Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:20,379
Picking up a custom order.
Andreas Von Strucker.
2
00:00:20,380 --> 00:00:22,049
SHOPKEEPER: I was able to do the
3
00:00:22,050 --> 00:00:24,250
modification you requested.
4
00:00:26,390 --> 00:00:28,919
REED: Concerned that she
just seems different.
5
00:00:28,920 --> 00:00:30,770
She's obsessed with that music box.
6
00:00:30,780 --> 00:00:33,359
Look, if we're really gonna
bring down the Inner Circle,
7
00:00:33,360 --> 00:00:35,030
she needs to be ready.
8
00:00:36,270 --> 00:00:38,029
LAUREN: What is this place?
9
00:00:38,030 --> 00:00:41,030
We can do things that you can't imagine.
10
00:00:41,040 --> 00:00:44,249
LAUREN: It was weird. It
didn't feel like a dream.
11
00:00:44,250 --> 00:00:46,139
- You think you saw Andy?
- Yes.
12
00:00:46,140 --> 00:00:48,139
John, it's Evangeline.
13
00:00:48,140 --> 00:00:50,290
Gather your people. Be ready.
14
00:00:50,300 --> 00:00:52,049
ERG: I made a commitment to this place.
15
00:00:52,050 --> 00:00:54,710
My first priority is
to protect the Morlocks,
16
00:00:54,720 --> 00:00:57,640
as I would protect you
if you chose to join us.
17
00:00:57,650 --> 00:00:59,579
POLARIS: I'm here 'cause
I need your help, please.
18
00:00:59,580 --> 00:01:01,169
Your race war isn't turning
out like you'd hoped?
19
00:01:01,170 --> 00:01:02,289
POLARIS: Marcos, she has the team
20
00:01:02,290 --> 00:01:04,220
from the Ignavus cruise ship massacre.
21
00:01:04,230 --> 00:01:06,889
I need to stop her.
22
00:01:06,890 --> 00:01:09,890
ECLIPSE: What is Reeva
doing with Benedict Ryan?
23
00:01:12,470 --> 00:01:14,169
[INSECTS CHIRPING, FROGS CROAKING]
24
00:01:14,170 --> 00:01:16,599
YOUNG BLINK: Seriously, you
wouldn't kiss the vampire?
25
00:01:16,600 --> 00:01:19,169
He sparkles and he's,
like, incredibly handsome.
26
00:01:19,170 --> 00:01:21,800
Yeah. So what? His breath
would smell like blood.
27
00:01:21,820 --> 00:01:22,939
[LAUGHING]: That's so gross.
28
00:01:22,940 --> 00:01:24,740
So, then make him use mouthwash.
29
00:01:24,750 --> 00:01:26,309
- Just...
- [BOTH LAUGHING]
30
00:01:26,310 --> 00:01:27,909
[VEHICLE APPROACHING]
31
00:01:27,910 --> 00:01:30,280
[THUD]
32
00:01:31,490 --> 00:01:33,290
[CAR DOOR OPENS AND CLOSES]
33
00:01:34,320 --> 00:01:37,689
Whose junk is this?!
34
00:01:37,690 --> 00:01:39,289
At least he's in a good mood today.
35
00:01:39,290 --> 00:01:40,319
[DOOR SLAMS]
36
00:01:40,320 --> 00:01:42,280
Mutie kids leaving crap out.
37
00:01:42,290 --> 00:01:43,459
Serves you right, Miles!
38
00:01:43,460 --> 00:01:44,960
Don't even start with me, woman.
39
00:01:44,970 --> 00:01:47,529
He sounds pretty drunk.
Maybe he'll fall asleep
40
00:01:47,530 --> 00:01:49,449
- on the couch again.
- MILES: All y'all brats,
41
00:01:49,450 --> 00:01:51,959
get out here! Now! You hear me?
42
00:01:51,960 --> 00:01:53,419
FOSTER MOM: Will you keep it down
43
00:01:53,420 --> 00:01:55,379
and get in the house? It's late.
44
00:01:55,380 --> 00:01:57,589
- He doesn't sound sleepy.
- [CLATTERING OUTSIDE]
45
00:01:57,590 --> 00:01:58,979
MILES: Get your lazy asses up.
46
00:01:58,980 --> 00:02:01,849
Lilly, you know he's
not gonna leave us alone.
47
00:02:01,850 --> 00:02:03,549
MILES: Pete, Freddy,
get out here this minute.
48
00:02:03,550 --> 00:02:05,379
- I've been practicing the thing.
- FOSTER MOM: They're sleeping.
49
00:02:05,380 --> 00:02:06,719
- We could use it.
- MILES: You think I give a damn?
50
00:02:06,720 --> 00:02:08,349
I can't get us far,
but I can get us away.
51
00:02:08,350 --> 00:02:09,850
- No, we can't.
- We can.
52
00:02:09,860 --> 00:02:12,229
- Any place is better than this.
- [DOOR SLAMMING]
53
00:02:12,230 --> 00:02:14,269
MILES: Don't you give me no lip, woman.
54
00:02:14,270 --> 00:02:16,890
- Lilly, Clarice.
- Oh, God, he's coming.
55
00:02:16,900 --> 00:02:18,530
Don't make me come find you.
56
00:02:23,140 --> 00:02:25,499
[WHOOSHING]
57
00:02:25,500 --> 00:02:27,500
What is it? Like a tunnel?
58
00:02:27,510 --> 00:02:29,649
It's like a door. It's okay.
59
00:02:29,650 --> 00:02:31,809
- Open up!
- [KNOCKING]
60
00:02:31,810 --> 00:02:34,079
- Lilly, we have to go.
- No, we can't.
61
00:02:34,080 --> 00:02:36,149
What about the others? He'll
just take it out at them.
62
00:02:36,150 --> 00:02:37,879
- Lilly, come on.
- [LOUD KNOCKING]
63
00:02:37,880 --> 00:02:39,989
MILES: This is my house!
You open this door!
64
00:02:39,990 --> 00:02:41,549
Lilly, please, I can't face him.
65
00:02:41,550 --> 00:02:42,649
[BLINK GASPS]
66
00:02:42,650 --> 00:02:44,819
- Open up.
- [KNOCKING]
67
00:02:44,820 --> 00:02:46,720
You open the damn door now!
68
00:02:46,730 --> 00:02:48,490
[KNOCKING]
69
00:02:52,440 --> 00:02:59,570
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70
00:02:59,580 --> 00:03:01,580
[RAIN FALLING]
71
00:03:04,610 --> 00:03:06,710
[GROANS]
72
00:03:08,780 --> 00:03:11,079
You know, the thing about bed rest is,
73
00:03:11,080 --> 00:03:13,450
you actually have to be
in bed for it to work.
74
00:03:14,490 --> 00:03:17,719
I'm fine. Strong as ever.
75
00:03:17,720 --> 00:03:19,720
Yeah, well, strong
people need to sleep, too,
76
00:03:19,730 --> 00:03:22,269
even if they haven't been shot.
77
00:03:22,270 --> 00:03:24,350
Well, Evangeline is coming tomorrow.
78
00:03:24,360 --> 00:03:25,899
There's a lot of work to do.
79
00:03:25,900 --> 00:03:27,760
I get it.
80
00:03:27,770 --> 00:03:31,230
You're nervous.
81
00:03:31,240 --> 00:03:32,500
But you know what?
82
00:03:32,510 --> 00:03:35,449
Evangeline is the leader of
the network, so I feel like,
83
00:03:35,450 --> 00:03:37,289
you know, she's gonna
have a pretty good idea...
84
00:03:37,290 --> 00:03:39,070
I just think that if...
85
00:03:40,810 --> 00:03:42,809
[LAUGHS]
86
00:03:42,810 --> 00:03:44,349
I feel like the glorious crusade
87
00:03:44,350 --> 00:03:46,620
of the X-Men can wait a couple hours.
88
00:03:51,260 --> 00:03:53,260
Just come to bed.
89
00:03:57,860 --> 00:04:00,280
ECLIPSE: Lorna, you cannot
go back to the Inner Circle.
90
00:04:00,290 --> 00:04:01,299
POLARIS: I have to.
91
00:04:01,300 --> 00:04:02,999
What are you talking about?
We just saw your boss...
92
00:04:03,000 --> 00:04:05,599
- Whoa, she's not my boss.
- Okay, well, whatever Reeva is.
93
00:04:05,600 --> 00:04:07,130
The grand supreme leader
94
00:04:07,140 --> 00:04:09,369
was just meeting America's
number one mutant-hater!
95
00:04:09,370 --> 00:04:10,769
Look, I don't know what's
going on, but I know
96
00:04:10,770 --> 00:04:12,670
- it's too dangerous.
- Too dangerous for who, Marcos?
97
00:04:12,680 --> 00:04:16,009
Huh? Look, Reeva's
planning a terror attack.
98
00:04:16,010 --> 00:04:18,309
If I walk away now, who's gonna stop it?
99
00:04:18,310 --> 00:04:20,149
Evangeline.
100
00:04:20,150 --> 00:04:22,449
She's gathering what's
left of the Underground.
101
00:04:22,450 --> 00:04:24,180
- I'm sure she'll have you back.
- Yeah.
102
00:04:24,190 --> 00:04:27,459
Right after she dragon-fires
my face for leaving.
103
00:04:27,460 --> 00:04:30,629
If I can see past it, so can she.
104
00:04:30,630 --> 00:04:33,290
She knows what you mean to this fight.
105
00:04:33,300 --> 00:04:35,729
I mean, even with Evangeline,
it's still not enough.
106
00:04:35,730 --> 00:04:38,970
Reeva can take out an entire
room of people in two seconds.
107
00:04:40,110 --> 00:04:42,369
We have to figure out
what she's planning.
108
00:04:42,370 --> 00:04:44,799
I helped start this.
109
00:04:44,800 --> 00:04:46,740
I have to end it.
110
00:04:48,080 --> 00:04:50,080
All right.
111
00:04:51,650 --> 00:04:53,510
Be careful.
112
00:05:00,190 --> 00:05:02,319
EVANGELINE: If what you say is true,
113
00:05:02,320 --> 00:05:06,059
if Polaris really is on our side
again, there may be some hope.
114
00:05:06,060 --> 00:05:08,229
She is all we have.
115
00:05:08,230 --> 00:05:10,160
We need to protect her.
116
00:05:10,170 --> 00:05:14,070
No one can say or do anything
that might expose her.
117
00:05:14,080 --> 00:05:15,679
What if we told Andy what she's doing?
118
00:05:15,680 --> 00:05:18,939
You'd put him in danger,
along with all of you.
119
00:05:18,940 --> 00:05:21,170
The only reason you're
still breathing is because
120
00:05:21,180 --> 00:05:22,979
Reeva thinks Andy and Polaris are loyal
121
00:05:22,980 --> 00:05:25,209
and wants to keep them that way.
122
00:05:25,210 --> 00:05:27,550
How do we stop them?
123
00:05:27,560 --> 00:05:29,249
We'll meet with the Underground leaders
124
00:05:29,250 --> 00:05:30,619
from the rest of the country tomorrow
125
00:05:30,620 --> 00:05:33,019
to see who they can send.
126
00:05:33,020 --> 00:05:35,719
Most of the Underground stations
around here have gone dark.
127
00:05:35,720 --> 00:05:38,049
THUNDERBIRD: And the ones still
standing don't have many mutants
128
00:05:38,050 --> 00:05:40,029
- with fighting abilities.
- EVANGELINE: It doesn't matter.
129
00:05:40,030 --> 00:05:42,369
We need anyone. And not
just from the Underground.
130
00:05:42,370 --> 00:05:44,099
You'll need to bring the
Morlocks to this meeting.
131
00:05:44,100 --> 00:05:45,639
[SCOFFS] Yeah, right.
132
00:05:45,640 --> 00:05:47,399
I mean, Erg made it
pretty clear that he's not
133
00:05:47,400 --> 00:05:49,070
gonna fight our war.
134
00:05:50,370 --> 00:05:51,880
Erg and I have a history.
135
00:05:51,890 --> 00:05:54,620
I saved his life a
long time ago in Dallas.
136
00:05:56,110 --> 00:05:58,080
He'll come.
137
00:06:04,990 --> 00:06:06,990
Okay.
138
00:06:09,090 --> 00:06:11,120
[ELEVATOR BELL DINGS]
139
00:06:13,260 --> 00:06:15,630
[WHOOSHING]
140
00:06:20,830 --> 00:06:23,730
[EXPLOSIVE POP, DEBRIS CLINKING]
141
00:06:23,740 --> 00:06:25,139
Bravo.
142
00:06:25,140 --> 00:06:27,169
Ah, look who's here.
143
00:06:27,170 --> 00:06:29,379
- You come down to watch?
- [LAUGHS]
144
00:06:29,380 --> 00:06:31,710
You're not the only ones
around here who train.
145
00:06:31,720 --> 00:06:33,780
[WHOOSHING]
146
00:06:35,580 --> 00:06:37,150
Wow.
147
00:06:38,780 --> 00:06:41,980
I thought you three were
doing some big secret attack.
148
00:06:41,990 --> 00:06:43,949
Special assignment from Reeva.
149
00:06:43,950 --> 00:06:45,769
You're not supposed to talk about it.
150
00:06:45,770 --> 00:06:48,509
- Yeah, it's, uh, top secret.
- Well,
151
00:06:48,510 --> 00:06:51,239
guess who has green hair and
is good at keeping secrets.
152
00:06:51,240 --> 00:06:53,760
- Interesting.
- HEATHER: Max.
153
00:06:57,350 --> 00:06:58,780
We'll talk about it later.
154
00:07:00,420 --> 00:07:02,149
Nice.
155
00:07:02,150 --> 00:07:05,259
[SIGHS]
156
00:07:05,260 --> 00:07:06,990
[GRUNTS]
157
00:07:08,850 --> 00:07:10,279
[GROANS]
158
00:07:10,280 --> 00:07:11,490
[SIGHS]
159
00:07:11,500 --> 00:07:14,759
25. A new record.
160
00:07:14,760 --> 00:07:16,819
Was it? [EXHALES]
161
00:07:16,820 --> 00:07:19,519
I wasn't counting.
162
00:07:19,520 --> 00:07:21,559
[TYPING]
163
00:07:21,560 --> 00:07:23,489
How's it going?
164
00:07:23,490 --> 00:07:25,459
All I can say is, I hope
165
00:07:25,460 --> 00:07:27,159
Evangeline can convince the Underground
166
00:07:27,160 --> 00:07:28,870
in the rest of the country to help.
167
00:07:28,880 --> 00:07:31,199
I've been thinking
about what Marcos saw.
168
00:07:31,200 --> 00:07:33,039
About Benedict Ryan.
169
00:07:33,040 --> 00:07:35,239
Well, Lorna's getting what she can.
170
00:07:35,240 --> 00:07:36,809
And it's not enough.
171
00:07:36,810 --> 00:07:39,470
Reeva's keeping this
from her own people.
172
00:07:39,480 --> 00:07:41,470
If we're gonna figure
out what's going on,
173
00:07:41,480 --> 00:07:43,179
we have to do more.
174
00:07:43,180 --> 00:07:44,880
Which would be what, exactly?
175
00:07:45,920 --> 00:07:47,849
What about my brother?
176
00:07:47,850 --> 00:07:49,330
- What?
- Benedict Ryan
177
00:07:49,340 --> 00:07:52,019
is openly supporting the Purifiers now.
178
00:07:52,020 --> 00:07:54,030
Danny's firm works
with Homeland Security.
179
00:07:54,040 --> 00:07:56,659
They-they keep tabs on
all the extremist groups,
180
00:07:56,660 --> 00:07:58,359
Purifiers included. If
they could tell us...
181
00:07:58,360 --> 00:08:00,329
You can't just get
on the phone to Danny.
182
00:08:00,330 --> 00:08:02,860
Need I remind you that half
of his family are fugitives.
183
00:08:02,870 --> 00:08:05,219
Yeah, fugitives the
world thinks are dead.
184
00:08:05,220 --> 00:08:06,230
The government will be
185
00:08:06,240 --> 00:08:08,399
monitoring his calls
for the rest of his life.
186
00:08:08,400 --> 00:08:11,269
Then we go in person,
first thing tomorrow.
187
00:08:11,270 --> 00:08:13,699
- And what about the summit?
- You can handle the summit, right?
188
00:08:13,700 --> 00:08:15,179
Reed, this can't wait.
189
00:08:15,180 --> 00:08:17,549
We need to know what
our son is involved in.
190
00:08:17,550 --> 00:08:20,679
So, you're gonna get in the
car alone and drive to Atlanta?
191
00:08:20,680 --> 00:08:22,280
LAUREN: She's not going alone.
192
00:08:22,290 --> 00:08:24,180
[SIGHS] I'm coming, too.
193
00:08:24,190 --> 00:08:27,289
Mom is right. Uncle Danny
helped us when you were in jail.
194
00:08:27,290 --> 00:08:29,520
And you nearly got killed by Purifiers.
195
00:08:29,530 --> 00:08:32,629
Which is more of a reason
for him to help us now.
196
00:08:32,630 --> 00:08:34,890
REED: Or more of a
reason to steer clear.
197
00:08:34,900 --> 00:08:37,399
Your brother has a habit of
looking out for number one.
198
00:08:37,400 --> 00:08:41,099
Danny and I have had our
issues, but I know him.
199
00:08:41,100 --> 00:08:44,070
He won't be able to look
us in the eye and say no.
200
00:08:48,780 --> 00:08:51,210
Okay.
201
00:08:57,750 --> 00:09:00,050
[WHOOSHES, CLICKS]
202
00:09:05,830 --> 00:09:07,490
[SIGHS] Okay.
203
00:09:11,600 --> 00:09:14,029
Two sides.
204
00:09:14,030 --> 00:09:15,370
[MURMURS]
205
00:09:19,240 --> 00:09:22,909
Das erhoffte.
206
00:09:22,910 --> 00:09:24,940
Durch... dich.
207
00:09:24,950 --> 00:09:27,579
Durch dich.
208
00:09:27,580 --> 00:09:31,219
Lebt unser Vermachtnis weiter.
209
00:09:31,220 --> 00:09:33,039
ANDREAS: If you've found this,
210
00:09:33,040 --> 00:09:35,950
the miracle we had hoped for
may still be within reach.
211
00:09:35,960 --> 00:09:40,360
My sister and I wanted to
free our people from bondage.
212
00:09:40,370 --> 00:09:42,830
You must succeed where we have failed.
213
00:09:46,430 --> 00:09:48,899
Fenris has two sides.
214
00:09:48,900 --> 00:09:51,399
The light and the darkness.
215
00:09:51,400 --> 00:09:53,639
Always in conflict.
216
00:09:53,640 --> 00:09:57,409
As my sister and I battled,
so you must battle.
217
00:09:57,410 --> 00:10:00,020
Only when you know each other's strength
218
00:10:00,030 --> 00:10:04,320
and embrace your opposing
forces will you be whole.
219
00:10:08,290 --> 00:10:09,889
What are you doing here?
220
00:10:09,890 --> 00:10:13,189
I'm here to tell you that
you're going down a dark path.
221
00:10:13,190 --> 00:10:16,959
You need to stop now...
before it's too late.
222
00:10:16,960 --> 00:10:18,799
You don't know anything
about what I need.
223
00:10:18,800 --> 00:10:20,499
I know a lot more than you think...
224
00:10:20,500 --> 00:10:23,930
about us, about Fenris.
225
00:10:23,940 --> 00:10:28,439
So what? You're gonna try to stop me?
226
00:10:28,440 --> 00:10:29,970
I warned you, Lauren.
227
00:10:29,980 --> 00:10:31,839
No, I'm warning you.
228
00:10:31,840 --> 00:10:33,440
I'm stronger now.
229
00:10:33,450 --> 00:10:34,780
So, bring it on.
230
00:10:50,130 --> 00:10:52,159
[SCREAMS, GASPS]
231
00:10:52,160 --> 00:10:54,560
[SIGHS]
232
00:10:56,700 --> 00:11:00,199
Oh. What?
233
00:11:00,200 --> 00:11:03,409
Andy, what happened?
234
00:11:03,410 --> 00:11:04,740
It was Lauren.
235
00:11:09,530 --> 00:11:11,699
Lauren and I have these...
236
00:11:11,700 --> 00:11:12,820
[SNIFFS]
237
00:11:12,830 --> 00:11:15,139
...dreams...
238
00:11:15,140 --> 00:11:17,139
together.
239
00:11:17,140 --> 00:11:19,030
We're both there.
240
00:11:19,040 --> 00:11:20,139
We can talk.
241
00:11:20,140 --> 00:11:22,479
Hmm. A lot more than talk, apparently.
242
00:11:22,480 --> 00:11:24,479
How long has this been going on?
243
00:11:24,480 --> 00:11:26,910
- Like a few months.
- Months?
244
00:11:26,920 --> 00:11:28,419
And you didn't mention anything?
245
00:11:28,420 --> 00:11:29,919
Well, it wasn't like this before.
246
00:11:29,920 --> 00:11:31,389
[EXHALES]
247
00:11:31,390 --> 00:11:33,850
Lauren's stronger. She
said something about...
248
00:11:33,860 --> 00:11:36,279
our family or our powers...
249
00:11:36,280 --> 00:11:38,559
Okay, uh, Andy,
250
00:11:38,560 --> 00:11:41,479
if you're getting
attacked in your dreams,
251
00:11:41,480 --> 00:11:43,860
and in our training room, no less,
252
00:11:43,870 --> 00:11:46,199
it's not safe to have Lauren out there.
253
00:11:46,200 --> 00:11:48,039
I think it might be time
254
00:11:48,040 --> 00:11:51,269
for you to reach out to her.
255
00:11:51,270 --> 00:11:53,370
You mean... bring her here?
256
00:11:54,410 --> 00:11:55,540
I tried.
257
00:11:55,550 --> 00:11:57,549
Well, we can help you with that.
258
00:11:57,550 --> 00:11:59,210
I-If you let us.
259
00:12:00,420 --> 00:12:01,610
ANDY: What do you mean?
260
00:12:03,180 --> 00:12:06,049
Your mind is connected to Lauren's.
261
00:12:06,050 --> 00:12:08,960
We can reach her, through you.
262
00:12:11,590 --> 00:12:13,359
I don't know.
263
00:12:13,360 --> 00:12:15,970
What if Lauren found out?
264
00:12:15,980 --> 00:12:17,980
Listen, we know a thing or three
265
00:12:18,000 --> 00:12:20,329
about psychic connections
between siblings.
266
00:12:20,330 --> 00:12:22,269
Just, um...
267
00:12:22,270 --> 00:12:24,600
think about it.
268
00:12:24,610 --> 00:12:26,440
Get some rest.
269
00:12:28,810 --> 00:12:31,240
- [DOOR CLOSES]
- [SIGHS]
270
00:12:31,250 --> 00:12:33,109
SOPHIE: "Think about it"?
271
00:12:33,110 --> 00:12:36,149
What are you, a camp counselor?
The sister's getting bolder.
272
00:12:36,150 --> 00:12:37,880
We can't afford to have her out there.
273
00:12:37,890 --> 00:12:39,789
[SIGHS] I'm aware of that.
274
00:12:39,790 --> 00:12:42,879
But this is delicate.
275
00:12:42,880 --> 00:12:44,920
Do you want to tell Reeva
that we pushed Andy away?
276
00:12:44,930 --> 00:12:46,289
Because I sure as hell don't.
277
00:12:46,290 --> 00:12:48,490
And it's not just that.
Think about the power
278
00:12:48,500 --> 00:12:50,799
we could have if we bring Lauren over.
279
00:12:50,800 --> 00:12:52,929
Especially if she's getting stronger.
280
00:12:52,930 --> 00:12:54,630
She has to join us.
281
00:12:54,640 --> 00:12:56,800
Or she has to die.
282
00:13:01,640 --> 00:13:04,840
[SIGHS]
283
00:13:04,850 --> 00:13:07,920
Oh, I'm gonna go out on a limb
284
00:13:07,930 --> 00:13:10,260
and say that this is not a
place where good stuff happens.
285
00:13:10,270 --> 00:13:12,749
Evangeline said that Erg's just
gonna come and meet us here?
286
00:13:12,750 --> 00:13:14,689
THUNDERBIRD: It saves
us a trip to the sewers.
287
00:13:14,690 --> 00:13:16,869
Erg's whole thing is, he
doesn't come out of the tunnels.
288
00:13:16,870 --> 00:13:19,659
Now all of a sudden he's
like, bring on the sunshine?
289
00:13:19,660 --> 00:13:22,190
Evangeline saved his life. He owes her.
290
00:13:22,200 --> 00:13:23,599
Owes her what?
291
00:13:23,600 --> 00:13:25,499
Exposing his people to a war he hates?
292
00:13:25,500 --> 00:13:27,500
Well, we are saving mutants, right?
293
00:13:27,520 --> 00:13:29,749
Isn't it possible she just
talked some sense into them?
294
00:13:29,750 --> 00:13:31,380
Possible? Sure.
295
00:13:31,480 --> 00:13:34,040
- But not likely.
- Okay, well, for now
296
00:13:34,060 --> 00:13:35,939
all we know is that he's
agreed to show up for a meeting.
297
00:13:35,940 --> 00:13:38,640
- And he is making us late.
- He's here.
298
00:13:45,950 --> 00:13:47,619
THUNDERBIRD: Erg.
299
00:13:47,620 --> 00:13:50,319
- Thanks for coming.
- Where are we going?
300
00:13:50,320 --> 00:13:52,660
ECLIPSE: Uh, Evangeline is meeting
301
00:13:52,680 --> 00:13:54,859
other leaders of the
Underground at a safe location.
302
00:13:54,860 --> 00:13:56,290
We're here to take you there.
303
00:13:56,300 --> 00:13:57,729
- Then let's go.
- Okay.
304
00:13:57,730 --> 00:14:00,560
Look at us. Best friends.
305
00:14:04,000 --> 00:14:05,830
We're on our way.
306
00:14:05,840 --> 00:14:08,669
- So he will help?
- Well, he's coming.
307
00:14:08,670 --> 00:14:10,639
What about the other stations?
308
00:14:10,640 --> 00:14:12,409
[SIGHS] Richmond. Cleveland.
309
00:14:12,410 --> 00:14:15,179
A handful from Newark
are gonna be there.
310
00:14:15,180 --> 00:14:18,219
- And that's all?
- Yeah, that's it for now.
311
00:14:18,220 --> 00:14:21,319
- At this point, it's all riding on this meeting.
- [SIGHS] Damn it.
312
00:14:21,320 --> 00:14:23,990
All right, thanks.
313
00:14:25,420 --> 00:14:26,990
[SIGHS]
314
00:14:37,370 --> 00:14:39,370
♪ ♪
315
00:15:03,230 --> 00:15:06,059
[MUSIC BOX PLAYING SCHUBERT'S "ERLKING"]
316
00:15:06,060 --> 00:15:07,900
[LAUGHS SOFTLY]
317
00:15:10,230 --> 00:15:12,099
[LAUGHS SOFTLY]
318
00:15:12,100 --> 00:15:14,540
["ERLKING" CONTINUES]
319
00:15:28,790 --> 00:15:32,390
[MUSIC BOX PLAYING "ERLKING"]
320
00:15:36,130 --> 00:15:38,130
♪ ♪
321
00:15:43,930 --> 00:15:46,770
- ["ERLKING" CONTINUES]
- No. No.
322
00:15:48,840 --> 00:15:50,240
No.
323
00:15:52,010 --> 00:15:53,839
Oh, God, no.
324
00:15:53,840 --> 00:15:56,080
[STRAINING]
325
00:15:58,250 --> 00:15:59,679
- [GRUNTS]
- [MUSIC STOPS]
326
00:15:59,680 --> 00:16:02,680
[PANTING]
327
00:16:29,980 --> 00:16:32,139
LAUREN: I got to say,
328
00:16:32,140 --> 00:16:34,379
I like you as a brunette.
329
00:16:34,380 --> 00:16:35,979
[CHUCKLES]: Oh.
330
00:16:35,980 --> 00:16:39,320
I have spent too many
Sundays with this crowd.
331
00:16:39,330 --> 00:16:41,889
I don't want anyone to recognize me.
332
00:16:41,890 --> 00:16:44,159
LAUREN: You really think
Uncle Danny's gonna be here?
333
00:16:44,160 --> 00:16:46,790
[CHUCKLES] My brother
hasn't missed church
334
00:16:46,800 --> 00:16:48,739
since I was a 14-year-old wild child.
335
00:16:48,740 --> 00:16:51,829
Though I'm pretty sure he used
to go just to make me look bad.
336
00:16:51,830 --> 00:16:53,130
[CHUCKLES]
337
00:16:54,140 --> 00:16:55,969
I wish I knew you then.
338
00:16:55,970 --> 00:16:58,170
[LAUGHS] When I was fun?
339
00:17:02,040 --> 00:17:03,309
- LAUREN: Is that him?
- Hey.
340
00:17:03,310 --> 00:17:04,459
- How you been?
- Great seeing you today.
341
00:17:04,460 --> 00:17:06,149
He looks...
342
00:17:06,150 --> 00:17:07,579
different.
343
00:17:07,580 --> 00:17:10,919
Yeah. All right.
344
00:17:10,920 --> 00:17:12,719
Stay here.
345
00:17:12,720 --> 00:17:14,319
Keep out of sight.
346
00:17:14,320 --> 00:17:16,709
DANNY: Yeah, well, you
know, we're always hoping
347
00:17:16,710 --> 00:17:18,499
to get people involved, so, you know,
348
00:17:18,500 --> 00:17:20,459
feel free to... check it out.
349
00:17:20,460 --> 00:17:22,959
If you're a golfer, too, we
have this fund-raiser in June.
350
00:17:22,960 --> 00:17:24,029
That's always a lot of fun,
351
00:17:24,030 --> 00:17:25,729
- so think about that.
- Thank you.
352
00:17:25,730 --> 00:17:27,369
- All right.
- WOMAN: Thank you, Danny.
353
00:17:27,370 --> 00:17:28,569
CAITLIN: Hey, Danny.
354
00:17:28,570 --> 00:17:29,830
[GASPS]
355
00:17:29,840 --> 00:17:31,869
- My God.
- Okay, calm down.
356
00:17:31,870 --> 00:17:33,439
- I thought you were...
- Don't make a scene.
357
00:17:33,440 --> 00:17:35,009
We-we had a funeral and everything.
358
00:17:35,010 --> 00:17:36,879
They told me you were all dead.
359
00:17:36,880 --> 00:17:37,940
Not yet.
360
00:17:39,530 --> 00:17:41,160
Danny, we need your help.
361
00:17:46,650 --> 00:17:49,610
I know you're not happy about this,
362
00:17:49,620 --> 00:17:51,980
but thank you for helping us.
363
00:17:51,990 --> 00:17:55,119
Evangeline didn't leave me much choice.
364
00:17:55,120 --> 00:17:56,619
ECLIPSE: It's not like
she put a gun to your head.
365
00:17:56,620 --> 00:17:58,350
She saved your life in Dallas.
366
00:17:58,360 --> 00:17:59,360
Is that what she told you?
367
00:17:59,361 --> 00:18:01,859
- Yeah.
- BLINK: Why?
368
00:18:01,860 --> 00:18:03,290
Is that not true?
369
00:18:03,300 --> 00:18:04,799
It's true enough.
370
00:18:04,800 --> 00:18:07,249
But she left out some of the story.
371
00:18:07,250 --> 00:18:09,779
After the 7/15 disaster,
372
00:18:09,780 --> 00:18:12,840
Evangeline and I founded
the Underground together.
373
00:18:13,870 --> 00:18:16,439
Yeah. I moved people
through the tunnels.
374
00:18:16,440 --> 00:18:18,979
She organized the surface.
375
00:18:18,980 --> 00:18:21,649
Working together to protect our people.
376
00:18:21,650 --> 00:18:23,719
Evangeline never told me that.
377
00:18:23,720 --> 00:18:25,219
Nah. She wouldn't.
378
00:18:25,220 --> 00:18:27,180
BLINK: Well, what happened?
379
00:18:27,190 --> 00:18:29,730
We were betrayed by a human ally
380
00:18:29,740 --> 00:18:32,659
while moving mutants over the border.
381
00:18:32,660 --> 00:18:36,490
I watched them get slaughtered,
trying to help them,
382
00:18:36,500 --> 00:18:38,999
till Evangeline pulled me away.
383
00:18:39,000 --> 00:18:42,469
After, I argued that we could
no longer trust the humans,
384
00:18:42,470 --> 00:18:44,969
that we needed our
own communities, but...
385
00:18:44,970 --> 00:18:46,700
she disagreed.
386
00:18:46,710 --> 00:18:49,170
I left.
387
00:18:49,180 --> 00:18:51,730
The Morlocks and the Mutant Underground
388
00:18:51,740 --> 00:18:53,079
went our separate ways.
389
00:18:53,080 --> 00:18:54,709
I mean, you're coming to the meeting.
390
00:18:54,710 --> 00:18:57,379
- You must believe something...
- Don't tell me what I believe.
391
00:18:57,380 --> 00:19:01,599
Make no mistake... Evangeline's
invitation was a threat.
392
00:19:01,600 --> 00:19:02,750
BLINK: Threat?
393
00:19:02,760 --> 00:19:04,089
What did she threaten you with?
394
00:19:04,090 --> 00:19:06,420
She knows where all our tunnels are.
395
00:19:06,430 --> 00:19:09,990
She made it clear
that we could join you,
396
00:19:10,000 --> 00:19:11,870
or she would expose us.
397
00:19:11,880 --> 00:19:14,699
Come on. She wouldn't
really do that, would she?
398
00:19:14,700 --> 00:19:16,070
She wouldn't.
399
00:19:19,340 --> 00:19:21,239
Man, that's messed up.
400
00:19:21,240 --> 00:19:23,739
Look, I understand you're angry.
401
00:19:23,740 --> 00:19:26,579
But this is all of our fight now.
402
00:19:26,580 --> 00:19:29,259
This fight's a suicide
mission. I want no part of it.
403
00:19:29,260 --> 00:19:31,010
I'm only here to protect my people.
404
00:19:34,290 --> 00:19:37,389
MILES: Clarice! Lilly!
Where the hell are they?
405
00:19:37,390 --> 00:19:38,859
These little freaks can't
have just disappeared.
406
00:19:38,860 --> 00:19:40,889
Clarice, we got to go back.
407
00:19:40,890 --> 00:19:42,209
What are you talking about?
408
00:19:42,210 --> 00:19:44,660
MILES: Pete, Freddy,
get your lazy asses up.
409
00:19:44,670 --> 00:19:46,129
We can't just leave Pete and Freddy.
410
00:19:46,130 --> 00:19:48,299
We have to go back.
411
00:19:48,300 --> 00:19:50,129
Do you know what he'll do to us?
412
00:19:50,130 --> 00:19:52,469
I know what he'll do
to them because we left.
413
00:19:52,470 --> 00:19:55,139
I can't let that happen.
I have to stop him.
414
00:19:55,140 --> 00:19:56,739
You can't. Not when he's this mad.
415
00:19:56,740 --> 00:19:59,309
He's a bully and a coward.
416
00:19:59,310 --> 00:20:00,909
We have to stand up to him.
417
00:20:00,910 --> 00:20:02,039
Lilly, please.
418
00:20:02,040 --> 00:20:03,670
Just get me inside there, Clarice.
419
00:20:03,680 --> 00:20:05,450
I can face him.
420
00:20:07,320 --> 00:20:08,820
Please.
421
00:20:10,450 --> 00:20:12,790
[SHUDDERS]
422
00:20:17,980 --> 00:20:19,479
DANNY: Despite the circumstances,
423
00:20:19,480 --> 00:20:21,229
a lot of people came.
424
00:20:21,230 --> 00:20:23,129
We had a nice service up at the church,
425
00:20:23,130 --> 00:20:25,630
and then we all walked down
here to pay our respects.
426
00:20:25,640 --> 00:20:27,899
You would've loved it; we
played your favorite nocturne.
427
00:20:27,900 --> 00:20:30,169
That wasn't my favorite. That was Mom's.
428
00:20:30,170 --> 00:20:32,679
She made me practice it on
the piano until I hated it.
429
00:20:32,680 --> 00:20:34,579
Oh, you're gonna bust me on
the details of your funeral
430
00:20:34,580 --> 00:20:36,330
that you didn't even
bother to show up for?
431
00:20:36,340 --> 00:20:37,850
[SCOFFS]
432
00:20:39,300 --> 00:20:40,749
I didn't tell you to protect you.
433
00:20:40,750 --> 00:20:42,749
- I know.
- I-I wanted to,
434
00:20:42,750 --> 00:20:45,019
but I-I couldn't.
435
00:20:45,020 --> 00:20:47,019
So, why are you telling me now, then?
436
00:20:47,020 --> 00:20:48,820
Uncle Danny...
437
00:20:48,830 --> 00:20:50,660
there's a situation.
438
00:20:50,680 --> 00:20:52,090
We need your help.
439
00:20:52,100 --> 00:20:53,849
You need my help? What can I do?
440
00:20:53,850 --> 00:20:56,199
Your law firm does work for
Homeland Security, right?
441
00:20:56,200 --> 00:20:57,799
Yes, but I don't have any...
442
00:20:57,800 --> 00:20:59,369
They monitor extremist groups.
443
00:20:59,370 --> 00:21:01,299
We have information
444
00:21:01,300 --> 00:21:02,809
on a terrorist attack that's coming.
445
00:21:02,810 --> 00:21:05,439
You want me to contact
Homeland Security for you?
446
00:21:05,440 --> 00:21:08,039
The last time I helped you,
I nearly lost everything.
447
00:21:08,040 --> 00:21:09,309
I almost got caught.
448
00:21:09,310 --> 00:21:12,449
- We just want you to see what you can find out.
- Oh, my God.
449
00:21:12,450 --> 00:21:14,429
Danny, thousands of lives are at stake.
450
00:21:14,430 --> 00:21:15,629
Do you watch the news?
451
00:21:15,630 --> 00:21:17,180
Attacks are happening all the time.
452
00:21:17,190 --> 00:21:18,500
Why should we get involved?
453
00:21:21,860 --> 00:21:23,559
We're already involved.
454
00:21:23,560 --> 00:21:26,060
Andy's one of the terrorists.
455
00:21:30,000 --> 00:21:32,399
ESME: We spoke to Reeva.
456
00:21:32,400 --> 00:21:34,530
She needs to know the
second this is done.
457
00:21:34,540 --> 00:21:35,779
We got it.
458
00:21:35,780 --> 00:21:37,400
SOPHIE: The time window
for this is small.
459
00:21:37,410 --> 00:21:39,369
You know the targets. Just them.
460
00:21:39,370 --> 00:21:40,909
No more, no less.
461
00:21:40,910 --> 00:21:43,209
No mistakes. Nice and clean.
462
00:21:43,210 --> 00:21:44,679
HEATHER: We don't make mistakes.
463
00:21:44,680 --> 00:21:46,209
PHOEBE: Hmm. Don't get cocky.
464
00:21:46,210 --> 00:21:48,549
Remember, a week ago,
you were all in prison.
465
00:21:48,550 --> 00:21:50,100
MAX: Yeah, and the first
thing we did when we got out
466
00:21:50,120 --> 00:21:52,180
is kill the guy that put us there.
467
00:21:52,190 --> 00:21:54,150
Nice and clean.
468
00:21:54,160 --> 00:21:55,360
SOPHIE: The chopper's waiting.
469
00:22:01,730 --> 00:22:03,699
Ah. Off to the big mystery job?
470
00:22:03,700 --> 00:22:05,399
MAX: That's right.
471
00:22:05,400 --> 00:22:07,899
Need any backup?
472
00:22:07,900 --> 00:22:11,169
I think we can handle it.
473
00:22:11,170 --> 00:22:14,169
- Well, what if I have to come to your rescue?
- Oh...
474
00:22:14,170 --> 00:22:16,370
there'll be no need for that.
475
00:22:16,380 --> 00:22:18,209
We're just gonna go slay a dragon.
476
00:22:18,210 --> 00:22:20,209
[ELEVATOR BELL CHIMES]
477
00:22:20,210 --> 00:22:22,210
[ELEVATOR DOORS OPEN]
478
00:22:32,790 --> 00:22:35,090
[LINE RINGS]
479
00:22:35,100 --> 00:22:37,960
Lorna, what's going on? I
thought we said no calls.
480
00:22:37,970 --> 00:22:40,199
POLARIS [ON PHONE]:
We did, but there's no time.
481
00:22:40,200 --> 00:22:42,230
Reeva's new recruits...
I think she just sent them
482
00:22:42,240 --> 00:22:43,469
to kill Evangeline.
483
00:22:43,470 --> 00:22:45,739
- What? Are you sure?
- All I know
484
00:22:45,740 --> 00:22:48,209
is that Max made a crack
about slaying a dragon.
485
00:22:48,210 --> 00:22:49,870
I mean, who else do you
know that breathes smoke
486
00:22:49,880 --> 00:22:51,440
and has hands that turn into talons?
487
00:22:52,310 --> 00:22:53,409
ECLIPSE: When?
488
00:22:53,410 --> 00:22:55,049
They just left.
489
00:22:55,050 --> 00:22:56,779
In a helicopter.
490
00:22:56,780 --> 00:22:58,649
- [KNOCK ON DOOR]
- I got to go.
491
00:22:58,650 --> 00:22:59,749
Yeah.
492
00:22:59,750 --> 00:23:01,809
- Can we call Evangeline?
- No.
493
00:23:01,810 --> 00:23:03,129
She's with the upper leadership.
494
00:23:03,130 --> 00:23:04,980
- They're radio silent.
- What's going on?
495
00:23:04,990 --> 00:23:06,389
The Inner Circle just sent a hit team
496
00:23:06,390 --> 00:23:07,889
in a helicopter to the meeting.
497
00:23:07,890 --> 00:23:09,390
THUNDERBIRD: We got to get there first.
498
00:23:09,400 --> 00:23:11,160
- Hang on.
- [ENGINE REVVING]
499
00:23:15,830 --> 00:23:19,259
- Hey, I've been looking for you.
- I skipped training.
500
00:23:19,260 --> 00:23:20,739
It's been a zoo down there.
501
00:23:20,740 --> 00:23:23,389
You, uh, okay? Am I
interrupting something?
502
00:23:23,390 --> 00:23:25,109
No. No, not at all.
503
00:23:25,110 --> 00:23:26,300
What's-what's going on?
504
00:23:26,310 --> 00:23:28,710
Um, well, it's-it's about Lauren.
505
00:23:28,720 --> 00:23:32,889
Um, the Frosts want
me to reach out to her
506
00:23:32,890 --> 00:23:36,259
and get her to come here,
you know, and join us.
507
00:23:36,260 --> 00:23:38,459
Okay, that doesn't seem like Lauren.
508
00:23:38,460 --> 00:23:42,960
Yeah, I know, but they said
there's ways that they can help.
509
00:23:42,970 --> 00:23:44,499
Like with their powers.
510
00:23:44,500 --> 00:23:47,830
I guess I was just wondering if, um,
511
00:23:47,840 --> 00:23:50,239
if you would try something like that.
512
00:23:50,240 --> 00:23:52,739
If you could get Marcos to come here.
513
00:23:52,740 --> 00:23:56,139
Marcos would hate it here.
514
00:23:56,140 --> 00:23:58,340
And he's made it very clear
that he does not believe
515
00:23:58,350 --> 00:23:59,749
in what we're doing.
516
00:23:59,750 --> 00:24:02,480
Yeah, but what if you
could make him believe?
517
00:24:03,900 --> 00:24:05,199
I mean, you'd be together.
518
00:24:05,200 --> 00:24:07,800
I don't think it's possible
519
00:24:07,810 --> 00:24:09,880
to make someone truly believe.
520
00:24:11,580 --> 00:24:13,780
Not even for the Frosts.
521
00:24:16,210 --> 00:24:18,210
[SIGHS]
522
00:24:28,140 --> 00:24:31,370
ANDREAS: Everything becomes
and recurs eternally.
523
00:24:31,380 --> 00:24:33,160
Escape is impossible.
524
00:24:34,660 --> 00:24:38,269
The power will rise in our
family line once again.
525
00:24:38,270 --> 00:24:39,830
We were meant to dominate.
526
00:24:39,840 --> 00:24:41,980
- And so we shall.
- [GRUNTING]
527
00:24:42,000 --> 00:24:44,669
That will to power lives in us.
528
00:24:44,670 --> 00:24:48,240
If you're reading this,
you know it in yourself.
529
00:24:48,250 --> 00:24:50,009
You have felt it in there.
530
00:24:50,010 --> 00:24:52,149
Do not fear it nor hide from it.
531
00:24:52,150 --> 00:24:53,949
- Because that is who you are.
- [DOOR OPENS]
532
00:24:53,950 --> 00:24:55,439
- OTTO: Reed.
- [DOOR CLOSES]
533
00:24:55,440 --> 00:24:57,160
Reed! What are you doing?
534
00:24:58,860 --> 00:25:00,659
This is not for you.
535
00:25:00,660 --> 00:25:02,120
You never touch that, boy.
536
00:25:02,130 --> 00:25:03,760
Stay away from it.
537
00:25:04,790 --> 00:25:07,159
ANDREAS: Embrace the power.
538
00:25:07,160 --> 00:25:09,299
You are a Von Strucker.
539
00:25:09,300 --> 00:25:10,940
It is your destiny.
540
00:25:17,640 --> 00:25:19,970
[GROANING]
541
00:25:25,550 --> 00:25:28,480
[TYPING]
542
00:25:29,990 --> 00:25:32,819
What's your take on the new recruits?
543
00:25:32,820 --> 00:25:36,359
Impressive. And we don't even
know their full potential yet.
544
00:25:36,360 --> 00:25:39,959
Any news yet on how their
mysterious little mission went?
545
00:25:39,960 --> 00:25:41,300
I don't know anything about it.
546
00:25:42,690 --> 00:25:43,999
Neither should you.
547
00:25:44,000 --> 00:25:45,799
Just asking.
548
00:25:45,800 --> 00:25:47,530
ESME: Lorna.
549
00:25:47,540 --> 00:25:50,300
Just the person I was looking for.
550
00:25:54,010 --> 00:25:57,379
I heard you had a chat with Andy.
551
00:25:57,380 --> 00:26:00,009
He wanted some advice.
552
00:26:00,010 --> 00:26:01,149
About his sister.
553
00:26:01,150 --> 00:26:03,700
- She came up.
- Hmm.
554
00:26:03,710 --> 00:26:05,990
And what wisdom did you
share with him, exactly?
555
00:26:08,660 --> 00:26:10,920
Just the truth.
556
00:26:10,930 --> 00:26:12,589
It's hard enough in here on people
557
00:26:12,590 --> 00:26:14,490
who actually believe
in what we're doing.
558
00:26:14,500 --> 00:26:18,599
I don't think you understand
the situation here, Lorna.
559
00:26:18,600 --> 00:26:22,699
With Reeva, you're either
with her or against her.
560
00:26:22,700 --> 00:26:26,610
That goes for Lauren
and that goes for you.
561
00:26:28,910 --> 00:26:30,909
That a threat?
562
00:26:30,910 --> 00:26:33,849
[LAUGHS SOFTLY] Just the truth.
563
00:26:33,850 --> 00:26:35,510
Lorna,
564
00:26:35,520 --> 00:26:39,880
I care about your little
girl. You know that.
565
00:26:39,890 --> 00:26:42,889
And I want her to grow up
and know her mother someday.
566
00:26:42,890 --> 00:26:46,930
Please, stay out of things
that don't concern you.
567
00:26:53,200 --> 00:26:55,130
[SIRENS WAILING]
568
00:26:55,140 --> 00:26:56,469
[INDISTINCT SHOUTING]
569
00:26:56,470 --> 00:26:58,270
Hey.
570
00:27:06,410 --> 00:27:08,380
THUNDERBIRD: Oh, my God.
571
00:27:10,480 --> 00:27:12,479
[INDISTINCT CHATTER]
572
00:27:12,480 --> 00:27:14,379
We got to get down there.
573
00:27:14,380 --> 00:27:15,890
John. John, John, stop, stop, stop.
574
00:27:15,900 --> 00:27:17,159
Evangeline might still be down there!
575
00:27:17,160 --> 00:27:18,329
It's too late. It's too late.
576
00:27:18,330 --> 00:27:20,269
They're pulling bodies
out of that building, John.
577
00:27:20,270 --> 00:27:22,960
Can you hear any of
our people? Anything?
578
00:27:35,910 --> 00:27:37,440
I'm so sorry.
579
00:27:40,410 --> 00:27:43,449
ERG: We need to go. This is over.
580
00:27:43,450 --> 00:27:44,650
It can't be over.
581
00:27:44,660 --> 00:27:46,150
That was the entire national leadership
582
00:27:46,160 --> 00:27:47,619
of the Underground, John.
583
00:27:47,620 --> 00:27:49,480
THUNDERBIRD: We still have stations.
584
00:27:49,490 --> 00:27:51,819
With the help of your people...
585
00:27:51,820 --> 00:27:53,259
My people?
586
00:27:53,260 --> 00:27:56,289
My people will have
nothing to do with this.
587
00:27:56,290 --> 00:27:57,690
Y-You're gonna turn your back?
588
00:27:57,700 --> 00:27:58,929
This is not our fight.
589
00:27:58,930 --> 00:28:00,929
- ECLIPSE: You saw what just happened.
- ERG: I did.
590
00:28:00,930 --> 00:28:03,329
And I will not let the same
thing happen to the Morlocks.
591
00:28:03,330 --> 00:28:06,650
- Oh, come on!
- Evangeline saved my life, and she saved yours.
592
00:28:06,660 --> 00:28:08,259
You're just gonna stand around
593
00:28:08,260 --> 00:28:10,200
while the Inner Circle murders people?
594
00:28:10,210 --> 00:28:12,539
Let's just take a breath.
595
00:28:12,540 --> 00:28:16,040
Okay, we are all on the same side here.
596
00:28:16,050 --> 00:28:17,559
I'm afraid we're not, Blink.
597
00:28:17,560 --> 00:28:19,819
Her name is Clarice!
598
00:28:19,820 --> 00:28:22,750
All right, you bet your ass
we're not on the same side.
599
00:28:22,780 --> 00:28:24,989
While you're down there,
hiding in the sewers,
600
00:28:24,990 --> 00:28:26,789
we're up here fighting
in the real world!
601
00:28:26,790 --> 00:28:28,359
The real world?
602
00:28:28,360 --> 00:28:31,499
You mean where we're feared a-and hated?
603
00:28:31,500 --> 00:28:34,299
Where Blink, the woman you claim
to love, has to hide who she is?
604
00:28:34,300 --> 00:28:35,470
[GRUNTS]
605
00:28:40,450 --> 00:28:41,919
Don't!
606
00:28:41,920 --> 00:28:43,140
[SHOUTS]
607
00:28:44,500 --> 00:28:46,969
You son of a bitch! You
want to lose your other eye?
608
00:28:46,970 --> 00:28:48,009
- Huh?
- Stop.
609
00:28:48,010 --> 00:28:49,959
Both of you.
610
00:28:49,960 --> 00:28:51,209
One war's enough.
611
00:28:51,210 --> 00:28:53,380
[PANTING]
612
00:28:57,450 --> 00:28:59,629
LAUREN: We're meeting Uncle Danny here?
613
00:28:59,630 --> 00:29:03,499
Well, it's the safest
place we could think of.
614
00:29:03,500 --> 00:29:05,669
Kind of random.
615
00:29:05,670 --> 00:29:10,269
Well, in high school, this used
to be the favorite make-out spot
616
00:29:10,270 --> 00:29:13,370
because it was easy to see
if the cops were coming.
617
00:29:13,380 --> 00:29:16,209
Who did you make out with?
618
00:29:16,210 --> 00:29:17,840
[LAUGHS]
619
00:29:17,850 --> 00:29:21,349
- I don't kiss and tell.
- Mm.
620
00:29:21,350 --> 00:29:23,819
Fine.
621
00:29:23,820 --> 00:29:26,719
And how many times did
you kiss and not tell?
622
00:29:26,720 --> 00:29:29,389
- Five?
- Mm.
623
00:29:29,390 --> 00:29:31,059
- Ten?
- [STIFLED LAUGH]
624
00:29:31,060 --> 00:29:33,390
- 15? Seriously?
- Okay, look...
625
00:29:33,400 --> 00:29:34,799
[LAUGHS]
626
00:29:34,800 --> 00:29:36,510
Wow.
627
00:29:36,520 --> 00:29:38,560
Who are you, and what
have you done with my mom?
628
00:29:38,570 --> 00:29:40,999
[LAUGHING]
629
00:29:41,000 --> 00:29:42,399
So you weren't always good, then?
630
00:29:42,400 --> 00:29:45,039
Oh, far from it.
631
00:29:45,040 --> 00:29:47,370
[SIGHS]
632
00:29:47,380 --> 00:29:49,539
Why do you ask?
633
00:29:49,540 --> 00:29:52,240
I had a dream with Andy last night.
634
00:29:52,250 --> 00:29:55,379
We got into a fight.
635
00:29:55,380 --> 00:29:56,749
He was attacking you?
636
00:29:56,750 --> 00:29:58,219
Actually,
637
00:29:58,220 --> 00:30:01,750
I attacked him, and I won.
638
00:30:01,760 --> 00:30:04,759
I don't know how I feel about it.
639
00:30:04,760 --> 00:30:07,990
Oh, honey, I can't say
that makes me happy,
640
00:30:08,000 --> 00:30:10,560
but you've been given this power,
641
00:30:10,570 --> 00:30:15,199
and... it's up to you to
decide what to do with it.
642
00:30:15,200 --> 00:30:18,700
- I know you'll do what's right.
- [VEHICLE APPROACHING]
643
00:30:20,440 --> 00:30:22,909
That's Danny.
644
00:30:22,910 --> 00:30:24,280
Let's go.
645
00:30:26,570 --> 00:30:28,750
Thank you for coming, Danny.
646
00:30:28,780 --> 00:30:30,120
I know this was a huge risk.
647
00:30:30,140 --> 00:30:31,349
No, I don't think you do.
648
00:30:31,350 --> 00:30:33,349
This-this thing you
asked me to look into,
649
00:30:33,350 --> 00:30:35,550
it is so much bigger
than you can imagine.
650
00:30:36,760 --> 00:30:38,360
Bigger how?
651
00:30:39,730 --> 00:30:41,609
I know this is hard.
652
00:30:41,610 --> 00:30:43,709
I-I wouldn't have come to
you if we had another choice.
653
00:30:43,710 --> 00:30:46,460
You're... you're the only
person who can help us.
654
00:30:46,470 --> 00:30:48,229
The-the only one we can trust.
655
00:30:48,230 --> 00:30:50,869
[GROANS]
656
00:30:50,870 --> 00:30:53,200
- You know what? I can't do this.
- What is it?
657
00:30:56,240 --> 00:30:58,140
What is that?
658
00:31:00,240 --> 00:31:02,410
- Oh, my God.
- Listen, they're gonna be here soon.
659
00:31:02,420 --> 00:31:04,450
- Lauren, let's go.
- DANNY: I-I tried to ask around quietly, but I...
660
00:31:04,470 --> 00:31:05,480
CAITLIN: Danny, how could you?
661
00:31:05,490 --> 00:31:06,619
...I kicked the hornet's nest.
662
00:31:06,620 --> 00:31:08,589
Cait. Cait! They knew.
663
00:31:08,590 --> 00:31:10,789
They knew everything.
664
00:31:10,790 --> 00:31:13,390
Look, I'm so sorry. I...
665
00:31:13,400 --> 00:31:14,729
They didn't give me a choice.
666
00:31:14,730 --> 00:31:16,759
I was supposed to capture
everything I could on the wire.
667
00:31:16,760 --> 00:31:18,680
- Who did you talk to?
- It was a friend of mine at Homeland.
668
00:31:18,700 --> 00:31:20,299
I asked if they had
anything on Benedict Ryan.
669
00:31:20,300 --> 00:31:21,629
- We need to go.
- No, listen, listen, listen.
670
00:31:21,630 --> 00:31:22,929
There's something you need to know.
671
00:31:22,930 --> 00:31:24,769
Ryan is not just a
talking head, all right?
672
00:31:24,770 --> 00:31:26,439
He's secretly running the Purifiers.
673
00:31:26,440 --> 00:31:28,969
LAUREN: What did they say
about the Inner Circle?
674
00:31:28,970 --> 00:31:31,309
- Reeva Payge?
- I don't know.
675
00:31:31,310 --> 00:31:34,479
But they had me in cuffs 20
minutes after I brought her up.
676
00:31:34,480 --> 00:31:36,849
They have people in the government?
677
00:31:36,850 --> 00:31:39,859
Homeland Security's compromised.
Attorney General's office.
678
00:31:39,860 --> 00:31:41,570
I don't know, maybe even Congress.
679
00:31:41,580 --> 00:31:43,650
- MAN: This is Sentinel Services.
- DANNY: Oh, God.
680
00:31:43,660 --> 00:31:44,919
- Surrender immediately.
- It's too late.
681
00:31:44,920 --> 00:31:46,660
No, it's not.
682
00:31:48,330 --> 00:31:49,860
Get in the car.
683
00:31:54,130 --> 00:31:56,100
[SIRENS WAILING]
684
00:32:01,640 --> 00:32:04,540
[SHOUTING INDISTINCTLY]
685
00:32:11,650 --> 00:32:13,550
Lauren!
686
00:32:15,220 --> 00:32:17,190
Fire!
687
00:32:21,830 --> 00:32:23,290
[TIRES SCREECHING]
688
00:32:29,830 --> 00:32:33,069
SOPHIE: Andy, can we talk to you?
689
00:32:33,070 --> 00:32:35,669
- I-Is there something wrong with Lauren?
- ESME: Why?
690
00:32:35,670 --> 00:32:37,339
- Did you feel something?
- Yeah.
691
00:32:37,340 --> 00:32:39,039
My heart is beating out of my chest.
692
00:32:39,040 --> 00:32:41,229
I-I mean, I'm sweating. I never sweat.
693
00:32:41,230 --> 00:32:43,579
You know we monitor
Sentinel Services activity.
694
00:32:43,580 --> 00:32:45,089
Well, there was an incident.
695
00:32:45,090 --> 00:32:47,119
A few minutes ago,
your mom and sister...
696
00:32:47,120 --> 00:32:48,580
- Are they okay?
- ESME: It's sounds like
697
00:32:48,590 --> 00:32:51,319
- they got away.
- But it was a very close call.
698
00:32:51,320 --> 00:32:52,919
[EXHALES]
699
00:32:52,920 --> 00:32:54,310
They're fine, Andy.
700
00:32:54,320 --> 00:32:56,859
But Lauren is in danger.
701
00:32:56,860 --> 00:32:59,260
This is why you should let
us help you reach out to her.
702
00:33:01,200 --> 00:33:03,760
Yeah, I-I've been thinking
about that and, um,
703
00:33:03,770 --> 00:33:05,570
if she's going to be here,
704
00:33:05,580 --> 00:33:07,569
she should at least
believe in what we're doing.
705
00:33:07,570 --> 00:33:09,600
- I mean, manipulating her is not...
- Manipulating?
706
00:33:09,610 --> 00:33:12,239
Who said anything about manipulating?
707
00:33:12,240 --> 00:33:14,839
Andy, we only want to help your family.
708
00:33:14,840 --> 00:33:17,579
Your mother and sister almost
got themselves killed today.
709
00:33:17,580 --> 00:33:18,589
And your father...
710
00:33:18,590 --> 00:33:20,679
What about my father?
711
00:33:20,680 --> 00:33:22,290
We did some investigating.
712
00:33:22,300 --> 00:33:24,510
Turns out there's something
wrong with his powers.
713
00:33:24,520 --> 00:33:26,119
He said he had his medicine.
714
00:33:26,120 --> 00:33:28,689
And when it runs out or stops working?
715
00:33:28,690 --> 00:33:31,689
Andy, we have access
to the best doctors.
716
00:33:31,690 --> 00:33:34,059
He'd have everything he needed here.
717
00:33:34,060 --> 00:33:35,629
My parents are-are...
718
00:33:35,630 --> 00:33:37,460
If your sister joins us,
719
00:33:37,470 --> 00:33:39,400
your parents won't be far behind.
720
00:33:40,770 --> 00:33:43,410
Andy, you can save Lauren,
721
00:33:43,420 --> 00:33:44,639
your family.
722
00:33:44,640 --> 00:33:46,710
You can save them all.
723
00:33:52,310 --> 00:33:54,059
John, we should roll.
724
00:33:54,060 --> 00:33:56,810
Well, how you holding up, Rocky?
725
00:33:56,820 --> 00:33:58,919
Ow.
726
00:33:58,920 --> 00:34:01,389
What the hell was that?
727
00:34:01,390 --> 00:34:04,849
Erg redirects the force of
attacks used against him.
728
00:34:04,850 --> 00:34:06,990
So you basically punched yourself.
729
00:34:09,060 --> 00:34:10,429
Can't say you didn't deserve it.
730
00:34:10,430 --> 00:34:13,330
I'm-I'm tired of his excuses.
731
00:34:14,600 --> 00:34:15,930
Look, I know.
732
00:34:18,480 --> 00:34:21,090
I know how hard it must
be, losing Evangeline.
733
00:34:24,340 --> 00:34:25,809
But Erg is just trying to protect
734
00:34:25,810 --> 00:34:27,749
the people he cares about, same as you.
735
00:34:27,750 --> 00:34:30,749
He's a coward. He's running
from the fight, Clarice.
736
00:34:30,750 --> 00:34:33,750
And that's what this
is about... Bravery?
737
00:34:40,030 --> 00:34:42,630
You know who the bravest
person I ever knew was?
738
00:34:44,600 --> 00:34:46,699
My foster sister Lilly.
739
00:34:46,700 --> 00:34:49,529
We lived with this
bastard who, who took us in
740
00:34:49,530 --> 00:34:52,039
for the extra 50 bucks a
week you get for taking care
741
00:34:52,040 --> 00:34:54,039
of a kid with an X-Gene.
742
00:34:54,040 --> 00:34:58,370
And he used to beat the crap out of us.
743
00:34:58,380 --> 00:35:00,840
- You never told me that.
- I'm telling you now.
744
00:35:00,850 --> 00:35:02,850
The night that we escaped, she decided
745
00:35:02,880 --> 00:35:05,019
to go back for the other kids,
746
00:35:05,020 --> 00:35:08,019
because someone had to stand up to him.
747
00:35:08,020 --> 00:35:09,650
And what happened?
748
00:35:09,660 --> 00:35:13,489
She was just a little kid.
749
00:35:13,490 --> 00:35:16,490
He had a hundred pounds on
her. He knocked her down,
750
00:35:16,500 --> 00:35:19,659
she hit her head on the side of
the table and broke her neck.
751
00:35:19,660 --> 00:35:21,409
FOSTER MOM: What did you do, Miles?
752
00:35:21,410 --> 00:35:23,300
Oh, my God!
753
00:35:24,700 --> 00:35:28,870
She was dead before
the ambulance got there.
754
00:35:31,340 --> 00:35:34,240
She was my best friend.
755
00:35:34,250 --> 00:35:37,209
She was my sister, and I lost her.
756
00:35:37,210 --> 00:35:40,840
Running into a battle you know
you're gonna lose isn't noble
757
00:35:40,850 --> 00:35:43,850
- or brave; it's selfish.
- Clarice...
758
00:35:43,860 --> 00:35:46,059
And that's what you're doing.
759
00:35:46,060 --> 00:35:48,489
You ran off, you got
taken by the Purifiers.
760
00:35:48,490 --> 00:35:50,389
We barely have you back,
and now you're just off
761
00:35:50,390 --> 00:35:52,529
- to the next impossible battle.
- Clarice, please,
762
00:35:52,530 --> 00:35:54,719
I can't just walk away
from this. I can't walk away
763
00:35:54,720 --> 00:35:57,099
and let everything
we've built be destroyed.
764
00:35:57,100 --> 00:35:59,570
I know.
765
00:36:01,100 --> 00:36:03,710
And I love you too much
to watch you kill yourself.
766
00:36:05,110 --> 00:36:07,539
So there we are.
767
00:36:07,540 --> 00:36:10,280
What are you saying?
768
00:36:22,860 --> 00:36:25,530
I'm saying good-bye.
769
00:36:53,450 --> 00:36:54,850
[EXHALES]
770
00:36:56,620 --> 00:36:58,989
You should try to get some sleep.
771
00:36:58,990 --> 00:37:01,859
We still got a long way to go.
772
00:37:01,860 --> 00:37:05,529
I tried. I don't think I can.
773
00:37:05,530 --> 00:37:08,360
You're worried you're
gonna have another dream.
774
00:37:08,370 --> 00:37:11,099
It's not just that.
775
00:37:11,100 --> 00:37:13,939
What I did when Sentinel
Services showed up,
776
00:37:13,940 --> 00:37:16,539
- if you hadn't stopped me...
- You did what you had to do.
777
00:37:16,540 --> 00:37:20,879
If you hadn't, we'd be
in prison... or worse.
778
00:37:20,880 --> 00:37:22,059
I know.
779
00:37:22,060 --> 00:37:23,640
I wasn't myself anymore.
780
00:37:24,940 --> 00:37:26,380
It was so strange.
781
00:37:28,450 --> 00:37:30,649
You know what I saw?
782
00:37:30,650 --> 00:37:35,190
A powerful woman with
a very special gift.
783
00:37:37,160 --> 00:37:39,490
A gift for chopping up police cars.
784
00:37:39,500 --> 00:37:41,130
You think that's a good thing?
785
00:37:41,140 --> 00:37:44,339
Uh, I mean...
786
00:37:44,340 --> 00:37:46,490
you were protecting your family.
787
00:37:48,910 --> 00:37:52,010
I'm proud of you, Lauren.
788
00:37:56,020 --> 00:37:59,849
And, um, maybe we should
just keep the whole
789
00:37:59,850 --> 00:38:02,819
shootout with the cops
thing between us, you know?
790
00:38:02,820 --> 00:38:07,720
These days, uh, stress
is bad for your dad.
791
00:38:12,430 --> 00:38:15,260
[CAR DOOR CLOSES]
792
00:38:16,010 --> 00:38:17,400
What happened?
793
00:38:17,410 --> 00:38:20,399
Well, we, uh, we were too late.
794
00:38:20,400 --> 00:38:22,869
I'm sorry.
795
00:38:22,870 --> 00:38:25,540
I know Evangeline meant a lot to you.
796
00:38:28,140 --> 00:38:30,159
No, I...
797
00:38:30,160 --> 00:38:31,949
you know, I couldn't
stand her, actually.
798
00:38:31,950 --> 00:38:33,079
[LAUGHS SOFTLY]
799
00:38:33,080 --> 00:38:36,280
Never liked lawyers or dragons.
800
00:38:39,560 --> 00:38:42,759
But she saved me when no one else would.
801
00:38:42,760 --> 00:38:45,159
And I paid her back by
joining up with the people
802
00:38:45,160 --> 00:38:47,090
who killed her. God.
803
00:38:48,950 --> 00:38:51,599
You know, for what it's worth,
she knew you were on our side.
804
00:38:51,600 --> 00:38:54,599
She thought it was the
only reason we might win.
805
00:38:54,600 --> 00:38:58,639
Look, there's something you should know.
806
00:38:58,640 --> 00:39:02,139
- Yeah.
- Um, Reeva,
807
00:39:02,140 --> 00:39:05,640
the Frosts, they want Lauren.
808
00:39:05,650 --> 00:39:07,810
If they got both of them, Marcos,
809
00:39:07,820 --> 00:39:10,249
I don't want to even think
about what they could do.
810
00:39:10,250 --> 00:39:11,869
We can't let that happen.
811
00:39:11,870 --> 00:39:14,560
For so long, all that kept me going
812
00:39:14,580 --> 00:39:18,359
is the thought that someday, somehow,
813
00:39:18,360 --> 00:39:21,590
you, me and Dawn could all be together.
814
00:39:23,240 --> 00:39:24,980
And now I just feel like it's slipping
815
00:39:25,000 --> 00:39:27,330
further and further away from me.
816
00:39:27,340 --> 00:39:30,000
No, no, we'll, uh...
817
00:39:32,710 --> 00:39:34,539
...we'll get there.
818
00:39:34,540 --> 00:39:38,559
Well, I should go before
they notice I'm gone.
819
00:39:38,560 --> 00:39:39,990
- Yeah.
- Okay.
820
00:39:41,050 --> 00:39:43,530
- Stay safe.
- You, too.
821
00:40:03,970 --> 00:40:05,800
ERG: You'll get used to it.
822
00:40:08,010 --> 00:40:09,709
BLINK: Sure about that?
823
00:40:09,710 --> 00:40:13,879
It tastes like cornflakes and glue.
824
00:40:13,880 --> 00:40:15,769
- [LAUGHS SOFTLY]
- Sorry.
825
00:40:15,770 --> 00:40:18,049
I'm not here for the cuisine.
826
00:40:18,050 --> 00:40:20,749
Thank you for taking me in.
827
00:40:20,750 --> 00:40:22,819
You made a brave choice today.
828
00:40:22,820 --> 00:40:26,059
- Doesn't feel that way.
- You gave up your life,
829
00:40:26,060 --> 00:40:28,590
everything you know, a man you love...
830
00:40:30,570 --> 00:40:32,329
...all for what you believe.
831
00:40:32,330 --> 00:40:35,400
I can't imagine anything
braver than that.
832
00:40:36,940 --> 00:40:39,670
Didn't think that bravery
would feel this crappy.
833
00:40:41,670 --> 00:40:43,670
Look around.
834
00:40:43,680 --> 00:40:47,210
This, this is your community now.
835
00:40:48,680 --> 00:40:51,400
You brought your gifts,
836
00:40:51,420 --> 00:40:54,519
and now every single one
of these people is safer
837
00:40:54,520 --> 00:40:56,690
because you're one of us now.
838
00:41:02,470 --> 00:41:04,710
Welcome home, Blink.
839
00:41:27,590 --> 00:41:30,089
You sure you're feeling okay?
840
00:41:30,090 --> 00:41:33,419
- I'm fine. Why do you ask?
- I just could've sworn there was
841
00:41:33,420 --> 00:41:35,899
more of this serum when we left.
842
00:41:35,900 --> 00:41:37,890
I'm fine, honestly.
843
00:41:37,900 --> 00:41:40,900
I'm more worried about you guys.
844
00:41:42,730 --> 00:41:45,340
I don't understand how you
were quite able to escape
845
00:41:45,360 --> 00:41:47,280
the Sentinel Services. I mean,
846
00:41:47,290 --> 00:41:51,070
a full ambush and you were
able to just drive away?
847
00:41:51,080 --> 00:41:53,619
- We got lucky.
- CAITLIN: It was close,
848
00:41:53,620 --> 00:41:55,890
but Danny warned us in time.
849
00:41:55,900 --> 00:41:57,909
He's got friends in high places.
850
00:41:57,910 --> 00:42:00,819
Hopefully, th-they can help.
851
00:42:00,820 --> 00:42:03,620
["FIRE" BY DEVA MAHAL PLAYING]
852
00:42:04,620 --> 00:42:06,350
♪ Long ♪
853
00:42:08,590 --> 00:42:11,489
♪ It's been a long time ♪
854
00:42:11,490 --> 00:42:15,100
♪ Coming ♪
855
00:42:16,830 --> 00:42:19,870
♪ Though it's in the strong ♪
856
00:42:22,310 --> 00:42:27,140
♪ A real strong warning ♪
857
00:42:29,310 --> 00:42:32,650
♪ That you try to fight ♪
858
00:42:34,980 --> 00:42:37,449
- [CHILDREN LAUGHING]
- ♪ But this a losing ♪
859
00:42:37,450 --> 00:42:40,860
♪ Battle ♪
860
00:42:42,490 --> 00:42:45,660
♪ Faded lights ♪
861
00:42:48,130 --> 00:42:51,329
♪ So put your feet to the gravel ♪
862
00:42:51,330 --> 00:42:56,040
♪ I've tried, Lord knows I've tried ♪
863
00:42:59,810 --> 00:43:02,810
♪ The darkness inside... ♪
864
00:43:04,310 --> 00:43:07,810
- ESME: Are you ready?
- Yeah, I think so.
865
00:43:07,820 --> 00:43:10,880
Good. Just relax.
866
00:43:10,890 --> 00:43:12,890
And think of Lauren.
867
00:43:19,690 --> 00:43:24,380
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
62927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.