Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,916 --> 00:00:04,184
(man) And yea, verily, doth it be decreed
2
00:00:04,319 --> 00:00:06,820
in Book Three, Chapter Three
3
00:00:06,922 --> 00:00:10,156
that the Catalyst did visit the Rulemakers,
4
00:00:10,292 --> 00:00:14,427
did consume fire, and in twilight's vision,
5
00:00:14,563 --> 00:00:17,664
sought the answer to
the middle of the end...
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,167
7
00:00:25,440 --> 00:00:28,842
Things are gonna get worse
8
00:00:29,978 --> 00:00:33,713
(phone ringing)
9
00:00:36,385 --> 00:00:39,519
- (phone continues ringing)
- (muffled shouting)
10
00:00:39,621 --> 00:00:43,723
(muffled shouting and
phone ringing continue)
11
00:00:58,173 --> 00:00:59,372
IDIOT!
12
00:01:02,444 --> 00:01:03,710
Dave, call the airline,
13
00:01:03,812 --> 00:01:06,046
and have my luggage
re-re-routed back here
14
00:01:06,181 --> 00:01:08,048
and then sent to the company apartment.
15
00:01:08,150 --> 00:01:09,949
I'm also gonna need some other things
16
00:01:10,085 --> 00:01:11,551
for the company apartment.
17
00:01:11,653 --> 00:01:16,322
Um, toiletries, groceries,
a TV, all the appliances.
18
00:01:16,425 --> 00:01:18,658
And uh,
19
00:01:18,794 --> 00:01:20,727
probably going to need
a winter coat as well.
20
00:01:39,081 --> 00:01:41,381
Hey Todd, is this a good time?
21
00:01:41,483 --> 00:01:42,882
No, Doug, not really, no.
22
00:01:42,984 --> 00:01:44,350
Okay, I can wait.
23
00:01:47,222 --> 00:01:49,122
- What is it, Doug?
- Oh, is now a good time?
24
00:01:49,224 --> 00:01:50,990
I was doing a little sleuthing
25
00:01:51,126 --> 00:01:52,659
and did you know that the requisition form
26
00:01:52,761 --> 00:01:54,160
for the microwave has not...
27
00:01:54,262 --> 00:01:55,428
Jesus, Doug!
28
00:01:55,530 --> 00:01:57,197
If I were to make a
list of all my problems,
29
00:01:57,299 --> 00:01:59,499
do you know where finding
you a microwave would come?
30
00:01:59,601 --> 00:02:01,034
Third? No, second.
31
00:02:01,169 --> 00:02:02,535
Last.
32
00:02:02,637 --> 00:02:05,805
Just after getting every other human
being on the planet a microwave!
33
00:02:05,907 --> 00:02:08,374
You know, I don't know what's happening.
34
00:02:08,477 --> 00:02:10,043
This isn't like me to mess up.
35
00:02:10,178 --> 00:02:12,078
I mean, this is like that dream I had
36
00:02:12,180 --> 00:02:13,880
the night before I came here,
37
00:02:13,949 --> 00:02:15,515
except this is really happening.
38
00:02:15,600 --> 00:02:17,150
Ha, this is rich.
39
00:02:17,252 --> 00:02:21,454
Big, bad, sexy Brent Wilts,
scared of a little ghost.
40
00:02:22,858 --> 00:02:23,957
What'd you just say?
41
00:02:24,059 --> 00:02:25,458
I said "That's rich.
42
00:02:25,594 --> 00:02:29,562
Big bad Todd Margaret
scared of a little dream."
43
00:02:29,664 --> 00:02:31,998
Doug, just go away, all right?
44
00:02:32,134 --> 00:02:33,600
They're about to feed me to the lions
45
00:02:33,735 --> 00:02:36,202
and I'm sitting here, worrying about...
46
00:02:38,373 --> 00:02:40,173
(snaps fingers) That's it!
47
00:02:43,778 --> 00:02:45,311
Where's Mountford?
48
00:02:45,413 --> 00:02:46,513
Where's Lord Mountford?
49
00:02:46,615 --> 00:02:47,714
Oh, he just left.
50
00:02:47,816 --> 00:02:50,416
But you can probably still catch him.
51
00:02:50,519 --> 00:02:55,555
Belinda, meet me at The Academic
Society of Westminster in fifteen?
52
00:02:55,657 --> 00:02:57,423
Sorry to dump all this
shit on you right now,
53
00:02:57,526 --> 00:02:59,592
but my 12:30 cancelled.
54
00:02:59,694 --> 00:03:00,793
Lord Mountford, sir!
55
00:03:00,929 --> 00:03:02,362
What if we take the crater
56
00:03:02,464 --> 00:03:03,897
and instead of paying the
costs to repair and fill it,
57
00:03:04,032 --> 00:03:06,366
we leave it, but use that money
58
00:03:06,468 --> 00:03:09,736
to create a beautiful,
state-of-the-art amphitheater
59
00:03:09,804 --> 00:03:11,538
like the Roman Colosseum.
60
00:03:11,673 --> 00:03:14,674
A gift to Hertfordshire
from Global National?
61
00:03:14,809 --> 00:03:17,243
That...
62
00:03:17,345 --> 00:03:18,645
could work.
63
00:03:18,827 --> 00:03:22,228
Get local MP Jeremy Stephenson on board.
64
00:03:22,364 --> 00:03:25,398
Call it the Jeremy Stephenson Theatre.
65
00:03:25,500 --> 00:03:26,599
He's certainly a man who loves himself.
66
00:03:26,735 --> 00:03:28,835
He'll pull it off.
67
00:03:28,937 --> 00:03:32,605
That's more like it, Margaret.
68
00:03:32,707 --> 00:03:34,807
I'll call the boy, have a meeting arranged.
69
00:03:37,646 --> 00:03:39,512
Oh, sir, I've just received word.
70
00:03:39,648 --> 00:03:41,447
You are to meet with Jeremy
Stephenson this afternoon
71
00:03:41,549 --> 00:03:42,682
in the Houses of Parliament.
72
00:03:42,854 --> 00:03:45,788
Wow, that was surprisingly quick.
73
00:03:45,890 --> 00:03:47,490
You might be overqualified for this job.
74
00:03:47,625 --> 00:03:49,459
Well, my father told
me I need to understand
75
00:03:49,594 --> 00:03:51,127
every single aspect of this company
76
00:03:51,229 --> 00:03:52,662
if I'm to run the place one day.
77
00:03:52,764 --> 00:03:54,397
(chuckling) Did he now?
78
00:03:54,532 --> 00:03:57,333
Did he also explain that
this is a cutthroat business
79
00:03:57,469 --> 00:03:59,869
and you're gonna have to shit
on a lot of people to get there?
80
00:03:59,971 --> 00:04:01,337
Several times.
81
00:04:01,439 --> 00:04:03,206
All right, send the guy
a fruit basket, right?
82
00:04:03,341 --> 00:04:05,475
- Butter him up.
- And... and... and if I may,
83
00:04:05,610 --> 00:04:07,210
you might want to shave first.
84
00:04:07,312 --> 00:04:08,444
It is Westminster.
85
00:04:08,546 --> 00:04:09,846
Oh yeah, good call.
86
00:04:09,981 --> 00:04:11,547
Also, that Alice Bell
woman's calling again.
87
00:04:11,649 --> 00:04:13,983
- She's on line two.
- Oh, I don't have time for that.
88
00:04:14,085 --> 00:04:15,184
Oh, what should I tell her?
89
00:04:15,286 --> 00:04:16,452
Tell her to call my cell.
90
00:04:16,521 --> 00:04:18,388
Okay, does she have your number?
91
00:04:18,490 --> 00:04:19,856
Nope!
92
00:04:19,958 --> 00:04:21,190
Very good.
93
00:04:25,848 --> 00:04:26,947
(Dave) Oh!
94
00:04:27,049 --> 00:04:28,382
You shaved off the goatee.
95
00:04:28,484 --> 00:04:30,050
Yeah, you just said shave it.
96
00:04:30,152 --> 00:04:32,953
Well, I meant more of a kind of tidy up.
97
00:04:33,055 --> 00:04:34,621
But it looks good!
98
00:04:34,723 --> 00:04:36,557
Very...
99
00:04:36,659 --> 00:04:38,959
parliamentary, my dear Watson.
100
00:04:39,094 --> 00:04:41,061
Oh, you may want to try this one on, sir,
101
00:04:41,163 --> 00:04:42,896
I believe the size should be correct.
102
00:04:42,998 --> 00:04:45,365
Whoa, my God, you're thorough.
103
00:04:46,836 --> 00:04:48,902
Yes, indeed, ha!
104
00:04:49,004 --> 00:04:50,370
Stitched you up quite nicely!
105
00:04:50,506 --> 00:04:51,772
I'm impressed, Dave.
106
00:04:51,874 --> 00:04:54,174
You might be the world's best...
107
00:04:54,310 --> 00:04:56,210
Director of Strategy, whatever it is.
108
00:04:56,312 --> 00:04:58,512
Maybe your dad's not so full of crap, huh?
109
00:04:58,647 --> 00:04:59,880
It's just after 1, yes,
110
00:04:59,982 --> 00:05:02,349
I believe he should empty by now.
111
00:05:02,451 --> 00:05:04,184
Selfie with the world's best boss!
112
00:05:04,320 --> 00:05:06,220
All right, I don't like, okay...
113
00:05:06,322 --> 00:05:07,721
Great, that's enough. That's good.
114
00:05:07,823 --> 00:05:10,190
- Where's the cab?
- Oh, downstairs, sir.
115
00:05:10,292 --> 00:05:11,959
Also, I have put together
116
00:05:12,094 --> 00:05:14,261
a little information pack for
you on Jeremy Stephenson, sir.
117
00:05:14,396 --> 00:05:17,097
Very good and you don't have
to keep calling me "sir".
118
00:05:17,233 --> 00:05:18,398
I don't need all that formality.
119
00:05:18,501 --> 00:05:20,300
Yes, mate sir.
120
00:05:20,436 --> 00:05:22,536
All right, just "mate,"
"Todd,"... Both are fine.
121
00:05:22,638 --> 00:05:24,505
Todd, interesting new wrinkle.
122
00:05:24,607 --> 00:05:26,273
It's Mr. Margaret.
123
00:05:26,408 --> 00:05:28,308
Mr. Margaret, interesting new wrinkle.
124
00:05:28,477 --> 00:05:31,178
In my sleuthifications,
I discovered many charges
125
00:05:31,313 --> 00:05:33,313
to Mr. Wilt's credit
card... now cancelled...
126
00:05:33,449 --> 00:05:36,183
All going to one Peppermint Fingerbangs.
127
00:05:36,285 --> 00:05:37,384
In following up,
128
00:05:37,486 --> 00:05:39,052
it seems he met with a mystery man.
129
00:05:39,221 --> 00:05:40,521
Medium build, goatee...
130
00:05:40,623 --> 00:05:41,688
Okay, you know what?
131
00:05:41,824 --> 00:05:43,156
Do call me Todd... (nervous chuckle)
132
00:05:43,325 --> 00:05:46,960
Doug, I know how important
this microwave is to you.
133
00:05:47,096 --> 00:05:48,595
We have been without a microwave
134
00:05:48,697 --> 00:05:49,997
for almost six weeks.
135
00:05:50,099 --> 00:05:51,698
I know, that's what... what?
136
00:05:51,834 --> 00:05:54,434
Did... you didn't just say six weeks?
137
00:05:54,570 --> 00:05:56,169
SIX weeks?
138
00:05:56,272 --> 00:05:57,838
I thought it was one week.
139
00:05:57,940 --> 00:05:59,039
Oh, my God!
140
00:05:59,141 --> 00:06:00,340
I'm so sorry.
141
00:06:00,442 --> 00:06:01,975
I had no idea. I had no...
142
00:06:02,077 --> 00:06:04,378
God, these sons of bitches!
143
00:06:04,480 --> 00:06:06,179
Oh, Doug, they're gonna pay for this.
144
00:06:06,282 --> 00:06:07,814
Oh, those mother...
145
00:06:07,917 --> 00:06:09,116
Why?
146
00:06:09,218 --> 00:06:11,018
Why would they do that?
147
00:06:11,120 --> 00:06:12,920
I'm so sorry, I had no idea.
148
00:06:13,022 --> 00:06:15,956
That's, that's like Guantanamo Bay shit!
149
00:06:16,058 --> 00:06:17,591
Okay, you know what we gotta do?
150
00:06:17,693 --> 00:06:20,193
I just need Mr. Wilts to
sign the requisition form.
151
00:06:20,329 --> 00:06:22,062
Of course you do. Of course!
152
00:06:22,164 --> 00:06:24,731
Oh, my God, okay, I...
153
00:06:24,833 --> 00:06:26,466
I can't do that. I can't...
154
00:06:26,602 --> 00:06:28,702
No, I have to, I... All right,
here's what we're gonna do.
155
00:06:28,804 --> 00:06:33,140
Doug, you need to find Brent Wilts, okay?
156
00:06:33,242 --> 00:06:34,741
Forget what you're working on now.
157
00:06:34,843 --> 00:06:36,009
Forget about all this stuff
158
00:06:36,145 --> 00:06:38,345
and just make that your top priority, okay?
159
00:06:38,447 --> 00:06:40,747
We've got to get this microwave!
160
00:06:40,849 --> 00:06:42,583
Doug Whitney is on the case!
161
00:06:42,685 --> 00:06:45,252
Okay, great. And Doug,
when you do find him,
162
00:06:45,354 --> 00:06:46,753
don't talk to him, don't engage him,
163
00:06:46,855 --> 00:06:49,890
just report immediately back
to me, and me only, okay?
164
00:06:49,992 --> 00:06:53,794
Let's keep this under Sherlock and key.
165
00:06:53,896 --> 00:06:55,095
Sher... Sherlock and key.
166
00:06:55,230 --> 00:06:57,431
Lock and key. Sher-lock and key.
167
00:07:01,704 --> 00:07:03,837
(cell phone rings)
168
00:07:08,978 --> 00:07:10,477
Hello?
169
00:07:10,613 --> 00:07:12,212
You're never going to
guess what happened to me.
170
00:07:12,348 --> 00:07:13,513
How did you get my... ?
171
00:07:13,616 --> 00:07:14,915
I gotta call you back,
172
00:07:15,050 --> 00:07:16,917
Look, I've had, hands
down, the shittiest morning.
173
00:07:17,019 --> 00:07:18,118
Well, I doubt that.
174
00:07:18,220 --> 00:07:19,519
Look, Alice, I'm super busy,
175
00:07:19,655 --> 00:07:20,954
I really don't have time to play
176
00:07:21,090 --> 00:07:22,656
a who had the worst
morning contest with you.
177
00:07:22,758 --> 00:07:23,857
Oh well, I can help you then.
178
00:07:23,959 --> 00:07:25,492
It was me!
179
00:07:25,594 --> 00:07:26,893
Anyway, that's not why I'm calling.
180
00:07:27,029 --> 00:07:28,662
It's about the license
for the garden party.
181
00:07:28,797 --> 00:07:31,832
Do they not teach the meaning
of the word "busy" in England?
182
00:07:31,967 --> 00:07:34,501
No! But they do teach the
meaning of "giant arsehole"!
183
00:07:34,603 --> 00:07:35,736
Oh, heh heh,
184
00:07:35,838 --> 00:07:38,038
Alice, I've got a license for you.
185
00:07:38,173 --> 00:07:39,906
- Really? Because I don't...
- Yeah.
186
00:07:40,075 --> 00:07:42,743
It's a license for you to
fuck off... I'm busy.
187
00:07:42,845 --> 00:07:44,277
Wha... ?!
188
00:07:44,380 --> 00:07:47,881
Wow, you, Todd Margaret,
are a charmless prick.
189
00:07:47,983 --> 00:07:49,950
I was actually calling to tell
you that you don't have to bother
190
00:07:50,085 --> 00:07:51,752
because we've moved it,
so I don't need it anymore,
191
00:07:51,887 --> 00:07:53,353
you giant arsehole.
192
00:07:53,489 --> 00:07:54,621
Yeah, all right, great.
193
00:07:54,723 --> 00:07:56,456
Anywhere here is good.
194
00:07:58,861 --> 00:08:02,596
(Big Ben bells chiming)
195
00:08:06,535 --> 00:08:09,703
(chimes booming the hour)
196
00:08:13,175 --> 00:08:16,076
197
00:08:47,443 --> 00:08:49,009
Hello?
198
00:08:49,144 --> 00:08:52,112
Mr. Stephenson?
199
00:08:52,214 --> 00:08:53,880
Oh, good.
200
00:08:57,453 --> 00:09:00,887
201
00:09:04,293 --> 00:09:05,992
Mister...
202
00:09:06,128 --> 00:09:08,662
Stephenson... Jesus!
203
00:09:08,764 --> 00:09:11,198
204
00:09:22,411 --> 00:09:24,377
Phew, that was a good one.
205
00:09:27,416 --> 00:09:29,549
(deaf man) My name, Russ.
206
00:09:29,651 --> 00:09:31,718
Oh, my God, you're all deaf.
207
00:09:31,820 --> 00:09:33,386
What kind of freak show is this?
208
00:09:33,489 --> 00:09:35,555
This is my worst nightmare coming true.
209
00:09:42,231 --> 00:09:43,396
Cumberland Heights.
210
00:09:43,499 --> 00:09:45,432
I gotta write this shit down.
211
00:09:45,567 --> 00:09:46,867
Okay, okay, okay, uh,
212
00:09:46,969 --> 00:09:48,668
The MP who jerked himself off...
213
00:09:48,771 --> 00:09:51,104
to death, I should... "to death,"
214
00:09:51,206 --> 00:09:53,140
The deaf group, the deaf group.
215
00:09:53,275 --> 00:09:55,075
Okay, what else? Uh, the poppy lady.
216
00:09:55,177 --> 00:09:57,811
Oh and the, the rugby
guys, the rugby, rugby.
217
00:09:57,913 --> 00:09:59,312
Thunder Muscle, of course.
218
00:09:59,414 --> 00:10:00,614
Dave, Alice,
219
00:10:00,716 --> 00:10:02,849
I get sent to London by Brent Wilts.
220
00:10:02,985 --> 00:10:06,019
That's crazy, I mean, look,
all this shit is coming true.
221
00:10:06,155 --> 00:10:08,288
'Cause in the dream...
222
00:10:08,390 --> 00:10:10,857
I destroy the world.
223
00:10:10,959 --> 00:10:13,160
I, I de... I dest...
224
00:10:13,295 --> 00:10:15,061
Okay, enough, this is crazy.
225
00:10:15,130 --> 00:10:16,296
Here you go, mate, Cumberland Heights.
226
00:10:16,398 --> 00:10:17,798
Oh, thank you.
227
00:10:17,900 --> 00:10:19,266
OH MY GOD!
228
00:10:19,368 --> 00:10:22,302
229
00:10:22,471 --> 00:10:24,471
Oh, you meant the nice one.
230
00:10:29,853 --> 00:10:31,620
Okay, calm down, calm down.
231
00:10:31,722 --> 00:10:34,222
I'm being sil...
232
00:10:35,192 --> 00:10:36,491
Huh, good.
233
00:10:36,627 --> 00:10:37,692
Oh! Dream journal.
234
00:10:37,794 --> 00:10:39,361
Okay.
235
00:10:39,463 --> 00:10:41,429
So...
236
00:10:41,565 --> 00:10:42,631
Oh yeah!
237
00:10:42,733 --> 00:10:46,134
In the dream, Fanny dies.
238
00:10:47,938 --> 00:10:51,039
(call ringing through)
239
00:10:51,141 --> 00:10:52,607
(Stephanie) Hey honeybear!
240
00:10:52,709 --> 00:10:54,209
- Hey!
- I miss you.
241
00:10:54,378 --> 00:10:56,478
Fanny is doing great by the way.
242
00:10:56,613 --> 00:10:58,113
- She's a great cat!
- Oh!
243
00:10:58,248 --> 00:11:00,615
That's actually one of
the reasons I was calling.
244
00:11:00,717 --> 00:11:03,084
Nah, why? What did you hear?
245
00:11:03,220 --> 00:11:04,753
Nothing. Why?
246
00:11:04,855 --> 00:11:06,121
What do you mean, what did I hear?
247
00:11:06,223 --> 00:11:09,057
I mean, oh, oh, ha ha, I love this cat!
248
00:11:09,159 --> 00:11:10,492
She's licking me! Ah ha ha!
249
00:11:10,594 --> 00:11:11,693
Aww!
250
00:11:11,795 --> 00:11:13,295
Hey, so listen,
251
00:11:13,430 --> 00:11:15,230
remember I told you about
that crazy fucked-up dream
252
00:11:15,332 --> 00:11:16,932
where I come to London
253
00:11:17,067 --> 00:11:18,533
and all the weirdness happens
254
00:11:18,635 --> 00:11:21,203
and then at the end,
I, I blow up the world?
255
00:11:21,305 --> 00:11:24,873
- Yeah.
- Well, all these aspects of it are coming true.
256
00:11:25,008 --> 00:11:28,410
Or, or, at least, like
uh, y'know, appearing,
257
00:11:28,512 --> 00:11:29,644
in real life, I mean.
258
00:11:29,746 --> 00:11:31,079
I... It's nuts.
259
00:11:31,215 --> 00:11:33,215
I told you! You have to
write the dream journal.
260
00:11:33,317 --> 00:11:34,883
I know, I know! I...
I... I... I'm doing it!
261
00:11:34,985 --> 00:11:37,118
I, I just, wish I could remember it all.
262
00:11:37,221 --> 00:11:38,887
Yeah, well, you just have to recreate it.
263
00:11:39,022 --> 00:11:41,056
- That's what Professor Tillman says.
- Recreate it?
264
00:11:41,158 --> 00:11:43,358
How do I recreate a dream?
265
00:11:43,427 --> 00:11:44,593
A dream is just a response
266
00:11:44,728 --> 00:11:46,127
to the previous day's stimuli.
267
00:11:46,263 --> 00:11:48,964
So, everything you did
the night of the dream,
268
00:11:49,066 --> 00:11:50,565
you replicate in the exact same way.
269
00:11:50,667 --> 00:11:52,033
Todd...
270
00:11:52,169 --> 00:11:56,571
- in your dream, was Fanny in it?
- Good point.
271
00:11:56,673 --> 00:11:58,006
Yes, that's one of the
reasons I was calling
272
00:11:58,108 --> 00:11:59,841
besides to tell you how hot you are.
273
00:11:59,943 --> 00:12:01,209
What do you mean, "good point"?
274
00:12:01,345 --> 00:12:03,845
Uh, 'cause in the dream Fanny dies.
275
00:12:03,981 --> 00:12:05,914
In like this really horrific way.
276
00:12:06,049 --> 00:12:07,682
Right in my kitchen.
277
00:12:07,818 --> 00:12:10,318
So, I mean, you know,
it's not all coming true.
278
00:12:10,420 --> 00:12:12,120
That's a, a relief, huh?
279
00:12:12,256 --> 00:12:14,823
I was just being paranoid, I know, um...
280
00:12:15,859 --> 00:12:17,726
What do you thi... Hello?
281
00:12:17,828 --> 00:12:19,995
Steph, Stephanie? Hello?
282
00:12:20,897 --> 00:12:21,997
(sighs)
283
00:12:22,132 --> 00:12:24,099
- (doorbell rings)
- Oy.
284
00:12:25,469 --> 00:12:26,568
This one?
285
00:12:26,670 --> 00:12:27,769
(cat meows)
286
00:12:27,904 --> 00:12:30,572
We're all gonna die.
287
00:12:32,743 --> 00:12:34,276
Oh, hello!
288
00:12:34,411 --> 00:12:35,577
You must be the new tenant.
289
00:12:35,679 --> 00:12:36,878
That was fast.
290
00:12:36,980 --> 00:12:38,079
Oh yeah, yeah, I am.
291
00:12:38,181 --> 00:12:40,649
Nice place, Mr... ?
292
00:12:40,751 --> 00:12:42,617
- Hush?
- No.
293
00:12:42,753 --> 00:12:44,719
Uh, sorry, Margaret.
294
00:12:44,821 --> 00:12:45,954
No, Todd Margaret.
295
00:12:46,056 --> 00:12:47,255
Pam, Pam Woods.
296
00:12:47,357 --> 00:12:48,657
- You're American?
- Yeah.
297
00:12:48,759 --> 00:12:51,860
Pam's got a thing for Americans!
298
00:12:56,066 --> 00:12:57,198
Oh!
299
00:12:57,301 --> 00:12:59,000
Oh okay, yeah, thank God.
300
00:12:59,136 --> 00:13:00,869
Nothing works around here
unless you're grounded.
301
00:13:00,971 --> 00:13:03,938
But once you're plugged in, you
can charge whatever you like.
302
00:13:04,041 --> 00:13:05,674
I've got two adaptors that work just fine.
303
00:13:05,809 --> 00:13:07,108
- But thanks...
- That's it.
304
00:13:07,210 --> 00:13:08,510
I've got to adapt.
305
00:13:08,612 --> 00:13:09,911
Brilliant!
306
00:13:10,013 --> 00:13:12,280
(whispering to self) She was in my dream.
307
00:13:12,382 --> 00:13:14,282
I think she was in my dream.
308
00:13:14,384 --> 00:13:16,818
I gotta recreate that dream.
309
00:13:16,920 --> 00:13:18,520
Okay, what did I do?
310
00:13:18,622 --> 00:13:19,721
I had a beer.
311
00:13:19,823 --> 00:13:22,324
Uh, flipped through the TV.
312
00:13:22,426 --> 00:13:24,959
(newsman on TV) And although it
poses no imminent danger to us,
313
00:13:25,128 --> 00:13:27,395
scientists are cautioning
the international community
314
00:13:27,497 --> 00:13:29,631
to delay all satellite launches
315
00:13:29,766 --> 00:13:32,801
as the comet Phantasos makes
its way closer to Earth.
316
00:13:32,903 --> 00:13:35,537
- (channel changes)
- Hudson Bear, Mike Moose!
317
00:13:35,672 --> 00:13:37,439
Come quick! It's so funny!
318
00:13:37,541 --> 00:13:41,376
Those crazy marmots just
stole the logger's lunch!
319
00:13:41,511 --> 00:13:44,679
He can't find it! L.O.L.!
320
00:13:44,815 --> 00:13:46,514
(announcer) ... In over 30 exciting colors!
321
00:13:46,616 --> 00:13:49,751
At Dreamz Mattresses you'll
"sleep, perchance to dreamz"
322
00:13:49,853 --> 00:13:51,286
with a zed!
323
00:13:51,388 --> 00:13:53,521
Get thee to Dreamz Mattresses... or don't!
324
00:13:53,623 --> 00:13:54,889
- We deliver!
- Okay.
325
00:13:54,991 --> 00:13:56,391
(TV clicks off)
326
00:13:56,493 --> 00:13:59,394
Now to have an unpleasant
amount of Indian food.
327
00:14:03,995 --> 00:14:05,930
_
328
00:14:07,431 --> 00:14:09,154
_
329
00:14:12,455 --> 00:14:14,564
_
330
00:14:15,565 --> 00:14:19,465
_
331
00:14:22,266 --> 00:14:23,586
_
332
00:14:25,587 --> 00:14:27,287
_
333
00:14:29,988 --> 00:14:33,088
_
334
00:14:33,289 --> 00:14:39,089
_
335
00:14:46,190 --> 00:14:49,390
_
336
00:15:07,091 --> 00:15:08,551
_
337
00:15:10,114 --> 00:15:11,380
(bell on door jingles)
338
00:15:12,583 --> 00:15:14,449
- Good evening, sir.
- Oh, I don't need that.
339
00:15:14,551 --> 00:15:15,951
I already know what I want.
340
00:15:16,053 --> 00:15:19,855
Uh, to start, I'll have, uh, four...
341
00:15:20,524 --> 00:15:21,890
Sir?
342
00:15:21,992 --> 00:15:26,028
Uh, sorry, no, uh, yes, so,
uh, yup, four Kingdom ales.
343
00:15:26,130 --> 00:15:29,298
Uh, garlic naan, cheese naan,
three orders of papadum...
344
00:15:29,400 --> 00:15:31,667
No, uh, yes, three orders of papadums,
345
00:15:31,835 --> 00:15:33,302
but two Kingdom ales, two Pressburgs.
346
00:15:33,404 --> 00:15:34,836
How many more people are coming?
347
00:15:34,972 --> 00:15:37,039
- None, it's just me.
- Oh.
348
00:15:37,174 --> 00:15:39,341
But wh... wh... where you going?
349
00:15:39,443 --> 00:15:40,542
I'm going to place your order.
350
00:15:40,644 --> 00:15:42,010
I haven't finished ordering yet.
351
00:15:42,146 --> 00:15:44,546
Uh, lamb rogan josh. Not very good.
352
00:15:44,682 --> 00:15:46,748
Two chicken kormas,
which usually I can't have
353
00:15:46,850 --> 00:15:48,717
'cause my cat's allergic to nuts.
354
00:15:48,852 --> 00:15:51,219
A Korang boatmans curry,
two saag paneer,
355
00:15:51,322 --> 00:15:55,223
aloo palak, uh, that...
whatever it is... biryani rice,
356
00:15:55,326 --> 00:15:56,792
I can't pronounce it.
That should be good...
357
00:15:56,894 --> 00:15:58,493
No... two appetizer samplers.
358
00:15:58,595 --> 00:15:59,695
And onion bhajis.
359
00:15:59,830 --> 00:16:01,797
So there are others joining you?
360
00:16:01,899 --> 00:16:04,499
Oh, I wish! I can't eat all
this by myself, are you kidding?
361
00:16:04,635 --> 00:16:07,469
I, uh, it must seem strange
that I'm ordering all this food.
362
00:16:07,571 --> 00:16:08,837
Hm, not at all.
363
00:16:08,973 --> 00:16:10,339
We've had Americans in here before.
364
00:16:10,474 --> 00:16:12,541
I'm just trying to recreate a dream.
365
00:16:12,643 --> 00:16:13,775
That's weird, huh?
366
00:16:13,911 --> 00:16:15,210
Not at all.
367
00:16:15,312 --> 00:16:17,212
We've had Californians in here before.
368
00:16:19,967 --> 00:16:22,217
Ah, this isn't right.
369
00:16:22,319 --> 00:16:24,186
Something's...
370
00:16:24,288 --> 00:16:26,054
something's not right.
371
00:16:26,190 --> 00:16:27,356
I mean, the food's right.
372
00:16:29,860 --> 00:16:32,194
That's it, it's the table.
It's where I am... Ma'am!
373
00:16:32,329 --> 00:16:34,062
Yeah, uh, there's something else.
374
00:16:34,198 --> 00:16:35,897
I believe that's everything you ordered.
375
00:16:36,033 --> 00:16:38,400
No, no, no, we were sitting by the toilet.
376
00:16:38,535 --> 00:16:40,702
I need to be sitting over
there where that sad woman is.
377
00:16:40,804 --> 00:16:43,538
So, yeah, give me a hand here, please.
378
00:16:43,607 --> 00:16:46,475
Guys! You wanna help out?
379
00:16:46,577 --> 00:16:48,877
Hi, Todd Margaret, do you mind?
380
00:16:49,013 --> 00:16:51,780
No, no, no, not at all.
381
00:16:55,052 --> 00:16:56,818
Uh, what are you doing?
382
00:16:56,954 --> 00:16:58,754
I didn't think I was gonna have company.
383
00:16:58,856 --> 00:17:00,555
Uh, you don't.
384
00:17:00,657 --> 00:17:03,291
I'm sorry, you're definitely
not the woman of my dreams.
385
00:17:03,394 --> 00:17:04,860
Wait a minute.
386
00:17:06,530 --> 00:17:09,164
Stand up, turn around.
387
00:17:11,935 --> 00:17:13,468
All right, no, thanks, go back over there.
388
00:17:13,570 --> 00:17:14,903
We'll do a swap.
389
00:17:15,039 --> 00:17:18,774
Get her a, get her a
papadum on the, on the house!
390
00:17:18,876 --> 00:17:20,909
I didn't say stop.
391
00:17:21,011 --> 00:17:22,244
Stop.
392
00:17:25,849 --> 00:17:27,649
Do you know if Wilts is home?
393
00:17:27,785 --> 00:17:29,651
It doesn't matter.
394
00:17:29,787 --> 00:17:31,970
That's why we had to surrender our keys,
395
00:17:32,106 --> 00:17:34,222
along with everything
else when we joined up.
396
00:17:34,308 --> 00:17:35,390
I was wondering about that.
397
00:17:35,559 --> 00:17:37,993
Gah, makes total sense now!
398
00:17:38,095 --> 00:17:40,529
Yeah, this, uh, this could take a while.
399
00:17:40,631 --> 00:17:43,665
Oooh! All these fudging boxes.
400
00:17:43,801 --> 00:17:46,301
Hey, go fetch the other trolley.
401
00:17:49,606 --> 00:17:50,772
(Todd) More beer.
402
00:17:54,011 --> 00:17:55,944
(sighs heavily)
403
00:17:56,046 --> 00:17:58,580
Not too late, am I? Are you still serving?
404
00:17:58,682 --> 00:18:00,115
What do you think?
405
00:18:01,051 --> 00:18:02,117
I'm sorry?
406
00:18:02,219 --> 00:18:04,152
It's nearly 10, douchebag.
407
00:18:04,254 --> 00:18:06,154
I don't know the hours here offhand.
408
00:18:06,256 --> 00:18:08,657
And what's the matter with your phone?
409
00:18:08,759 --> 00:18:10,459
- Well... nothing.
- Oh, so then,
410
00:18:10,561 --> 00:18:12,561
you could have used it to
call and find out then, huh?
411
00:18:12,663 --> 00:18:15,914
Yeah, but you see, I only just
this minute got out of work,
412
00:18:16,066 --> 00:18:17,115
and was hungry.
413
00:18:17,234 --> 00:18:18,467
(angrily) Yeah, I'm hungry too!
414
00:18:18,569 --> 00:18:19,668
This food's been sitting here!
415
00:18:19,770 --> 00:18:21,703
We got Karang boatmans curry!
416
00:18:21,839 --> 00:18:23,171
You're the only one who eats that!
417
00:18:23,273 --> 00:18:25,941
Don't "Todd" me! Uh!
418
00:18:26,076 --> 00:18:30,378
I, I don't know what
Karang Boatman's curry is.
419
00:18:30,514 --> 00:18:32,214
Well, you're here now, Mark.
420
00:18:32,316 --> 00:18:33,648
Just sit down.
421
00:18:33,784 --> 00:18:35,250
It's Gregory.
422
00:18:35,385 --> 00:18:38,553
But... s'pose I...
423
00:18:38,689 --> 00:18:40,555
I could join ya! (chuckling)
424
00:18:40,691 --> 00:18:42,991
All right, that's the
argument taken care of.
425
00:18:43,127 --> 00:18:44,459
Sit! Eat! Enjoy!
426
00:18:45,295 --> 00:18:47,796
Yeah, great, all right.
427
00:18:47,898 --> 00:18:50,599
(crunching loudly)
428
00:18:55,139 --> 00:18:57,239
Mmm, mmm, dig in!
429
00:18:57,374 --> 00:19:00,609
More beer, beer for him.
430
00:19:06,717 --> 00:19:09,184
(Todd) No, I don't like that,
that's right, I didn't eat that.
431
00:19:09,319 --> 00:19:10,619
Got any shots?
432
00:19:10,721 --> 00:19:13,021
What are you, sambucca? Sambuccas!
433
00:19:13,123 --> 00:19:15,991
Lot of beer to drink
before we smoke that weed.
434
00:19:20,197 --> 00:19:22,164
That was undelicious.
435
00:19:23,233 --> 00:19:26,268
Now to have sex, right.
436
00:19:27,838 --> 00:19:31,940
(Todd) Excuse me, lady,
don't take this the wrong way,
437
00:19:32,042 --> 00:19:35,810
but am I too drunk to have sex with you?
438
00:19:37,014 --> 00:19:39,114
You are a pig!
439
00:19:39,216 --> 00:19:40,949
Well, you did take that the wrong way
440
00:19:41,051 --> 00:19:42,651
'cause I just really
have to get to the point
441
00:19:42,753 --> 00:19:44,953
where I can jerk off into a T-shirt.
442
00:19:46,890 --> 00:19:49,357
I'm not paying for that,
I'm not paying for that.
443
00:19:50,394 --> 00:19:51,493
Guys!
444
00:19:51,628 --> 00:19:52,694
You gotta...
445
00:19:52,796 --> 00:19:54,196
Get your ladies in line.
446
00:19:55,899 --> 00:19:59,701
All right, knock off some of
this naan bread on my check.
447
00:19:59,836 --> 00:20:01,102
I didn't bring my wallet.
448
00:20:01,238 --> 00:20:02,537
Lady put a br...
449
00:20:02,639 --> 00:20:06,441
Bread, put bread on me... Not paying!
450
00:20:12,683 --> 00:20:14,549
(envelope tearing)
451
00:20:20,123 --> 00:20:22,224
All right, let's get to this next part.
452
00:20:22,359 --> 00:20:23,458
Uhh...
453
00:20:23,560 --> 00:20:25,360
Oh yeah!
454
00:20:25,462 --> 00:20:27,462
Nailed it. (sighs)
455
00:20:28,732 --> 00:20:30,198
Finish this.
456
00:20:35,038 --> 00:20:38,974
(slurring) That oughta help me
get going, where I need to go.
457
00:20:41,211 --> 00:20:44,412
Good night, London, wherever you are.
458
00:20:44,514 --> 00:20:47,148
It's time to...
459
00:20:47,284 --> 00:20:51,920
recreate the dream to save the world.
460
00:20:53,056 --> 00:20:54,489
(man's voice) Previously on
461
00:20:54,591 --> 00:20:56,891
"The Increasingly Poor
Decisions of Todd Margaret"...
462
00:20:56,994 --> 00:21:00,729
463
00:21:05,636 --> 00:21:08,069
"Life is Sweet"
If you know what I mean
464
00:21:08,171 --> 00:21:10,672
Without reservation
465
00:21:10,807 --> 00:21:12,674
Life's too sweet
466
00:21:12,809 --> 00:21:14,676
A real sensation
467
00:21:14,811 --> 00:21:17,212
Can't control myself
468
00:21:17,314 --> 00:21:19,814
Anticipation
469
00:21:19,916 --> 00:21:23,251
Things are gonna get worse
470
00:21:23,420 --> 00:21:27,389
(animals eating, growling, squawking)
471
00:21:27,390 --> 00:21:30,331
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
472
00:21:30,381 --> 00:21:34,931
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.