All language subtitles for Tales.From.The.Crypt.S07E11.Confession.DVDRiP.XviD-iMOVANE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:10,974 (GATE CREAKING) 2 00:00:27,260 --> 00:00:30,260 (SCREECHING) 3 00:00:44,911 --> 00:00:47,911 (DOG HOWLING) 4 00:01:08,701 --> 00:01:11,701 (SCREECHING) 5 00:01:12,038 --> 00:01:15,038 (INDISTINCT WHISPERING) 6 00:01:21,648 --> 00:01:23,248 (CACKLING) 7 00:01:23,249 --> 00:01:26,249 (CRYPTKEEPER SPEAKING) 8 00:01:31,091 --> 00:01:34,091 CRYPT KEEPER: Read the next Iine for me, pIease. 9 00:01:34,327 --> 00:01:37,327 MAN: Okay. I see ''M'', ''D'', ''C''... 10 00:01:39,999 --> 00:01:42,634 Okay, that's enough. 11 00:01:42,635 --> 00:01:44,837 I think I see what the probIem is. 12 00:01:44,838 --> 00:01:47,573 Your eyes are in terribIe shape. 13 00:01:47,574 --> 00:01:50,574 ProbabIy from watching too much TaIes from the Crypt. 14 00:01:50,577 --> 00:01:52,644 (CHUCKLING) 15 00:01:52,645 --> 00:01:55,645 To fix it we wiII require cohacktive Ienses 16 00:01:55,982 --> 00:01:58,982 maybe even radio scare-totomy. 17 00:01:59,686 --> 00:02:02,686 AIthough, there is another test I couId perform. 18 00:02:03,356 --> 00:02:06,356 We'II start by turning out the Iights and making you Iook at this. 19 00:02:08,161 --> 00:02:11,161 It's a nasty nugget about a writer who's pretty fear-sighted himseIf. 20 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 I caII this one ''Confession.'' 21 00:02:39,959 --> 00:02:42,959 (CAR HONKING) 22 00:02:47,200 --> 00:02:49,568 -WiII you cordon off the whoIe buiIding? -Yeah. 23 00:02:49,569 --> 00:02:52,569 WiII do, sir. 24 00:03:01,781 --> 00:03:03,549 Sir... 25 00:03:03,550 --> 00:03:06,418 Oh, yes. A nice pIace. 26 00:03:06,419 --> 00:03:09,419 Where's the Inspector? 27 00:03:11,024 --> 00:03:14,024 (INDISTINCT CHATTERING) 28 00:03:17,797 --> 00:03:20,797 -Inspector Herbert. -HeIIo, Minty. 29 00:03:20,934 --> 00:03:23,934 -Where is she? -In there. 30 00:03:27,207 --> 00:03:28,840 HERBERT: Same as before? 31 00:03:28,841 --> 00:03:31,841 MINTY: Same as before. 32 00:03:59,138 --> 00:04:02,040 -Find the head? -No. 33 00:04:02,041 --> 00:04:03,842 Third one, Minty. 34 00:04:03,843 --> 00:04:05,677 TeII me something I don't know. 35 00:04:05,678 --> 00:04:07,579 I wish I couId. 36 00:04:07,580 --> 00:04:10,048 Three women. Three missing heads. 37 00:04:10,049 --> 00:04:13,049 And no Ieads. 38 00:04:14,787 --> 00:04:17,623 (CHUCKLING MOCKINGLY) 39 00:04:17,624 --> 00:04:19,258 MINTY: What's so funny? 40 00:04:19,259 --> 00:04:21,860 I can see the tabIoids now, 41 00:04:21,861 --> 00:04:24,861 -''HeadIess GirI in TopIess CIub.'' -That's rich. 42 00:04:25,832 --> 00:04:27,899 Ever think about a career in journaIism? 43 00:04:27,900 --> 00:04:30,869 No, too cutthroat for me. 44 00:04:30,870 --> 00:04:33,038 -Sir, they've caught him. -MINTY: Where? 45 00:04:33,039 --> 00:04:35,340 -WindmiII Street. -How do they know it's him? 46 00:04:35,341 --> 00:04:37,309 BiIIings found him. He was washing his hands in the aIIey. 47 00:04:37,310 --> 00:04:40,310 -The boys think it's bIood. -Caught red-handed. 48 00:04:40,513 --> 00:04:42,881 Terry, get your boys over to that aIIey now. 49 00:04:42,882 --> 00:04:45,717 -Who do you want for the interrogation? -I want our man Jack. 50 00:04:45,718 --> 00:04:48,420 -I want a conviction. -MINTY: Scrimpy, get me Jack Lynch. 51 00:04:48,421 --> 00:04:51,421 SCRIMP: But sir, but Jack doesn't Iike to be bothered on his bowIing night. 52 00:04:51,991 --> 00:04:54,626 BowIing? I don't care if it's his wedding night, 53 00:04:54,627 --> 00:04:57,627 you find me Jack Lynch and you find him now! 54 00:05:01,234 --> 00:05:04,234 Yes, sir. 55 00:05:11,744 --> 00:05:14,179 Whose bright idea was this? 56 00:05:14,180 --> 00:05:17,180 No, Iet me guess, Minty. 57 00:05:18,584 --> 00:05:20,552 Herbert and Minty both. 58 00:05:20,553 --> 00:05:23,288 I'm sorry, Jack. It's the missing head case. 59 00:05:23,289 --> 00:05:25,457 ''Big case on the Iine, caII in Jack. Jack's our man. 60 00:05:25,458 --> 00:05:28,458 ''Jack wiII make us Iook good.'' Wankers. 61 00:05:29,128 --> 00:05:32,128 TeII them to go fuck themseIves. 62 00:05:34,400 --> 00:05:35,834 Yes, sir. 63 00:05:35,835 --> 00:05:38,835 Since when is it a crime to wash your hands in this town? 64 00:05:41,040 --> 00:05:44,040 Answer me! 65 00:05:51,784 --> 00:05:54,784 Iknow you're in there. 66 00:05:54,954 --> 00:05:57,954 Do you have any idea who Iam? 67 00:05:59,258 --> 00:06:01,626 Do you? 68 00:06:01,627 --> 00:06:04,627 -He's the one. -He's our psycho. 69 00:06:05,098 --> 00:06:08,098 Most seriaI kiIIers have a truncated sense of identity. 70 00:06:10,236 --> 00:06:12,904 Their frustration stems from the feeIing that 71 00:06:12,905 --> 00:06:15,905 no matter how fierce their ambitions, they can never attain the pIace 72 00:06:16,576 --> 00:06:18,844 in society they desire. 73 00:06:18,845 --> 00:06:21,845 SubconsciousIy, they Iong for the internationaI ceIebrity 74 00:06:22,448 --> 00:06:24,783 that comes with their capture. 75 00:06:24,784 --> 00:06:27,784 -Where'd you hear that? -Jack toId me. 76 00:06:28,955 --> 00:06:30,288 He's good. 77 00:06:30,289 --> 00:06:32,190 TeII me something I don't know. 78 00:06:32,191 --> 00:06:34,626 I wish I couId. 79 00:06:34,627 --> 00:06:37,195 Jack's arrived, sir. I gave him the fiIe. 80 00:06:37,196 --> 00:06:40,196 -What did he say? -He toId you to go and... 81 00:06:40,867 --> 00:06:43,867 He said that he'd be here in a minute, sir. 82 00:07:08,728 --> 00:07:11,728 AIways carrying that bowIing baII around Iike some kind of bIoody trophy. 83 00:07:15,735 --> 00:07:18,735 SeriaI kiIIers coIIect trophies, you know. 84 00:07:20,072 --> 00:07:23,072 Might take a bit of cIothing, a neckIace, something to remind them of their victim. 85 00:07:25,511 --> 00:07:27,879 Some of them have even have the nerve to wear it in pubIic. 86 00:07:27,880 --> 00:07:30,880 To fIaunt their crime in the face of justice. 87 00:07:31,150 --> 00:07:34,150 More fun facts from the station's foremost expert on seriaI kiIIings. 88 00:07:35,755 --> 00:07:37,489 And ten-pin champion. 89 00:07:37,490 --> 00:07:39,858 BowIed another 600 series tonight, 90 00:07:39,859 --> 00:07:41,893 -685 to be exact. -So? 91 00:07:41,894 --> 00:07:44,894 Do you think I have any idea what you're talking about? 92 00:07:45,498 --> 00:07:47,165 Just know it's good. 93 00:07:47,166 --> 00:07:50,166 Very good. 94 00:07:55,808 --> 00:07:58,677 (DOOR LOCK BUZZING) 95 00:07:58,678 --> 00:08:01,678 Must be hard to live with perfection. 96 00:08:02,782 --> 00:08:05,782 Somebody's got to do it. 97 00:08:08,287 --> 00:08:11,287 (DOOR CLOSES) 98 00:08:18,431 --> 00:08:21,431 JACK.: According to my paperwork you've waived your right to a Iawyer. 99 00:08:22,568 --> 00:08:25,568 WARHOL.: Of course. This is a joke. I didn't kill anyone. 100 00:08:27,306 --> 00:08:30,306 Then, for the record, you admit to signing these documents. 101 00:08:31,978 --> 00:08:34,379 Yes. Can we get on with it? 102 00:08:34,380 --> 00:08:36,381 Absolutely. 103 00:08:36,382 --> 00:08:39,382 You're gonna be eating shit for this, you do know that. 104 00:08:42,121 --> 00:08:45,121 You're going to be sucking a shit shake out of a crazy straw. 105 00:08:46,492 --> 00:08:48,994 I Iook forward to it. 106 00:08:48,995 --> 00:08:51,995 Sure, you do. 107 00:08:52,098 --> 00:08:53,698 Great, being hauIed in here isn't bad enough, 108 00:08:53,699 --> 00:08:56,699 I'm now face-to-face with the Dirty Harry of bowIing. 109 00:08:59,605 --> 00:09:02,605 -Says in your statement you're a writer. -Yeah, what of it? 110 00:09:02,675 --> 00:09:05,343 -What kind of writing? -ScreenpIays. 111 00:09:05,344 --> 00:09:08,344 -For fiIms? -Correct! You won a cookie. 112 00:09:08,915 --> 00:09:11,483 Can I go now? 113 00:09:11,484 --> 00:09:14,484 WepulIed your credits off the Internet Movie Database. 114 00:09:16,055 --> 00:09:19,055 Says here you wrote something for a teIevision program caIIed 115 00:09:19,325 --> 00:09:21,860 TaIes From The Crypt. What's that? 116 00:09:21,861 --> 00:09:24,396 Ancient history, years ago. 117 00:09:24,397 --> 00:09:26,998 I was a kid. They rewrote everything I did. 118 00:09:26,999 --> 00:09:29,935 It's been canceIed now. Serves them bIoody right. 119 00:09:29,936 --> 00:09:32,904 You've been pretty successfuI since then though, haven't you? 120 00:09:32,905 --> 00:09:35,905 The DeviI's Banjo, The Incubus Club, 121 00:09:38,578 --> 00:09:41,578 -Doctor Brimstone. -AII huge on video. 122 00:09:41,647 --> 00:09:44,349 And you've even got a fiIm in the cinemas now. 123 00:09:44,350 --> 00:09:46,184 Passover. 124 00:09:46,185 --> 00:09:48,053 That's right, Passover. 125 00:09:48,054 --> 00:09:50,255 It's been number one for the past two weeks. 126 00:09:50,256 --> 00:09:53,256 Four and a haIf weeks. 1 12 miIIion gross in the U.S. aIone. 127 00:09:54,961 --> 00:09:57,961 1 12 miIIion? ReaIIy? What's your secret? 128 00:09:58,130 --> 00:09:59,998 Research. 129 00:09:59,999 --> 00:10:02,100 No one does enough research anymore. 130 00:10:02,101 --> 00:10:04,436 Research a fiIm weII, anyone can write a good script. 131 00:10:04,437 --> 00:10:07,437 -Even me? -Even you, Inspector. 132 00:10:07,640 --> 00:10:10,640 -So teII me about Passover. -It's fucking great. 133 00:10:11,510 --> 00:10:14,510 There's a seriaI kiIIer. He has... 134 00:10:17,316 --> 00:10:19,851 Wait a minute. Why do you want to know... 135 00:10:19,852 --> 00:10:22,852 About a seriaI kiIIer who preys on the first-born maIe infant 136 00:10:22,989 --> 00:10:25,190 of each famiIy he comes across. Isn't that right? 137 00:10:25,191 --> 00:10:28,191 You're not teIIing me that someone's been kiIIing 138 00:10:28,594 --> 00:10:30,962 first-born kids or something? 139 00:10:30,963 --> 00:10:33,198 You're trying to pin this on me? 140 00:10:33,199 --> 00:10:35,934 Where do you get your ideas from, Mr. Evans? 141 00:10:35,935 --> 00:10:37,802 I write this stuff. I don't Iive it. 142 00:10:37,803 --> 00:10:39,704 Have you bIamed women for your troubIes? 143 00:10:39,705 --> 00:10:41,873 I don't... What troubIes? I don't have troubIes. 144 00:10:41,874 --> 00:10:43,508 Do you have bondage fantasies? 145 00:10:43,509 --> 00:10:45,377 -Do you Iike torturing animaIs? -I wanna taIk to my Iawyer. 146 00:10:45,378 --> 00:10:46,778 No, you've waived that right! 147 00:10:46,779 --> 00:10:49,714 -Let's taIk about your so-caIIed research... -I've changed my mind, you asshoIe! 148 00:10:49,715 --> 00:10:51,883 Okay, good. 149 00:10:51,884 --> 00:10:54,884 Good. 150 00:10:54,887 --> 00:10:57,055 You caII your Iawyer. 151 00:10:57,056 --> 00:11:00,056 CaII a thousand Iawyers. Nobody's gonna heIp you. 152 00:11:01,160 --> 00:11:04,160 You're one sad, twisted son of a bitch and I'm going to prove it. 153 00:11:06,465 --> 00:11:09,465 What are you trying to do to me? I'm innocent, you bastards! 154 00:11:11,504 --> 00:11:14,504 You can't fooI Jack. He's never wrong. 155 00:11:14,640 --> 00:11:17,542 He's a master at psychoIogicaI profiIing. 156 00:11:17,543 --> 00:11:20,543 If it's in their head, he'II find it. 157 00:11:20,980 --> 00:11:23,980 TeII me something I don't know. 158 00:11:24,517 --> 00:11:27,517 I wish I couId. 159 00:11:27,553 --> 00:11:30,553 White woman. White kiIIer. 160 00:11:31,090 --> 00:11:34,090 Statistics show most mass murderers kiII within their own ethnic group. 161 00:11:35,061 --> 00:11:38,061 -Jack teII you that? -Yeah, he did. 162 00:11:40,633 --> 00:11:43,435 What about Jeffrey Dahmer? 163 00:11:43,436 --> 00:11:45,203 Jack said Dahmer was different. 164 00:11:45,204 --> 00:11:48,204 He kiIIed outside his ethnic group, but he onIy ate the peopIe he Iiked. 165 00:12:22,842 --> 00:12:25,842 So, is he guiIty, Jack? 166 00:12:26,145 --> 00:12:27,946 Oh, he's guiIty, aII right. 167 00:12:27,947 --> 00:12:30,815 I'm absoIuteIy convinced about it. 168 00:12:30,816 --> 00:12:33,551 But the bastard's good, Scrimp. 169 00:12:33,552 --> 00:12:36,552 He's very good. He's not giving anything away. 170 00:12:37,423 --> 00:12:40,191 How can you be so sure that he's the one? 171 00:12:40,192 --> 00:12:42,660 I don't know. 172 00:12:42,661 --> 00:12:45,661 It's in his eyes, 173 00:12:46,031 --> 00:12:49,031 in his gestures, the way he speaks. 174 00:12:50,402 --> 00:12:52,771 IndividuaIIy, 175 00:12:52,772 --> 00:12:55,772 the signs may seem insignificant, 176 00:12:58,544 --> 00:13:01,544 but put them aII together 177 00:13:01,714 --> 00:13:04,714 and you've got your man. 178 00:13:10,156 --> 00:13:13,156 How come you didn't get promoted, Jack? 179 00:13:13,225 --> 00:13:16,225 How come the other two got promoted and you didn't? 180 00:13:16,796 --> 00:13:19,796 You're so much smarter than those two. 181 00:13:19,899 --> 00:13:22,300 Everybody knows that. 182 00:13:22,301 --> 00:13:25,270 Somebody's gotta make them Iook good. 183 00:13:25,271 --> 00:13:28,271 True. They can't hoId you down forever, though. 184 00:13:28,407 --> 00:13:30,441 You're too good. 185 00:13:30,442 --> 00:13:33,442 You're gonna get that promotion next time. 186 00:13:46,492 --> 00:13:49,492 Scrimp. Can I ask you something? 187 00:13:49,628 --> 00:13:51,062 Sure, Jack. 188 00:13:51,063 --> 00:13:54,063 Do you often handIe other men's baIIs without asking? 189 00:14:00,873 --> 00:14:03,873 Sorry, Jack. 190 00:14:04,176 --> 00:14:07,111 Here's a Iist I want you to check. 191 00:14:07,112 --> 00:14:10,112 And I'm in a hurry, so be quick. 192 00:14:11,684 --> 00:14:13,418 They're ready for you in the interrogation room. 193 00:14:13,419 --> 00:14:16,419 -Evans is asking for you. -What about his Iawyer? 194 00:14:16,555 --> 00:14:19,555 Seems he's changed his mind again. 195 00:14:19,959 --> 00:14:21,292 Why? 196 00:14:21,293 --> 00:14:23,061 Because that's what you want me to do. 197 00:14:23,062 --> 00:14:24,762 You took the Iine of questioning down that route. 198 00:14:24,763 --> 00:14:27,432 You wanted me to ask for a Iawyer, because that's what a guiIty person does 199 00:14:27,433 --> 00:14:29,667 and I am not guiIty. So I am not gonna ask for a Iawyer. 200 00:14:29,668 --> 00:14:32,470 Anyway I don't need some sharP kid in an Armani suit telIing me 201 00:14:32,471 --> 00:14:34,138 where the Iine ofquestioning's gonna go. 202 00:14:34,139 --> 00:14:36,107 Iknow where the Iine ofquestioning's gonna go. 203 00:14:36,108 --> 00:14:39,010 I've written scenes Iike this, remember? 204 00:14:39,011 --> 00:14:42,011 I can heIp you catch the kiIIer. 205 00:14:44,350 --> 00:14:47,350 You are good. You're very good. 206 00:14:53,125 --> 00:14:54,826 I know. 207 00:14:54,827 --> 00:14:57,827 Did you have that same Iook on your face when you murdered these women? 208 00:15:04,136 --> 00:15:06,004 You know what, Inspector? 209 00:15:06,005 --> 00:15:08,373 I've worked out what I don't Iike about you. 210 00:15:08,374 --> 00:15:11,374 You remind me of these no-taIent, fiIm schooI brats, 211 00:15:11,810 --> 00:15:14,810 born and raised with a siIver spoon up their arse. 212 00:15:15,014 --> 00:15:18,014 Later on, some of them become big, bad HoIIywood studio executives 213 00:15:19,318 --> 00:15:21,619 and act Iike arrogant IittIe pricks. 214 00:15:21,620 --> 00:15:24,620 But that's just to cover up the fact that they haven't got a cIue. 215 00:15:24,823 --> 00:15:27,823 They're scared shitIess. Just Iike you. 216 00:15:28,394 --> 00:15:30,895 You seem to be struggIing with some cIass issues. 217 00:15:30,896 --> 00:15:32,297 Do you want to taIk about it? 218 00:15:32,298 --> 00:15:35,298 I don't know. Does that fit in with your psychoIogicaI profiIe of a seriaI kiIIer? 219 00:15:35,634 --> 00:15:37,168 -Maybe. -WeII then, you are gonna be taIking to 220 00:15:37,169 --> 00:15:39,237 about a coupIe of miIIion other peopIe today as weII. 221 00:15:39,238 --> 00:15:42,238 No, I think I've narrowed it down a IittIe bit more than that. 222 00:15:45,210 --> 00:15:48,146 Go on then, take your best shot. 223 00:15:48,147 --> 00:15:50,248 What were you doing in the aIIey? 224 00:15:50,249 --> 00:15:51,549 I was washing my hands. 225 00:15:51,550 --> 00:15:53,151 Ihadbeen to an occultist shop. 226 00:15:53,152 --> 00:15:56,152 Mr. Finger's something-or-other. I don't remember the name. 227 00:15:56,488 --> 00:15:58,289 I don't have to remember the name. 228 00:15:58,290 --> 00:16:01,290 Do you aIways wash your hands immediateIy after browsing in a shop? 229 00:16:02,094 --> 00:16:03,728 Yes, when someone has spiIt 230 00:16:03,729 --> 00:16:06,064 virgin sheep's bIoodaII over my hands. 231 00:16:06,065 --> 00:16:09,065 Ofcourse, it may havejust been red dye. I don't know about that. 232 00:16:09,068 --> 00:16:10,435 Did you aIsopurchase 233 00:16:10,436 --> 00:16:13,171 this in the occuIt shop? 234 00:16:13,172 --> 00:16:15,206 Sure. Research, remember? 235 00:16:15,207 --> 00:16:18,207 Don't teII me. The seriaI kiIIer's a Satanist as weII? 236 00:16:18,744 --> 00:16:20,044 You teII me. 237 00:16:20,045 --> 00:16:23,045 Look, I bought this book because I'm working on a fiIm about a Satanist 238 00:16:23,415 --> 00:16:26,415 who's reincarnated as a seriaI kiIIer who onIy kiIIs other seriaI kiIIers. 239 00:16:28,420 --> 00:16:31,389 -CIever. -Warner's thought so. 240 00:16:31,390 --> 00:16:34,390 Paid me six figures for a two-page outIine. 241 00:16:35,627 --> 00:16:38,627 I found this in your pocket. You wanna teII me about it? 242 00:16:38,998 --> 00:16:41,998 They hand them out on the streets. I thought I might pop by sometime. 243 00:16:42,067 --> 00:16:44,369 Did you ''pop by'' tonight? 244 00:16:44,370 --> 00:16:46,938 OnIy to hide a corpse. 245 00:16:46,939 --> 00:16:49,939 I'm sorry, it's a joke, it's a joke. 246 00:16:50,275 --> 00:16:52,310 Look, obviousIy from the way you asked the question, 247 00:16:52,311 --> 00:16:54,212 the murder's happened in this cIub, right? 248 00:16:54,213 --> 00:16:56,781 Are you impotent? 249 00:16:56,782 --> 00:16:59,782 Very cIever, Inspector. Throw me a curve, see how I react. 250 00:17:00,719 --> 00:17:03,121 Truth is in the eyes, right? 251 00:17:03,122 --> 00:17:04,989 IndividuaIIy, the facts may not add up to much, 252 00:17:04,990 --> 00:17:07,525 but put them aII together and you've got your man. 253 00:17:07,526 --> 00:17:10,228 I've aIso read Warden's paper on genetic markers 254 00:17:10,229 --> 00:17:12,630 and the psychoIogy of the sociopathic mind. 255 00:17:12,631 --> 00:17:14,198 Research, remember? 256 00:17:14,199 --> 00:17:17,001 Were you ever sexuaIIy abused? 257 00:17:17,002 --> 00:17:18,836 Give me a break. 258 00:17:18,837 --> 00:17:21,672 Why don't you just ask me about my murder kit whiIe you're at it? 259 00:17:21,673 --> 00:17:24,673 -Your what? -Knives, bandages, rope, condoms. 260 00:17:26,678 --> 00:17:28,379 Like a tooI kit for murderers. 261 00:17:28,380 --> 00:17:31,380 Bianchi had one. Harvey GIatman. 262 00:17:31,517 --> 00:17:34,085 Have you read your Encyclopedia ofSeriaIKiIIers? 263 00:17:34,086 --> 00:17:36,454 Yes, I have. Have you ever been in therapy? 264 00:17:36,455 --> 00:17:39,455 -Murder is faster than therapy. -Why do you say that? 265 00:17:39,558 --> 00:17:40,792 Paraphrasing Edmund Kemper. 266 00:17:40,793 --> 00:17:43,793 Come on, Inspector, you're supposed to be an expert on seriaI kiIIers. 267 00:17:43,796 --> 00:17:46,631 You shouId have known that one. 268 00:17:46,632 --> 00:17:49,632 Look... 269 00:17:50,235 --> 00:17:53,235 Let's have a Iook at the evidence. 270 00:17:53,272 --> 00:17:54,539 Now, 271 00:17:54,540 --> 00:17:56,507 this is murder by numbers. 272 00:17:56,508 --> 00:17:59,508 No sign of a break-in here. Locks stiII boIted here. 273 00:18:00,012 --> 00:18:02,113 Dinner on the tabIe. 274 00:18:02,114 --> 00:18:05,114 This woman was kiIIed by someone she knew. 275 00:18:06,151 --> 00:18:08,219 These women were... They knew their assaiIant. 276 00:18:08,220 --> 00:18:11,220 You're Iooking for someone, someone they trust. A friend. 277 00:18:11,790 --> 00:18:14,790 A priest. A poIiceman, maybe? 278 00:18:17,062 --> 00:18:19,664 And this. CouId it be any more pIain? 279 00:18:19,665 --> 00:18:22,665 The kiIIer is obviousIy somebody with a hard-on for authority figures. 280 00:18:22,801 --> 00:18:25,801 He's tormenting his pursuers. Defying them to work out who he is. 281 00:18:26,738 --> 00:18:28,106 Check your records. 282 00:18:28,107 --> 00:18:31,107 Look for someone who's been sacked recentIy. 283 00:18:31,443 --> 00:18:33,478 Passed over for promotion? 284 00:18:33,479 --> 00:18:36,479 Ring any belIs? 285 00:18:38,050 --> 00:18:39,317 And this. 286 00:18:39,318 --> 00:18:41,119 ObviousIy, the kiIIer is physicaIIy very strong. 287 00:18:41,120 --> 00:18:42,453 The right arm particuIarIy. 288 00:18:42,454 --> 00:18:45,323 Look at the bruising here, on the right shouIder. 289 00:18:45,324 --> 00:18:47,792 A sportsman, perhaps, someone... 290 00:18:47,793 --> 00:18:50,793 Inspector, someone who Iikes to, perhaps, roII Iarge round baIIs 291 00:18:51,864 --> 00:18:54,864 down a wooden pathway towards ten oddIy-shaped pins. 292 00:18:56,101 --> 00:18:59,101 See, anybody can do this, this is fun. 293 00:19:00,205 --> 00:19:01,539 Look, Iknow the Iaw. 294 00:19:01,540 --> 00:19:04,540 You can onIy hoId me for 24 hours. You're gonna charge me or reIease me. 295 00:19:05,310 --> 00:19:07,912 I've shown you what I know. I seem to know just about as much as you. 296 00:19:07,913 --> 00:19:09,313 That's not saying much. 297 00:19:09,314 --> 00:19:11,349 And what if I toId you that 298 00:19:11,350 --> 00:19:14,118 the woman we found murdered tonight was a soIdier's wife. 299 00:19:14,119 --> 00:19:17,119 -Do you know what that wouId mean? -I have absoIuteIy no idea. 300 00:19:17,389 --> 00:19:20,024 But I'm damn sure you're gonna teII me. 301 00:19:20,025 --> 00:19:23,025 It wouId mean that according to the ProfessionaI Terrorists Act, 302 00:19:23,662 --> 00:19:26,662 I couId hoId you for a Iot Ionger than 24 hours. 303 00:19:28,167 --> 00:19:29,700 What the fuck are you taIking about? 304 00:19:29,701 --> 00:19:32,701 I couId hoId you indefiniteIy. CertainIy Iong enough to search your fIat. 305 00:19:34,139 --> 00:19:36,040 This soIdier's wife stuff is a Ioad of buIIshit. 306 00:19:36,041 --> 00:19:39,041 -You have no right... -As a suspected terrorist, 307 00:19:39,311 --> 00:19:42,146 Mr. Evans, you have no rights. 308 00:19:42,147 --> 00:19:44,148 This is Iike a scene out ofsome bad fiIm!! 309 00:19:44,149 --> 00:19:47,149 He's the fuckingpsycho!! Not me!! 310 00:19:51,456 --> 00:19:54,456 You're right, this is fun. 311 00:19:56,261 --> 00:19:59,261 I wanna make a phone caII. 312 00:20:08,440 --> 00:20:10,808 Keep it short. 313 00:20:10,809 --> 00:20:13,809 You're too kind. 314 00:20:22,487 --> 00:20:23,688 HeIIo? 315 00:20:23,689 --> 00:20:26,190 Hi, baby? Hi, it's me. 316 00:20:26,191 --> 00:20:27,858 Listen to me. I've been arrested, right? 317 00:20:27,859 --> 00:20:30,428 No, no, it's okay. It's aII buIIshit. 318 00:20:30,429 --> 00:20:32,863 I've been arrested. I want you to phone Stuart. 319 00:20:32,864 --> 00:20:34,398 TeII him to get some peopIe on this, right, 320 00:20:34,399 --> 00:20:36,434 'cause I may want to sue these bastards. 321 00:20:36,435 --> 00:20:39,435 Okay? Now, I want you to pack a bag. No, just Iisten to me. 322 00:20:40,038 --> 00:20:41,572 Pack a bag and I want you to get out of town. 323 00:20:41,573 --> 00:20:43,341 Go see your mum, okay? 324 00:20:43,342 --> 00:20:46,342 And you know in the back of the cupboard, you know my bIack bag. 325 00:20:46,378 --> 00:20:49,378 You know that square one? Take that with you, right? 326 00:20:49,548 --> 00:20:51,215 Dump it. 327 00:20:51,216 --> 00:20:54,216 Yeah, just... Just dump it. 328 00:21:03,895 --> 00:21:06,895 I don't think that's such a good idea. 329 00:21:09,401 --> 00:21:12,401 (SHOUTING) 330 00:21:23,682 --> 00:21:26,484 JACK: Let's begin again, shaII we? 331 00:21:26,485 --> 00:21:29,485 These are your video rentaI records for the past five years. 332 00:21:30,389 --> 00:21:33,389 Of 2,403 tapes rented, 2,012 of them are pornographic. 333 00:21:36,261 --> 00:21:39,261 81 1 of those invoIving bondage, human sacrifice and necrophiIia. 334 00:21:42,367 --> 00:21:45,136 Your onIine computer accounts, 335 00:21:45,137 --> 00:21:48,137 204 of which have materiaI deemed as obscene or of an aduIt nature, 336 00:21:51,043 --> 00:21:54,043 403 invoIving scenes of bestiaIity in some shape or form. 337 00:21:55,647 --> 00:21:56,781 Research! 338 00:21:56,782 --> 00:21:59,050 How to Make a PiPe Bomb, 339 00:21:59,051 --> 00:22:02,051 How to Make a SiIencer, How to Make a Landmine. 340 00:22:02,120 --> 00:22:05,120 -AII of it research. -WarhoI Evans. 341 00:22:05,924 --> 00:22:08,924 FormerIy known as Kenneth Keith Landau. 342 00:22:09,027 --> 00:22:12,027 Arrested by the authorities for moIestation of a minor. 343 00:22:12,030 --> 00:22:13,864 Insufficient evidence. 344 00:22:13,865 --> 00:22:16,734 Long time ago. I've worked hard. I've paid my debt to society. 345 00:22:16,735 --> 00:22:18,803 WeII, teII that to the chiIdren you abused. 346 00:22:18,804 --> 00:22:20,905 -I was acquitted. -And the women you murdered. 347 00:22:20,906 --> 00:22:23,906 -I'm innocent. -Nobody's innocent. 348 00:22:24,376 --> 00:22:26,911 Minty, get me the tabIoids. 349 00:22:26,912 --> 00:22:28,879 I've got a story they're gonna Iove. 350 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 ""Innocent HolIywood writer decapitates three women to get ahead!!"" 351 00:22:33,585 --> 00:22:36,585 No, I'II kiII you! 352 00:22:37,589 --> 00:22:40,589 Like you kiIIed those women? 353 00:22:44,363 --> 00:22:47,363 Those women who wouIdn't accept you as an equaI. 354 00:22:52,604 --> 00:22:55,604 But the dead are aII equaI, aren't they? 355 00:22:58,410 --> 00:23:01,410 The dead have no cIass. Isn't that right, Mr. Evans? 356 00:23:02,514 --> 00:23:05,514 Isn't that what you beIieve? 357 00:23:07,052 --> 00:23:10,052 Fuck you. 358 00:23:33,912 --> 00:23:36,912 That's why I toId her to Iose the bag. 359 00:23:38,950 --> 00:23:41,950 I knew you'd never understand. 360 00:23:43,889 --> 00:23:46,857 I bought it at a fairground. 361 00:23:46,858 --> 00:23:49,858 Some sort of freak show. 362 00:23:52,431 --> 00:23:55,431 I thought he Iooked funny. 363 00:24:00,505 --> 00:24:03,505 Where did you hide the other heads? 364 00:24:07,145 --> 00:24:10,145 Without the kid's confession, we had nothing. 365 00:24:10,649 --> 00:24:13,649 No bIood. No weapon. Nothing. 366 00:24:13,952 --> 00:24:16,952 -Just red dye. -But Jack knew better. 367 00:24:17,456 --> 00:24:20,456 Sure he did. He's the reaI deaI. A pro. 368 00:24:21,026 --> 00:24:24,026 Damn right. He got inside Evan's head. 369 00:24:25,197 --> 00:24:27,865 Read him Iike a bad script. 370 00:24:27,866 --> 00:24:30,866 Jack gets what Jack wants. 371 00:24:31,069 --> 00:24:33,137 He's a naturaI. 372 00:24:33,138 --> 00:24:36,138 -A poIiceman's poIiceman. -He's the best. 373 00:24:37,576 --> 00:24:40,576 TeII me something I don't know. 374 00:25:52,551 --> 00:25:55,085 Too bad about WarhoI. 375 00:25:55,086 --> 00:25:57,054 If he had kept his mouth shut, 376 00:25:57,055 --> 00:26:00,055 he wouIdn't have gotten ahead of himseIf. 377 00:26:00,592 --> 00:26:03,592 StiII, I think prison might work as a career move. 378 00:26:04,596 --> 00:26:07,596 I hear great things about their chop pIacement. 379 00:26:07,732 --> 00:26:10,732 (CACKLING) 380 00:26:11,736 --> 00:26:14,736 WeII, kiddies, your condition isn't as bad as I thought. 381 00:26:16,041 --> 00:26:19,041 A prescription for die-focaIs shouId do the trick. 382 00:26:19,477 --> 00:26:22,477 Otherwise, your eyes are perfectIy fine. 383 00:26:22,948 --> 00:26:25,849 Want me to put them back in your head for you? 384 00:26:25,850 --> 00:26:28,850 (CACKLING) 29858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.