I mean we knew better!
166
00:14:19,359 --> 00:14:21,778
I think, we actually considering
going home with him!
167
00:14:22,279 --> 00:14:24,698
- Oh, no, no!
Not our Betty-Wetty.
168
00:14:25,532 --> 00:14:27,409
- Well, a part of me kinda wants to.
169
00:14:27,492 --> 00:14:29,077
- What?
No way!
170
00:14:29,077 --> 00:14:32,331
- Are you serious?
Is hell's freezing over or something?
171
00:14:33,874 --> 00:14:34,541
Just boys!
172
00:14:34,541 --> 00:14:36,543
Hey, you guys,
stop!
173
00:14:37,002 --> 00:14:38,712
Come on,
let's go...
174
00:14:43,550 --> 00:14:46,512
So, what's it like working in television?
175
00:14:48,639 --> 00:14:50,641
- You know, it's...
176
00:14:51,183 --> 00:14:53,185
I don't...
177
00:14:53,268 --> 00:14:54,895
- really produce TV shows?
178
00:14:55,687 --> 00:14:59,483
- Ya, I'm sorry!
Really!
179
00:14:59,566 --> 00:15:01,276
Jeremy convinced me that would
be a good idea...
180
00:15:01,276 --> 00:15:03,278
- to help you score with the ladies!
181
00:15:04,613 --> 00:15:06,615
- I need all the help I can get.
182
00:15:08,367 --> 00:15:10,077
What you really do?
183
00:15:10,953 --> 00:15:12,871
- Tenth-grade English teacher.
184
00:15:12,955 --> 00:15:15,040
- Really?
185
00:15:18,836 --> 00:15:20,254
You know...
186
00:15:21,922 --> 00:15:26,343
I had this huge crush on my tenth-grade
English teacher.
187
00:15:30,055 --> 00:15:33,433
Look!
Look what I got.
188
00:15:33,559 --> 00:15:36,937
- Where did you get?
- I guess, from him?
189
00:15:37,104 --> 00:15:39,106
- You're smart.
190
00:15:39,523 --> 00:15:41,525
He is smart.
191
00:15:42,943 --> 00:15:43,819
Sorry.
192
00:15:47,281 --> 00:15:48,991
About that crush?
193
00:15:55,455 --> 00:15:59,585
You know, it all happened on a
field trip to the beach.
194
00:16:00,169 --> 00:16:03,130
- I'm sure, we can find a beach somewhere.
195
00:16:03,255 --> 00:16:04,965
- Oh, really?
196
00:16:05,716 --> 00:16:07,718
- Mind, take a walk?
197
00:16:09,511 --> 00:16:12,347
Ya,
Give me one second
198
00:16:17,352 --> 00:16:19,771
Hey!
- Here you go!
199
00:16:19,855 --> 00:16:22,191
Hey, how it's going with the boss man?
200
00:16:22,274 --> 00:16:23,525
- So far good.
201
00:16:23,609 --> 00:16:26,069
Sophia and the boss man sitting
on a tree...
202
00:16:26,153 --> 00:16:27,905
F-U-C-K!
203
00:16:27,988 --> 00:16:28,739
Oh, my God!
204
00:16:28,739 --> 00:16:31,325
You should totally go fuck his brains out!
205
00:16:31,992 --> 00:16:34,828
Because what stays in Mexico,
happens in Mexico, right?
206
00:16:34,953 --> 00:16:37,456
Wait, wait!
Do you mind if I leave with him?
207
00:16:37,539 --> 00:16:39,583
- Oh, go!
208
00:16:39,666 --> 00:16:41,585
One of us should get laid tonight!
209
00:16:42,544 --> 00:16:44,129
- You know, are you sure?
This is your week...
210
00:16:44,129 --> 00:16:46,965
- Go, go, do it.
Knock yourself out!
211
00:16:47,674 --> 00:16:50,219
I'll meet you in time for breakfast.
212
00:16:50,844 --> 00:16:53,805
Bye guys! Okay, bye!
- Bye.
213
00:16:57,142 --> 00:16:58,519
That was awesome.
214
00:16:58,519 --> 00:17:02,022
So, how do you feel about tutoring me...
215
00:17:02,022 --> 00:17:04,566
..somewhere more private?
216
00:18:11,633 --> 00:18:13,635
I think we need to go.
217
00:18:15,137 --> 00:18:18,390
- Already?
I only had a few drinks.
218
00:18:18,891 --> 00:18:20,184
- We know!
219
00:18:21,226 --> 00:18:24,605
Come on! No need to use up all
that fun in the first night.
220
00:18:28,775 --> 00:18:31,195
Sorry, champ!
Dance is over.
221
00:18:31,320 --> 00:18:33,530
- Ya, says who?
- We're going home.
222
00:18:33,780 --> 00:18:35,365
I guess,
I have to go now.
223
00:18:35,532 --> 00:18:36,700
What the fuck is your problem?
224
00:18:36,700 --> 00:18:38,702
- She's getting married next week, asshole.
225
00:18:38,702 --> 00:18:42,080
I'm getting piece of that ass, tonight.
So back off, bitch!
226
00:18:49,963 --> 00:18:51,131
Damn it!
227
00:18:52,007 --> 00:18:53,467
That was awesome!
- That was not funny.
228
00:18:53,550 --> 00:18:56,011
I shouldn't have done that.
- That was hilarious.
229
00:18:56,094 --> 00:18:58,388
You know, every time we go out,
one of you gets in trouble.
230
00:18:59,389 --> 00:19:00,974
- So, you kick someone in the balls?
231
00:19:02,142 --> 00:19:04,144
It's sweet.
It's like a tradition.
232
00:19:04,228 --> 00:19:05,938
I wish, just once we can go out...
233
00:19:05,938 --> 00:19:07,731
..and have nice, calm, quiet evening.
234
00:19:07,898 --> 00:19:10,317
- Ok, that would be an awesome bachelor party!
235
00:19:10,317 --> 00:19:12,903
Alrite..alrite!
Can we just go back to the house, please?
236
00:19:13,237 --> 00:19:15,656
Give me a cock to pin on the wall already.
237
00:19:33,006 --> 00:19:33,882
Hello?
238
00:19:33,882 --> 00:19:36,844
- Oh, finally!
- What, she answered this time?
239
00:19:36,844 --> 00:19:38,971
Oh, God..so sorry, Beth.
I'm fine.
240
00:19:39,263 --> 00:19:41,390
We thank her for ruining my week!
241
00:19:41,390 --> 00:19:42,975
- She sounds really pissed?
242
00:19:43,350 --> 00:19:45,477
- She's hangover.
Don't worry about it.
243
00:19:45,477 --> 00:19:47,479
I be there..in 15 minutes.
244
00:19:47,521 --> 00:19:49,648
- We are not at the house.
We met these tour guides...
245
00:19:49,648 --> 00:19:51,650
..down by the beach and we're
going sightseeing.
246
00:19:51,733 --> 00:19:53,861
- Okay, I'll meet you there.
247
00:19:53,902 --> 00:19:54,778
Beth!
248
00:19:54,778 --> 00:19:56,738
Are you abandoning me too?
Let's go.
249
00:19:56,738 --> 00:19:58,323
- I'm sorry.
We can't wait.
250
00:19:58,323 --> 00:20:00,033
You know, how she gets.
251
00:20:00,284 --> 00:20:02,411
But we'll see you at the house before dinner.
252
00:20:02,411 --> 00:20:04,955
- Promise! Have fun.
And be careful!
253
00:20:04,955 --> 00:20:06,957
- We will.
Bye.
254
00:20:08,876 --> 00:20:10,169
Thank you.
255
00:20:15,424 --> 00:20:16,717
What's going on?
256
00:20:17,467 --> 00:20:19,887
- My friends ditched for the afternoon.
257
00:20:21,096 --> 00:20:22,806
Mind, if we have some lunch?
258
00:20:22,806 --> 00:20:24,099
- Morning quickie, first?
259
00:20:27,186 --> 00:20:28,478
Quick enough for you?
260
00:20:28,478 --> 00:20:30,063
- Maybe a little too quick.
261
00:20:30,856 --> 00:20:32,900
I'm gonna go shower.
262
00:20:33,025 --> 00:20:35,027
- Great!
I just need one too.
263
00:20:48,999 --> 00:20:50,584
Hair of the dog?
264
00:20:52,211 --> 00:20:53,504
- No.
265
00:20:54,505 --> 00:20:56,924
That's why you should never drink
on an empty stomach.
266
00:20:58,091 --> 00:20:59,801
This tour's kinda sucks.
267
00:21:02,346 --> 00:21:04,056
- I don't it's the tour.
268
00:21:04,723 --> 00:21:07,559
I think it's just a shitty looking country.
269
00:21:09,478 --> 00:21:12,314
Hey, can you take us back down by
the beach or something?
270
00:21:12,439 --> 00:21:14,525
Aren't there some cool landmarks or...?
271
00:21:14,608 --> 00:21:16,610
- Yes, yes..yes!
272
00:21:16,985 --> 00:21:19,404
We'll take you to a beautiful spot...
273
00:21:19,404 --> 00:21:21,406
..very beautiful,
just like you, right?
274
00:21:21,949 --> 00:21:24,326
I think he likes you.
275
00:21:24,409 --> 00:21:26,912
- Fuck you.
- Fuck you.
276
00:21:26,995 --> 00:21:28,288
Fuck you.
- Fuck you.
277
00:21:28,580 --> 00:21:29,957
What's your problem?
278
00:21:29,957 --> 00:21:32,501
- I don't have a problem.
- You're such a bitch!
279
00:21:33,252 --> 00:21:34,962
Let's do it now, man.
280
00:21:34,962 --> 00:21:36,547
I would not get too close.
281
00:21:36,547 --> 00:21:38,257
- You think, we're far enough?
282
00:21:39,591 --> 00:21:41,301
- It is good
Let's do it now.
283
00:21:43,929 --> 00:21:46,348
Thanks for the tacos.
It's a great restaurant.
284
00:21:47,057 --> 00:21:48,642
Really wish, if you'd let me pay.
285
00:21:48,684 --> 00:21:49,852
- Why is that?
286
00:21:50,102 --> 00:21:51,687
Isn't this technically our first date?
287
00:21:52,271 --> 00:21:53,981
I would say, the Bar was our first date.
288
00:21:54,731 --> 00:21:56,775
Last night would be our second date.
289
00:21:56,859 --> 00:21:58,569
That makes this...
- Our third.
290
00:21:58,652 --> 00:22:00,654
You know, that means...
291
00:22:00,737 --> 00:22:02,322
Your place or mine?
292
00:22:03,156 --> 00:22:04,741
- Mine is closer.
293
00:22:08,829 --> 00:22:10,122
So I walk in...
294
00:22:10,164 --> 00:22:12,416
..and this guy is on Kathleen's bed...
295
00:22:12,416 --> 00:22:14,418
...and he's naked and tied up.
296
00:22:14,501 --> 00:22:17,337
And this is the best part!
He's crying...
297
00:22:17,337 --> 00:22:19,047
...blubbering like a baby.
298
00:22:20,132 --> 00:22:22,134
He said I was mean to me.
299
00:22:23,093 --> 00:22:24,803
So you just left him there?
300
00:22:24,803 --> 00:22:26,388
You never told me that.
301
00:22:30,642 --> 00:22:32,769
That is so funny.
302
00:22:35,731 --> 00:22:37,858
Why...
Why are we stopping?
303
00:22:38,275 --> 00:22:41,111
- Because this is your stop, whore.
Get out of the van.
304
00:22:42,362 --> 00:22:43,655
Get out.
305
00:22:59,087 --> 00:23:00,339
Kathleen!
306
00:23:01,548 --> 00:23:02,716
No!
307
00:23:02,799 --> 00:23:05,219
Get off me!
Get off!
308
00:23:12,893 --> 00:23:15,479
Pick up.
Pick up.
309
00:23:22,444 --> 00:23:25,697
Hi, Beth.
- Sophia, they shot Kat.
310
00:23:25,781 --> 00:23:27,074
I don't know where we are.
311
00:23:27,491 --> 00:23:29,493
- What?
Where are you?
312
00:23:29,493 --> 00:23:32,830
He drove us into a desert.
There's a palm tree and...
313
00:23:32,996 --> 00:23:34,289
Oh, my God!
He's coming.
314
00:23:34,373 --> 00:23:35,666
Beth?
315
00:23:35,874 --> 00:23:39,127
Throw the phone!
Throw the fucking phone!
316
00:23:42,840 --> 00:23:44,132
Oh, shit.
317
00:23:45,384 --> 00:23:48,345
Please, my friend just called.
She sounded like she was in trouble...
318
00:23:48,345 --> 00:23:50,764
I think something might have happened.
- Is she missing?
319
00:23:50,764 --> 00:23:52,766
- Yes, She is missing.
And she said a friend of mine was shot.
320
00:23:52,766 --> 00:23:54,601
- Se�orita, you're gonna have to calm down.
321
00:23:54,601 --> 00:23:56,311
I cannot help you,
if you do not calm down.
322
00:23:56,311 --> 00:23:58,730
- Alrite..alrite.
I'm sorry.
323
00:23:58,814 --> 00:24:01,650
Now, how long have been your friend's
been missing?
324
00:24:02,985 --> 00:24:05,112
- They left about four hours ago, I think.
325
00:24:05,112 --> 00:24:07,447
- They only been gone four hours?
326
00:24:07,447 --> 00:24:08,740
Is this some kind of joke?
327
00:24:08,740 --> 00:24:10,325
- No, no!
She said she saw a building...
328
00:24:10,325 --> 00:24:14,413
..and some palm trees and a bell tower
or some sort of...
329
00:24:16,081 --> 00:24:18,333
He hung up on me.
- What?
330
00:24:18,959 --> 00:24:20,544
The Police just hung upon me.
331
00:24:21,295 --> 00:24:24,548
Fucking Mexico!
All I want was a fucking help and...
332
00:24:26,216 --> 00:24:28,760
Where is the American Embassy?
They will do something.
333
00:24:29,344 --> 00:24:31,346
- There is no embassy here.
334
00:24:31,471 --> 00:24:32,764
You must call Mexico City yourself.
335
00:24:32,764 --> 00:24:34,766
I don't think that can do much here.
336
00:24:35,017 --> 00:24:36,310
It's only been a few hours.
337
00:24:36,518 --> 00:24:38,520
Maybe they're playing a joke on you.
338
00:24:38,812 --> 00:24:41,481
- A joke?
Why would they do that?
339
00:24:41,899 --> 00:24:44,318
- May be they're getting with you for
going off with me.
340
00:24:44,318 --> 00:24:45,611
You said Kathleen was really pissed.
341
00:24:45,611 --> 00:24:48,864
- Kathleen would never do..
Ok, maybe Kathleen would do...
342
00:24:48,864 --> 00:24:50,699
..but Beth would never go along with it.
343
00:24:51,450 --> 00:24:52,743
Let's....let's ask around.
344
00:24:52,784 --> 00:24:54,912
Maybe someone saw them at the beach.
345
00:24:56,121 --> 00:24:56,997
- Ok.
346
00:24:57,873 --> 00:24:59,875
Ya, I can show some pictures.
347
00:25:01,001 --> 00:25:02,294
How's your Spanish?
348
00:25:07,257 --> 00:25:09,259
They will not fight.
349
00:25:11,136 --> 00:25:12,429
Shut her up.
350
00:25:12,888 --> 00:25:15,724
Who the fuck did you call,
your little girl, huh?
351
00:25:17,017 --> 00:25:19,019
Doesn't matter now, does it?
352
00:25:21,355 --> 00:25:23,774
Give us your money and jewellery.
353
00:25:28,779 --> 00:25:31,198
Give us your money and jewellery.
354
00:25:32,866 --> 00:25:34,576
Cellphones too.
355
00:25:35,619 --> 00:25:37,621
- I don't have mine with me.
356
00:25:38,455 --> 00:25:39,748
Check it.
357
00:25:40,249 --> 00:25:41,959
No, no, please.
358
00:25:48,048 --> 00:25:50,467
You're lucky, you're just a bag of bones...
359
00:25:51,134 --> 00:25:53,262
..not even worth for raping.
360
00:25:54,054 --> 00:25:56,473
Your ring.
Give me your ring.
361
00:25:57,891 --> 00:25:59,601
- He wants your ring.
362
00:25:59,893 --> 00:26:01,603
Just give it to him.
363
00:26:03,313 --> 00:26:04,606
But it's my engagement ring.
364
00:26:04,606 --> 00:26:05,899
Grab it.
365
00:26:06,275 --> 00:26:08,277
No!
Please, don't do this!
366
00:26:13,699 --> 00:26:15,117
Bye, bitches.
367
00:26:15,993 --> 00:26:17,703
Watch out for coyotes, huh?
368
00:26:32,467 --> 00:26:33,635
Wait!
369
00:26:36,096 --> 00:26:37,681
Wait!
Wait!
370
00:26:38,098 --> 00:26:41,351
Stop the car.
You can't just leave us here.
371
00:26:49,276 --> 00:26:50,861
What we gonna do now?
372
00:26:50,861 --> 00:26:52,571
Get over here and help me.
373
00:26:56,533 --> 00:26:58,118
Keep the pressure on it,
okay?
374
00:27:00,162 --> 00:27:01,413
My ring.
375
00:27:03,582 --> 00:27:04,875
Priorities?
376
00:27:04,875 --> 00:27:06,585
You been fucking shot!
377
00:27:07,544 --> 00:27:08,837
Those fucking bastards...
378
00:27:08,837 --> 00:27:10,672
If I ever see them again,
I'll kill them.
379
00:27:10,797 --> 00:27:11,673
Is it bad?
380
00:27:11,673 --> 00:27:14,092
- She's shot.
That's not good.
381
00:27:15,719 --> 00:27:17,012
Am I gonna die?
382
00:27:17,054 --> 00:27:19,473
- No, you're not gonna die.
383
00:27:22,100 --> 00:27:23,810
What are you doing?
What are you doing?
384
00:27:23,894 --> 00:27:26,313
- Making a tranquil.
We gotta stop the bleeding.
385
00:27:27,648 --> 00:27:30,484
Ok.
Alrite!
386
00:27:30,567 --> 00:27:32,110
Lift..lift.
387
00:27:32,194 --> 00:27:34,363
I'm gonna die..I die..
I'm gonna die.
388
00:27:34,488 --> 00:27:36,198
- Shut up!
I told you, your not gonna die.
389
00:27:36,198 --> 00:27:37,366
- So you yell at me.
390
00:27:37,366 --> 00:27:39,493
Do you know which way town is?
391
00:27:39,868 --> 00:27:40,744
- I don't know!
392
00:27:40,744 --> 00:27:42,329
I don't know!
I'm all turned around...
393
00:27:42,329 --> 00:27:45,999
Sophia will call help.
- So we just sit and wait?
394
00:27:46,250 --> 00:27:47,835
How she's gonna know where we are?
395
00:27:47,918 --> 00:27:49,920
Over there,
I got a mirage.
396
00:27:49,920 --> 00:27:51,922
- No, no it's not too.
397
00:27:51,922 --> 00:27:53,215
What you think it is?
398
00:27:53,799 --> 00:27:56,218
- I don't know!
It..It looks like a building.
399
00:27:56,552 --> 00:27:58,554
May be..may be there's someone
there who can help.
400
00:27:58,554 --> 00:28:00,347
Can you stand?
- No.
401
00:28:01,306 --> 00:28:02,474
I'll help you.
I'll help you.
402
00:28:02,474 --> 00:28:05,310
I told Sophia about it.
I told her, I saw it.
403
00:28:07,145 --> 00:28:09,439
Come on, easy..easy!
You can.
404
00:28:32,212 --> 00:28:35,465
For fuck's sake, man.
You know what fuck time it is?
405
00:28:35,465 --> 00:28:37,885
- It is 6:30.p.m, Jim.
406
00:28:38,844 --> 00:28:41,680
- What?
Really?
407
00:28:42,347 --> 00:28:43,640
Sorry.
408
00:28:44,141 --> 00:28:45,726
Are you still drunk?
409
00:28:46,310 --> 00:28:47,895
Just a little hungover that's all.
410
00:28:47,895 --> 00:28:50,856
I mean, it got a little crazy after
you left with a...
411
00:28:53,066 --> 00:28:54,359
Sophia.
412
00:28:55,152 --> 00:28:57,362
- Hi.
Right!
413
00:28:57,821 --> 00:28:59,531
Hi again.
414
00:28:59,531 --> 00:29:00,824
How's Beth?
415
00:29:00,908 --> 00:29:03,035
We were hoping, you could help us
out with something.
416
00:29:05,120 --> 00:29:07,122
Look dude, I'm not crossing swords with you...
417
00:29:07,206 --> 00:29:09,625
So if we're taking turns...
- You speak Spanish, right?
418
00:29:11,668 --> 00:29:14,213
We need you talk to the town people..
Town's folks.
419
00:29:14,213 --> 00:29:16,340
Because we think her friends
might been kidnapped...
420
00:29:16,340 --> 00:29:17,799
..and we can't speak to them...
421
00:29:17,799 --> 00:29:19,384
- Bye!
- No, please.
422
00:29:37,861 --> 00:29:39,446
What is this place?
423
00:29:41,240 --> 00:29:44,535
- It could be..or may be..
some kind of Army camp?
424
00:29:44,535 --> 00:29:47,496
Who cares?
Let's get out of this fucking heat.
425
00:29:48,455 --> 00:29:50,040
We sould see if someone's home.
426
00:29:50,666 --> 00:29:52,793
We can get out of the sun a bit...
427
00:29:52,793 --> 00:29:54,503
..and prop Kat's leg up.
428
00:30:06,640 --> 00:30:08,767
Hello?
429
00:30:13,230 --> 00:30:14,523
It looks deserted.
430
00:30:14,523 --> 00:30:16,441
I don't like the way this place looks.
431
00:30:16,608 --> 00:30:18,193
- Where else we gonna go?
432
00:30:18,819 --> 00:30:20,821
Let's get Kat inside.
433
00:30:36,461 --> 00:30:38,589
Here, here.
Put her down here.
434
00:30:44,553 --> 00:30:45,429
Fuck!
435
00:30:45,429 --> 00:30:47,431
Keep relaxing.
Keep it elevated.
436
00:30:48,307 --> 00:30:50,851
Ok, looks-like it's starting to clot,
which is good.
437
00:30:50,851 --> 00:30:53,979
Try not to move or you'll break it
open again, ok?
438
00:30:53,979 --> 00:30:56,857
Tough it up for me right row.
Can you do that?
439
00:30:59,693 --> 00:31:00,569
God!
440
00:31:00,569 --> 00:31:02,988
Why is it happening to me?
441
00:31:09,995 --> 00:31:12,414
What kind of church is this anyway?
442
00:31:13,499 --> 00:31:14,791
Weird.
443
00:31:14,917 --> 00:31:17,961
It kinda looks-like they are hurting
one another.
444
00:31:34,102 --> 00:31:36,104
I just don't understand.
445
00:31:36,104 --> 00:31:38,106
Why anyone would want to live out here...
446
00:31:38,565 --> 00:31:40,567
..in the middle of nowhere!
447
00:31:44,446 --> 00:31:47,699
I found some candles and lanterns
or something.
448
00:31:47,699 --> 00:31:50,244
We can use some to show our way
back to town.
449
00:31:50,452 --> 00:31:52,037
We should stay the tonight.
450
00:31:52,037 --> 00:31:53,747
- What?
Why?
451
00:31:55,290 --> 00:31:57,835
Once the sun goes down, we'll be able
to see lights from town, right?
452
00:31:57,835 --> 00:31:59,419
- We don't even know where the town is.
453
00:31:59,419 --> 00:32:00,879
Didn't you take a look out there?
454
00:32:00,963 --> 00:32:02,714
There's nothing!
We're in the middle of a fucking nowhere.
455
00:32:02,714 --> 00:32:06,051
- Let's risk it.
I don't like it here.
456
00:32:06,134 --> 00:32:08,971
All I want is to get some place with a
comfortable bed...
457
00:32:08,971 --> 00:32:10,389
..where I feel safe.
458
00:32:10,389 --> 00:32:12,808
- Safe?
This is the safest, we're gonna find.
459
00:32:12,808 --> 00:32:14,518
We can't carry Kat out in the dark.
460
00:32:14,518 --> 00:32:16,436
She's too weak and it's too dangerous.
461
00:32:16,436 --> 00:32:19,690
And..and I would't even know which
direction to go.
462
00:32:19,690 --> 00:32:22,109
We don't know what comes out here at night!
463
00:32:22,276 --> 00:32:25,529
Coyotes, snakes..I..
I don't know.
464
00:32:25,529 --> 00:32:27,531
I don't wanna take that chance.
You?
465
00:32:29,616 --> 00:32:31,618
So, now what?
466
00:32:34,246 --> 00:32:35,831
You, keep your leg up.
467
00:32:35,831 --> 00:32:37,833
Come on, we gather some supplies.
468
00:32:38,750 --> 00:32:41,295
You're not gonna leave me alone,
are you?
469
00:32:41,295 --> 00:32:42,880
- I'll keep you company.
470
00:32:43,297 --> 00:32:44,256
- Good!
471
00:32:44,381 --> 00:32:45,966
Beth and I will see what we can find.
472
00:32:45,966 --> 00:32:47,968
Hopefully some bottle of water, blankets...
473
00:32:47,968 --> 00:32:49,469
Stuff to camp here for the night.
474
00:32:49,970 --> 00:32:52,097
Just promise me, you'll come back.
475
00:32:52,097 --> 00:32:54,516
- Trust me.
We'll be back.
476
00:32:55,392 --> 00:32:56,977
Come on.
477
00:33:08,864 --> 00:33:11,325
These girls...
Have you seen them?
478
00:33:11,325 --> 00:33:12,910
- Sorry, I have not seen them.
479
00:33:13,243 --> 00:33:14,828
Okay, he hasn't seen them here.
480
00:33:14,828 --> 00:33:15,829
Can we go get a drink, now?
481
00:33:15,829 --> 00:33:18,665
- Dude, give it a rest.
I'll make it up to you.
482
00:33:18,665 --> 00:33:21,502
Ask him if he knows anything about
a building in the desert...
483
00:33:21,502 --> 00:33:22,669
..with the palm trees.
484
00:33:24,171 --> 00:33:28,509
Do you know of a building in the desert...
485
00:33:28,509 --> 00:33:33,013
..with palm trees and a bell tower?
486
00:33:33,305 --> 00:33:34,890
- No, I don't know.
487
00:33:35,599 --> 00:33:37,309
- Thank you, sir.
488
00:33:37,309 --> 00:33:38,602
Dick.
489
00:33:38,769 --> 00:33:41,313
That's weird.
Why did he get so freaked out?
490
00:33:41,313 --> 00:33:42,606
- Everybody down here is weird.
491
00:33:42,606 --> 00:33:45,150
That's why 'Mexico' means 'The Mexican'..
'Weird!'
492
00:33:45,150 --> 00:33:46,735
Can we go get a drink, now?
493
00:33:47,611 --> 00:33:49,613
Fine.
Let's keep asking.
494
00:33:49,613 --> 00:33:51,323
I still say, they're on a beach
drinking somewhere...
495
00:33:51,323 --> 00:33:53,325
..which is excatly, where we should be.
496
00:34:02,835 --> 00:34:04,419
Oh, my God!
497
00:34:10,050 --> 00:34:11,635
Fuck!
498
00:34:13,846 --> 00:34:16,682
No!
No!
499
00:34:17,432 --> 00:34:18,725
No!
500
00:34:21,353 --> 00:34:23,063
No phones, no water!
501
00:34:23,063 --> 00:34:25,607
We still haven't found any food,
just empty rooms.
502
00:34:25,607 --> 00:34:27,860
We should have never stopped here
in the first place.
503
00:34:28,652 --> 00:34:29,945
- What should we have done?
504
00:34:30,070 --> 00:34:32,906
Drag Kathleen's bleeding ass to the desert
until she's passed out?
505
00:34:32,906 --> 00:34:34,074
And then what?
506
00:34:34,074 --> 00:34:36,702
Sat in the dark while she died and
wait for the coyotes to come?
507
00:34:36,702 --> 00:34:37,995
Would you have preferred that...
508
00:34:37,995 --> 00:34:40,414
..you whiny, freaking, little bitch?
509
00:34:42,416 --> 00:34:44,585
- I'm sorry.
I'm so sorry.
510
00:34:44,585 --> 00:34:46,253
I'll fucking kill you.
511
00:34:46,253 --> 00:34:48,088
Jess, what are you doing?
512
00:34:52,259 --> 00:34:53,844
- I'm sorry.
513
00:34:54,720 --> 00:34:57,973
I mean, we're all just stressed.
That's what it is..I'm...
514
00:35:03,187 --> 00:35:04,771
Go back to Kathleen and Amber.
515
00:35:05,314 --> 00:35:06,607
- Shouldn't we stay together?
516
00:35:06,523 --> 00:35:08,108
- Look, I can take care of myself.
517
00:35:08,108 --> 00:35:10,235
But I'm not sure about Kathleen and Amber.
518
00:35:10,235 --> 00:35:12,529
I need you to go back and
keep an eye on them.
519
00:35:13,655 --> 00:35:15,240
What you gonna do?
520
00:35:15,240 --> 00:35:17,284
- There's gotta be something here...
521
00:35:17,284 --> 00:35:19,119
..water, first-aid..anything.
522
00:35:19,119 --> 00:35:21,371
We can try and follow the Sun tomorrow and...
523
00:35:21,371 --> 00:35:23,081
..head west and may be find the coast.
524
00:35:23,081 --> 00:35:25,209
But we goona need supplies because...
525
00:35:25,209 --> 00:35:27,211
..we're not gonna last without supplies.
526
00:35:27,753 --> 00:35:29,338
Just be careful.
527
00:35:51,276 --> 00:35:53,821
Not a very homey place, is it?
528
00:35:55,489 --> 00:35:57,908
Mind if I screws it up?
529
00:35:57,908 --> 00:36:00,160
I think, the candles are a nice touch.
530
00:36:00,160 --> 00:36:02,496
I saw this two-stored last month
531
00:36:03,038 --> 00:36:06,416
The previous owner loved.
And I mean loved candlelight.
532
00:36:06,416 --> 00:36:08,418
He had these individual candlelevers...
533
00:36:08,418 --> 00:36:11,672
..down the halls and up the stairs.
It was really cute.
534
00:36:11,672 --> 00:36:15,050
The people I sold it to, just thought it was
too to die for.
535
00:36:17,094 --> 00:36:20,055
But this place..
I just don't understand...
536
00:36:20,055 --> 00:36:22,933
..who will build something so far out here...
537
00:36:22,933 --> 00:36:24,935
..and then decorate them with x-rated artwork?
538
00:36:24,935 --> 00:36:26,228
It just doesn't make any sense.
539
00:36:26,228 --> 00:36:29,273
I mean, what did people use this place for?
540
00:36:29,565 --> 00:36:31,149
What do you think, Kat?
541
00:36:35,320 --> 00:36:37,030
Kathleen, are you okay?
542
00:36:38,448 --> 00:36:41,702
- I'll be a whole lot better,
if you just shut the fuck up.
543
00:36:42,244 --> 00:36:44,663
You know, I talk when I'm nervous.
544
00:36:47,249 --> 00:36:48,834
The pond outside is cute though...
545
00:36:48,834 --> 00:36:51,378
..with the trees running alongside it.
546
00:36:51,879 --> 00:36:54,423
There's landscaping there, atleast.
547
00:36:54,715 --> 00:36:56,008
Whoever used this place before...
548
00:36:56,008 --> 00:36:58,427
..certainly wasn't a good decorator.
549
00:36:58,844 --> 00:37:00,846
I just can't imagine once, people
just being out here...
550
00:37:00,846 --> 00:37:04,433
Jesus Christ!
No wonder Ryan cheated on you...
551
00:37:04,433 --> 00:37:06,018
..you stupid girl.
552
00:37:07,394 --> 00:37:08,979
- What do you mean?
553
00:37:09,479 --> 00:37:11,064
- I mean that men don't like it...
554
00:37:11,064 --> 00:37:14,735
..when their girlfriends babble on
and on about nothing!
555
00:37:15,944 --> 00:37:17,946
All they want is a pretty face...
556
00:37:18,030 --> 00:37:20,365
..a nice ass and a place to keep their dick's warm.
557
00:37:20,449 --> 00:37:22,034
And the way you look,...
558
00:37:22,117 --> 00:37:24,286
..a man can't help it.
559
00:37:24,328 --> 00:37:25,579
- Why did you say this?
560
00:37:25,579 --> 00:37:27,539
The tour guide didn't even want to rape you.
561
00:37:27,539 --> 00:37:29,249
Your tits have shrunk to nothing.
562
00:37:31,126 --> 00:37:32,961
- You selfish cunt!
563
00:37:35,172 --> 00:37:36,882
You think, you can just sit there
and judge me...
564
00:37:36,882 --> 00:37:39,009
..and treat everybody like shit?
565
00:37:39,593 --> 00:37:41,178
I don't know why Sophia always
sticks up for you.
566
00:37:41,178 --> 00:37:44,431
I'm not gonna stay here, babysitting
your sorry ass anymore.
567
00:37:44,973 --> 00:37:47,518
You can just sit there and bleed,
for all I care.
568
00:37:48,310 --> 00:37:50,312
Where are you going?
569
00:37:50,312 --> 00:37:52,397
You can't just leave me alone.
570
00:37:54,191 --> 00:37:55,359
I would say 'Eat me'...
571
00:37:55,359 --> 00:37:57,361
..but I know you don't,
because you don't eat anything.
572
00:37:57,361 --> 00:37:58,946
- Go, fuck yourself.
573
00:38:00,447 --> 00:38:02,032
Awesome bachelor party,
by the way.
574
00:38:02,032 --> 00:38:03,742
You're a great fucking friend.
575
00:38:11,542 --> 00:38:13,544
I can't believe, nobody seen them.
576
00:38:13,544 --> 00:38:15,128
Ok, that's over 20 drinks, you owe me!
577
00:38:15,128 --> 00:38:17,256
Would you rather give me the cash,
I can put it into good use.
578
00:38:17,256 --> 00:38:18,423
A hooker, maybe.
579
00:38:18,715 --> 00:38:21,552
Why go you think it's so freaked out,
when we ask about the bell?
580
00:38:21,552 --> 00:38:23,554
- I don't know!
But we need to keep doing this?
581
00:38:23,554 --> 00:38:26,807
I mean, would you rather just go inside
and party?
582
00:38:29,601 --> 00:38:30,894
It's her.
583
00:38:31,603 --> 00:38:33,188
Hey, where you going?
584
00:38:33,939 --> 00:38:35,232
You?
585
00:38:36,441 --> 00:38:39,361
Darkness is now very strong inside you.
586
00:38:39,778 --> 00:38:40,946
What did she say?
587
00:38:41,155 --> 00:38:43,991
- I don't know!
Something about a shadow, I think.
588
00:38:44,116 --> 00:38:45,701
Ask her what she said last night.
589
00:38:46,869 --> 00:38:48,453
What have you told her last night?
590
00:38:49,037 --> 00:38:51,039
- I saw it in her hand.
591
00:38:51,290 --> 00:38:54,918
There is a very bad place in waiting for her
and her friends...
592
00:38:55,210 --> 00:38:59,256
..and, if they continue,
death will come.
593
00:38:59,423 --> 00:39:01,842
What is it?
What did she say?
594
00:39:03,260 --> 00:39:06,638
- Something about you and your friends
dying in an evil place.
595
00:39:06,930 --> 00:39:10,726
- What? What place?
The place with the bell?
596
00:39:11,476 --> 00:39:14,271
Which place?
597
00:39:14,354 --> 00:39:17,149
The place with the bell?
598
00:39:17,149 --> 00:39:18,734
With the palm trees?
599
00:39:18,734 --> 00:39:23,030
- Yes, yes! South of the border,
at the old resort.
600
00:39:23,155 --> 00:39:25,282
An old resort, south of town.
601
00:39:25,824 --> 00:39:27,534
Resort?
602
00:39:27,534 --> 00:39:29,828
What kind of resort?
603
00:39:29,912 --> 00:39:32,331
Why does she think it's evil?
604
00:39:33,415 --> 00:39:35,417
Why is it..
why is it evil?
605
00:39:35,709 --> 00:39:39,505
It was long ago,
but bad things happened here...
606
00:39:39,505 --> 00:39:42,341
..and what comes in,
will never get out.
607
00:39:51,975 --> 00:39:53,685
Where are you?
608
00:40:01,693 --> 00:40:03,278
Beth?
609
00:40:04,530 --> 00:40:06,114
Amber?
610
00:40:08,075 --> 00:40:10,494
Where are you?
I need you.
611
00:40:11,578 --> 00:40:13,163
Jessica?
612
00:40:36,311 --> 00:40:37,896
Fucking Mexico.
613
00:40:39,147 --> 00:40:41,149
We should have gone to Vegas.
614
00:42:08,195 --> 00:42:09,780
Stupid cunts!
615
00:42:14,201 --> 00:42:15,911
Great!
616
00:42:17,120 --> 00:42:19,122
My party!
617
00:42:19,289 --> 00:42:20,582
Mine!
618
00:42:22,209 --> 00:42:24,211
Hello?
619
00:42:26,713 --> 00:42:29,132
Are you guys there?
620
00:42:48,277 --> 00:42:52,698
God, what's happening to me..?
621
00:43:18,640 --> 00:43:19,933
This community...
622
00:43:20,225 --> 00:43:23,896
..was formed in hopes of finding a new world.
623
00:43:23,896 --> 00:43:26,690
With no rules, no boundaries,
624
00:43:27,483 --> 00:43:29,485
..no social repercussion,
625
00:43:29,485 --> 00:43:33,989
..and escape for those want to explore
their deepest desires.
626
00:43:34,198 --> 00:43:37,451
A life that allowed us all to live...
627
00:43:37,451 --> 00:43:39,453
..a life without fear!
628
00:43:46,084 --> 00:43:48,212
Fear of judement and ridicule.
629
00:43:48,879 --> 00:43:52,132
They came here to be who they
always dreamed to be.
630
00:43:53,050 --> 00:43:55,886
Inhibitions have vanished in the wind.
631
00:44:03,018 --> 00:44:05,020
They shed their clothing!
632
00:44:06,522 --> 00:44:08,524
Uncontrollable sexual urges!
633
00:44:10,609 --> 00:44:13,570
Taking what you want,
when you want!
634
00:44:13,570 --> 00:44:16,114
Moaning!
Screams of ecstasy!
635
00:44:16,323 --> 00:44:19,993
The glorious pain behind every door.
636
00:44:24,706 --> 00:44:26,708
We devoured everything in sight.
637
00:44:27,501 --> 00:44:30,754
Food, drink..life itself!
638
00:44:32,256 --> 00:44:34,925
The power's overwhelming.
639
00:44:36,134 --> 00:44:37,719
It was inevitable.
640
00:44:37,845 --> 00:44:39,972
Death followed us all here...
641
00:44:39,972 --> 00:44:41,849
..with the wind!
642
00:44:42,683 --> 00:44:45,227
And we cannot escape it's grasp!
643
00:44:49,898 --> 00:44:51,900
I cannot control any longer.
644
00:44:52,025 --> 00:44:53,610
Passions are too strong.
645
00:44:53,902 --> 00:44:56,446
My need for power over life itself...
646
00:44:56,530 --> 00:44:58,240
..are just too strong.
647
00:44:59,491 --> 00:45:01,493
It whispers to me.
648
00:45:03,287 --> 00:45:06,540
They are those out there, who won't
understand our paradise.
649
00:45:06,623 --> 00:45:10,294
They will never understand, the soul
that have been revived.
650
00:45:11,170 --> 00:45:13,922
And those that have been damned to hell.
651
00:45:15,674 --> 00:45:17,259
It will never stop.
652
00:45:18,385 --> 00:45:20,387
I will never stop.
653
00:45:20,846 --> 00:45:22,014
Oh, God.
654
00:45:22,139 --> 00:45:24,266
Guys, are you here?
655
00:45:34,109 --> 00:45:35,694
Jess?
656
00:45:36,445 --> 00:45:38,030
Amber?
657
00:45:41,074 --> 00:45:42,242
Oh, it's you!
658
00:45:42,367 --> 00:45:44,786
Where the fuck have you been, huh?
659
00:45:48,123 --> 00:45:49,374
It's just a story.
660
00:45:49,917 --> 00:45:52,461
You know, I don't beleive in stuff
like that, do you?
661
00:45:52,586 --> 00:45:54,713
- She certainly seem to believe it.
662
00:45:55,130 --> 00:45:57,674
That old bag has us completely fucked up.
663
00:45:59,426 --> 00:46:00,594
Go get some shots.
664
00:46:00,719 --> 00:46:02,429
And some nachos too.
665
00:46:02,429 --> 00:46:05,682
- Fine.
- I'll come with you.
666
00:46:12,439 --> 00:46:14,024
What you need?
667
00:46:15,818 --> 00:46:19,905
- Those..three tequilas and...
668
00:46:20,531 --> 00:46:22,115
..some nachos.
669
00:46:24,284 --> 00:46:26,286
Have you seen these girls?
670
00:46:28,372 --> 00:46:29,665
- No.
671
00:46:33,418 --> 00:46:35,003
Excuse me, ma'am.
672
00:46:36,672 --> 00:46:37,965
Everything good?
673
00:46:38,507 --> 00:46:41,051
- Ya!
Get Jeremy his drink.
674
00:46:43,512 --> 00:46:45,097
Is that your friend?
675
00:46:45,097 --> 00:46:48,350
Oh, I'm sorry. I don't speak Spanish.
Just let me go...
676
00:46:48,475 --> 00:46:50,477
- No, no, no.
I speak English.
677
00:46:50,853 --> 00:46:52,855
I just thought that you might be...
678
00:46:52,980 --> 00:46:54,273
- I get that a lot.
679
00:46:54,731 --> 00:46:56,733
What did you show the bartender?
680
00:46:57,442 --> 00:46:58,735
My friends...
681
00:47:00,070 --> 00:47:01,780
..they disappered!
682
00:47:03,282 --> 00:47:05,409
I'm wondering, if anyone can tell me,
where they went...
683
00:47:05,409 --> 00:47:06,702
...or who they went with.
684
00:47:08,912 --> 00:47:11,748
- No, I haven't seen them.
685
00:47:14,668 --> 00:47:17,421
Have you seen these women?
- No.
686
00:47:17,963 --> 00:47:19,548
Sorry.
687
00:47:19,965 --> 00:47:21,550
- Thanks, anyway.
688
00:47:23,886 --> 00:47:27,264
You don't happen to know anyone,
who'll take me south of town?
689
00:47:28,849 --> 00:47:31,810
- South of town?
To where?
690
00:47:32,936 --> 00:47:34,521
- I heard of this resort.
691
00:47:34,646 --> 00:47:36,648
I think, they might be there.
692
00:47:36,940 --> 00:47:40,611
You're gonna have trouble finding anyone,
who'll take you down there.
693
00:47:40,736 --> 00:47:42,738
- I know.
I sort of heard.
694
00:47:43,906 --> 00:47:46,325
I guess, may be we could take you...
695
00:47:46,325 --> 00:47:48,368
..for a small fee,
of course.
696
00:47:48,494 --> 00:47:51,038
- Wait, you know where it is?
You know how to get there?
697
00:47:51,205 --> 00:47:53,332
- Everyone around here knows where it is.
698
00:47:53,499 --> 00:47:54,791
They just don't go near it.
699
00:47:54,917 --> 00:47:58,045
So..so you go, tonight?
- Oh, no! Not at night.
700
00:47:58,128 --> 00:48:00,047
Noone goes there at night.
701
00:48:00,172 --> 00:48:02,674
That place has a bad reputation, chica.
702
00:48:02,799 --> 00:48:04,801
We wait,
until the Sun comes up.
703
00:48:05,636 --> 00:48:06,929
- No, I can pay you.
704
00:48:06,929 --> 00:48:09,056
What would it take to get you there, tonight?
705
00:48:10,140 --> 00:48:12,976
- Dangerous creatures come around
here at night.
706
00:48:13,185 --> 00:48:16,021
Go home, take a shower.
Relax.
707
00:48:16,563 --> 00:48:19,817
We meet here tomorrow morning.
We go then, okay?
708
00:48:23,320 --> 00:48:24,863
- Ok.
709
00:48:26,448 --> 00:48:27,741
What did she say?
710
00:48:29,660 --> 00:48:32,079
- She thinks her friends are at the old resort...
711
00:48:32,496 --> 00:48:35,749
How do they know?
- She didn't say.
712
00:48:37,584 --> 00:48:40,003
But I bet that bitch has called her...
713
00:48:40,212 --> 00:48:41,505
..and said she was.
714
00:48:41,797 --> 00:48:43,924
Do you think they suspect us?
715
00:48:44,132 --> 00:48:46,260
- Does that matter?
716
00:48:47,886 --> 00:48:50,305
I'll take care of them tomorrow.
717
00:48:50,889 --> 00:48:52,182
Cheers.
718
00:49:01,150 --> 00:49:03,569
We don't even know these guys.
How do we trust them?
719
00:49:03,569 --> 00:49:06,530
- I don't have a choice.
- How much money do they want?
720
00:49:07,322 --> 00:49:08,907
It's a scam.
721
00:49:08,991 --> 00:49:11,410
Look, you guys don't have to come,
if you don't want to.
722
00:49:11,410 --> 00:49:13,120
These are my friends.
This is my problem.
723
00:49:13,120 --> 00:49:14,413
- No, no,
of course, we're gonna go.
724
00:49:14,413 --> 00:49:16,415
We're not gonna just let you
go out there alone.
725
00:49:17,374 --> 00:49:18,667
Right?
726
00:49:20,252 --> 00:49:21,962
- Why would I have to go?
727
00:49:21,962 --> 00:49:23,255
Right?
728
00:49:47,946 --> 00:49:49,656
You alright there?
729
00:49:49,656 --> 00:49:51,241
- Go, fuck yourself.
730
00:49:55,454 --> 00:49:57,581
So, when was the last time
you saw your friends?
731
00:49:58,290 --> 00:49:59,458
- Two nights ago.
732
00:49:59,625 --> 00:50:01,335
I talked to them yesterday morning but...
733
00:50:01,335 --> 00:50:02,920
..I haven't seen them since.
734
00:50:03,378 --> 00:50:04,963
That's too bad.
735
00:50:05,589 --> 00:50:07,299
Has anyone else seen them?
736
00:50:07,883 --> 00:50:10,844
- Just one American tourist,
looks-like any other to the locals.
737
00:50:11,345 --> 00:50:12,930
We called the police.
738
00:50:13,764 --> 00:50:15,474
They don't even wanna be bothered.
739
00:50:17,142 --> 00:50:18,852
What she said about the police?
740
00:50:18,977 --> 00:50:22,648
- Don't worry!
They won't help her with the search.
741
00:50:23,440 --> 00:50:26,401
They won't find them, even if they knew it.
742
00:50:32,658 --> 00:50:34,368
You do know, where you going, right?
743
00:51:12,281 --> 00:51:13,866
Oh, shit!
744
00:51:21,248 --> 00:51:22,833
Oh, God!
Oh, God!
745
00:51:24,376 --> 00:51:25,961
- Oh, my God!
746
00:51:27,379 --> 00:51:28,672
Shit!
747
00:51:29,381 --> 00:51:31,383
You got to get me to a doctor.
- Shut up, right!
748
00:51:31,383 --> 00:51:32,676
We don't have to do anything.
749
00:51:32,676 --> 00:51:34,094
You pulled a gun on us, remember?
750
00:51:34,094 --> 00:51:35,804
We ought to just leave you here.
751
00:51:36,513 --> 00:51:37,389
What do we do?
752
00:51:37,389 --> 00:51:39,266
Oh, God,
what do we do?
753
00:51:39,266 --> 00:51:41,977
They chucked them out there..
Beth and everyone...
754
00:51:41,977 --> 00:51:43,270
..and they robbed them.
755
00:51:43,562 --> 00:51:45,981
You were gonna kill us, just like you
did to our friends, right?
756
00:51:46,148 --> 00:51:47,733
- Fuck you!
We never saw your friends.
757
00:51:48,233 --> 00:51:50,652
Stop it! Stop it ok!
Let me think.
758
00:51:50,736 --> 00:51:52,863
Alrite,
We'll tie him up...
759
00:51:52,863 --> 00:51:54,448
..and we'll make him take us to the resort.
760
00:51:55,240 --> 00:51:57,659
- No!
Don't make me go there.
761
00:51:57,659 --> 00:52:00,496
Petty thief with gunshot will still
get to make demands.
762
00:52:15,052 --> 00:52:16,345
Fuck!
763
00:52:22,518 --> 00:52:24,645
What the fuck did you do to them?
- No, no, nothing..nothing.
764
00:52:24,645 --> 00:52:26,230
We took their money and stuff...
765
00:52:26,480 --> 00:52:28,190
But we left them on side of the road.
We didn't kill him.
766
00:52:28,273 --> 00:52:30,359
Beth said you shot Kat.
767
00:52:30,359 --> 00:52:32,402
- I didn't mean to.
She was trying to run away.
768
00:52:32,402 --> 00:52:33,987
What we do with him?
769
00:52:35,030 --> 00:52:37,991
- No doctor for you until,
we find them.
770
00:52:38,367 --> 00:52:40,077
Take us to the resort.
771
00:52:59,638 --> 00:53:01,765
You're not actually going in there,
are you?
772
00:53:01,765 --> 00:53:04,059
- Shut up!
- You can't go in there...
773
00:53:04,059 --> 00:53:05,644
That place will make you do things...
- Look!
774
00:53:05,811 --> 00:53:07,521
I'm not leaving without my friends.
775
00:53:07,938 --> 00:53:09,106
Get him out.
776
00:53:09,439 --> 00:53:11,984
- What? No, no!
I brought you here...
777
00:53:12,151 --> 00:53:13,861
..but I'm not going in there.
778
00:53:15,279 --> 00:53:16,864
Oh, come on!
I need a doctor, man.
779
00:53:17,489 --> 00:53:19,491
There's no doctor until we find our friends.
780
00:53:20,951 --> 00:53:22,953
I'm not going in there.
Please!
781
00:53:33,755 --> 00:53:36,258
- Fine!
If you don't wanna come inside...
782
00:53:36,550 --> 00:53:38,260
You can stay here.
783
00:53:45,475 --> 00:53:46,643
Don't leave me here.
784
00:53:46,643 --> 00:53:48,353
Please, don't leave me.
Come on!
785
00:53:49,771 --> 00:53:51,315
Don't leave me.
786
00:54:02,993 --> 00:54:04,578
Hello-o-o?
787
00:54:18,175 --> 00:54:19,426
After you!
788
00:54:34,817 --> 00:54:36,360
What's that?
789
00:54:47,704 --> 00:54:49,289
Anybody here?
790
00:54:58,423 --> 00:55:00,008
Anyone got a dune buggy?
791
00:55:02,803 --> 00:55:04,471
What if they aren't here?
792
00:55:04,847 --> 00:55:06,557
What if they're wandering out there,
somewhere?
793
00:55:06,557 --> 00:55:07,724
How we gonna find them?
794
00:55:07,850 --> 00:55:09,142
- Just try not to think about it.
795
00:55:09,142 --> 00:55:11,979
They're around here somewhere.
They gotta be.
796
00:55:12,771 --> 00:55:14,356
Beth?
797
00:55:14,690 --> 00:55:16,275
Amber?
798
00:55:16,692 --> 00:55:18,277
Jessica?
799
00:55:19,403 --> 00:55:20,988
Kathleen-n-n?
800
00:55:20,988 --> 00:55:22,573
You don't need to yell.
801
00:55:22,906 --> 00:55:24,074
I'm right here.
802
00:55:24,408 --> 00:55:26,535
- Oh, Kat!
Oh, Kat!
803
00:55:26,535 --> 00:55:29,454
Thank God, you're okay.
Beth said that you're shot.
804
00:55:29,454 --> 00:55:31,999
- Shot?
I haven't been shot.
805
00:55:34,376 --> 00:55:36,086
I've never been better.
806
00:55:36,336 --> 00:55:37,629
Where are the others?
807
00:55:37,796 --> 00:55:39,506
- They're around here somewhere.
808
00:55:39,506 --> 00:55:42,050
We got a van.
Let's get them and get back to town.
809
00:55:42,426 --> 00:55:44,011
You want to leave so soon?
810
00:55:44,428 --> 00:55:46,013
You should see the stars here at night.
811
00:55:46,013 --> 00:55:48,557
It's so peaceful.
812
00:55:49,808 --> 00:55:51,101
What's wrong, Kat?
813
00:55:51,518 --> 00:55:53,103
Why you're acting so strange?
814
00:55:53,854 --> 00:55:55,439
- I don't know what you mean!
815
00:55:56,231 --> 00:55:59,610
Oh, you want to go find the other girls.
816
00:56:01,487 --> 00:56:02,905
Ok, then.
817
00:56:03,405 --> 00:56:04,698
Follow me.
818
00:56:16,585 --> 00:56:19,421
Kat, what happened?
When Beth called...
819
00:56:19,421 --> 00:56:21,840
Isn't this place wonderful?
820
00:56:21,882 --> 00:56:24,843
- Sure.
How did you find it?
821
00:56:25,177 --> 00:56:26,887
- We were looking for help.
822
00:56:27,012 --> 00:56:28,305
And we found it.
823
00:56:35,771 --> 00:56:37,481
Our Father who art in heaven,
824
00:56:37,815 --> 00:56:39,399
Hallowed be thy name.
825
00:56:39,900 --> 00:56:41,485
Thy kingdom come.
826
00:56:41,819 --> 00:56:44,780
Thy will be done, as in heaven,
so on earth.
827
00:56:45,113 --> 00:56:46,824
Give us this day our daily bread.
828
00:56:47,115 --> 00:56:49,952
And it helped us all so much.
829
00:56:50,619 --> 00:56:52,204
What are you talking about?
830
00:56:52,996 --> 00:56:54,581
- Go, find out!
831
00:56:55,415 --> 00:56:57,125
You lead.
832
00:56:57,751 --> 00:56:59,336
- If you insist!
833
00:57:21,525 --> 00:57:23,110
Wow!
834
00:57:28,031 --> 00:57:30,033
It can help all of you too.
835
00:57:30,159 --> 00:57:32,161
What is going on in there?
836
00:57:40,919 --> 00:57:42,504
Oh, shit!
837
00:57:46,967 --> 00:57:48,552
Sophie!
838
00:57:49,136 --> 00:57:50,721
Jeremy?
839
00:57:52,181 --> 00:57:54,183
We're here to get you home.
840
00:57:54,516 --> 00:57:56,226
- I don't wanna go home.
841
00:57:58,145 --> 00:58:00,564
We have to get the others and
get you out of here.
842
00:58:01,106 --> 00:58:02,399
- The others?
843
00:58:02,483 --> 00:58:05,319
- Amber and Jessica!
where are they?
844
00:58:05,319 --> 00:58:06,612
- I don't know.
845
00:58:07,321 --> 00:58:08,906
What's going on here?
846
00:58:09,656 --> 00:58:12,075
It's strange,Sophie..
I...
847
00:58:12,201 --> 00:58:13,869
- You, what?
848
00:58:15,787 --> 00:58:17,498
- I don't wanna tell you.
849
00:58:17,623 --> 00:58:20,042
Don't be afraid.
You can tell me.
850
00:58:20,876 --> 00:58:22,878
Hey!
Where did your other friend go?
851
00:58:23,003 --> 00:58:25,839
- What? Jesus!
Kat...?
852
00:58:26,757 --> 00:58:29,593
Come on, we gotta go.
- I'm not going anywhere.
853
00:58:29,718 --> 00:58:31,303
- We have to.
It's not safe here.
854
00:58:31,428 --> 00:58:33,013
- I'm not going.
855
00:58:37,726 --> 00:58:42,231
Sophie, I don't know
what's happening to me.
856
00:58:42,773 --> 00:58:44,900
Don't leave me alone.
857
00:58:47,194 --> 00:58:49,196
You know what?
You guys, go find the others.
858
00:58:49,321 --> 00:58:50,906
I'll stay here with her.
859
00:58:57,329 --> 00:58:59,331
Just..just be careful..
out there.
860
00:58:59,540 --> 00:59:02,084
- We will.
And keep her clothes on, ok?
861
00:59:02,209 --> 00:59:03,502
We'll be back soon.
862
00:59:09,466 --> 00:59:10,759
It's ok.
863
00:59:16,014 --> 00:59:18,767
Please!
Please, I need a doctor.
864
00:59:35,701 --> 00:59:36,994
Listen!
865
00:59:38,453 --> 00:59:40,038
I'm ready!
866
00:59:41,248 --> 00:59:42,833
Are you?
867
00:59:59,391 --> 01:00:00,559
Amber?
868
01:00:00,559 --> 01:00:01,852
Jessica?
869
01:00:02,060 --> 01:00:03,645
Kathleen?
870
01:00:19,203 --> 01:00:21,747
No-o-o!
- Jesus Christ!
871
01:00:23,499 --> 01:00:24,666
Eat.
872
01:00:24,833 --> 01:00:26,835
Amber, what are you doing?
What have you done?
873
01:00:26,960 --> 01:00:28,545
What is this, shit?
874
01:00:28,754 --> 01:00:32,424
- No, that's my friend.
Amber, it's me..Sophia.
875
01:00:32,549 --> 01:00:34,760
Listen to me.
It's not....
876
01:00:34,885 --> 01:00:37,721
Why don't you just listen.
- No, no, stop.
877
01:00:41,934 --> 01:00:43,227
Stop!
878
01:01:02,204 --> 01:01:03,455
Pick up the furniture.
879
01:01:18,387 --> 01:01:19,972
She lost her mind.
880
01:01:21,306 --> 01:01:22,891
She let go.
881
01:01:24,560 --> 01:01:27,521
We all have.
We all been set free.
882
01:01:29,231 --> 01:01:30,816
Jess, not you too!
883
01:01:30,941 --> 01:01:33,902
We got into trouble.
We shouldn't have trusted them.
884
01:01:34,194 --> 01:01:37,030
But I fixed it!
I took care of that fucker.
885
01:01:37,156 --> 01:01:39,283
Can't do much without this.
886
01:01:42,286 --> 01:01:43,871
Can you hear them?
887
01:01:44,872 --> 01:01:47,291
The voices in the wind?
888
01:01:47,916 --> 01:01:49,918
They're calling out for you!
889
01:01:50,377 --> 01:01:52,087
- I can't hear anything.
890
01:01:52,171 --> 01:01:54,339
They wanna know why you're afraid?
891
01:01:54,464 --> 01:01:56,133
Afraid to be free!
892
01:01:56,758 --> 01:01:57,926
Get the fuck out of here.
893
01:01:58,051 --> 01:02:01,013
Just..Just go to the van.
And don't stop until you find help.
894
01:02:01,138 --> 01:02:03,682
Just leave me.
Just go now! Don't stop!
895
01:02:12,774 --> 01:02:14,776
Beth?
Jeremy?
896
01:02:38,800 --> 01:02:40,802
Beth?
Jeremy?
897
01:02:46,517 --> 01:02:47,684
What did you do?
898
01:02:47,893 --> 01:02:49,061
Why?
899
01:02:49,603 --> 01:02:50,896
- Why not?
900
01:02:51,939 --> 01:02:54,358
You're not Beth.
Where is she?
901
01:02:55,150 --> 01:02:57,694
- Of course, I'm!
Sophie, it's me!
902
01:02:58,070 --> 01:03:01,031
You're not yourself.
- I know.
903
01:03:01,448 --> 01:03:03,575
But anyone can change here.
904
01:03:03,700 --> 01:03:05,285
Don't make me hurt you.
905
01:03:05,452 --> 01:03:08,705
- Why would you do that?
We are friends, aren't we?
906
01:03:08,872 --> 01:03:10,457
Best friends?
907
01:03:11,792 --> 01:03:13,377
Do you remember what you told me?
908
01:03:13,627 --> 01:03:15,337
You and Sarah did Junior Year...
909
01:03:15,337 --> 01:03:18,173
..after you helped me fix my little problem?
910
01:03:18,632 --> 01:03:20,634
You said you felt free.
911
01:03:21,301 --> 01:03:22,886
Get away from me.
912
01:03:23,303 --> 01:03:25,430
Now I know what free really is.
913
01:03:26,849 --> 01:03:29,268
Now I know what I been missing!
914
01:03:29,685 --> 01:03:31,395
Get the fuck away from me.
915
01:03:31,895 --> 01:03:34,523
Why not?
Try it again.
916
01:03:40,821 --> 01:03:42,406
Can't you hear it?
917
01:03:42,531 --> 01:03:44,116
It's so loud.
918
01:03:49,037 --> 01:03:51,039
Can't you hear it?
919
01:04:03,552 --> 01:04:05,679
You're not trying to get to the van,
are you?
920
01:04:05,971 --> 01:04:08,098
You must know, it won't work.
921
01:04:10,309 --> 01:04:12,436
There is only one thing you can do.
922
01:04:36,919 --> 01:04:38,921
Sophie.
923
01:04:39,671 --> 01:04:41,798
Where were you?
Why did you leave us?
924
01:04:44,760 --> 01:04:46,470
Don't leave me like this.
925
01:04:47,513 --> 01:04:49,097
Sophie?
926
01:04:49,223 --> 01:04:51,225
I'm so sorry.
927
01:05:08,867 --> 01:05:10,536
Oh, God!
No!
928
01:05:17,125 --> 01:05:19,127
Don't you want to save yourself?
929
01:05:35,644 --> 01:05:38,063
Fuck you!
Whatever you are?
930
01:05:38,981 --> 01:05:40,983
All of your friends are dead!
931
01:05:41,859 --> 01:05:43,443
Except one.
932
01:05:43,944 --> 01:05:46,488
- You can't make me kill her.
933
01:05:59,585 --> 01:06:02,838
- Really, sweety?
Stop running!
934
01:06:03,130 --> 01:06:05,257
There is only one thing you can do.
935
01:06:05,424 --> 01:06:06,300
- No, no!
936
01:06:06,300 --> 01:06:07,885
No!
No-o-o!
937
01:06:14,433 --> 01:06:16,018
Do you hear it?
938
01:06:16,935 --> 01:06:18,520
I can hear it.
939
01:06:19,605 --> 01:06:21,857
Stay back.
Stop where you are.
940
01:06:21,982 --> 01:06:24,109
I can't stop.
No one can.
941
01:06:24,234 --> 01:06:27,488
Jessica, it's me
Don't you know me?
942
01:06:27,738 --> 01:06:29,740
Why are you doing this?
943
01:06:30,032 --> 01:06:32,576
- Because here you're free.
That's the whole point.
944
01:06:32,701 --> 01:06:33,994
That is bullshit.
945
01:06:34,119 --> 01:06:36,121
I'm free to do what I want.
946
01:06:36,413 --> 01:06:40,083
You will never want to hurt me.
947
01:06:40,959 --> 01:06:44,213
- It wants me to.
I thought you could hear it.
948
01:06:44,296 --> 01:06:46,757
Stop!
Please...
949
01:06:47,299 --> 01:06:49,718
I don't wanna do this.
Don't make me do this.
950
01:06:49,718 --> 01:06:51,845
- You would have!
if you would only listen.
951
01:06:52,012 --> 01:06:54,973
Listen!
Listen-n-n-n!
952
01:07:06,693 --> 01:07:09,947
Oh, Jess.
Oh, God..Jess!
953
01:07:19,748 --> 01:07:21,333
Sophie?
954
01:07:26,797 --> 01:07:28,382
Sophia...?
955
01:07:29,132 --> 01:07:31,134
Oh, God!
- What is going on?
956
01:07:33,470 --> 01:07:35,055
What happened to me?
957
01:07:35,055 --> 01:07:36,765
- It's okay.
You're okay.
958
01:07:36,890 --> 01:07:39,017
You're alive.
That is all that matters.
959
01:07:39,143 --> 01:07:40,727
Okay, okay.
960
01:07:42,980 --> 01:07:44,648
Where's Kathleen?
961
01:07:45,816 --> 01:07:47,401
Where is she?
962
01:07:49,111 --> 01:07:50,404
She's fine.
963
01:07:53,448 --> 01:07:55,033
Everyone is fine.
964
01:08:00,622 --> 01:08:02,624
I don't wanna be here anymore.
965
01:08:04,293 --> 01:08:05,878
I wanna go home...
966
01:08:06,420 --> 01:08:08,005
I wanna go home.
967
01:08:08,005 --> 01:08:10,549
I will take care of you.
I'll be here, okay?
968
01:08:10,591 --> 01:08:13,427
Okay?
Everything's gonna be okay.
969
01:08:15,137 --> 01:08:16,430
- Yes.
970
01:08:23,061 --> 01:08:24,646
Sophia?
971
01:08:25,731 --> 01:08:28,567
Wait!
What are you...
972
01:08:29,868 --> 01:08:31,582
Subtitle by silentF�X
68373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.