Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,665 --> 00:00:16,665
www.titlovi.com
2
00:00:19,665 --> 00:00:25,399
dd [EERIE]
3
00:00:30,091 --> 00:00:35,086
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:35,764 --> 00:00:37,562
WOMAN: Come in, 2024.
5
00:00:37,564 --> 00:00:40,729
This is Hathor 18
confirming we are inbound.
6
00:00:40,731 --> 00:00:43,063
ETA five minutes.
7
00:00:43,065 --> 00:00:44,530
LIEUTENANT:
Copy that, Hathor 18.
8
00:00:44,532 --> 00:00:45,797
Landing dock prepped,
ready and waiting.
9
00:00:45,799 --> 00:00:47,530
Where in the system are you?
10
00:00:47,532 --> 00:00:49,096
WOMAN: We've just pulled
from Mercury's
11
00:00:49,098 --> 00:00:50,563
planetary gravity
assist maneuver.
12
00:00:50,565 --> 00:00:52,662
We stopped by for a boost.
13
00:00:52,664 --> 00:00:54,797
We've engaged velocity
redirection for DEC.
14
00:00:54,799 --> 00:00:57,695
Commencing deceleration.
15
00:00:57,697 --> 00:00:59,296
LIEUTENANT: Copy that.
16
00:00:59,298 --> 00:01:00,563
Watch for small
rock clusters out there.
17
00:01:00,565 --> 00:01:02,595
We've had a few outbursts.
18
00:01:02,597 --> 00:01:04,197
WOMAN: Thanks for the heads-up,
Lieutenant.
19
00:01:04,199 --> 00:01:07,163
Hathor 18 primed for landing.
20
00:01:07,165 --> 00:01:09,097
LIEUTENANT:
Copy that, Hathor 18.
21
00:01:09,099 --> 00:01:10,730
Okay, guys,
Hathor 18 is inbound.
22
00:01:10,732 --> 00:01:12,163
ETA four minutes.
23
00:01:12,165 --> 00:01:13,729
HOLLOWAY: Copy that.
24
00:01:13,731 --> 00:01:15,362
Let's finish getting
this sector stripped.
25
00:01:15,364 --> 00:01:17,096
Control's gonna want this load.
26
00:01:17,098 --> 00:01:19,197
LIEUTENANT: Of course they are.
27
00:01:19,199 --> 00:01:20,762
How are your pressure readings,
Holloway?
28
00:01:20,764 --> 00:01:22,096
HOLLOWAY:
All green, all stable.
29
00:01:22,098 --> 00:01:23,496
All good your end, Milton?
30
00:01:23,498 --> 00:01:25,096
MILTON: All good here.
31
00:01:25,098 --> 00:01:26,696
LIEUTENANT:
Milton, I almost forgot.
32
00:01:26,698 --> 00:01:29,395
There are some sun suit
prototypes down in the hold.
33
00:01:29,397 --> 00:01:31,629
Can you test them out?
They need onsite activity.
34
00:01:31,631 --> 00:01:33,829
If you can just play around
with them for a bit and log it.
35
00:01:33,831 --> 00:01:35,463
That's all I need.
36
00:01:35,465 --> 00:01:38,529
MILTON: Copy that, Lieutenant.
On my way.
37
00:01:38,531 --> 00:01:40,363
LIEUTENANT:
You got it, Holloway?
38
00:01:40,365 --> 00:01:42,596
HOLLOWAY: Yeah, I got it.
We gotta get going.
39
00:01:42,598 --> 00:01:45,462
LIEUTENANT: I'm reading some
serious seismic fluctuations.
40
00:01:45,464 --> 00:01:47,129
HOLLOWAY:
I'm reading that too.
41
00:01:47,131 --> 00:01:48,396
LIEUTENANT: Subterranean surge
of some kind.
42
00:01:48,398 --> 00:01:50,096
HOLLOWAY: Another outburst?
43
00:01:50,098 --> 00:01:52,164
LIEUTENANT:
Yeah, it's a big one.
44
00:01:52,166 --> 00:01:54,328
Holloway, cease operations
immediately.
45
00:01:54,330 --> 00:01:56,298
Milton, get yourself
out of the cargo hold.
46
00:01:58,131 --> 00:01:59,729
Milton, get out of there!
47
00:01:59,731 --> 00:02:03,232
[SHOUTING]
48
00:02:06,598 --> 00:02:09,563
[SCREAMING]
49
00:02:09,565 --> 00:02:13,599
dd [EERIE]
50
00:04:12,532 --> 00:04:15,065
[ELECTRICITY CRACKLING]
51
00:04:16,432 --> 00:04:18,998
[COUGHING]
52
00:05:23,398 --> 00:05:26,263
Mayday.
53
00:05:26,265 --> 00:05:29,728
Mayday.
54
00:05:29,730 --> 00:05:33,695
This is Holloway of 2024 DEC
55
00:05:33,697 --> 00:05:37,462
reporting from EEV Khapera 2.
56
00:05:37,464 --> 00:05:39,629
Do you copy?
57
00:05:39,631 --> 00:05:44,694
I repeat, this is Troy Holloway
reporting from EEV Khapera 2.
58
00:05:44,696 --> 00:05:46,229
Does anyone copy?
59
00:05:46,231 --> 00:05:49,199
Hathor 18, please respond.
60
00:05:51,663 --> 00:05:53,395
Come on.
61
00:05:53,397 --> 00:05:55,032
Come on, come on.
62
00:06:04,465 --> 00:06:06,032
[GROANS]
63
00:06:28,630 --> 00:06:30,396
[BEEPS]
64
00:06:30,398 --> 00:06:33,265
- [BEEPING]
- [MACHINES WHIRRING]
65
00:06:40,131 --> 00:06:43,228
This is Troy Holloway
in the blind.
66
00:06:43,230 --> 00:06:45,164
Can anyone copy?
67
00:06:47,098 --> 00:06:49,296
I'm alone.
68
00:06:49,298 --> 00:06:52,131
Milton and Lieutenant Harris
are both...
69
00:06:55,464 --> 00:06:57,494
I'm flying with limited power
and no control.
70
00:06:57,496 --> 00:07:00,764
Diagnostics are down.
IPS is inoperable.
71
00:07:03,831 --> 00:07:06,296
Does anyone copy?
72
00:07:06,298 --> 00:07:08,132
I'm flying completely blind.
73
00:07:10,764 --> 00:07:12,762
[BEEPING]
74
00:07:12,764 --> 00:07:15,461
Shit. The, uh...
75
00:07:15,463 --> 00:07:16,828
The EEV's beacon is down.
76
00:07:16,830 --> 00:07:19,430
I repeat,
the EEV's beacon is down.
77
00:07:20,497 --> 00:07:22,099
So, uh...
78
00:07:34,631 --> 00:07:36,462
[BEEPING]
79
00:07:36,464 --> 00:07:38,529
Ah. Okay.
80
00:07:38,531 --> 00:07:42,195
The PLB on my stat-band
is functional.
81
00:07:42,197 --> 00:07:47,729
Repeat, the PLB on my stat-band
is detectable, I think.
82
00:07:47,731 --> 00:07:48,762
Ah!
83
00:07:48,764 --> 00:07:51,063
WOMAN: Come in.
84
00:07:51,065 --> 00:07:54,562
Hello! Hello is anyone there?
85
00:07:54,564 --> 00:07:57,062
- [RADIO BREAKING UP]
- Is someone there? Hello?
86
00:07:57,064 --> 00:07:58,829
Hathor 18, are you there?
87
00:07:58,831 --> 00:08:00,294
WOMAN: I can't hear you.
88
00:08:00,296 --> 00:08:02,729
I can hear you.
Who is this?
89
00:08:02,731 --> 00:08:04,362
This is Hathor 18.
90
00:08:04,364 --> 00:08:06,595
Hathor 18, good, okay.
91
00:08:06,597 --> 00:08:08,228
Hathor 18,
this is Troy Holloway
92
00:08:08,230 --> 00:08:10,594
reporting from EEV Khapera 2.
93
00:08:10,596 --> 00:08:11,761
Who is this?
94
00:08:11,763 --> 00:08:14,261
This is Hathor 18.
95
00:08:14,263 --> 00:08:16,528
I repeat,
who am I speaking to?
96
00:08:16,530 --> 00:08:18,394
This is Commander Roberts.
97
00:08:18,396 --> 00:08:19,395
Who?
98
00:08:19,397 --> 00:08:20,762
Commander Roberts.
99
00:08:20,764 --> 00:08:22,228
Roberts?
100
00:08:22,230 --> 00:08:24,129
I am the pilot of Hathor 18.
101
00:08:24,131 --> 00:08:25,829
You're a new pilot?
I don't remember you?
102
00:08:25,831 --> 00:08:27,428
Affirmative.
103
00:08:27,430 --> 00:08:30,062
Okay, copy that.
104
00:08:30,064 --> 00:08:32,597
Is Commander Serizawa
available?
105
00:08:34,496 --> 00:08:36,462
I'm temporarily standing in
for the commander.
106
00:08:36,464 --> 00:08:39,032
You'll be speaking with me
for the time being.
107
00:08:41,229 --> 00:08:42,796
Okay.
108
00:08:42,798 --> 00:08:47,262
Listen, there was an outflow
of steam back on the site.
109
00:08:47,264 --> 00:08:49,095
The harvester's drill anchors
must've exposed
110
00:08:49,097 --> 00:08:51,227
a pocket on the asteroid.
111
00:08:51,229 --> 00:08:55,661
The blast, the explosion,
it blasted open the hull.
112
00:08:55,663 --> 00:08:59,364
We initiated the emergency
evacuation procedure, but, uh...
113
00:09:02,197 --> 00:09:05,462
I'm aboard the EEV Khapera 2.
114
00:09:05,464 --> 00:09:07,528
I'm drifting with limited power
and no control.
115
00:09:07,530 --> 00:09:12,762
The propulsion
and ACS are inoperable.
116
00:09:12,764 --> 00:09:15,595
Diagnostics are down.
117
00:09:15,597 --> 00:09:19,127
Only the comms,
coolant chamber
118
00:09:19,129 --> 00:09:22,230
and life support systems
appear operable.
119
00:09:23,497 --> 00:09:25,431
What is your status?
120
00:09:27,764 --> 00:09:31,128
Well, I've never been better,
really.
121
00:09:31,130 --> 00:09:34,162
Uh, that was a joke.
122
00:09:34,164 --> 00:09:36,762
I'm okay.
I'm drifting.
123
00:09:36,764 --> 00:09:42,228
I have very little power...
and no control.
124
00:09:42,230 --> 00:09:43,464
And the rest of the crew?
125
00:09:45,363 --> 00:09:48,430
Holloway, can you expand on
Milton's status?
126
00:09:52,531 --> 00:09:53,728
Holloway?
127
00:09:53,730 --> 00:09:56,628
Uh, Milton was in the cargo bay,
128
00:09:56,630 --> 00:10:00,362
signing off on prototypes or
something when the explosion,
129
00:10:00,364 --> 00:10:05,729
the outflow, the blast,
the force,
130
00:10:05,731 --> 00:10:09,262
it threw him,
and Milton was thrown,
131
00:10:09,264 --> 00:10:12,227
and we, uh...
132
00:10:12,229 --> 00:10:14,762
we initiated the emergency
evacuation procedure.
133
00:10:14,764 --> 00:10:17,765
- We made it to the EEV.
- Is Milton deceased?
134
00:10:21,797 --> 00:10:23,062
Holloway.
135
00:10:23,064 --> 00:10:24,061
Yes?
136
00:10:24,063 --> 00:10:25,431
Is Milton deceased?
137
00:10:27,797 --> 00:10:29,630
Yes, Milton is deceased.
138
00:10:31,196 --> 00:10:32,629
And Lieutenant Harris?
139
00:10:32,631 --> 00:10:34,729
Lieutenant Harris
didn't make it either.
140
00:10:34,731 --> 00:10:36,665
Jesus Christ.
141
00:10:38,664 --> 00:10:40,628
Copy that.
142
00:10:40,630 --> 00:10:42,495
What are your visuals?
143
00:10:42,497 --> 00:10:43,430
Visuals, uh...
144
00:10:50,564 --> 00:10:52,494
Please report visuals to me.
145
00:10:52,496 --> 00:10:53,762
Goddamn it.
146
00:10:53,764 --> 00:10:54,732
Hollow...
147
00:10:56,097 --> 00:10:57,695
Shit. Come on!
148
00:10:57,697 --> 00:10:59,665
- Shit!
- Holloway?
149
00:11:01,197 --> 00:11:02,461
Can you hear me?
150
00:11:02,463 --> 00:11:04,261
Yes, I hear you.
Can you hear me?
151
00:11:04,263 --> 00:11:07,061
Report your position.
Give me your coordinates.
152
00:11:07,063 --> 00:11:09,694
Coordinates? I...
153
00:11:09,696 --> 00:11:12,327
don't have any.
154
00:11:12,329 --> 00:11:14,827
Just, uh...
Just listen to me, Commander.
155
00:11:14,829 --> 00:11:18,661
The EEV's beacon is down,
but the stat-band, my stat-band,
156
00:11:18,663 --> 00:11:22,128
my PLB is linked
and should be detectable.
157
00:11:22,130 --> 00:11:23,295
Copy that.
158
00:11:23,297 --> 00:11:25,095
Okay.
159
00:11:25,097 --> 00:11:27,494
Uh, we're not
detecting anything.
160
00:11:27,496 --> 00:11:29,194
[CHUCKLES]
161
00:11:29,196 --> 00:11:30,997
You gotta be kidding.
162
00:11:32,630 --> 00:11:34,664
Coordinates. Give them to me.
163
00:11:37,496 --> 00:11:38,827
I just don't have
any coordinates.
164
00:11:38,829 --> 00:11:40,595
I need coordinates, Holloway.
165
00:11:40,597 --> 00:11:42,794
Okay, but I don't have
any coordinates, Commander.
166
00:11:42,796 --> 00:11:44,760
Give me something.
Describe what you see.
167
00:11:44,762 --> 00:11:47,061
How about space?
168
00:11:47,063 --> 00:11:48,794
[RATTLING]
169
00:11:48,796 --> 00:11:50,761
That's what I see, Commander.
170
00:11:50,763 --> 00:11:53,562
Is Hath...
visible from your...
171
00:11:53,564 --> 00:11:55,362
Please repeat.
172
00:11:55,364 --> 00:11:57,760
Is Hathor 18 visible
from your current position?
173
00:11:57,762 --> 00:11:59,461
No.
174
00:11:59,463 --> 00:12:01,794
We will be a small white speck
in the distance.
175
00:12:01,796 --> 00:12:05,761
There are a lot
of small white specks
176
00:12:05,763 --> 00:12:07,693
in the distance, Commander.
177
00:12:07,695 --> 00:12:09,661
Nothing is visible
from my current location.
178
00:12:09,663 --> 00:12:12,594
Not you, not Hathor 18
or any other craft.
179
00:12:12,596 --> 00:12:15,031
[THUMPING, RATTLING]
180
00:12:19,230 --> 00:12:21,627
This heap of shit
is ancient, Commander.
181
00:12:21,629 --> 00:12:24,593
That heap of shit
is keeping you alive.
182
00:12:24,595 --> 00:12:26,531
Yeah, we'll see about that.
183
00:12:32,064 --> 00:12:33,394
Holloway, are you injured?
184
00:12:33,396 --> 00:12:35,295
No.
185
00:12:35,297 --> 00:12:36,827
No, I'm uninjured.
Negative.
186
00:12:36,829 --> 00:12:39,429
Copy that.
187
00:12:39,431 --> 00:12:42,728
Okay, we've detected your PLB.
188
00:12:42,730 --> 00:12:44,429
Okay.
189
00:12:44,431 --> 00:12:47,164
It's gonna take a moment
to triangulate.
190
00:12:49,063 --> 00:12:50,693
And is your stat-band
linked to the EEV?
191
00:12:50,695 --> 00:12:52,361
Stat-band should be
linked, yes.
192
00:12:52,363 --> 00:12:54,493
Okay, copy that.
193
00:12:54,495 --> 00:12:56,696
- This will take a moment.
- Okay.
194
00:13:47,196 --> 00:13:49,697
COMPUTER:
Polarized filter online.
195
00:14:40,595 --> 00:14:43,828
Are you there?
196
00:14:43,830 --> 00:14:46,062
- Holloway.
- Yeah.
197
00:14:46,064 --> 00:14:49,560
I need your medical
diagnostics.
198
00:14:49,562 --> 00:14:51,161
I need to speak
with the commander.
199
00:14:51,163 --> 00:14:52,694
I am the commander.
200
00:14:52,696 --> 00:14:54,794
Standing in for him
doesn't make you the commander.
201
00:14:54,796 --> 00:14:57,628
Commander Serizawa is
unavailable. I'm now in charge.
202
00:14:57,630 --> 00:14:59,294
Please give me
your medical diagnostics.
203
00:14:59,296 --> 00:15:01,128
I need to speak with him.
204
00:15:01,130 --> 00:15:02,694
You're not going to speak
with the commander.
205
00:15:02,696 --> 00:15:04,693
- You're going to speak with me.
- Put him on.
206
00:15:04,695 --> 00:15:07,493
- The commander is occupied.
- Put him on.
207
00:15:07,495 --> 00:15:09,430
- It is not possible.
- Fuck you!
208
00:15:12,562 --> 00:15:16,561
We will not be handling
this situation in that manner.
209
00:15:16,563 --> 00:15:18,593
Do you understand?
210
00:15:18,595 --> 00:15:20,827
Do you understand?!
211
00:15:20,829 --> 00:15:23,227
My stat-band
is partially inoperable,
212
00:15:23,229 --> 00:15:27,629
so I am unable to give you my
medical diagnostics, Commander.
213
00:15:29,796 --> 00:15:31,828
Then a self-examination
will suffice.
214
00:15:31,830 --> 00:15:33,593
[SCOFFS]
215
00:15:33,595 --> 00:15:35,694
My orders are
to keep you alive.
216
00:15:35,696 --> 00:15:37,593
Your orders?
Yeah, who gave you orders
217
00:15:37,595 --> 00:15:38,727
to keep me alive, huh?
218
00:15:38,729 --> 00:15:40,561
Why am I suddenly so important?
219
00:15:40,563 --> 00:15:42,361
I need an evaluation
of your condition,
220
00:15:42,363 --> 00:15:44,727
so I can report to Medical.
221
00:15:44,729 --> 00:15:46,629
That's an order.
222
00:15:48,195 --> 00:15:51,129
Back of my head
had minor trauma.
223
00:15:52,662 --> 00:15:54,594
Light or heavy?
224
00:15:54,596 --> 00:15:56,194
Somewhere in the middle.
225
00:15:56,196 --> 00:15:57,730
Are you concussed?
226
00:16:00,163 --> 00:16:01,194
I guess.
227
00:16:01,196 --> 00:16:02,260
Yes or no.
228
00:16:02,262 --> 00:16:04,226
- Yes.
- Copy that.
229
00:16:04,228 --> 00:16:06,294
That wasn't so hard,
was it?
230
00:16:06,296 --> 00:16:08,794
Medical is concerned
about your head trauma.
231
00:16:08,796 --> 00:16:11,794
Tell Medical their concern is
appreciated, but not necessary.
232
00:16:11,796 --> 00:16:13,427
I'm going to ask you
some questions
233
00:16:13,429 --> 00:16:15,127
to determine
the extent of concussion.
234
00:16:15,129 --> 00:16:17,061
- I'm fine.
- Is your vision clear?
235
00:16:17,063 --> 00:16:19,261
- I said I'm fine, Commander.
- Is your vision clear?
236
00:16:19,263 --> 00:16:21,627
- It's a little blurry.
- Do you feel nauseous?
237
00:16:21,629 --> 00:16:23,728
- No more than usual.
- Yes or no answers, please.
238
00:16:23,730 --> 00:16:25,093
Yes.
239
00:16:25,095 --> 00:16:26,593
What is your full name?
240
00:16:26,595 --> 00:16:30,394
- Is this really necessary?
- Answer the question.
241
00:16:30,396 --> 00:16:32,494
Troy William Holloway.
242
00:16:32,496 --> 00:16:35,227
Company name and description.
243
00:16:35,229 --> 00:16:37,326
Company name
and description.
244
00:16:37,328 --> 00:16:40,528
Orbis. An asteroid
mining corporation
245
00:16:40,530 --> 00:16:42,827
that targets Aten, Amor
and Apollo asteroids
246
00:16:42,829 --> 00:16:45,363
that are rich in minerals...
247
00:16:48,562 --> 00:16:51,326
and compounds
positioned primarily
248
00:16:51,328 --> 00:16:53,227
in the Near-Earth region.
249
00:16:53,229 --> 00:16:55,227
What is your position
in the company?
250
00:16:55,229 --> 00:16:56,227
Engineer.
251
00:16:56,229 --> 00:16:57,760
Full position, please.
252
00:16:57,762 --> 00:17:00,127
Prospector
and engineering technician.
253
00:17:00,129 --> 00:17:03,394
And your current mission
and responsibilities?
254
00:17:03,396 --> 00:17:05,493
Maintenance control
and general purpose engineer
255
00:17:05,495 --> 00:17:08,728
on Aten 2024 DEC
for onsite processing
256
00:17:08,730 --> 00:17:15,193
for minerals such as indium,
osmium, gallium, cobalt,
257
00:17:15,195 --> 00:17:18,760
rhenium, rhodium, ruthenium,
platinum, palladium,
258
00:17:18,762 --> 00:17:20,427
and H2O.
259
00:17:20,429 --> 00:17:22,194
- Thank you.
- Oh, you're so welcome.
260
00:17:22,196 --> 00:17:24,193
I can recite the entire
periodic table,
261
00:17:24,195 --> 00:17:26,227
if it makes this
better for you.
262
00:17:26,229 --> 00:17:28,127
This is not a time
for sarcasm.
263
00:17:28,129 --> 00:17:31,528
Yeah, well, I'm just trying
to have a little fun up here.
264
00:17:31,530 --> 00:17:33,794
I hope you're
enjoying yourself.
265
00:17:33,796 --> 00:17:37,763
Wow. I thought we didn't have
time for sarcasm, Commander.
266
00:17:40,196 --> 00:17:41,397
Are you finished?
267
00:17:44,096 --> 00:17:46,663
Is it possible for me
to make contact with Control?
268
00:17:49,095 --> 00:17:51,127
Are you there?
269
00:17:51,129 --> 00:17:52,594
Please repeat.
270
00:17:52,596 --> 00:17:54,461
I need to make contact
with base.
271
00:17:54,463 --> 00:17:57,428
Is it possible for me
to contact Control?
272
00:17:57,430 --> 00:17:58,726
Negative.
273
00:17:58,728 --> 00:18:01,293
Negative?
What do you mean, negative?
274
00:18:01,295 --> 00:18:03,327
It means we have temporarily
lost communications
275
00:18:03,329 --> 00:18:05,262
with Control.
276
00:18:08,395 --> 00:18:11,094
We were bombarded with shrapnel
on your departure.
277
00:18:11,096 --> 00:18:13,461
The relay transmitter
has taken a hit,
278
00:18:13,463 --> 00:18:15,759
but our technical assistant
and the commander himself
279
00:18:15,761 --> 00:18:17,760
are currently working
on the fault.
280
00:18:17,762 --> 00:18:21,594
Why is the commander
fixing the relay transmitter?
281
00:18:21,596 --> 00:18:24,594
We're only a four-man crew.
282
00:18:24,596 --> 00:18:26,326
Our science officer is injured,
283
00:18:26,328 --> 00:18:28,627
and I am most-qualified
to navigate.
284
00:18:28,629 --> 00:18:30,660
You should've told me sooner
what the commander was doing.
285
00:18:30,662 --> 00:18:32,227
It didn't concern you.
286
00:18:32,229 --> 00:18:33,460
Well, it would've
made things easier.
287
00:18:33,462 --> 00:18:35,294
I chose not to.
288
00:18:35,296 --> 00:18:38,360
And you're in no position
to question my actions.
289
00:18:38,362 --> 00:18:42,094
How long until contact
with Control is secured?
290
00:18:42,096 --> 00:18:43,326
Should only be temporary.
291
00:18:43,328 --> 00:18:45,227
How long?!
292
00:18:45,229 --> 00:18:46,996
Within the hour.
293
00:18:48,629 --> 00:18:51,463
We have successfully
triangulated your beacon.
294
00:18:53,828 --> 00:18:55,760
Your rapid departure from DEC
295
00:18:55,762 --> 00:18:57,693
has propelled you
straight for the sun.
296
00:18:57,695 --> 00:19:00,260
Yeah, I kinda assumed that.
297
00:19:00,262 --> 00:19:03,260
Analyzing lifeboat diagnostics.
298
00:19:03,262 --> 00:19:05,726
Okay, oxygen generators
are functional.
299
00:19:05,728 --> 00:19:07,659
O2 levels are green,
nice and high.
300
00:19:07,661 --> 00:19:09,427
However,
propulsion systems, ACS,
301
00:19:09,429 --> 00:19:11,759
and rotation controls
are inoperable,
302
00:19:11,761 --> 00:19:13,759
and so is the trace
contaminant control unit
303
00:19:13,761 --> 00:19:16,293
and water recovery systems.
304
00:19:16,295 --> 00:19:18,626
Cabin temp control
is also inactive,
305
00:19:18,628 --> 00:19:20,394
and you seem to have
a malfunction
306
00:19:20,396 --> 00:19:22,161
in the coolant chamber.
307
00:19:22,163 --> 00:19:24,127
The temp is dangerously low,
308
00:19:24,129 --> 00:19:26,093
currently sitting at
14 degrees Fahrenheit
309
00:19:26,095 --> 00:19:27,726
and dropping fast.
310
00:19:27,728 --> 00:19:31,029
You'll be dead from hypothermia
in no time at all.
311
00:19:35,495 --> 00:19:38,460
But the coolant can be
switched off manually,
312
00:19:38,462 --> 00:19:40,427
which is going to be
your best bet.
313
00:19:40,429 --> 00:19:42,759
You're approximately traveling
at bullet speed towards the sun
314
00:19:42,761 --> 00:19:44,693
with a labored RPM rate.
315
00:19:44,695 --> 00:19:46,393
You should be seeing the sun
through the portal
316
00:19:46,395 --> 00:19:48,593
every six minutes or so.
317
00:19:48,595 --> 00:19:50,727
Polarized filter is online,
318
00:19:50,729 --> 00:19:53,226
but only for as long
as you have power,
319
00:19:53,228 --> 00:19:55,061
and your power
is dropping fast.
320
00:19:55,063 --> 00:19:57,360
However, direct sun exposure
at this range
321
00:19:57,362 --> 00:19:58,759
will result in a burn-up rate
322
00:19:58,761 --> 00:20:00,794
somewhere around
70 minutes at least.
323
00:20:00,796 --> 00:20:02,659
And it gets better.
324
00:20:02,661 --> 00:20:05,592
There appears to be a leak
in the radiation chamber.
325
00:20:05,594 --> 00:20:07,260
You're progressively
going to be exposed
326
00:20:07,262 --> 00:20:09,230
to more and more radiation.
327
00:20:10,761 --> 00:20:12,526
Just keep an eye
on that radiation badge.
328
00:20:12,528 --> 00:20:14,562
How dark is it now?
329
00:20:20,327 --> 00:20:22,226
It's cloudy.
330
00:20:22,228 --> 00:20:24,560
Copy that. We should be able
to intercept you
331
00:20:24,562 --> 00:20:26,626
before significant radiation
exposure and burn-up.
332
00:20:26,628 --> 00:20:29,227
- Excuse me, intercept me?
- It's going to be a close call,
333
00:20:29,229 --> 00:20:34,093
but we estimate our arrival
in 75 minutes, approximately.
334
00:20:34,095 --> 00:20:36,559
- We're coming for you.
- You can't.
335
00:20:36,561 --> 00:20:39,528
I appreciate your concern,
but we're inbound and fast.
336
00:20:42,129 --> 00:20:44,160
This lifeboat has no airlock.
337
00:20:44,162 --> 00:20:47,293
The propulsion and thruster
systems are down, all right?
338
00:20:47,295 --> 00:20:50,160
I have no power. How do you
even expect to grab me?
339
00:20:50,162 --> 00:20:51,760
- It's final.
- So, hold on,
340
00:20:51,762 --> 00:20:55,161
I'm just supposed
to blast myself outta here,
341
00:20:55,163 --> 00:20:58,493
and you're gonna grab me,
like in the movies?
342
00:20:58,495 --> 00:21:00,325
With the inside of the EEV
pressurized,
343
00:21:00,327 --> 00:21:01,760
when you open the hatch,
344
00:21:01,762 --> 00:21:04,161
the force of the gas
will fire you out
345
00:21:04,163 --> 00:21:08,161
and if timed accurately,
right into our hands.
346
00:21:08,163 --> 00:21:10,493
We'll have personnel ready
to catch you.
347
00:21:10,495 --> 00:21:13,527
Oh, well, okay, if you're
gonna catch me, then okay.
348
00:21:13,529 --> 00:21:17,130
I feel reassured now,
Commander.
349
00:21:24,227 --> 00:21:27,061
It's not gonna work.
I'm going too fast.
350
00:21:27,063 --> 00:21:28,459
We'll counteract it.
351
00:21:28,461 --> 00:21:31,359
Our trajectory will be
parallel to yours.
352
00:21:31,361 --> 00:21:33,727
It's not gonna work like that,
and you know it.
353
00:21:33,729 --> 00:21:35,259
We'll improvise.
354
00:21:35,261 --> 00:21:36,794
Excuse me, improvise?
355
00:21:36,796 --> 00:21:38,659
It's what we do.
356
00:21:38,661 --> 00:21:40,627
I don't think Control
would be too happy with you
357
00:21:40,629 --> 00:21:43,759
improvising
for little ol' me, okay?
358
00:21:43,761 --> 00:21:49,726
Milton, Lieutenant Harris,
I can understand, not me, okay?
359
00:21:49,728 --> 00:21:53,093
I'm sure that all Control
cares about right now
360
00:21:53,095 --> 00:21:54,727
is their insurance policy,
361
00:21:54,729 --> 00:21:57,759
not you potentially adding
to this shitstorm!
362
00:21:57,761 --> 00:21:59,693
These are my orders.
363
00:21:59,695 --> 00:22:01,760
Do you want us
to give up on you?
364
00:22:01,762 --> 00:22:03,426
Is that what you want?
365
00:22:03,428 --> 00:22:05,160
Because I can tell you
right now
366
00:22:05,162 --> 00:22:07,161
that is not going to happen.
367
00:22:08,795 --> 00:22:10,726
If there's a chance
I can save your life,
368
00:22:10,728 --> 00:22:12,595
I'm going to take it.
369
00:22:22,261 --> 00:22:24,226
It all happened so fast.
370
00:22:24,228 --> 00:22:27,193
I didn't know what to do.
371
00:22:27,195 --> 00:22:29,793
You're going to have to let go.
372
00:22:29,795 --> 00:22:33,061
It's so easy for someone
like you to say let go.
373
00:22:36,195 --> 00:22:37,763
Let go.
374
00:22:50,628 --> 00:22:53,095
I'm going to get you home.
375
00:24:04,528 --> 00:24:06,527
Have you made contact
with Control?
376
00:24:06,529 --> 00:24:08,793
I told you, within the hour.
It's still being fixed.
377
00:24:08,795 --> 00:24:11,427
I'll inform you
when contact is secured.
378
00:24:11,429 --> 00:24:12,759
Will it be possible
to make a call home
379
00:24:12,761 --> 00:24:14,493
through a feed
linked to the Khapera?
380
00:24:14,495 --> 00:24:16,126
Calls home shouldn't be
your concern right now.
381
00:24:16,128 --> 00:24:18,758
Is it possible or not?
382
00:24:18,760 --> 00:24:20,261
It should be.
383
00:24:33,761 --> 00:24:35,725
Was Control aware of the risks
they were taking
384
00:24:35,727 --> 00:24:38,392
when they ordered us to have
the harvesters operate
385
00:24:38,394 --> 00:24:39,459
at full capacity?
386
00:24:39,461 --> 00:24:41,092
Of course they were,
387
00:24:41,094 --> 00:24:42,725
and you called it in
as a stable rate.
388
00:24:42,727 --> 00:24:45,393
- But not a desirable one.
- The solar flare was imminent.
389
00:24:45,395 --> 00:24:47,360
Control had no choice
but to speed up...
390
00:24:47,362 --> 00:24:50,658
Control already had 10 million
tons of mineral ore in transit.
391
00:24:50,660 --> 00:24:52,459
They had to have
that much more?
392
00:24:52,461 --> 00:24:55,161
I mean, all this
for one more fucking load.
393
00:24:57,261 --> 00:24:59,626
[BEEPING]
394
00:24:59,628 --> 00:25:01,493
What's that?
395
00:25:01,495 --> 00:25:03,260
It's your stat-band
informing you
396
00:25:03,262 --> 00:25:06,527
that early stages of
hypothermia are setting in.
397
00:25:06,529 --> 00:25:08,726
You'll soon start experiencing
reduced manual dexterity.
398
00:25:08,728 --> 00:25:10,392
You need to switch
the coolant off
399
00:25:10,394 --> 00:25:12,661
before you're unable to do so.
400
00:25:14,162 --> 00:25:16,460
Okay, if I switch
the coolant off,
401
00:25:16,462 --> 00:25:17,793
it's gonna make things warmer
in here, right?
402
00:25:17,795 --> 00:25:19,626
Considerably.
403
00:25:19,628 --> 00:25:22,460
Then I'll just fix it
to stabilize temp control.
404
00:25:22,462 --> 00:25:25,558
No. The damage to the coolant
is irreversible.
405
00:25:25,560 --> 00:25:28,392
Of course it is.
406
00:25:28,394 --> 00:25:31,393
All right, I'll just rather
withstand the cold
407
00:25:31,395 --> 00:25:32,826
than be oven baked.
408
00:25:32,828 --> 00:25:35,558
The EEV has evac suits though.
409
00:25:35,560 --> 00:25:37,726
If I leave
the coolant chamber on,
410
00:25:37,728 --> 00:25:39,360
I'll just fully suit up.
411
00:25:39,362 --> 00:25:40,792
Well, according to my readings,
412
00:25:40,794 --> 00:25:42,558
there's only one
evac suit docked.
413
00:25:42,560 --> 00:25:44,592
It has 15 minutes of O2
in its tank,
414
00:25:44,594 --> 00:25:47,559
with another 15 on backup.
415
00:25:47,561 --> 00:25:50,559
Hold on. Why is there only
15 minutes in the evac suit?
416
00:25:50,561 --> 00:25:52,592
Evac suits supplied in
emergency escape vehicles
417
00:25:52,594 --> 00:25:54,059
aren't mission operative suits.
418
00:25:54,061 --> 00:25:55,825
They have lower
oxygen supplies.
419
00:25:55,827 --> 00:25:58,626
If you turn the coolant off
in the next 10 minutes,
420
00:25:58,628 --> 00:26:00,492
you should be able to withstand
the rising temp
421
00:26:00,494 --> 00:26:02,359
for the next 30,
422
00:26:02,361 --> 00:26:04,491
then add another 30
with the evac suit's tank,
423
00:26:04,493 --> 00:26:06,691
that pushes your survival
to 70 minutes.
424
00:26:06,693 --> 00:26:09,591
We can be with you in 60.
Did you hear?
425
00:26:09,593 --> 00:26:11,260
Yeah, I heard all that.
426
00:26:11,262 --> 00:26:12,691
- Thoughts?
- Does it matter?
427
00:26:12,693 --> 00:26:14,491
[CRACKING]
428
00:26:14,493 --> 00:26:17,159
Great. Shit, my day
gets better and better.
429
00:26:17,161 --> 00:26:19,126
- What is it?
- The cabin window.
430
00:26:19,128 --> 00:26:21,160
- What about it?
- There's a crack.
431
00:26:21,162 --> 00:26:23,093
It's thermal shock.
432
00:26:23,095 --> 00:26:25,060
It can't withstand
the extremes in temperature
433
00:26:25,062 --> 00:26:27,126
on both sides of the glass.
434
00:26:27,128 --> 00:26:28,759
Turn the coolant off
435
00:26:28,761 --> 00:26:30,759
and endure the heat
for as long as you can,
436
00:26:30,761 --> 00:26:32,259
then put on the evac suit.
437
00:26:32,261 --> 00:26:34,458
Do you have
a more accurate timeframe
438
00:26:34,460 --> 00:26:37,324
until contact with Control
is secured?
439
00:26:37,326 --> 00:26:39,260
It sits between
50 and 60 minutes.
440
00:26:39,262 --> 00:26:41,592
Just secure contact
for me, okay?
441
00:26:41,594 --> 00:26:43,691
That's all I'm asking.
442
00:26:43,693 --> 00:26:46,293
I need to speak
with someone back home.
443
00:26:46,295 --> 00:26:48,626
Well, if you don't switch
the coolant off right now,
444
00:26:48,628 --> 00:26:50,659
you won't be speaking
with anyone.
445
00:26:50,661 --> 00:26:53,426
It won't be a walk in the park,
reaching that coolant valve,
446
00:26:53,428 --> 00:26:55,092
so you need to act now,
do you hear me?
447
00:26:55,094 --> 00:26:57,028
- I'm working on it.
- Outstanding.
448
00:26:59,128 --> 00:27:01,226
It's going to be colder
than Antarctica back there,
449
00:27:01,228 --> 00:27:02,592
so you might want
to make it snappy.
450
00:27:02,594 --> 00:27:03,729
Copy that.
451
00:27:12,594 --> 00:27:14,426
And remember, the rear units
452
00:27:14,428 --> 00:27:16,325
are outside the protection
of the radiation chamber
453
00:27:16,327 --> 00:27:18,425
that encompasses
the EEV cabin, so...
454
00:27:18,427 --> 00:27:20,061
Make it snappy.
455
00:27:47,261 --> 00:27:49,392
[RADIO STATIC]
456
00:27:49,394 --> 00:27:51,428
Commander, repeat.
457
00:27:54,326 --> 00:27:56,759
[RADIO STATIC]
458
00:27:56,761 --> 00:27:59,793
Hathor 18, repeat!
459
00:27:59,795 --> 00:28:01,758
[GRUNTS]
God!
460
00:28:01,760 --> 00:28:03,725
[RADIO STATIC]
461
00:28:03,727 --> 00:28:05,227
Commander Roberts!
462
00:28:08,461 --> 00:28:09,726
[RADIO STATIC]
463
00:28:09,728 --> 00:28:11,295
Repeat!
464
00:28:13,694 --> 00:28:15,528
Hold onto something!
465
00:28:56,461 --> 00:28:58,362
[RUMBLES]
466
00:29:29,227 --> 00:29:32,028
[CRACKING]
467
00:29:44,226 --> 00:29:47,494
[DEEP BREATHING]
468
00:29:55,094 --> 00:29:57,027
Can you hear me?
469
00:29:58,194 --> 00:30:00,325
Are you there?
470
00:30:00,327 --> 00:30:02,392
I'm here.
471
00:30:02,394 --> 00:30:03,562
Holloway.
472
00:30:06,760 --> 00:30:09,125
[GROANS]
473
00:30:09,127 --> 00:30:11,692
Can you hear me?
474
00:30:11,694 --> 00:30:13,124
What?
475
00:30:13,126 --> 00:30:16,391
Did you switch
the coolant off?
476
00:30:16,393 --> 00:30:19,559
Yeah. Yeah, it's off.
477
00:30:19,561 --> 00:30:21,758
There was a huge depletion
in pressure.
478
00:30:21,760 --> 00:30:23,528
What happened?
479
00:30:31,060 --> 00:30:34,359
Debris pierced through.
[GROANS]
480
00:30:34,361 --> 00:30:37,061
Sounds like you're lucky
to be alive.
481
00:30:38,360 --> 00:30:40,259
Something like that.
482
00:30:40,261 --> 00:30:42,558
Well, it's going to get worse
before it gets better.
483
00:30:42,560 --> 00:30:44,327
I'm counting on it.
484
00:30:48,360 --> 00:30:51,291
Everything all right?
485
00:30:51,293 --> 00:30:52,725
Not really.
486
00:30:52,727 --> 00:30:55,158
Please expand.
What's your status?
487
00:30:55,160 --> 00:30:56,594
[GROANS]
488
00:31:00,060 --> 00:31:01,491
[GROANS]
489
00:31:01,493 --> 00:31:05,391
When the debris
pierced through,
490
00:31:05,393 --> 00:31:08,392
a piece of shrapnel...
491
00:31:08,394 --> 00:31:12,124
found a home in my rib cage.
492
00:31:12,126 --> 00:31:14,658
- Left side.
- Okay, as your body warms,
493
00:31:14,660 --> 00:31:16,591
you're going to lose more blood
and feel more pain.
494
00:31:16,593 --> 00:31:18,758
We need to sort
this wound ASAP.
495
00:31:18,760 --> 00:31:20,658
I can't feel an awful lot.
496
00:31:20,660 --> 00:31:23,292
Precisely. Do it now and use
the cold to your advantage
497
00:31:23,294 --> 00:31:25,292
before you start
to feel everything.
498
00:31:25,294 --> 00:31:27,158
You need the med kit.
It should be in the case
499
00:31:27,160 --> 00:31:29,328
next to the CO2
absorber cartridge.
500
00:31:31,461 --> 00:31:33,827
Yeah. One step ahead.
501
00:31:38,094 --> 00:31:41,092
I'm sure medical's gonna have
a field day with this one.
502
00:31:41,094 --> 00:31:43,225
I need you
to breathe in for me.
503
00:31:43,227 --> 00:31:45,358
A big, deep inhale.
504
00:31:45,360 --> 00:31:46,560
[GRUNTS]
505
00:31:47,627 --> 00:31:50,159
Did that hurt?
506
00:31:50,161 --> 00:31:51,159
Like hell.
507
00:31:51,161 --> 00:31:53,724
Put Serizawa on.
508
00:31:53,726 --> 00:31:56,091
That's a negative.
509
00:31:56,093 --> 00:31:58,325
There's nothing stopping you
510
00:31:58,327 --> 00:32:01,591
from putting me through
to his comms unit.
511
00:32:01,593 --> 00:32:04,791
The commander and I
are good friends.
512
00:32:04,793 --> 00:32:06,691
I just need to talk to him.
513
00:32:06,693 --> 00:32:07,758
I'm sorry.
514
00:32:07,760 --> 00:32:09,425
Just put him on.
515
00:32:09,427 --> 00:32:10,591
Holloway...
516
00:32:10,593 --> 00:32:12,457
Just put him on!
517
00:32:12,459 --> 00:32:13,824
[SCREAMS]
518
00:32:13,826 --> 00:32:15,160
[GRUNTS]
519
00:32:17,194 --> 00:32:19,525
It's out. It's out.
520
00:32:19,527 --> 00:32:22,059
Okay, we need to
stop the bleeding.
521
00:32:22,061 --> 00:32:25,291
Yeah, well, please feel free in
stating the obvious, Commander.
522
00:32:25,293 --> 00:32:27,358
Just doing my job.
523
00:32:27,360 --> 00:32:29,757
You need something that would
cauterize the wound.
524
00:32:29,759 --> 00:32:31,625
Look around,
see what you can find.
525
00:32:31,627 --> 00:32:33,761
You might need
to improvise something.
526
00:32:54,261 --> 00:32:56,626
Milton's got these...
527
00:33:00,392 --> 00:33:02,125
prototypes.
528
00:33:02,127 --> 00:33:05,725
They're the prototypes
Control sent to DEC.
529
00:33:05,727 --> 00:33:09,159
Electromagnetic hand grips
for maintenance purposes.
530
00:33:09,161 --> 00:33:11,358
So not gonna stop
the bleeding.
531
00:33:11,360 --> 00:33:13,160
No.
532
00:33:22,127 --> 00:33:25,159
Look, it's getting warmer
every second.
533
00:33:25,161 --> 00:33:26,757
Come on, talk to me.
534
00:33:26,759 --> 00:33:28,624
We need to stop the bleeding,
Holloway.
535
00:33:28,626 --> 00:33:30,225
Yeah, I know.
536
00:33:30,227 --> 00:33:31,590
Talk me through
what you're doing.
537
00:33:31,592 --> 00:33:33,195
[BEEPING]
538
00:33:44,794 --> 00:33:47,527
[GRUNTING]
539
00:33:58,759 --> 00:34:00,560
[GRUNTS]
540
00:34:11,527 --> 00:34:12,661
[GRUNTS]
541
00:35:10,160 --> 00:35:11,728
[BEEPING]
542
00:35:25,225 --> 00:35:26,626
[GROANS]
543
00:35:30,459 --> 00:35:32,026
[BEEPS]
544
00:35:33,827 --> 00:35:34,827
Commander.
545
00:35:38,692 --> 00:35:40,291
Commander Roberts.
546
00:35:40,293 --> 00:35:42,291
We must keep in contact
at all times.
547
00:35:42,293 --> 00:35:43,591
This isn't a game.
548
00:35:43,593 --> 00:35:45,291
I know it's not a game.
549
00:35:45,293 --> 00:35:47,791
Did you cauterize the wound?
550
00:35:47,793 --> 00:35:49,490
- Yes.
- How?
551
00:35:49,492 --> 00:35:51,427
Found a way.
552
00:35:54,592 --> 00:35:56,724
Okay. Just be aware
553
00:35:56,726 --> 00:35:58,458
your body won't have time
to acclimatize
554
00:35:58,460 --> 00:36:00,057
to the rapid temp increase.
555
00:36:00,059 --> 00:36:03,226
The pain and discomfort
will get worse.
556
00:36:07,759 --> 00:36:10,058
Give me Serizawa.
557
00:36:10,060 --> 00:36:12,123
- Holloway, there's something...
- I'd like to speak with him.
558
00:36:12,125 --> 00:36:13,658
Would you just listen to me?
559
00:36:13,660 --> 00:36:15,490
There's nothing stopping you
putting me through.
560
00:36:15,492 --> 00:36:16,791
I just need to tell you
something.
561
00:36:16,793 --> 00:36:18,691
Just put him on the line
for me, all right?
562
00:36:18,693 --> 00:36:23,494
Shut up and listen to me!
Commander Serizawa is dead!
563
00:36:26,526 --> 00:36:29,323
The damage we received
from the shrapnel cluster was,
564
00:36:29,325 --> 00:36:31,191
it was substantial,
565
00:36:31,193 --> 00:36:33,323
and the life support conduits
needed fixing.
566
00:36:33,325 --> 00:36:35,758
We had minutes
until we had no air to breathe.
567
00:36:35,760 --> 00:36:37,357
More debris was inbound,
568
00:36:37,359 --> 00:36:40,326
and Serizawa's suit
was damaged.
569
00:36:42,126 --> 00:36:45,756
His coolant regulators split.
570
00:36:45,758 --> 00:36:48,093
He drowned in his suit.
571
00:36:49,592 --> 00:36:52,026
He died saving us.
572
00:36:56,427 --> 00:36:58,757
Why didn't you tell me this
from the get-go?
573
00:36:58,759 --> 00:37:02,791
I knew you were close
to the Commander.
574
00:37:02,793 --> 00:37:05,490
I needed you stable.
575
00:37:05,492 --> 00:37:07,590
You should've told me.
576
00:37:07,592 --> 00:37:09,790
- It wasn't the right time.
- You should've told me.
577
00:37:09,792 --> 00:37:12,491
What difference
would it have made?
578
00:37:12,493 --> 00:37:14,557
Because I needed him
to do something for me.
579
00:37:14,559 --> 00:37:17,227
Holloway, debris inbound!
580
00:37:27,360 --> 00:37:30,223
Holloway, are you okay?
581
00:37:30,225 --> 00:37:32,723
- Holloway!
- I'm spinning.
582
00:37:32,725 --> 00:37:36,494
Okay. I'm analyzing
the Khapera's rotation.
583
00:37:49,325 --> 00:37:54,057
The Khapera's rotation,
it's around 69, 70 RPM.
584
00:37:54,059 --> 00:37:55,724
Make it stop.
585
00:37:55,726 --> 00:37:58,394
I can't.
It's not going to stop.
586
00:38:05,360 --> 00:38:06,791
Just breathe, Holloway,
and try to...
587
00:38:06,793 --> 00:38:09,327
You've gotta turn back.
588
00:38:13,292 --> 00:38:15,590
Holloway, repeat, I...
589
00:38:15,592 --> 00:38:17,756
You and the rest of your crew,
590
00:38:17,758 --> 00:38:21,257
you gotta turn back
or more people are gonna die.
591
00:38:21,259 --> 00:38:25,358
I'm not giving up.
We're not turning back.
592
00:38:25,360 --> 00:38:27,523
Holloway, can you hear...
593
00:38:27,525 --> 00:38:29,093
Holloway!
594
00:38:42,492 --> 00:38:44,760
Can you hear me?
What's happening?
595
00:38:47,558 --> 00:38:49,726
Holloway, respond.
596
00:38:52,558 --> 00:38:54,059
Answer me.
597
00:38:57,125 --> 00:38:58,560
What's happening?
598
00:39:02,359 --> 00:39:03,360
Holloway.
599
00:39:18,826 --> 00:39:21,027
[POWERS DOWN]
600
00:40:15,325 --> 00:40:17,660
[DEEP BREATHING]
601
00:40:21,324 --> 00:40:22,726
Commander.
602
00:40:24,425 --> 00:40:26,157
[GROANS]
603
00:40:26,159 --> 00:40:29,356
If I'm alive,
you're still coming for me.
604
00:40:29,358 --> 00:40:30,727
What do you mean?
605
00:40:33,825 --> 00:40:36,791
Holloway, what are you doing?
606
00:40:36,793 --> 00:40:38,289
What's right.
607
00:40:38,291 --> 00:40:39,723
Don't you even think about it.
608
00:40:39,725 --> 00:40:41,790
Don't you dare
open that hatch.
609
00:40:41,792 --> 00:40:43,657
We can secure contact.
610
00:40:43,659 --> 00:40:46,125
You can still
make that call home.
611
00:41:15,725 --> 00:41:18,058
Let me save you!
612
00:41:25,659 --> 00:41:29,159
[PANTING]
613
00:42:25,124 --> 00:42:26,292
Holloway.
614
00:42:27,358 --> 00:42:30,492
[HULL CREAKING]
615
00:42:33,558 --> 00:42:35,560
Please answer me.
616
00:42:42,292 --> 00:42:44,226
Please say something.
617
00:42:46,458 --> 00:42:50,425
[CREAKING CONTINUES]
618
00:42:59,425 --> 00:43:01,192
I'm here.
619
00:43:04,692 --> 00:43:06,326
Thank God.
620
00:43:09,191 --> 00:43:11,292
What's your status?
621
00:43:14,526 --> 00:43:15,726
Warm.
622
00:43:17,692 --> 00:43:19,626
Pretty bad headache.
623
00:43:31,558 --> 00:43:32,688
Commander?
624
00:43:32,690 --> 00:43:35,157
Yeah.
625
00:43:35,159 --> 00:43:39,790
Can you talk me through
the current approximated stats?
626
00:43:39,792 --> 00:43:42,489
Okay.
627
00:43:42,491 --> 00:43:46,656
The Khapera will burn up
in approximately 40 minutes.
628
00:43:46,658 --> 00:43:49,424
You should, however, be able
to endure the rising temp
629
00:43:49,426 --> 00:43:51,290
for at least another 10.
630
00:43:51,292 --> 00:43:53,655
You have 15 minutes O2
in the suit's tank,
631
00:43:53,657 --> 00:43:55,523
then another 15 on backup,
632
00:43:55,525 --> 00:43:59,356
and we estimate that we can
be with you in about 35.
633
00:43:59,358 --> 00:44:01,590
And at this rate, you'll have
enough gas inside the EEV
634
00:44:01,592 --> 00:44:03,256
to blast you out.
635
00:44:03,258 --> 00:44:05,356
It's going to be like a furnace
in there
636
00:44:05,358 --> 00:44:07,323
within the next few minutes
or so.
637
00:44:07,325 --> 00:44:10,656
You need to endure the rising
temp for as long as you can.
638
00:44:10,658 --> 00:44:14,490
And a revised estimation
on when...
639
00:44:14,492 --> 00:44:17,157
contact will be secured
with Control.
640
00:44:17,159 --> 00:44:19,389
Um...
641
00:44:19,391 --> 00:44:22,622
Around the same time as
our arrival, approximately.
642
00:44:22,624 --> 00:44:24,790
Can you make that sooner?
643
00:44:24,792 --> 00:44:27,588
With Serizawa gone, it's down
to our technical assistant
644
00:44:27,590 --> 00:44:30,790
to fix the transmitter now.
645
00:44:30,792 --> 00:44:36,755
He's on his own out there,
but he's doing what he can.
646
00:44:36,757 --> 00:44:39,425
I need you to call home.
647
00:44:43,158 --> 00:44:45,126
I need to speak with her.
648
00:44:47,824 --> 00:44:51,456
Would you like me
to record that message?
649
00:44:51,458 --> 00:44:52,692
[CRACK]
650
00:44:54,459 --> 00:44:56,393
Just in case.
651
00:44:58,359 --> 00:45:01,790
I'll tell her myself.
652
00:45:01,792 --> 00:45:04,356
Must be pretty scary
out there.
653
00:45:04,358 --> 00:45:06,491
It's not so bad...
654
00:45:09,125 --> 00:45:11,193
once you get used to it.
655
00:45:14,458 --> 00:45:17,688
You know, I never wanted
to work for the mining corp
656
00:45:17,690 --> 00:45:19,723
or be a pilot.
657
00:45:19,725 --> 00:45:21,588
My father worked
for the company,
658
00:45:21,590 --> 00:45:23,290
and once the ships
were in the air,
659
00:45:23,292 --> 00:45:28,256
he was contracted to pilot
Hathor 1.
660
00:45:28,258 --> 00:45:32,489
But he had a fall
before his first assignment.
661
00:45:32,491 --> 00:45:37,625
The result was a concussion
that terminated his contract.
662
00:45:47,590 --> 00:45:51,488
It wasn't until then
that my father encouraged me
663
00:45:51,490 --> 00:45:55,122
to look into the position.
664
00:45:55,124 --> 00:46:00,591
It was a long shot,
but I thought I'd give it a go.
665
00:46:03,490 --> 00:46:07,190
I got the right education,
666
00:46:07,192 --> 00:46:09,388
passed the right exams
and tests,
667
00:46:09,390 --> 00:46:15,090
and 17 years later,
here I am,
668
00:46:15,092 --> 00:46:18,522
the pilot of Hathor 18.
669
00:46:18,524 --> 00:46:21,655
And commander.
670
00:46:21,657 --> 00:46:23,592
By default.
671
00:46:29,457 --> 00:46:32,058
Tell me something
about yourself.
672
00:46:35,124 --> 00:46:37,257
Something about myself?
673
00:46:43,458 --> 00:46:45,423
I'm thinking
of early retirement.
674
00:46:45,425 --> 00:46:48,655
[LAUGHING]
675
00:46:48,657 --> 00:46:50,755
I take it
that's a new development.
676
00:46:50,757 --> 00:46:53,092
After today? Yeah.
677
00:47:06,757 --> 00:47:08,725
I need to tell her I'm sorry.
678
00:47:12,758 --> 00:47:15,026
That's all
you want her to know?
679
00:47:20,491 --> 00:47:22,425
That's all she needs to know.
680
00:47:26,223 --> 00:47:28,157
That's all I have to say.
681
00:47:33,357 --> 00:47:36,025
You know,
you remind me of someone.
682
00:47:40,558 --> 00:47:42,525
Someone I once knew.
683
00:47:47,424 --> 00:47:49,691
Someone who lived in the past.
684
00:47:54,691 --> 00:47:57,058
Too busy being sorry.
685
00:48:06,525 --> 00:48:08,025
What happened?
686
00:48:12,724 --> 00:48:14,991
Why are you so sorry?
687
00:48:31,223 --> 00:48:32,488
We had a son.
688
00:48:32,490 --> 00:48:35,688
[HULL CREAKS]
689
00:48:35,690 --> 00:48:38,491
[CREAKING CONTINUES]
690
00:48:58,323 --> 00:49:01,455
Holloway, what's going on
over there?
691
00:49:01,457 --> 00:49:03,325
You're losing pressure.
692
00:50:05,158 --> 00:50:06,559
[GASPS]
693
00:50:25,657 --> 00:50:27,292
Commander Roberts?
694
00:50:30,657 --> 00:50:32,359
Roberts, you there?
695
00:50:43,290 --> 00:50:45,124
Commander Roberts.
696
00:50:48,590 --> 00:50:50,025
Holloway.
697
00:50:51,756 --> 00:50:53,024
Holloway.
698
00:50:54,624 --> 00:50:57,688
- I can hear you.
- Are you all right?
699
00:50:57,690 --> 00:50:59,992
It was another
shrapnel cluster.
700
00:51:02,756 --> 00:51:04,321
All right.
701
00:51:04,323 --> 00:51:06,621
Evac suit's on.
702
00:51:06,623 --> 00:51:08,291
Give me your stats.
703
00:51:12,590 --> 00:51:16,422
COMPUTER: Life support battery,
95 percent.
704
00:51:16,424 --> 00:51:18,056
O2, 18 percent.
705
00:51:18,058 --> 00:51:19,722
You hearing that?
706
00:51:19,724 --> 00:51:21,722
Yeah, I got it.
707
00:51:21,724 --> 00:51:25,255
Holloway,
there's been a breach.
708
00:51:25,257 --> 00:51:28,655
The inside of the Khapera is
now completely depressurized.
709
00:51:28,657 --> 00:51:33,189
The O2, CO2, nitrogen, it...
it's all gone.
710
00:51:33,191 --> 00:51:35,321
Systems have automatically
locked down access
711
00:51:35,323 --> 00:51:37,655
to the remaining O2 supply
and the backup tank.
712
00:51:37,657 --> 00:51:39,488
Your damaged controls
will not allow you
713
00:51:39,490 --> 00:51:41,388
to override it manually.
714
00:51:41,390 --> 00:51:44,321
The only option would be
a spacewalk to fix the damage
715
00:51:44,323 --> 00:51:45,789
and allow access
to the remaining O2.
716
00:51:45,791 --> 00:51:47,555
That would grant you
the pressure needed
717
00:51:47,557 --> 00:51:49,487
to blast you out.
718
00:51:49,489 --> 00:51:52,588
But you have no tether.
A spacewalk is impossible.
719
00:51:52,590 --> 00:51:55,356
And the radiation
and heat exposure,
720
00:51:55,358 --> 00:51:58,455
even with a suit on,
you'd be dead within minutes.
721
00:51:58,457 --> 00:52:00,391
There's nothing we can do.
722
00:52:02,323 --> 00:52:05,155
I know all that.
723
00:52:05,157 --> 00:52:06,558
I'm sorry.
724
00:52:08,124 --> 00:52:12,188
You and your crew
need to turn back.
725
00:52:12,190 --> 00:52:14,188
You can turn back
and still link the call...
726
00:52:14,190 --> 00:52:15,422
I can't.
727
00:52:15,424 --> 00:52:16,522
...to home.
728
00:52:16,524 --> 00:52:18,055
I can't turn back.
729
00:52:18,057 --> 00:52:20,055
You can for the safety
of your crew.
730
00:52:20,057 --> 00:52:21,255
I can't.
731
00:52:21,257 --> 00:52:24,422
You can, Commander.
732
00:52:24,424 --> 00:52:27,754
Look, before we lost contact
with Control,
733
00:52:27,756 --> 00:52:30,287
they ordered us
to come and get you.
734
00:52:30,289 --> 00:52:32,287
A strict order was given.
735
00:52:32,289 --> 00:52:36,622
At least one member of the crew
on 2024 must survive.
736
00:52:36,624 --> 00:52:38,623
It's not my call.
737
00:52:40,457 --> 00:52:42,387
A catastrophe like this,
738
00:52:42,389 --> 00:52:45,288
with all crew members deceased
as the result of an accident,
739
00:52:45,290 --> 00:52:47,088
will cripple
the entire program,
740
00:52:47,090 --> 00:52:48,688
potentially resulting
in a permanent shutdown
741
00:52:48,690 --> 00:52:50,588
of the company,
742
00:52:50,590 --> 00:52:53,521
taking all related programs
and organizations with it.
743
00:52:53,523 --> 00:52:56,088
Best case scenario,
with you alive,
744
00:52:56,090 --> 00:52:57,521
is a several-year hiatus,
745
00:52:57,523 --> 00:52:59,287
where a full,
intense investigation
746
00:52:59,289 --> 00:53:01,287
and accident review
is carried out.
747
00:53:01,289 --> 00:53:02,822
With you deceased
748
00:53:02,824 --> 00:53:06,521
is a guaranteed
immediate termination.
749
00:53:06,523 --> 00:53:09,688
Your life determines
the fate of Orbis.
750
00:53:09,690 --> 00:53:13,122
You're the priority right now.
751
00:53:13,124 --> 00:53:15,122
So I guess you're not coming
752
00:53:15,124 --> 00:53:18,554
out of the good nature
of your heart after all.
753
00:53:18,556 --> 00:53:21,789
- It's not like that.
- Then what is it like?
754
00:53:21,791 --> 00:53:24,655
I would be coming for you,
regardless of my orders.
755
00:53:24,657 --> 00:53:27,025
Oh, look, I'm flattered,
Commander.
756
00:53:28,724 --> 00:53:30,256
Really, I am.
757
00:53:33,157 --> 00:53:35,124
I'm dead anyway.
758
00:53:37,523 --> 00:53:39,623
The radiation's got me.
759
00:53:44,523 --> 00:53:46,458
I'm not turning back.
760
00:54:29,791 --> 00:54:32,391
My son was making something.
761
00:54:35,456 --> 00:54:37,023
These...
762
00:54:38,824 --> 00:54:40,524
inventions.
763
00:54:42,791 --> 00:54:46,687
He'd just go around,
764
00:54:46,689 --> 00:54:50,725
grabbing stuff
and then make something.
765
00:54:52,623 --> 00:54:56,454
Good things.
I mean, he was good.
766
00:54:56,456 --> 00:54:57,658
Smart.
767
00:55:10,624 --> 00:55:12,091
He was six.
768
00:55:26,557 --> 00:55:29,391
I had the chance
to do something right.
769
00:55:33,557 --> 00:55:36,057
To make the right decisions.
770
00:55:44,256 --> 00:55:45,657
But I didn't.
771
00:55:49,590 --> 00:55:52,224
I chose to just run away.
772
00:55:54,523 --> 00:55:56,621
To go to a dark place
no one goes,
773
00:55:56,623 --> 00:56:01,024
somewhere... far away.
774
00:56:08,156 --> 00:56:09,657
Just left.
775
00:56:14,556 --> 00:56:16,657
I just need to tell her
I'm sorry.
776
00:56:18,590 --> 00:56:22,655
Are you sure that
that's all she needs to hear,
777
00:56:22,657 --> 00:56:24,457
that you're sorry?
778
00:56:26,656 --> 00:56:29,458
I lost my daughter
seven years ago.
779
00:56:31,122 --> 00:56:32,558
She was twelve.
780
00:56:35,390 --> 00:56:37,422
My husband couldn't cope.
781
00:56:37,424 --> 00:56:40,220
He left me.
782
00:56:40,222 --> 00:56:42,590
He left me
when I needed him most.
783
00:56:45,056 --> 00:56:47,320
Do you know
he left me a note?
784
00:56:47,322 --> 00:56:50,620
It didn't say
how much he loved me
785
00:56:50,622 --> 00:56:54,355
or how happy our lives
had been together.
786
00:56:54,357 --> 00:56:56,454
Nothing like that.
787
00:56:56,456 --> 00:56:58,621
It just said...
788
00:56:58,623 --> 00:57:01,057
"Eva, I'm sorry."
789
00:57:04,524 --> 00:57:06,720
If I could speak to him today,
I'd pray to God
790
00:57:06,722 --> 00:57:10,255
that he wouldn't tell me
how sorry he was.
791
00:57:10,257 --> 00:57:11,820
I dream he would just
hold me in his arms
792
00:57:11,822 --> 00:57:15,388
and tell me
how much he loved me.
793
00:57:15,390 --> 00:57:18,621
I wouldn't want his apologies.
794
00:57:18,623 --> 00:57:22,024
I'd just want him.
795
00:57:28,156 --> 00:57:30,522
I need to sign out for a sec.
796
00:57:34,222 --> 00:57:35,623
Copy that.
797
00:57:41,589 --> 00:57:42,590
[BEEPS]
798
00:58:43,689 --> 00:58:47,157
[FIRE ROARING]
799
00:59:54,156 --> 00:59:58,523
[ROARING]
800
01:01:50,456 --> 01:01:51,690
[GRUNTS]
801
01:02:26,355 --> 01:02:28,219
Roberts, you there?
802
01:02:28,221 --> 01:02:29,453
I'm here.
803
01:02:29,455 --> 01:02:32,086
If I seal the outside
of the Khapera,
804
01:02:32,088 --> 01:02:36,354
will that definitely allow me
access to the remaining O2?
805
01:02:36,356 --> 01:02:38,287
In theory, yes.
806
01:02:38,289 --> 01:02:41,119
And that'll be enough
to re-pressurize this cabin
807
01:02:41,121 --> 01:02:43,119
and blast me outta here?
808
01:02:43,121 --> 01:02:45,586
Well, only if you had a way
of getting out there.
809
01:02:45,588 --> 01:02:48,521
COMPUTER: Electromagnetic
grip enhancements
810
01:02:48,523 --> 01:02:50,387
linked to life support
mainframe.
811
01:02:50,389 --> 01:02:52,153
I think I do.
812
01:02:52,155 --> 01:02:54,454
Power, 100 percent.
813
01:02:54,456 --> 01:02:57,420
I'm gonna try
these new prototypes.
814
01:02:57,422 --> 01:02:59,786
Milton didn't even get a chance
to test them.
815
01:02:59,788 --> 01:03:02,087
They might not work.
It's 50-50.
816
01:03:02,089 --> 01:03:06,154
Well, those are the best odds
I've had all day.
817
01:03:06,156 --> 01:03:09,520
You will be exposed to
100% solar intensity out there,
818
01:03:09,522 --> 01:03:11,254
and it'll take too long to fix.
819
01:03:11,256 --> 01:03:14,652
It's over 700 degrees
in direct light.
820
01:03:14,654 --> 01:03:17,752
Okay, then I'll fix it
in the shade.
821
01:03:17,754 --> 01:03:20,154
Look, you still have
the ability
822
01:03:20,156 --> 01:03:22,653
to analyze the rotation
of the EEV
823
01:03:22,655 --> 01:03:24,554
to keep me on the shaded side
of the Khapera.
824
01:03:24,556 --> 01:03:26,387
Radiation levels
are off the chart.
825
01:03:26,389 --> 01:03:27,786
Radiation badge
is already black.
826
01:03:27,788 --> 01:03:30,055
You won't have enough time.
827
01:03:32,122 --> 01:03:33,620
This is the only chance
I've got.
828
01:03:33,622 --> 01:03:35,521
It's only going to take
another 15 minutes
829
01:03:35,523 --> 01:03:37,387
before we're able
to contact home.
830
01:03:37,389 --> 01:03:40,053
Can you guarantee
that timeframe?
831
01:03:40,055 --> 01:03:42,087
Negative.
832
01:03:42,089 --> 01:03:45,619
Okay, so I'm going to need you
to guide me through this.
833
01:03:45,621 --> 01:03:49,319
Roberts, have I got
your support or not?
834
01:03:49,321 --> 01:03:50,689
Of course you do.
835
01:03:52,322 --> 01:03:54,220
The damaged area
will be situated
836
01:03:54,222 --> 01:03:55,520
by the oxygen generators,
837
01:03:55,522 --> 01:03:57,585
directly above
the CO2 scrubbers.
838
01:03:57,587 --> 01:03:59,719
Right on top.
839
01:03:59,721 --> 01:04:02,055
Tell me when you're ready.
840
01:04:04,422 --> 01:04:05,586
Ready as I'll ever be.
841
01:04:05,588 --> 01:04:07,586
COMPUTER: O2 count activated.
842
01:04:07,588 --> 01:04:09,589
ROBERTS:
Allow further rotation.
843
01:04:47,789 --> 01:04:49,456
Stand by.
844
01:05:05,789 --> 01:05:08,319
Ten...
845
01:05:08,321 --> 01:05:10,753
nine...
846
01:05:10,755 --> 01:05:13,054
eight...
847
01:05:13,056 --> 01:05:15,186
seven...
848
01:05:15,188 --> 01:05:17,552
six...
849
01:05:17,554 --> 01:05:19,686
five...
850
01:05:19,688 --> 01:05:22,054
four...
851
01:05:22,056 --> 01:05:24,453
three...
852
01:05:24,455 --> 01:05:26,685
two...
853
01:05:26,687 --> 01:05:28,520
one.
854
01:05:28,522 --> 01:05:30,489
You are clear to go.
855
01:06:03,755 --> 01:06:06,656
COMPUTER: O2, 11 percent.
856
01:06:48,822 --> 01:06:51,386
Climbing starboard.
857
01:06:51,388 --> 01:06:53,085
Bow to my left.
858
01:06:53,087 --> 01:06:54,318
Copy that.
859
01:06:54,320 --> 01:06:56,188
Nice and steady.
860
01:06:57,255 --> 01:07:01,519
[GRUNTING]
861
01:07:01,521 --> 01:07:05,385
What's the temp in the shade?
862
01:07:05,387 --> 01:07:07,252
Minus 150.
863
01:07:07,254 --> 01:07:08,586
Oof!
864
01:07:08,588 --> 01:07:10,055
Nipply.
865
01:07:13,054 --> 01:07:14,122
[COUGHS]
866
01:07:15,422 --> 01:07:16,419
[GRUNTS]
867
01:07:16,421 --> 01:07:18,118
What's wrong?
868
01:07:18,120 --> 01:07:19,489
[COUGHS]
869
01:07:21,588 --> 01:07:23,189
Holloway?
870
01:07:24,654 --> 01:07:25,787
I, uh...
871
01:07:25,789 --> 01:07:27,520
[EXHALES]
872
01:07:27,522 --> 01:07:29,152
I don't feel so good.
873
01:07:29,154 --> 01:07:31,152
Please expand.
874
01:07:31,154 --> 01:07:32,686
Nauseous.
875
01:07:32,688 --> 01:07:33,753
Migraine.
876
01:07:33,755 --> 01:07:35,585
I got blurry vision.
877
01:07:35,587 --> 01:07:36,621
Uh...
878
01:07:38,555 --> 01:07:40,486
Burning.
879
01:07:40,488 --> 01:07:41,753
Burning all over.
880
01:07:41,755 --> 01:07:43,153
It's the radiation.
881
01:07:43,155 --> 01:07:45,218
COMPUTER: O2, ten percent.
882
01:07:45,220 --> 01:07:47,553
ROBERTS: You need to slow
your aspiration.
883
01:07:47,555 --> 01:07:49,622
You're gulping the O2 supply.
884
01:07:52,187 --> 01:07:53,656
[EXHALES]
885
01:07:56,789 --> 01:07:58,555
That's better.
886
01:08:00,321 --> 01:08:01,522
Okay.
887
01:08:04,188 --> 01:08:07,486
Horizon line is starboard,
moving your way.
888
01:08:07,488 --> 01:08:11,052
Approximately five minutes
until full exposure.
889
01:08:11,054 --> 01:08:14,285
If you're exposed,
your suit won't withstand it,
890
01:08:14,287 --> 01:08:15,586
not at this range.
891
01:08:15,588 --> 01:08:17,553
You'll be cooked alive.
892
01:08:17,555 --> 01:08:19,720
- Did you hear me?
- I got it.
893
01:08:19,722 --> 01:08:21,719
I can't locate the damage.
894
01:08:21,721 --> 01:08:23,285
It's above the scrubbers.
895
01:08:23,287 --> 01:08:25,420
Yeah, I'm on the scrubbers.
896
01:08:25,422 --> 01:08:28,453
Well, it's right there.
897
01:08:28,455 --> 01:08:30,553
- I can't see it.
- What's your position?
898
01:08:30,555 --> 01:08:31,753
Right on top.
899
01:08:31,755 --> 01:08:34,122
COMPUTER: O2, nine percent.
900
01:08:35,688 --> 01:08:37,218
ROBERTS:
You are situated towards
901
01:08:37,220 --> 01:08:39,486
the front of the capsule?
902
01:08:39,488 --> 01:08:41,285
Negative, no.
The scrubbers are central.
903
01:08:41,287 --> 01:08:43,053
Not on the Khapera modules.
904
01:08:43,055 --> 01:08:46,353
The CO2 assemblies are situated
towards the nose.
905
01:08:46,355 --> 01:08:48,322
Shit. I remember.
906
01:08:50,455 --> 01:08:51,556
It's an old design.
907
01:08:55,522 --> 01:08:58,289
The biology's changed
quite a bit.
908
01:09:03,655 --> 01:09:06,718
I forgot I was aboard
an antique.
909
01:09:06,720 --> 01:09:09,286
Damn thing's probably older
than the asteroids.
910
01:09:09,288 --> 01:09:11,585
COMPUTER: O2, eight percent.
911
01:09:11,587 --> 01:09:14,489
ROBERTS:
Okay, we're losing time. Fast.
912
01:09:17,820 --> 01:09:20,585
- I found it.
- Thank God for that.
913
01:09:20,587 --> 01:09:22,252
What's the extent
of the damage?
914
01:09:22,254 --> 01:09:23,818
Fixable in five minutes?
915
01:09:23,820 --> 01:09:25,619
Is that rhetorical?
916
01:09:25,621 --> 01:09:27,751
[RADIO STATIC]
917
01:09:27,753 --> 01:09:29,285
Roberts?
918
01:09:29,287 --> 01:09:32,318
[RADIO STATIC]
919
01:09:32,320 --> 01:09:33,685
Roberts?
920
01:09:33,687 --> 01:09:36,818
- [RADIO STATIC]
- Roberts, repeat.
921
01:09:36,820 --> 01:09:38,553
You have just under
four minutes
922
01:09:38,555 --> 01:09:40,719
before that area is exposed.
923
01:09:40,721 --> 01:09:44,218
Copy that. Four minutes.
Plenty of time.
924
01:09:44,220 --> 01:09:45,684
[RADIO STATIC]
925
01:09:45,686 --> 01:09:48,119
Wilco. Copy that.
926
01:09:48,121 --> 01:09:50,289
COMPUTER: O2, seven percent.
927
01:10:19,620 --> 01:10:22,053
COMPUTER: O2, six percent.
928
01:10:22,055 --> 01:10:23,386
[EXHALING]
929
01:10:23,388 --> 01:10:26,286
Okay, your breathing
is too fast.
930
01:10:26,288 --> 01:10:27,386
I know, I know.
931
01:10:27,388 --> 01:10:28,453
Slow it down.
932
01:10:28,455 --> 01:10:32,119
Whew. It's... damn hot.
933
01:10:32,121 --> 01:10:34,189
Keep it under control.
934
01:10:38,221 --> 01:10:40,352
How's contact with
Control coming?
935
01:10:40,354 --> 01:10:42,021
Nearly there.
936
01:10:49,121 --> 01:10:53,119
Is there more debris incoming?
More wreckage?
937
01:10:53,121 --> 01:10:55,585
There was a series
of further explosions
938
01:10:55,587 --> 01:10:59,253
from the asteroid station,
following your departure.
939
01:10:59,255 --> 01:11:01,419
Each blast must have thrown
further shrapnel clusters
940
01:11:01,421 --> 01:11:02,989
in our direction.
941
01:11:18,753 --> 01:11:21,354
Looks like it's gonna rain.
942
01:11:31,187 --> 01:11:33,552
COMPUTER: O2, five percent.
943
01:11:33,554 --> 01:11:35,652
ROBERTS: You're doing good.
Hang in there.
944
01:11:35,654 --> 01:11:38,485
You know, after this,
I feel like a vacation.
945
01:11:38,487 --> 01:11:39,551
Preferences?
946
01:11:39,553 --> 01:11:42,285
Uh, nowhere warm.
947
01:11:42,287 --> 01:11:44,385
Alaska?
948
01:11:44,387 --> 01:11:46,621
Alaska sounds good.
949
01:11:49,454 --> 01:11:51,285
COMPUTER: O2, four percent.
950
01:11:51,287 --> 01:11:53,318
ROBERTS: How about Barrow?
951
01:11:53,320 --> 01:11:55,454
They're currently having
a polar night.
952
01:11:57,720 --> 01:11:59,684
Sounds perfect.
953
01:11:59,686 --> 01:12:01,318
Ah, shit!
954
01:12:01,320 --> 01:12:03,285
COMPUTER: Damage to outer shell
detected.
955
01:12:03,287 --> 01:12:06,484
ROBERTS: What happened?
Holloway, talk to me. Come on.
956
01:12:06,486 --> 01:12:09,752
COMPUTER: Pressure gauge
and O2 cartridge,
957
01:12:09,754 --> 01:12:13,152
primary life support
subsystem critical.
958
01:12:13,154 --> 01:12:15,086
- Did you hear all that?
- Yes, I heard.
959
01:12:15,088 --> 01:12:16,652
That's how I'm doing.
960
01:12:16,654 --> 01:12:18,587
COMPUTER: O2, three percent.
961
01:12:24,187 --> 01:12:27,152
COMPUTER: Malfunction
in core temp control.
962
01:12:27,154 --> 01:12:29,284
Air conditioning unit
disabled.
963
01:12:29,286 --> 01:12:32,651
Ah, come on, come on.
Come on!
964
01:12:32,653 --> 01:12:35,585
ROBERTS: Horizon line inbound.
You have 60 seconds, if that.
965
01:12:35,587 --> 01:12:38,052
COMPUTER: O2, two percent.
966
01:12:38,054 --> 01:12:40,354
Come on, come on.
967
01:12:43,287 --> 01:12:45,284
Holloway, you've got to hurry.
968
01:12:45,286 --> 01:12:48,117
I know, I know.
969
01:12:48,119 --> 01:12:52,451
COMPUTER:
Warning: O2, one percent.
970
01:12:52,453 --> 01:12:54,485
Warning: O2, one percent.
971
01:12:54,487 --> 01:12:57,053
Roberts, has the O2 in the tank
been stabilized?
972
01:12:57,055 --> 01:12:59,185
[RADIO STATIC]
973
01:12:59,187 --> 01:13:01,317
Roberts, is the O2 stabilized?
974
01:13:01,319 --> 01:13:05,087
[RADIO STATIC]
975
01:13:06,253 --> 01:13:10,251
Repeat, is the O2 stabilized?
976
01:13:10,253 --> 01:13:12,655
COMPUTER:
Danger: Heat resistance.
977
01:13:14,154 --> 01:13:15,722
Come in! Roberts!
978
01:13:17,320 --> 01:13:18,786
ROBERTS: Depletion subsided.
979
01:13:18,788 --> 01:13:20,320
Backup O2 stabilized.
980
01:13:25,054 --> 01:13:29,751
COMPUTER:
Warning: O2, 0.5 percent.
981
01:13:29,753 --> 01:13:33,621
Warning: O2, 0.5 percent.
982
01:13:38,720 --> 01:13:41,751
Warning: Power loss imminent.
983
01:13:41,753 --> 01:13:47,651
Electromagnetic grip
enhancements reduced by 50%.
984
01:13:47,653 --> 01:13:50,751
Warning: Power loss imminent.
985
01:13:50,753 --> 01:13:56,819
Electromagnetic grip
enhancements reduced by 50%.
986
01:13:56,821 --> 01:14:00,184
Warning: O2, zero percent.
987
01:14:00,186 --> 01:14:03,385
CO2 aspiration in effect.
988
01:14:03,387 --> 01:14:07,585
Loss of consciousness imminent.
989
01:14:07,587 --> 01:14:10,451
Warning: O2, zero percent.
990
01:14:10,453 --> 01:14:13,619
CO2 aspiration in effect.
991
01:14:13,621 --> 01:14:16,120
Loss of consciousness imminent.
992
01:14:17,788 --> 01:14:21,117
Warning: O2, zero percent.
993
01:14:21,119 --> 01:14:24,151
CO2 aspiration in effect.
994
01:14:24,153 --> 01:14:26,355
Loss of consciousness imminent.
995
01:14:30,486 --> 01:14:31,621
[GRUNTS]
996
01:14:33,053 --> 01:14:34,220
[GRUNTS]
997
01:15:45,087 --> 01:15:48,717
COMPUTER:
Connection not detected.
998
01:15:48,719 --> 01:15:50,555
Connection not detected.
999
01:16:24,585 --> 01:16:25,785
[WHIRRING]
1000
01:16:25,787 --> 01:16:27,419
COMPUTER: Connection detected.
1001
01:16:27,421 --> 01:16:30,654
O2 restoration in effect.
1002
01:16:32,553 --> 01:16:35,718
Danger:
Damage to O2 regulators.
1003
01:16:35,720 --> 01:16:37,084
[COUGHING]
1004
01:16:37,086 --> 01:16:40,152
O2, seven percent.
1005
01:16:40,154 --> 01:16:44,750
Danger: Rapid O2 depletion.
1006
01:16:44,752 --> 01:16:47,720
[COUGHS]
1007
01:17:06,453 --> 01:17:08,388
Commander, are you there?
1008
01:17:11,519 --> 01:17:12,753
Commander?
1009
01:17:31,319 --> 01:17:36,217
ROBERTS:
Holloway, can you hear me?
1010
01:17:36,219 --> 01:17:39,184
COMPUTER: Polarized filter
disabled.
1011
01:17:39,186 --> 01:17:42,418
Malfunction
in polarized filter.
1012
01:17:42,420 --> 01:17:44,151
Damage critical.
1013
01:17:44,153 --> 01:17:48,252
Polarized filter disabled.
1014
01:17:48,254 --> 01:17:51,351
Malfunction
in polarized filter.
1015
01:17:51,353 --> 01:17:53,151
Damage critical.
1016
01:17:53,153 --> 01:17:55,750
Polarized filter disabled.
1017
01:17:55,752 --> 01:17:59,317
Malfunction
in polarized filter.
1018
01:17:59,319 --> 01:18:01,316
Damage critical.
1019
01:18:01,318 --> 01:18:03,553
Polarized filter disabled.
1020
01:18:04,653 --> 01:18:06,754
[SCREAMS]
1021
01:18:08,619 --> 01:18:09,785
[SCREAMS]
1022
01:18:09,787 --> 01:18:14,088
[GROANING]
1023
01:18:18,053 --> 01:18:20,087
ROBERTS: Holloway, talk to me!
1024
01:18:23,186 --> 01:18:25,419
I can't...
I can't see anything.
1025
01:18:29,219 --> 01:18:30,350
You just listen to me.
1026
01:18:30,352 --> 01:18:32,484
COMPUTER: O2, five percent.
1027
01:18:32,486 --> 01:18:34,751
ROBERTS: You have enough
backup O2 to throw yourself out
1028
01:18:34,753 --> 01:18:36,550
when I arrive.
1029
01:18:36,552 --> 01:18:39,785
I'm so close to you now.
I can still get you.
1030
01:18:39,787 --> 01:18:41,152
I'm so close.
1031
01:18:41,154 --> 01:18:43,620
Just hurry. Just hurry.
1032
01:19:01,652 --> 01:19:04,118
We've made contact
with Control.
1033
01:19:04,120 --> 01:19:07,617
They're securing a line
with home as we speak.
1034
01:19:07,619 --> 01:19:10,784
COMPUTER: O2, four percent.
1035
01:19:10,786 --> 01:19:16,151
Danger: Rapid O2 depletion.
1036
01:19:16,153 --> 01:19:17,683
ROBERTS: I can see you.
1037
01:19:17,685 --> 01:19:19,451
I can see you!
1038
01:19:19,453 --> 01:19:21,687
Hathor 18 inbound.
1039
01:19:47,685 --> 01:19:49,283
You need to make that call.
1040
01:19:49,285 --> 01:19:50,717
I'm waiting on Control.
1041
01:19:50,719 --> 01:19:52,418
COMPUTER: O2, three percent.
1042
01:19:52,420 --> 01:19:54,184
ROBERTS:
I'm monitoring your rotation.
1043
01:19:54,186 --> 01:19:56,050
You need to re-pressurize
at the very last moment
1044
01:19:56,052 --> 01:19:57,284
when we're in position.
1045
01:19:57,286 --> 01:19:59,184
Make that call first!
1046
01:19:59,186 --> 01:20:01,651
They might not secure the feed
in time.
1047
01:20:01,653 --> 01:20:03,620
Just make it happen!
1048
01:20:18,552 --> 01:20:22,086
[GROANING]
1049
01:20:23,653 --> 01:20:26,283
You need to head back.
1050
01:20:26,285 --> 01:20:27,750
[SCREAMS]
1051
01:20:27,752 --> 01:20:30,617
You need to turn back!
You're gonna burn too!
1052
01:20:30,619 --> 01:20:32,617
We can make it.
I'm so close.
1053
01:20:32,619 --> 01:20:33,784
I'm not turning back.
Not now.
1054
01:20:33,786 --> 01:20:37,353
I can get you.
I can get you!
1055
01:20:49,819 --> 01:20:52,551
It's too much.
It's too much.
1056
01:20:52,553 --> 01:20:54,284
- I can't.
- Holloway, listen to me.
1057
01:20:54,286 --> 01:20:55,683
- I can't. I can't.
- Holloway!
1058
01:20:55,685 --> 01:20:57,550
You listen to me!
1059
01:20:57,552 --> 01:21:00,351
Don't you dare!
Don't you dare let go!
1060
01:21:00,353 --> 01:21:02,818
Don't you ever let go!
Don't you give up!
1061
01:21:02,820 --> 01:21:04,750
You're not allowed
to give up on me!
1062
01:21:04,752 --> 01:21:06,251
I won't let you!
1063
01:21:06,253 --> 01:21:08,316
You hold on
right to the very end!
1064
01:21:08,318 --> 01:21:10,686
No matter what,
you never give up!
1065
01:21:17,286 --> 01:21:21,084
COMPUTER:
Warning: O2, ten percent.
1066
01:21:21,086 --> 01:21:22,316
Danger.
1067
01:21:22,318 --> 01:21:25,086
Warning: O2 depletion.
1068
01:21:42,218 --> 01:21:44,152
Dad won't give up.
1069
01:21:45,752 --> 01:21:47,553
Not this time.
1070
01:22:00,186 --> 01:22:03,719
I don't know what to say.
1071
01:22:19,652 --> 01:22:21,652
I didn't know what to do.
1072
01:22:46,585 --> 01:22:49,387
I love you so, so much.
1073
01:22:52,584 --> 01:22:56,618
COMPUTER:
Danger: O2, one percent.
1074
01:23:15,218 --> 01:23:17,353
- Roberts.
- I'm here.
1075
01:23:19,085 --> 01:23:21,151
I need you in front.
1076
01:23:21,153 --> 01:23:23,582
I'm gonna come out that window.
1077
01:23:23,584 --> 01:23:25,251
Copy that.
1078
01:23:25,253 --> 01:23:27,187
I'm pulling in front.
1079
01:23:44,518 --> 01:23:45,649
I've got you.
1080
01:23:45,651 --> 01:23:47,549
COMPUTER: O2, zero percent.
1081
01:23:47,551 --> 01:23:50,184
ROBERTS: I'm in place.
I'm ready.
1082
01:23:50,186 --> 01:23:52,253
COMPUTER: O2, zero percent.
1083
01:24:00,385 --> 01:24:05,618
Warning: O2, 0.5 percent.
1084
01:24:12,152 --> 01:24:15,284
Warning: O2, zero percent.
1085
01:24:15,286 --> 01:24:18,316
CO2 aspiration in effect.
1086
01:24:18,318 --> 01:24:20,318
Loss of consciousness imminent.
1087
01:24:22,186 --> 01:24:25,417
Warning: O2, zero percent.
1088
01:24:25,419 --> 01:24:28,383
CO2 aspiration in effect.
1089
01:24:28,385 --> 01:24:31,117
Loss of consciousness imminent.
1090
01:24:31,119 --> 01:24:34,582
Warning: O2, zero percent.
1091
01:24:34,584 --> 01:24:37,450
CO2 aspiration in effect.
1092
01:24:37,452 --> 01:24:39,617
Loss of consciousness imminent.
1093
01:24:39,619 --> 01:24:41,816
ROBERTS:
Holloway, we've made the call.
1094
01:24:41,818 --> 01:24:44,817
Control's punching us through.
I'm connecting you now.
1095
01:24:44,819 --> 01:24:47,217
Roberts.
1096
01:24:47,219 --> 01:24:48,453
Yeah?
1097
01:24:54,519 --> 01:24:55,987
Thank you.
1098
01:24:57,619 --> 01:24:59,686
Thank you, Troy.
1099
01:25:24,185 --> 01:25:26,350
[STATIC]
1100
01:25:26,352 --> 01:25:29,218
[BEEPING]
1101
01:25:31,317 --> 01:25:34,318
[BEEPING CONTINUES]
1102
01:25:45,184 --> 01:25:46,552
WOMAN: Hello?
1103
01:25:48,152 --> 01:25:50,082
Troy?
1104
01:25:50,084 --> 01:25:51,250
Liz.
1105
01:25:51,252 --> 01:25:52,286
Troy.
1106
01:25:55,785 --> 01:25:57,518
What's going on?
1107
01:26:09,252 --> 01:26:11,383
What's going on?
1108
01:26:11,385 --> 01:26:12,783
Troy.
1109
01:26:12,785 --> 01:26:16,449
COMPUTER:
Warning: O2, zero percent.
1110
01:26:16,451 --> 01:26:19,349
CO2 aspiration in effect.
1111
01:26:19,351 --> 01:26:21,749
Loss of consciousness imminent.
1112
01:26:21,751 --> 01:26:26,082
Warning: O2, zero percent.
1113
01:26:26,084 --> 01:26:28,549
CO2 aspiration in effect.
1114
01:26:28,551 --> 01:26:31,315
Loss of consciousness imminent.
1115
01:26:31,317 --> 01:26:35,050
Warning: O2, zero percent.
1116
01:26:35,052 --> 01:26:38,249
CO2 aspiration in effect.
1117
01:26:38,251 --> 01:26:40,418
Loss of consciousness imminent.
1118
01:26:54,651 --> 01:26:57,816
Loss of consciousness imminent.
1119
01:26:57,818 --> 01:27:01,249
Warning: O2, zero percent.
1120
01:27:01,251 --> 01:27:04,215
CO2 aspiration in effect.
1121
01:27:04,217 --> 01:27:06,682
Loss of consciousness imminent.
1122
01:27:06,684 --> 01:27:10,583
Warning: O2, zero percent.
1123
01:27:10,585 --> 01:27:13,583
CO2 aspiration in effect.
1124
01:27:13,585 --> 01:27:16,483
Loss of consciousness imminent.
1125
01:27:16,485 --> 01:27:19,816
Warning: O2, zero percent.
1126
01:27:19,818 --> 01:27:22,784
CO2 aspiration in effect.
1127
01:27:22,786 --> 01:27:25,750
Loss of consciousness imminent.
1128
01:27:25,752 --> 01:27:29,419
Warning: O2, zero percent.
1129
01:27:36,251 --> 01:27:38,018
LIZ: Troy?
1130
01:27:39,752 --> 01:27:42,019
I'm going home.
1131
01:27:56,418 --> 01:27:57,549
[WHOOSH]
1132
01:27:57,551 --> 01:28:00,518
[TICKING]
1133
01:28:03,419 --> 01:28:05,319
[SHORT BREATHS]
1134
01:28:12,051 --> 01:28:13,386
[STATIC]
1135
01:28:13,388 --> 01:28:15,583
Subtitles by explosiveskull
1136
01:28:15,585 --> 01:28:20,719
dd [SOMBER]
1137
01:28:23,719 --> 01:28:27,719
Preuzeto sa www.titlovi.com
82862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.