Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,525 --> 00:00:03,113
Previously on Teen Wolf.
2
00:00:03,144 --> 00:00:06,890
Visual confirmation is required
for payment.
3
00:00:06,929 --> 00:00:08,930
PARRISH: Meredith's
gone, she hung herself.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,768
STILES: Where the hell did you come from?
5
00:00:12,770 --> 00:00:15,103
- LYDIA: Father and daughter.
- We need to tell her the truth.
6
00:00:15,154 --> 00:00:17,354
She's going to see the rest
of the dead pool eventually.
7
00:00:18,274 --> 00:00:19,524
Malia?
8
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
9
00:01:00,049 --> 00:01:01,633
(SIGHS)
10
00:01:01,684 --> 00:01:02,884
What?
11
00:01:02,886 --> 00:01:05,187
I always sleep in the middle of the bed.
12
00:01:05,888 --> 00:01:07,055
Not anymore.
13
00:01:07,106 --> 00:01:08,523
I know. I'm trying.
14
00:01:14,947 --> 00:01:15,947
(SIGHS)
15
00:01:18,951 --> 00:01:20,569
Yeah. I can't get to sleep
unless I'm in the middle.
16
00:01:20,571 --> 00:01:21,903
Then we spoon.
17
00:01:21,905 --> 00:01:23,321
- I can spoon.
- Okay.
18
00:01:23,373 --> 00:01:24,706
I can spoon.
19
00:01:25,875 --> 00:01:26,875
(SIGHS)
20
00:01:27,410 --> 00:01:28,410
Mmm.
21
00:01:36,169 --> 00:01:37,386
What now?
22
00:01:37,420 --> 00:01:39,588
My arm's falling asleep.
23
00:01:50,266 --> 00:01:51,516
I don't like this.
24
00:01:51,567 --> 00:01:52,734
I'm going to kill you.
25
00:01:52,769 --> 00:01:54,686
I know, I know, I'm sorry.
26
00:01:58,858 --> 00:02:00,409
Okay. Just come here.
27
00:02:09,118 --> 00:02:10,836
I think this is good.
28
00:02:17,543 --> 00:02:18,877
Yeah, this is good.
29
00:02:47,156 --> 00:02:48,406
Preliminary notes
30
00:02:48,458 --> 00:02:51,543
on firearm discharge incident.
31
00:02:51,577 --> 00:02:55,464
Assailant armed with sound-suppressor
equipped Walther P88...
32
00:02:57,300 --> 00:03:00,836
Having heard the perpetrator's
threat and countdown,
33
00:03:00,838 --> 00:03:04,339
I made visual confirmation
of the barrel of the weapon
34
00:03:04,390 --> 00:03:06,842
pressed to the potential victim's head.
35
00:03:08,344 --> 00:03:10,428
Determining the danger to be imminent,
36
00:03:10,480 --> 00:03:13,398
I felt no other choice but to respond
37
00:03:13,432 --> 00:03:15,233
with the use of deadly force.
38
00:03:21,023 --> 00:03:22,524
Thanks for waiting. I know it's late.
39
00:03:22,575 --> 00:03:25,455
It's okay. It's not like I'm going
to be going to school tomorrow anyway.
40
00:03:25,495 --> 00:03:29,414
Unfortunately, I'm going to have to
drive back to San Francisco tonight.
41
00:03:29,448 --> 00:03:31,416
I'll need to do a review
at the field office.
42
00:03:31,450 --> 00:03:33,118
But I'll be back as soon as I can.
43
00:03:34,754 --> 00:03:37,088
I might have to miss the
first game of the season.
44
00:03:38,174 --> 00:03:39,374
It's no big deal.
45
00:03:39,376 --> 00:03:41,343
It is to me.
46
00:03:41,377 --> 00:03:42,928
I'm keeping my promises this time.
47
00:03:49,769 --> 00:03:53,438
What I did, it was necessary. Justifiable.
48
00:03:53,472 --> 00:03:54,890
You know that, right?
49
00:03:56,058 --> 00:03:58,777
Have you done it before?
50
00:03:59,946 --> 00:04:01,396
Two other times.
51
00:04:02,365 --> 00:04:04,616
It's not easy, taking a man's life,
52
00:04:04,650 --> 00:04:07,235
even someone who forces you to do it.
53
00:04:08,120 --> 00:04:09,955
How do you deal with it?
54
00:04:09,989 --> 00:04:12,574
You look at it logically. Without emotion.
55
00:04:12,576 --> 00:04:15,410
You compartmentalize.
56
00:04:16,329 --> 00:04:17,546
How do you do that?
57
00:04:19,332 --> 00:04:20,916
I used to do it by drinking.
58
00:04:32,061 --> 00:04:33,428
One more thing.
59
00:04:33,479 --> 00:04:37,315
When I do come back, we have
to talk about some stuff.
60
00:04:37,350 --> 00:04:40,936
You and your friends, the
way you guys handle things,
61
00:04:40,938 --> 00:04:43,905
it doesn't seem to faze you like it should.
62
00:04:43,940 --> 00:04:46,908
It's like you guys know something I don't.
63
00:04:49,028 --> 00:04:50,662
When I come back,
64
00:04:51,948 --> 00:04:53,782
I'd like to be in the know.
65
00:05:03,125 --> 00:05:04,960
Is three enough?
66
00:05:05,011 --> 00:05:07,462
STILES: Depends on how many
cameras they have. But I think so.
67
00:05:07,513 --> 00:05:08,964
Are we really doing this?
68
00:05:08,966 --> 00:05:11,433
We're doing it. Tonight.
69
00:05:11,467 --> 00:05:13,134
But isn't it kind of dangerous?
70
00:05:13,185 --> 00:05:16,021
It's incredibly dangerous.
And borderline idiotic.
71
00:05:16,055 --> 00:05:17,689
Have you guys done
something like this before?
72
00:05:17,723 --> 00:05:19,557
Something dangerous? Or something idiotic?
73
00:05:19,609 --> 00:05:20,859
I think it's a yes to both.
74
00:05:22,144 --> 00:05:23,812
You don't have to be part
of it if you don't want to.
75
00:05:23,814 --> 00:05:25,146
I'm not scared.
76
00:05:25,148 --> 00:05:27,649
Then you're borderline idiotic.
77
00:05:27,700 --> 00:05:30,619
If we do this, we don't know what's
coming for us. You know that, right?
78
00:05:30,653 --> 00:05:32,704
How do we even know
something's definitely coming?
79
00:05:32,738 --> 00:05:35,624
Because the tape from Garrett's bag
said visual confirmation required.
80
00:05:35,658 --> 00:05:37,042
Simon said the same thing.
81
00:05:37,076 --> 00:05:38,460
He couldn't get paid by The Benefactor
82
00:05:38,494 --> 00:05:40,712
until he had proof that you guys were dead.
83
00:05:40,746 --> 00:05:45,166
So the idea is, what if you
kill someone on the dead pool,
84
00:05:45,217 --> 00:05:47,052
but you can't send the proof?
85
00:05:47,086 --> 00:05:48,219
You don't get paid.
86
00:05:48,254 --> 00:05:50,388
But how does that get us
any closer to The Benefactor?
87
00:05:50,423 --> 00:05:52,507
He still needs to know if
the target is really dead.
88
00:05:52,558 --> 00:05:54,278
Especially if it's
someone high on the list.
89
00:05:55,061 --> 00:05:57,479
So, if he wants visual confirmation...
90
00:05:57,513 --> 00:06:00,015
He's going to have to come get it himself.
91
00:06:00,017 --> 00:06:01,349
(SIREN WAILING)
92
00:06:01,400 --> 00:06:02,984
PARAMEDIC: Move, move, move!
93
00:06:04,103 --> 00:06:06,354
- NURSE: We need ECG.
- (MAN SPEAKING OVER PA)
94
00:06:09,158 --> 00:06:10,992
- NURSE: He's flat-lining...
- DOCTOR: Get him to trauma 2.
95
00:06:11,027 --> 00:06:12,527
Start another IV.
96
00:06:12,529 --> 00:06:14,029
(BREATHING HEAVILY)
97
00:06:14,031 --> 00:06:15,196
DOCTOR: Clear!
98
00:06:15,247 --> 00:06:16,748
(MONITOR FLATLINING)
99
00:06:16,782 --> 00:06:20,335
Still asystole. Continue chest
compressions and charge to 360.
100
00:06:22,922 --> 00:06:24,372
Clear!
101
00:06:24,423 --> 00:06:25,707
(BEEPING)
102
00:06:27,543 --> 00:06:30,295
Nothing. Still asystole.
103
00:06:30,346 --> 00:06:32,297
(MONITOR FLATLINING)
104
00:06:34,350 --> 00:06:35,884
I'm calling it.
105
00:06:37,853 --> 00:06:42,390
Time of death 2102 hours.
106
00:06:45,728 --> 00:06:47,812
Would someone please page Melissa McCall?
107
00:07:24,641 --> 00:07:30,203
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
108
00:08:15,197 --> 00:08:17,032
What are you doing?
109
00:08:17,034 --> 00:08:18,833
Protecting my investment.
110
00:08:18,868 --> 00:08:19,918
Hmm.
111
00:08:19,952 --> 00:08:21,503
Why aren't you healing?
112
00:08:23,456 --> 00:08:25,707
Some wounds take longer.
113
00:08:25,758 --> 00:08:29,711
And some leave scars. But
not for people like you.
114
00:08:29,713 --> 00:08:31,680
So, what's going on?
115
00:08:31,714 --> 00:08:33,465
Maybe I'm just tired.
116
00:08:35,384 --> 00:08:36,968
Derek.
117
00:08:37,019 --> 00:08:38,303
Show me your eyes.
118
00:08:38,354 --> 00:08:39,854
You just saw them.
119
00:08:40,856 --> 00:08:42,607
Show me your real eyes.
120
00:08:53,285 --> 00:08:55,203
Okay.
121
00:08:55,237 --> 00:08:57,372
Now, why don't you tell
me what's really going on?
122
00:09:00,826 --> 00:09:02,377
(WOMAN WAILING)
123
00:09:06,632 --> 00:09:09,801
(CRYING) What happened to my son?
124
00:09:12,171 --> 00:09:14,589
(SCREAMING)
125
00:09:20,012 --> 00:09:22,814
Are you guys totally sure about this?
126
00:09:22,848 --> 00:09:24,649
I think Liam's kind of nervous.
127
00:09:24,683 --> 00:09:26,763
Maybe you should tell him
it's going to be all right.
128
00:09:28,270 --> 00:09:29,771
It's going to be all right.
129
00:09:29,822 --> 00:09:31,773
So, you've done this before, right?
130
00:09:32,775 --> 00:09:34,359
I've seen it done.
131
00:09:34,410 --> 00:09:35,860
Is that just as good?
132
00:09:35,911 --> 00:09:37,028
No.
133
00:09:37,079 --> 00:09:39,414
Mom, you're not inspiring confidence.
134
00:09:39,448 --> 00:09:41,449
Good. This is a terrible idea.
135
00:09:41,451 --> 00:09:43,118
Do you want us to do it without you?
136
00:09:51,260 --> 00:09:52,927
Put your hand over his heart.
137
00:10:03,272 --> 00:10:04,439
Hold on.
138
00:10:06,642 --> 00:10:09,978
What happens while I'm out?
Am I gonna feel anything?
139
00:10:10,029 --> 00:10:11,863
It might feel like you're dreaming.
140
00:10:12,448 --> 00:10:14,315
Good dreams or bad?
141
00:10:14,366 --> 00:10:16,451
I suppose that depends on you.
142
00:10:35,387 --> 00:10:36,838
(BREATHING DEEPLY)
143
00:10:36,889 --> 00:10:38,389
(CRACKLING)
144
00:10:40,976 --> 00:10:42,260
(GASPING)
145
00:10:43,062 --> 00:10:44,395
(GASPS)
146
00:10:49,351 --> 00:10:51,186
(SOBBING)
147
00:10:54,690 --> 00:10:56,024
(SNIFFS)
148
00:11:05,251 --> 00:11:06,835
I still hate this plan.
149
00:11:09,371 --> 00:11:14,175
I mean this is pretty significantly
terrifyingly. He looks dead.
150
00:11:14,210 --> 00:11:15,677
Give me your hand.
151
00:11:17,429 --> 00:11:18,596
It's okay.
152
00:11:23,302 --> 00:11:24,519
(GASPS)
153
00:11:26,021 --> 00:11:27,438
Wait for it.
154
00:11:28,807 --> 00:11:30,358
(HEART BEATING)
155
00:11:32,611 --> 00:11:34,696
Is that enough to keep a werewolf alive?
156
00:11:34,730 --> 00:11:36,698
Enough for an Alpha.
157
00:11:36,732 --> 00:11:37,782
How much time do we have?
158
00:11:37,816 --> 00:11:39,117
NOSHIKO: Forty-five minutes.
159
00:11:39,151 --> 00:11:40,818
What happens after that?
160
00:11:40,870 --> 00:11:43,571
I bring him back the same way.
161
00:11:43,622 --> 00:11:47,125
No, I mean what happens if he stays
like this longer than forty-five minutes?
162
00:11:48,911 --> 00:11:50,912
No one's told her?
163
00:11:50,914 --> 00:11:54,716
What? What happens
after forty-five minutes?
164
00:11:56,635 --> 00:11:57,635
He dies.
165
00:12:07,256 --> 00:12:10,278
__
166
00:12:12,057 --> 00:12:13,791
That's your assassin speak?
167
00:12:13,825 --> 00:12:16,060
I said he's dead. What more do you want?
168
00:12:16,094 --> 00:12:18,596
It was a little dry. You
could've said something like,
169
00:12:18,647 --> 00:12:21,932
"Target has been neutralized.
The crow flies at midnight."
170
00:12:21,983 --> 00:12:23,734
- That's always cool.
- Hmm.
171
00:12:23,768 --> 00:12:25,019
(COMPUTER BEEPS)
172
00:12:32,444 --> 00:12:35,829
Type this, "Visual
confirmation isn't possible."
173
00:12:35,864 --> 00:12:38,666
"Police coming to claim
body in forty minutes."
174
00:12:43,788 --> 00:12:47,541
Tell him number one on the
list is dead. I killed him.
175
00:12:47,592 --> 00:12:50,294
And if the wire transfer isn't
completed in forty minutes...
176
00:12:58,386 --> 00:12:59,937
It's just a graze.
177
00:12:59,971 --> 00:13:01,689
But make sure it doesn't get infected.
178
00:13:06,695 --> 00:13:11,115
That's probably something you've
never had to worry about before, is it?
179
00:13:13,535 --> 00:13:15,986
So, it's everything then?
180
00:13:16,037 --> 00:13:18,739
No glowing eyes, no healing.
181
00:13:18,790 --> 00:13:22,993
Sm hearing, speed, everything.
182
00:13:22,995 --> 00:13:24,244
Strength?
183
00:13:24,296 --> 00:13:25,579
I can still win a fight.
184
00:13:34,806 --> 00:13:35,806
(SIGHS)
185
00:13:38,560 --> 00:13:40,010
You ready?
186
00:13:40,012 --> 00:13:41,061
Mmm-hmm.
187
00:13:41,846 --> 00:13:44,648
One, two...
188
00:13:46,685 --> 00:13:49,737
(GRUNTS) You cheated. That's cheating...
189
00:13:49,771 --> 00:13:54,158
I won. When you're a human facing
off against the supernatural,
190
00:13:54,192 --> 00:13:55,993
you need to bend the rules a little bit.
191
00:13:56,911 --> 00:13:59,196
I'm gonna teach you how to bend.
192
00:14:07,956 --> 00:14:09,289
(BEEPING)
193
00:14:13,261 --> 00:14:15,045
I'm here. You ready?
194
00:14:17,549 --> 00:14:18,716
Try it now.
195
00:14:39,871 --> 00:14:41,105
(INHALES SHARPLY)
196
00:14:42,540 --> 00:14:44,641
(HEART BEATING RAPIDLY)
197
00:14:46,327 --> 00:14:47,494
(PANTING)
198
00:15:11,936 --> 00:15:13,103
(GROANS)
199
00:15:32,090 --> 00:15:33,257
LIAM: Catch!
200
00:15:42,851 --> 00:15:44,468
That's why you're team captain.
201
00:16:13,998 --> 00:16:15,799
(COMPUTER BEEPING)
202
00:16:28,346 --> 00:16:30,147
I can't do that. I can't kill them.
203
00:16:31,733 --> 00:16:34,017
Someone has to.
204
00:16:34,019 --> 00:16:36,153
- Why me?
- Because you're the Alpha.
205
00:16:37,021 --> 00:16:38,689
I'm not a murderer.
206
00:16:38,740 --> 00:16:40,157
But you are a predator.
207
00:16:40,191 --> 00:16:41,909
No. We're predators...
208
00:16:43,695 --> 00:16:45,362
But we don't have to...
209
00:16:47,198 --> 00:16:48,866
We don't have to...
210
00:16:53,788 --> 00:16:55,205
(PANTING)
211
00:17:00,178 --> 00:17:02,045
(LIAM GROANING)
212
00:17:05,800 --> 00:17:07,050
(GRUNTS)
213
00:17:16,895 --> 00:17:18,362
Scott! Scott, please! Scott, help me!
214
00:17:27,155 --> 00:17:28,305
(LIAM EXCLAIMING)
215
00:17:31,342 --> 00:17:33,210
(FOOTSTEPS APPROACHING)
216
00:17:48,760 --> 00:17:50,594
(CELLPHONE VIBRATES)
217
00:18:08,613 --> 00:18:09,997
(GRUNTS)
218
00:18:12,250 --> 00:18:13,750
(SAFE CREAKS)
219
00:18:28,299 --> 00:18:29,883
(FOOTSTEPS APPROACHING)
220
00:18:35,356 --> 00:18:37,441
I've gotta buy a better safe.
221
00:18:59,895 --> 00:19:01,428
What about him?
222
00:19:02,514 --> 00:19:05,599
No, he's in here every week
with a new self-diagnosis.
223
00:19:06,067 --> 00:19:07,318
Hypochondriac?
224
00:19:07,352 --> 00:19:09,153
Prescription drug addict.
225
00:19:15,443 --> 00:19:17,695
Why are we doing this?
226
00:19:17,746 --> 00:19:21,448
Why are we asking them to
fight these kinds of fights?
227
00:19:21,500 --> 00:19:24,702
Because otherwise we'd be
asking them to run and hide.
228
00:19:34,429 --> 00:19:35,789
Is that supposed to look like that?
229
00:19:38,216 --> 00:19:40,851
No. No, it's not. Where is that?
230
00:19:40,886 --> 00:19:42,469
The roof. Someone's gonna
have to check it out.
231
00:19:42,521 --> 00:19:43,604
I'll go.
232
00:19:43,638 --> 00:19:46,607
Whoa, whoa. This might
not just be a malfunction.
233
00:19:46,641 --> 00:19:48,058
That's why I'm bringing this.
234
00:19:49,811 --> 00:19:51,195
I'm coming with you.
235
00:19:51,229 --> 00:19:53,781
Okay. And you're both coming
right back. Immediately.
236
00:19:54,699 --> 00:19:56,066
(SIGHS) Kids.
237
00:20:00,989 --> 00:20:03,040
I can't let you leave here with that.
238
00:20:04,409 --> 00:20:05,910
Maybe you won't have a choice.
239
00:20:07,829 --> 00:20:09,213
Is that right?
240
00:20:12,918 --> 00:20:14,468
I think I could take you.
241
00:20:16,304 --> 00:20:19,807
You've heard rumors I'm not
as strong as I used to be.
242
00:20:20,976 --> 00:20:22,476
Something like that.
243
00:20:35,941 --> 00:20:37,408
I said you can't leave with it.
244
00:20:37,442 --> 00:20:39,743
I didn't say you couldn't read it.
245
00:20:51,923 --> 00:20:53,457
(FLOORBOARDS CREAKING)
246
00:20:57,796 --> 00:20:58,929
(GASPING)
247
00:20:58,964 --> 00:21:01,215
Oh, God. Mom!
248
00:21:01,266 --> 00:21:03,467
What are you doing? What are you doing?
249
00:21:04,185 --> 00:21:05,302
(SIGHS)
250
00:21:05,304 --> 00:21:06,553
Nothing.
251
00:21:09,975 --> 00:21:12,476
And how did you know I was
here? Did you follow me?
252
00:21:12,478 --> 00:21:16,146
No, I'm getting ready for
the Open House tomorrow.
253
00:21:16,148 --> 00:21:17,531
The Open House is next week.
254
00:21:17,565 --> 00:21:19,566
Okay, I followed you.
255
00:21:19,618 --> 00:21:21,619
Honey, you come up here every weekend,
256
00:21:21,653 --> 00:21:23,737
sometimes even during the
week, and as far as I can tell,
257
00:21:23,788 --> 00:21:27,124
there's no boy involved, so I really
have no clue what you're up to.
258
00:21:28,493 --> 00:21:30,077
I'm trying to figure something out.
259
00:21:30,128 --> 00:21:31,378
Something important.
260
00:21:31,413 --> 00:21:34,081
And honestly, Mom, you
don't need to be involved
261
00:21:34,132 --> 00:21:36,166
in every single detail of my life.
262
00:21:36,168 --> 00:21:38,969
No. But I'd like to help if I can.
263
00:21:47,929 --> 00:21:49,229
Do you know her?
264
00:21:53,935 --> 00:21:55,185
Meredith Walker.
265
00:22:27,385 --> 00:22:28,552
LIAM: Catch!
266
00:22:36,061 --> 00:22:37,394
That's why you're the Alpha.
267
00:22:47,989 --> 00:22:49,623
There's something different, isn't there?
268
00:22:50,158 --> 00:22:51,658
I've got more fangs.
269
00:22:52,627 --> 00:22:54,461
I noticed it during the quarantine.
270
00:22:55,413 --> 00:22:56,830
I don't know why.
271
00:22:56,881 --> 00:22:59,166
Maybe it's part of being an Alpha.
272
00:22:59,217 --> 00:23:01,218
Like you're becoming more of a werewolf.
273
00:23:01,252 --> 00:23:02,720
Or more of a monster.
274
00:23:03,722 --> 00:23:05,089
What if it makes you stronger?
275
00:23:05,091 --> 00:23:07,224
What if it's like you're growing?
276
00:23:07,926 --> 00:23:09,176
(THUDS)
277
00:23:09,227 --> 00:23:10,561
THE MUTE: Evolving.
278
00:23:12,313 --> 00:23:13,597
(SHUDDERING)
279
00:23:36,704 --> 00:23:38,122
Looks like someone did something to it.
280
00:23:38,173 --> 00:23:39,757
(GROWLING)
281
00:23:46,681 --> 00:23:48,015
I think somebody did...
282
00:24:03,799 --> 00:24:06,199
The power's out in the whole
building. I lost all the cameras.
283
00:24:06,218 --> 00:24:07,435
Stay with Scott.
284
00:24:07,469 --> 00:24:09,354
Text me if you see or hear anything.
285
00:24:16,311 --> 00:24:19,480
This is a Sig Sauer P2269mm.
286
00:24:20,649 --> 00:24:21,983
I don't like guns.
287
00:24:21,985 --> 00:24:24,118
That's because you've
never learned to use one.
288
00:24:24,153 --> 00:24:26,070
Or because I've been shot.
289
00:24:26,655 --> 00:24:27,905
Repeatedly.
290
00:24:27,956 --> 00:24:29,657
You'll like this one.
291
00:24:31,043 --> 00:24:33,494
The legal clip size in California is ten.
292
00:24:33,545 --> 00:24:35,913
You always want to remember
how many shots you fire.
293
00:24:35,964 --> 00:24:38,499
Running out of bullets can get you killed.
294
00:24:38,501 --> 00:24:40,134
It also makes you look stupid.
295
00:24:43,172 --> 00:24:46,174
But using a gun isn't just about
learning how to point and shoot.
296
00:24:46,176 --> 00:24:47,759
Why's that?
297
00:24:47,810 --> 00:24:50,895
Because an average person can move
twenty-one feet in one-point-five seconds.
298
00:24:50,929 --> 00:24:54,315
If they have a knife, they can gut
you before you can pull and fire.
299
00:24:54,349 --> 00:24:55,850
So with a gun,
300
00:24:56,351 --> 00:24:57,769
you need distance.
301
00:25:02,408 --> 00:25:03,825
Go for it.
302
00:25:03,859 --> 00:25:05,193
Pull the gun on me.
303
00:25:13,836 --> 00:25:14,836
So, yeah.
304
00:25:15,704 --> 00:25:17,622
- Wanna try again?
- Mmm-hmm.
305
00:25:20,259 --> 00:25:21,626
(CLEARS THROAT)
306
00:25:28,717 --> 00:25:29,884
One more time.
307
00:25:29,886 --> 00:25:31,686
I could do this all day.
308
00:25:43,398 --> 00:25:44,782
You cheated.
309
00:25:46,034 --> 00:25:47,401
I'm learning to bend.
310
00:25:51,957 --> 00:25:52,957
(MUSIC PLAYING)
311
00:26:14,930 --> 00:26:16,931
You wanna talk about it?
312
00:26:18,066 --> 00:26:19,600
See a family counselor?
313
00:26:20,569 --> 00:26:22,520
There's nothing in there.
314
00:26:22,571 --> 00:26:24,739
Cost me a lot of money to get that file.
315
00:26:24,773 --> 00:26:26,107
You got ripped off.
316
00:26:27,576 --> 00:26:31,913
You know what happens when you
only hear one side of a story?
317
00:26:31,947 --> 00:26:34,665
You've only heard one side of the story.
318
00:26:37,669 --> 00:26:39,170
(GROWLING)
319
00:26:46,094 --> 00:26:47,428
(ROARING)
320
00:26:52,801 --> 00:26:54,018
(GRUNTS)
321
00:27:03,812 --> 00:27:05,146
(GRUNTS)
322
00:27:15,541 --> 00:27:17,241
(GROWLING)
323
00:27:26,585 --> 00:27:28,002
KIRA'S VOICE: It's a good plan.
324
00:27:31,840 --> 00:27:33,474
You're not worried, are you?
325
00:27:36,228 --> 00:27:37,511
Just thinking.
326
00:27:38,430 --> 00:27:39,647
About what?
327
00:27:42,935 --> 00:27:45,019
That we've never actually
been on a real date.
328
00:27:47,022 --> 00:27:48,773
There hasn't been time.
329
00:27:49,691 --> 00:27:51,525
We could make time.
330
00:27:51,577 --> 00:27:54,111
Even though people are dying all around us?
331
00:27:54,830 --> 00:27:56,030
Okay.
332
00:27:57,032 --> 00:27:58,416
Maybe after that.
333
00:27:59,534 --> 00:28:02,003
We could see a movie.
334
00:28:02,871 --> 00:28:04,672
Haven't seen a movie in forever.
335
00:28:06,792 --> 00:28:08,509
That sounds like a plan.
336
00:28:09,878 --> 00:28:11,178
It's a good plan.
337
00:28:17,386 --> 00:28:18,803
LIAM: Kira!
338
00:28:20,188 --> 00:28:21,439
Kira! Get up!
339
00:28:22,891 --> 00:28:23,891
Kira!
340
00:28:24,643 --> 00:28:25,776
Kira! Get up!
341
00:28:31,900 --> 00:28:34,986
I'm guessing the power doesn't
go out often in this hospital.
342
00:28:35,037 --> 00:28:38,322
Only when under attack
by supernatural creatures.
343
00:28:48,583 --> 00:28:52,003
Come on, come on. Answer the
phone. Answer the phone, Argent.
344
00:28:53,672 --> 00:28:55,256
Come on, Argent, answer the phone.
345
00:28:55,258 --> 00:28:56,658
Why are you not answering the phone?
346
00:28:57,476 --> 00:28:58,759
(GRUNTING)
347
00:28:59,311 --> 00:29:00,645
I was right.
348
00:29:00,679 --> 00:29:01,929
Stiles, get out of here.
349
00:29:18,252 --> 00:29:21,337
Get out of the way,
Stiles. I'm taking the body.
350
00:29:23,007 --> 00:29:24,674
Why? Visual confirmation?
351
00:29:28,646 --> 00:29:31,397
Don't worry, handsome.
I'm not The Benefactor.
352
00:29:32,883 --> 00:29:34,601
Then what do you want with the body?
353
00:29:35,519 --> 00:29:36,853
I wish I could tell you.
354
00:29:38,989 --> 00:29:40,190
(GRUNTING)
355
00:29:44,078 --> 00:29:46,029
I always forget you carry two.
356
00:29:48,282 --> 00:29:50,200
You murdered people.
357
00:29:50,202 --> 00:29:52,952
Not killed. Murdered.
358
00:29:53,003 --> 00:29:55,038
There were extenuating circumstances.
359
00:29:55,040 --> 00:29:57,090
Like what? The fire?
360
00:29:57,124 --> 00:30:01,010
A fire that nearly burned me alive.
361
00:30:01,045 --> 00:30:04,430
Six years in a coma. Do you know
what that's like for one of us?
362
00:30:05,549 --> 00:30:07,050
It's not a pleasant sleep.
363
00:30:07,052 --> 00:30:10,687
Imagine it. Being trapped in your
body, but still being fully cognizant.
364
00:30:10,721 --> 00:30:14,140
Unable to do anything other
than listen to your own thoughts
365
00:30:14,191 --> 00:30:17,977
slowly driving you
absolutely and totally insane,
366
00:30:18,028 --> 00:30:20,897
minute-by-minute,
day-by-day.
367
00:30:20,899 --> 00:30:23,316
Yes, I've done horrible, terrible things.
368
00:30:24,568 --> 00:30:27,203
And so have a lot of people.
369
00:30:27,238 --> 00:30:29,405
And horrible, terrible things
370
00:30:29,456 --> 00:30:30,907
are going to keep happening.
371
00:30:30,958 --> 00:30:34,460
Especially when there's a
dead pool with your name on it.
372
00:30:36,247 --> 00:30:37,747
But not yours.
373
00:30:44,138 --> 00:30:45,338
True.
374
00:30:47,174 --> 00:30:49,058
But I am not The Benefactor.
375
00:30:51,178 --> 00:30:53,730
I'm just a guy who's
out millions of dollars.
376
00:30:53,764 --> 00:30:58,768
A few thousand of which
I used trying to help you.
377
00:30:59,486 --> 00:31:00,820
Me?
378
00:31:00,854 --> 00:31:03,907
How does the bad guy
prove that he's not so bad?
379
00:31:05,109 --> 00:31:07,110
By doing an act of kindness.
380
00:31:07,161 --> 00:31:09,162
What could you ever do for me?
381
00:31:09,863 --> 00:31:11,781
Help you find your mother.
382
00:31:14,585 --> 00:31:18,922
I'm pretty interested myself as the memory
was stolen from me by my sister, Talia.
383
00:31:21,375 --> 00:31:23,009
Okay.
384
00:31:23,043 --> 00:31:24,460
What did you find?
385
00:31:24,462 --> 00:31:27,880
A woman, might be her.
386
00:31:27,932 --> 00:31:31,351
I don't have a name yet, just a
particularly interesting alias.
387
00:31:31,385 --> 00:31:33,136
She's called The Desert Wolf.
388
00:31:35,439 --> 00:31:37,106
Do you know what that means?
389
00:31:38,142 --> 00:31:39,475
Coyote.
390
00:31:45,532 --> 00:31:47,817
(WOMEN SCREAMING) ORDERLY: What the...
391
00:31:52,539 --> 00:31:53,957
(WHIMPERING)
392
00:31:57,628 --> 00:31:59,245
(GROWLING)
393
00:32:03,751 --> 00:32:05,051
Are you still a Kitsune?
394
00:32:05,085 --> 00:32:06,252
Technically.
395
00:32:17,181 --> 00:32:19,065
These are your grandmother's ashes.
396
00:32:21,402 --> 00:32:25,104
Grandma died in Eichen House.
397
00:32:25,155 --> 00:32:28,358
Your father had a difficult
relationship with his mother.
398
00:32:28,409 --> 00:32:31,194
But after the things she
said, and the way she acted...
399
00:32:31,196 --> 00:32:32,745
He thought she was crazy.
400
00:32:32,780 --> 00:32:34,947
Well, she said she heard things.
401
00:32:38,285 --> 00:32:39,702
Why did she want her ashes in here?
402
00:32:39,753 --> 00:32:41,371
Well, actually, she didn't.
403
00:32:41,422 --> 00:32:44,374
She left instructions to have
them spread across the lake.
404
00:32:45,626 --> 00:32:47,093
How come you haven't done it?
405
00:32:47,127 --> 00:32:49,012
Because she wanted you to do it.
406
00:32:49,713 --> 00:32:51,514
When you turned eighteen.
407
00:32:51,548 --> 00:32:53,850
Don't ask me why.
408
00:32:53,884 --> 00:32:57,136
But since there's only
a few weeks till that,
409
00:32:57,187 --> 00:32:59,389
I suppose now is as good a time as any.
410
00:33:11,118 --> 00:33:15,321
Mom, these aren't Grandma's ashes.
411
00:33:16,240 --> 00:33:18,241
What do you mean? Of course they are.
412
00:33:18,292 --> 00:33:19,409
No.
413
00:33:25,999 --> 00:33:27,550
It's Mountain Ash.
414
00:33:35,392 --> 00:33:36,592
(GASPS)
415
00:33:40,097 --> 00:33:41,597
The whole building.
416
00:33:43,434 --> 00:33:45,101
It's all made of Mountain Ash.
417
00:33:46,353 --> 00:33:47,437
Back off!
418
00:33:47,488 --> 00:33:49,739
You sure you can pull
the trigger fast enough?
419
00:33:49,773 --> 00:33:50,907
I don't want to.
420
00:33:50,941 --> 00:33:51,991
You're not going to kill me.
421
00:33:52,025 --> 00:33:53,826
I'm not going to let you take his body.
422
00:33:56,663 --> 00:33:58,448
Okay, well, obviously, you
guys have a lot to talk about,
423
00:33:58,499 --> 00:33:59,916
so, maybe I saw some coffee,
424
00:33:59,950 --> 00:34:01,834
a vending machine outside.
425
00:34:01,869 --> 00:34:05,171
Listen to me, Kate. We have a plan.
426
00:34:05,205 --> 00:34:06,672
If killing Scott was part of it,
427
00:34:06,707 --> 00:34:08,040
you're worse than me.
428
00:34:08,092 --> 00:34:10,343
He's telling the truth. We're
trying to get to The Benefactor.
429
00:34:10,377 --> 00:34:12,345
If you didn't notice,
you're on that list too.
430
00:34:12,379 --> 00:34:13,796
And you're worth more than most.
431
00:34:13,847 --> 00:34:15,131
That's why I'm here.
432
00:34:15,133 --> 00:34:17,383
Then back off and let
us do what we planned.
433
00:34:28,312 --> 00:34:30,229
Take the Berserkers, and go.
434
00:34:31,398 --> 00:34:32,865
Kate, please.
435
00:34:34,067 --> 00:34:35,651
We have a plan.
436
00:34:39,156 --> 00:34:40,790
(GROANS)
437
00:34:40,824 --> 00:34:43,659
Liam, run. Get out of here.
438
00:34:44,878 --> 00:34:45,995
(GROWLING)
439
00:34:49,500 --> 00:34:50,666
Liam!
440
00:34:52,336 --> 00:34:53,636
(ROARS)
441
00:34:56,340 --> 00:34:57,757
(ROARS)
442
00:35:29,590 --> 00:35:30,840
LIAM: Catch!
443
00:35:35,229 --> 00:35:36,596
(WHIMPERING)
444
00:35:40,150 --> 00:35:41,351
Why did you do that?
445
00:35:43,771 --> 00:35:45,188
THE MUTE: Let me help you.
446
00:35:46,907 --> 00:35:48,491
Let me show you how.
447
00:35:53,530 --> 00:35:55,164
(BREATHING HEAVILY)
448
00:36:06,126 --> 00:36:07,760
(SCREAMING)
449
00:36:19,139 --> 00:36:20,390
(RADIO STATIC)
450
00:36:21,558 --> 00:36:22,859
(RADIO STATIC)
451
00:36:24,194 --> 00:36:25,278
(RADIO STATIC)
452
00:36:28,232 --> 00:36:29,565
(RADIO STATIC)
453
00:36:32,736 --> 00:36:33,786
(YELLING)
454
00:36:33,821 --> 00:36:34,954
(GASPS)
455
00:36:44,915 --> 00:36:46,416
What happened? Did it work?
456
00:36:54,341 --> 00:36:55,558
What?
457
00:36:55,592 --> 00:36:56,893
It's your mother...
458
00:36:58,095 --> 00:36:59,228
She's hurt.
459
00:37:01,598 --> 00:37:02,765
(GROANING)
460
00:37:04,601 --> 00:37:06,235
No, no, no, no, no. Stay with me.
461
00:37:06,987 --> 00:37:08,187
What the hell happened here?
462
00:37:08,238 --> 00:37:09,772
Just help me get her off the floor.
463
00:37:17,998 --> 00:37:19,198
You were right.
464
00:37:22,002 --> 00:37:23,286
He's still alive.
465
00:37:25,789 --> 00:37:27,674
Thank God.
466
00:37:35,099 --> 00:37:36,182
Hey.
467
00:37:39,303 --> 00:37:40,470
Where have you been?
468
00:37:41,805 --> 00:37:43,189
Talking to Peter.
469
00:37:45,142 --> 00:37:47,610
Okay. You think that's a good idea?
470
00:37:47,644 --> 00:37:51,147
If he can help me find my
mother, I don't think I care.
471
00:37:52,783 --> 00:37:55,485
You might be related to
him, but you're not like him.
472
00:37:56,704 --> 00:37:58,121
Maybe I am.
473
00:38:02,292 --> 00:38:04,660
That night I caused the car crash...
474
00:38:04,712 --> 00:38:07,630
You mean when you were
out-of-control on the full moon.
475
00:38:07,664 --> 00:38:09,799
There's a part I didn't tell you about.
476
00:38:09,833 --> 00:38:11,551
Right before we got in the car,
477
00:38:11,585 --> 00:38:12,885
my mother...
478
00:38:14,805 --> 00:38:16,723
My adoptive mother, I guess...
479
00:38:17,508 --> 00:38:19,475
We got into a huge fight.
480
00:38:19,510 --> 00:38:22,178
I don't even remember
what it was about, but...
481
00:38:23,347 --> 00:38:25,064
I remember what I said.
482
00:38:25,516 --> 00:38:26,816
Malia.
483
00:38:26,850 --> 00:38:29,185
I said, "I wish you were all dead."
484
00:38:30,771 --> 00:38:32,855
Killing doesn't run in a family.
485
00:38:34,191 --> 00:38:36,025
Maybe it does in mine.
486
00:38:36,944 --> 00:38:38,494
(MUSIC PLAYING)
487
00:39:24,124 --> 00:39:27,076
My mom's being taken to
a hospital in Palo Alto.
488
00:39:27,078 --> 00:39:28,911
They actually put her in a helicopter.
489
00:39:30,247 --> 00:39:32,832
But she's going to be okay?
490
00:39:32,883 --> 00:39:36,252
Yeah. She just doesn't
heal like she used to.
491
00:39:38,305 --> 00:39:40,807
I need to be there with her.
492
00:39:40,841 --> 00:39:42,391
Especially if she's still on the list.
493
00:39:42,426 --> 00:39:45,261
I know. You should go.
494
00:39:45,312 --> 00:39:47,096
I actually have to go
back to the hospital too.
495
00:39:47,098 --> 00:39:50,900
They want to do a bunch of tests
since I was kind of officially dead.
496
00:39:50,934 --> 00:39:53,269
I guess Liam's dad has a lot of questions.
497
00:39:53,604 --> 00:39:55,438
Yeah.
498
00:39:55,489 --> 00:39:57,573
I just wish it had all worked.
499
00:39:58,358 --> 00:39:59,942
It was a good plan.
500
00:39:59,944 --> 00:40:02,161
Yeah, I've been thinking about that too.
501
00:40:03,580 --> 00:40:06,032
And actually, I think maybe it did work.
502
00:40:06,083 --> 00:40:08,784
Not that I know exactly
who The Benefactor is
503
00:40:08,836 --> 00:40:10,516
but we might know a lot more about him now.
504
00:40:10,537 --> 00:40:13,623
But no one came. And no one
got visual confirmation, right?
505
00:40:13,625 --> 00:40:15,458
That's why it might have worked.
506
00:40:16,043 --> 00:40:17,176
Think about it.
507
00:40:17,211 --> 00:40:19,595
Who has the power to
know when someone's dead,
508
00:40:19,630 --> 00:40:22,465
but doesn't need to see the
body to know it happened?
509
00:40:23,934 --> 00:40:25,301
A Banshee.
510
00:40:29,857 --> 00:40:33,059
This was the last thing your
grandmother wrote down before she died.
511
00:40:33,110 --> 00:40:36,028
Don't even know why I kept it
because it's basically nonsense.
512
00:40:42,736 --> 00:40:45,288
Are you absolutely sure Grandma's dead?
513
00:40:46,156 --> 00:40:47,323
Yes.
514
00:40:48,909 --> 00:40:51,244
I mean, she has to be.
515
00:40:51,295 --> 00:40:54,496
This isn't nonsense, Mom.
516
00:40:58,268 --> 00:40:59,469
It's code.
517
00:40:59,914 --> 00:41:01,809
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
518
00:41:02,305 --> 00:41:08,508
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org35954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.