All language subtitles for Samaritan Girl-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,095 --> 00:00:16,429 Presented by SHOW EAST 2 00:00:25,741 --> 00:00:30,371 a KIM Kl-DUK FILM production 3 00:00:32,748 --> 00:00:34,443 Wanna meet today? 4 00:00:35,284 --> 00:00:36,911 Are you pretty? 5 00:00:37,920 --> 00:00:39,615 Of course. 6 00:00:39,689 --> 00:00:41,657 Can I see your face? 7 00:00:42,658 --> 00:00:44,216 Sure. 8 00:01:01,242 --> 00:01:03,472 Do you like what you see? 9 00:01:04,946 --> 00:01:07,244 Yeah, I do. How much? 10 00:01:10,018 --> 00:01:12,384 How much do you usually pay? 11 00:01:17,257 --> 00:01:19,054 It's my first time... 12 00:01:19,960 --> 00:01:22,190 How about 200,000 won? 13 00:01:23,297 --> 00:01:25,629 Great. 14 00:01:27,234 --> 00:01:29,896 We'll decide on the spot. 15 00:01:37,077 --> 00:01:39,601 You're not a cop, right? 16 00:01:41,981 --> 00:01:46,645 If you're not, then we're not either. 17 00:01:51,524 --> 00:01:54,755 There was a prostitute in India named Vasumitra. 18 00:01:55,395 --> 00:01:58,091 Vasumitra? What a pretty name. 19 00:01:58,164 --> 00:02:01,827 Words say that any man who slept with her, 20 00:02:01,901 --> 00:02:03,960 turned into a devoted Buddhist. 21 00:02:04,836 --> 00:02:05,962 What the hell did she do to them? 22 00:02:06,605 --> 00:02:11,633 She gave a ecstatic sex as a prostitute, I guess. 23 00:02:12,577 --> 00:02:14,306 What does sex have to do with Buddihsts? 24 00:02:14,379 --> 00:02:18,179 Maybe it aroused some deep maternal love. 25 00:02:18,250 --> 00:02:21,310 You see, men are like babies when they have sex. 26 00:02:22,687 --> 00:02:25,884 Yeo-jin, call me Vasumitra from now on. 27 00:02:25,957 --> 00:02:27,151 Close your mouth. 28 00:02:27,225 --> 00:02:29,715 Got it? I'm Vasumitra from today on. 29 00:03:04,160 --> 00:03:05,422 Isn't that him? 30 00:03:07,497 --> 00:03:08,725 Look out for me. 31 00:04:49,361 --> 00:04:51,329 - Yeo-jin! How can you laugh? - 'Cause it's fun. 32 00:04:52,431 --> 00:04:53,557 Stop right there! 33 00:05:06,844 --> 00:05:08,072 He stopped chasing us. 34 00:05:12,650 --> 00:05:13,742 Wanna eat some pig's feet? 35 00:05:15,220 --> 00:05:16,084 Pig's feet? 36 00:05:21,125 --> 00:05:21,887 The money? 37 00:05:27,931 --> 00:05:28,829 How much do we have now? 38 00:05:29,399 --> 00:05:31,196 A little more than one person's airfare. 39 00:05:32,436 --> 00:05:33,994 I guess I'll have to meet ten more. 40 00:05:35,239 --> 00:05:36,365 Hey, that's dirty. 41 00:05:36,440 --> 00:05:37,907 Come on, I was eating it. 42 00:05:38,442 --> 00:05:40,808 That guy... Do you know his occupation? 43 00:05:40,877 --> 00:05:41,935 Who cares. 44 00:05:42,012 --> 00:05:43,809 Have you heard of sensors? 45 00:05:44,248 --> 00:05:45,442 Sensors? 46 00:05:45,515 --> 00:05:48,712 You've seen those glass doors open when you approach them. 47 00:05:48,784 --> 00:05:50,979 They are all sensor-operated. 48 00:05:51,053 --> 00:05:54,147 He says he runs a shop that sells those sensors. 49 00:05:55,324 --> 00:05:57,622 He said sensors had another use. 50 00:05:57,693 --> 00:05:58,819 What was it again? 51 00:05:58,894 --> 00:06:00,555 Stop talking nonsense. 52 00:06:01,297 --> 00:06:04,095 What's the use knowing what those beasts do? 53 00:06:04,500 --> 00:06:06,161 Tell me! 54 00:06:06,602 --> 00:06:07,967 Why are you getting mad? 55 00:06:08,037 --> 00:06:10,801 I'm just curious about what they do. 56 00:06:10,873 --> 00:06:13,932 Even though it's brief, we're still sharing something. 57 00:06:14,009 --> 00:06:17,604 It's too dreary if there's only sex. 58 00:06:18,546 --> 00:06:19,979 You Vasumitra idiot. 59 00:06:20,048 --> 00:06:21,447 Come here. 60 00:06:34,963 --> 00:06:36,260 I'm not dirty. 61 00:06:36,798 --> 00:06:37,765 It's filthy. 62 00:06:37,832 --> 00:06:40,356 You don't know anything about those guys. 63 00:06:41,669 --> 00:06:44,729 I'm sorry I pulled you into this. 64 00:06:47,041 --> 00:06:48,201 Let's stop. 65 00:06:49,476 --> 00:06:52,001 I'm scared that this would haunt me forever. 66 00:06:52,880 --> 00:06:54,677 It's not even a murder. 67 00:06:54,748 --> 00:06:56,272 It's not that hard on me. 68 00:06:56,350 --> 00:06:58,011 There is some fun too. 69 00:06:58,085 --> 00:07:01,452 And we need more money to buy two tickets to Europe. 70 00:07:02,389 --> 00:07:03,685 Let's be patient. 71 00:07:05,291 --> 00:07:07,851 You seem like you're enjoying it. 72 00:10:40,698 --> 00:10:43,030 Yeo-jin, eat before you go to school. 73 00:10:43,101 --> 00:10:44,398 You have a test today. 74 00:10:45,203 --> 00:10:46,636 I don't wanna take the test. 75 00:11:04,354 --> 00:11:05,514 I won't take it. 76 00:11:35,184 --> 00:11:36,208 Let's eat. 77 00:11:47,829 --> 00:11:49,626 Do you know that today's your mom's memorial? 78 00:11:57,505 --> 00:11:58,563 Did you get the suspect? 79 00:11:58,640 --> 00:12:00,437 I'm still investigating. 80 00:12:06,280 --> 00:12:08,441 At the Notre Dame Cathedral in Avignon, France. 81 00:12:08,515 --> 00:12:10,915 There's a wooden statue of Jesus Christ. 82 00:12:11,852 --> 00:12:13,820 The wood is so old and rotted, 83 00:12:13,887 --> 00:12:15,479 you can't recognize the face. 84 00:12:15,556 --> 00:12:17,251 Even one of his arms is gone. 85 00:12:18,692 --> 00:12:19,556 Are you with me? 86 00:12:20,294 --> 00:12:21,591 Yes. 87 00:12:23,030 --> 00:12:24,691 Then suddenly one day 88 00:12:24,765 --> 00:12:27,598 a bud sprouted from the wood. 89 00:12:27,668 --> 00:12:29,225 But it has no roots... 90 00:12:29,302 --> 00:12:31,395 It's so mysterious, isn't it? 91 00:12:55,661 --> 00:12:56,958 The quarry in Misari? 92 00:12:59,164 --> 00:13:00,188 At two? 93 00:13:00,966 --> 00:13:01,762 Okay. 94 00:13:04,269 --> 00:13:06,294 See you there. 95 00:13:07,139 --> 00:13:08,470 - Did you set it up? - Yeah 96 00:13:08,540 --> 00:13:10,371 - Misari at two. - Let's go. 97 00:13:11,309 --> 00:13:13,675 Don't they say that your voice is different? 98 00:13:13,745 --> 00:13:14,712 Nope. 99 00:13:15,681 --> 00:13:16,613 I feel strange. 100 00:13:16,682 --> 00:13:18,444 It's not like I'm the one doing it, 101 00:13:18,516 --> 00:13:21,110 but I call and handle the money. 102 00:13:21,852 --> 00:13:23,547 I was supposed to do your makeup at the beginning. 103 00:13:23,621 --> 00:13:25,111 Why do you have me do everything? 104 00:13:25,189 --> 00:13:26,554 I'm sorry. 105 00:13:26,624 --> 00:13:28,751 I can't do anything without you. 106 00:13:30,728 --> 00:13:32,958 No, you're the one who is suffering. 107 00:13:33,631 --> 00:13:35,895 Don't ask about their occupations from now on. 108 00:13:37,001 --> 00:13:38,059 Okay. 109 00:14:00,824 --> 00:14:02,519 Yeo-jin, get in. 110 00:14:02,592 --> 00:14:04,025 He's gonna buy us dinner. 111 00:14:05,462 --> 00:14:06,759 Today's my mom's memorial. 112 00:14:08,097 --> 00:14:09,394 You don't have a mom? 113 00:14:10,399 --> 00:14:13,027 If you're done, then go. Get out! 114 00:14:15,504 --> 00:14:16,869 Get out now! 115 00:14:17,139 --> 00:14:18,629 What's wrong, Yeo-jin? 116 00:14:19,608 --> 00:14:20,768 Get out now! 117 00:14:29,084 --> 00:14:30,073 What's with you? 118 00:14:30,819 --> 00:14:32,377 Am I filthy to you? 119 00:14:33,755 --> 00:14:35,279 I said if you're done, then go. 120 00:14:38,893 --> 00:14:41,555 You think I'm filthy. Don't you? 121 00:14:42,130 --> 00:14:43,427 I'm filthy, huh? 122 00:14:44,398 --> 00:14:46,457 What are you looking at? You want me, too? 123 00:14:48,236 --> 00:14:49,464 Crazy bastard. 124 00:14:54,942 --> 00:14:57,001 Yeo-jin, what's with you? 125 00:14:57,577 --> 00:15:00,239 He's a good guy. He's a musician. 126 00:15:00,914 --> 00:15:01,972 What's with you? 127 00:15:02,048 --> 00:15:04,243 What's wrong with him buying us dinner? 128 00:15:04,317 --> 00:15:06,581 How could you eat with him after what he's done to you? 129 00:15:06,653 --> 00:15:07,813 What has he done to me? 130 00:15:08,789 --> 00:15:10,450 They're all filthy bastards! 131 00:15:11,224 --> 00:15:12,521 Don't say like that. 132 00:15:12,592 --> 00:15:14,219 I'm the one who was with him. 133 00:15:14,294 --> 00:15:16,159 He's such a good guy. 134 00:15:16,229 --> 00:15:17,890 He even sang for me. 135 00:15:17,964 --> 00:15:20,023 There was more than just sex. 136 00:15:20,100 --> 00:15:21,897 Damn you. 137 00:15:23,969 --> 00:15:26,631 I'm sorry. I'm sorry. 138 00:15:26,705 --> 00:15:28,536 I must've done something wrong again. 139 00:15:28,607 --> 00:15:31,269 He just makes me comfortable. That's all. 140 00:15:33,078 --> 00:15:34,102 I'm sorry. 141 00:15:34,180 --> 00:15:36,114 I won't hurt your feelings again. 142 00:15:36,715 --> 00:15:38,842 I won't ask about their occupations either. 143 00:15:40,686 --> 00:15:41,744 I'll just... 144 00:15:42,788 --> 00:15:44,187 I'll just... 145 00:15:45,090 --> 00:15:46,580 I'll just have sex. 146 00:15:47,293 --> 00:15:48,554 I'm sorry. 147 00:15:58,069 --> 00:16:03,097 It pisses me off that any guy can touch this beautiful thing. 148 00:16:03,174 --> 00:16:04,869 He's not 'any guy'. 149 00:16:07,078 --> 00:16:08,773 Do you like that guy? 150 00:16:09,614 --> 00:16:11,047 Be honest. 151 00:16:14,051 --> 00:16:15,313 I could tell from your eyes. 152 00:16:15,953 --> 00:16:19,252 How could you get those feelings in less than an hour? 153 00:16:19,923 --> 00:16:22,016 Time isn't important. 154 00:16:31,935 --> 00:16:34,460 I'll stop liking him, okay? 155 00:16:51,988 --> 00:16:52,977 Which look do you want? 156 00:16:53,055 --> 00:16:54,079 How about Indian costume? 157 00:16:54,724 --> 00:16:57,158 If you're ready to take your picture. 158 00:16:57,226 --> 00:16:59,888 - Press the okay button. - Okay. 159 00:17:13,508 --> 00:17:15,100 Vasumitra. 160 00:17:17,178 --> 00:17:18,702 Vasumitra. 161 00:17:21,182 --> 00:17:22,740 Vasumitra. 162 00:17:27,454 --> 00:17:29,581 One, two, three... 163 00:18:14,901 --> 00:18:15,833 What are you staring at? 164 00:18:16,369 --> 00:18:19,531 What's there to look at, you squirt? 165 00:18:20,339 --> 00:18:21,601 You know you did. 166 00:18:21,673 --> 00:18:23,106 And you're looking now! 167 00:18:23,575 --> 00:18:25,065 You have your clothes on now, 168 00:18:25,143 --> 00:18:26,872 There's nothing I can see. 169 00:18:29,514 --> 00:18:33,177 Hey, where do you think I'm staring now. 170 00:18:33,251 --> 00:18:34,411 Get out of here. 171 00:18:35,921 --> 00:18:37,445 Go! 172 00:18:38,490 --> 00:18:39,684 Weird kid. 173 00:19:00,811 --> 00:19:01,778 Jae-young! 174 00:19:01,846 --> 00:19:03,211 Hold on. 175 00:19:03,814 --> 00:19:05,145 Come down, girl 176 00:19:05,216 --> 00:19:06,876 It's dangerous over there. Come down, lady! 177 00:19:08,518 --> 00:19:10,110 Jae-young, don't! 178 00:19:10,186 --> 00:19:11,517 Don't be scared of us. 179 00:19:11,588 --> 00:19:12,748 No, Jae-young! 180 00:19:12,822 --> 00:19:14,312 Come inside. 181 00:19:15,225 --> 00:19:16,283 Jae-young, don't! 182 00:19:17,560 --> 00:19:18,720 Jae-young! 183 00:19:22,098 --> 00:19:23,929 Jae-young, don't! 184 00:19:25,602 --> 00:19:26,830 You're gonna get hurt! Hurry down! 185 00:19:26,903 --> 00:19:27,369 Come down! 186 00:19:27,437 --> 00:19:29,564 We won't hurt you so come down! 187 00:19:33,075 --> 00:19:34,667 Jae-young, don't! 188 00:19:36,478 --> 00:19:38,139 Jae-young, don't! 189 00:19:38,747 --> 00:19:41,545 Jae-young, no! 190 00:20:01,102 --> 00:20:03,434 Jae-young! 191 00:20:06,674 --> 00:20:08,005 Jae-young. 192 00:20:09,177 --> 00:20:10,371 Carry me. 193 00:20:11,345 --> 00:20:12,403 Carry me. 194 00:20:59,058 --> 00:21:00,685 Where are her parents? 195 00:21:00,759 --> 00:21:02,386 I don't have their number. 196 00:21:07,066 --> 00:21:09,000 She'll regain consciousness in two hours. 197 00:21:09,068 --> 00:21:11,468 Find out their number then, okay? 198 00:21:55,846 --> 00:21:57,040 Jae-young. 199 00:21:58,015 --> 00:21:59,209 Jae-young. 200 00:21:59,283 --> 00:22:02,376 Jae-young. Jae-young. 201 00:22:05,488 --> 00:22:06,955 What's your home phone number? 202 00:22:09,125 --> 00:22:10,387 Give me my diary. 203 00:22:11,327 --> 00:22:14,728 Tell me your number so I can call your parents. 204 00:22:14,797 --> 00:22:16,662 Hurry, you're going to die. 205 00:22:16,732 --> 00:22:18,029 Diary... 206 00:22:26,741 --> 00:22:28,641 - Bring him to me. - Are you crazy? 207 00:22:28,710 --> 00:22:29,677 I miss him. 208 00:22:32,948 --> 00:22:36,440 Bring him to me, okay? I'm begging you. 209 00:22:40,088 --> 00:22:41,953 Jae-young! Jae-young! 210 00:22:42,791 --> 00:22:43,780 Jae-young! 211 00:22:44,359 --> 00:22:46,054 Did you find out her parents' number? 212 00:22:46,127 --> 00:22:47,594 She didn't tell me. 213 00:22:49,631 --> 00:22:51,564 Looks like she's not gonna make it tonight. 214 00:22:53,067 --> 00:22:55,399 - Nurse! Get the oxygen mask. - Yes. 215 00:22:57,004 --> 00:23:00,132 Hello, this is Jae-young. 216 00:23:00,941 --> 00:23:02,306 Remember me? 217 00:23:03,677 --> 00:23:05,508 Can you come to the hospital now? 218 00:23:05,579 --> 00:23:07,012 It's urgent. 219 00:23:07,982 --> 00:23:11,042 Wait. Wait, don't hang up. 220 00:23:12,419 --> 00:23:13,886 Where are you? 221 00:23:48,854 --> 00:23:50,219 My friend's in the hospital. 222 00:23:50,922 --> 00:23:54,050 You remember Jae-young, right? You met her not long ago. 223 00:23:57,963 --> 00:23:58,793 I know. 224 00:23:59,898 --> 00:24:03,800 She wants to see you one last time before she dies. 225 00:24:10,908 --> 00:24:12,705 Please come to the hospital with me. 226 00:24:12,777 --> 00:24:14,506 It'll take only ten minutes 227 00:24:15,913 --> 00:24:17,471 I wish I could 228 00:24:18,749 --> 00:24:20,216 but I can't get myself out of here as you see. 229 00:24:21,052 --> 00:24:22,349 I'm far behind the schedule of composing. 230 00:24:23,454 --> 00:24:26,617 No, you have to come with me. 231 00:24:28,359 --> 00:24:30,759 Jae-young's gonna die soon. 232 00:24:32,162 --> 00:24:35,620 You two were together. She's no stranger. 233 00:24:36,700 --> 00:24:39,066 Jae-young's gonna die soon. 234 00:24:39,135 --> 00:24:40,898 Mister, please. 235 00:24:41,838 --> 00:24:43,703 Please come with me. 236 00:24:46,176 --> 00:24:47,108 I'm sorry. 237 00:24:50,647 --> 00:24:52,205 I can't go with you. 238 00:24:53,883 --> 00:24:56,942 I'm also in the middle of something important. 239 00:25:23,311 --> 00:25:26,212 Move your hand. I'm recording! 240 00:25:30,551 --> 00:25:31,575 I said, move it! 241 00:25:40,395 --> 00:25:41,726 Mister, please. 242 00:25:42,330 --> 00:25:43,558 I said, move it! 243 00:25:51,204 --> 00:25:52,296 Do it fast. 244 00:25:58,245 --> 00:26:01,305 The faster we do it, the sooner we go to your friend. 245 00:26:02,249 --> 00:26:03,238 She's dying. 246 00:26:09,990 --> 00:26:11,081 Don't be scared. 247 00:26:12,558 --> 00:26:13,718 Don't be scared. 248 00:26:27,540 --> 00:26:28,529 Oh my goodness. 249 00:26:29,575 --> 00:26:33,272 Doctor! Doctor, please come over here! 250 00:26:38,983 --> 00:26:40,075 Doctor! 251 00:27:38,774 --> 00:27:39,934 Do you feel any pain? 252 00:27:40,009 --> 00:27:41,101 It was your first time. 253 00:27:41,177 --> 00:27:42,405 Hurry up and go. 254 00:27:44,113 --> 00:27:45,705 Friendship is important, but... 255 00:27:45,781 --> 00:27:46,941 Hurry up and go! 256 00:28:33,227 --> 00:28:34,489 Jae-young. 257 00:28:36,430 --> 00:28:37,362 Jae-young. 258 00:28:44,070 --> 00:28:45,298 Stop laughing! 259 00:28:47,106 --> 00:28:48,971 What's there to laugh? 260 00:28:50,143 --> 00:28:51,542 Stop laughing now. 261 00:28:55,415 --> 00:28:56,746 Stop laughing now. 262 00:29:33,584 --> 00:29:34,744 Hello? 263 00:29:36,120 --> 00:29:38,020 I'm at the hospital. 264 00:29:42,259 --> 00:29:43,920 Someone I know died. 265 00:29:46,163 --> 00:29:47,721 Well, it's someone I kinda knew. 266 00:29:52,503 --> 00:29:54,164 We're not exactly close. 267 00:30:00,477 --> 00:30:01,535 Yeah. 268 00:30:03,313 --> 00:30:04,507 She died. 269 00:31:27,661 --> 00:31:28,753 Jae-young... 270 00:31:29,062 --> 00:31:32,589 I'll return all this money. 271 00:31:33,667 --> 00:31:36,829 That'll make me less sorry for you. 272 00:32:35,559 --> 00:32:36,719 Hello? 273 00:32:37,027 --> 00:32:38,961 Yes, this is Jae-young. 274 00:32:39,396 --> 00:32:41,159 Do you have time today? 275 00:32:41,565 --> 00:32:42,657 Yes. 276 00:32:43,834 --> 00:32:46,029 Then I'll wait at the motel. 277 00:32:46,403 --> 00:32:48,837 Yes. Bye. 278 00:33:33,281 --> 00:33:34,908 It's open. 279 00:33:43,324 --> 00:33:44,985 You're Jae-young? 280 00:33:47,428 --> 00:33:50,226 Yes, I'm the real Jae-young. 281 00:33:52,800 --> 00:33:54,165 What are you smiling at? 282 00:33:55,202 --> 00:33:56,965 Is there somebody outside? 283 00:34:09,849 --> 00:34:11,840 I'm lucky I tell you. 284 00:34:12,385 --> 00:34:15,013 I'm lucky to have you. 285 00:34:15,922 --> 00:34:18,390 I feel like I'm ten years younger. 286 00:34:19,192 --> 00:34:23,720 The hell with morals. Isn't this happiness? 287 00:34:25,198 --> 00:34:27,325 Did it feel good as well with Jae-young? 288 00:34:28,601 --> 00:34:29,999 It feels exactly the same. 289 00:34:30,602 --> 00:34:32,467 The way you two laugh is also same. 290 00:34:32,537 --> 00:34:34,232 Jae-young is dead. 291 00:34:35,007 --> 00:34:37,532 She jumped off that window 292 00:34:37,609 --> 00:34:39,702 and her head cracked open. 293 00:34:41,346 --> 00:34:42,472 Really? 294 00:34:51,390 --> 00:34:52,823 What's this for? 295 00:34:52,891 --> 00:34:54,483 I'm supposed to give you money. 296 00:34:54,558 --> 00:34:56,082 I'm returning it. 297 00:34:56,160 --> 00:34:57,991 I don't need it anymore. 298 00:35:07,505 --> 00:35:08,904 Thank you. 299 00:35:24,955 --> 00:35:28,755 Yoo-jin? 300 00:35:29,359 --> 00:35:33,352 It's dad, where are you? Are you in private tutoring? 301 00:35:34,130 --> 00:35:35,995 No, I just felt like calling. 302 00:35:37,067 --> 00:35:39,262 Shall we eat out for a change? 303 00:37:06,786 --> 00:37:08,549 Feels like we're lovers. 304 00:37:09,722 --> 00:37:11,383 Aren't we? 305 00:37:13,426 --> 00:37:15,155 Shall we date? 306 00:37:19,331 --> 00:37:22,357 Thank you for making me happy. 307 00:37:24,702 --> 00:37:26,533 I'm more thankful. 308 00:37:27,005 --> 00:37:30,133 No, I'm more thankful, seriously. 309 00:37:31,843 --> 00:37:33,640 I'm very thankful as well. 310 00:37:35,113 --> 00:37:37,741 We all have to live in harmony. 311 00:37:37,816 --> 00:37:41,217 By understanding and not hurting one another. 312 00:37:41,286 --> 00:37:43,481 I won't take your money. 313 00:37:44,022 --> 00:37:46,013 I'll return the money from before, too. 314 00:37:46,091 --> 00:37:48,582 Things are easier now, right? 315 00:37:55,766 --> 00:38:00,169 I'll pray for you until I die. 316 00:38:20,223 --> 00:38:23,090 Hey, don't laugh. 317 00:38:28,998 --> 00:38:31,831 That bitch who sponges off my dad always laughs at me. 318 00:38:32,802 --> 00:38:36,397 It's a forced laugh. It sucks. 319 00:38:40,775 --> 00:38:42,037 Don't laugh, I said. 320 00:38:42,310 --> 00:38:44,540 You're pissing me off now. 321 00:38:45,080 --> 00:38:46,411 Don't laugh. 322 00:38:47,149 --> 00:38:50,516 You know you're not laughing because you feel good. 323 00:38:55,023 --> 00:38:57,389 Do I look funny to you? 324 00:38:59,294 --> 00:39:00,352 Do I? 325 00:39:09,537 --> 00:39:10,629 You're crazy. 326 00:39:12,373 --> 00:39:14,603 You really worry me, considering how young you are. 327 00:39:39,165 --> 00:39:40,427 Don't touch me. 328 00:40:10,329 --> 00:40:11,887 CIS. 329 00:40:11,964 --> 00:40:13,363 Get some good shots. 330 00:41:02,946 --> 00:41:05,938 Yes, I'm on the spot. The car has gone right now. 331 00:42:18,352 --> 00:42:21,617 Mister, what the hell are you doing? 332 00:42:26,125 --> 00:42:28,559 Why are you blocking my car? 333 00:42:37,770 --> 00:42:38,930 Move your car now. 334 00:42:39,271 --> 00:42:40,932 Stop this. 335 00:42:44,310 --> 00:42:47,074 How about a punch for every lie we make? 336 00:42:48,314 --> 00:42:49,439 What? 337 00:42:49,514 --> 00:42:50,538 I'll ask first. 338 00:42:51,282 --> 00:42:52,977 Where were you just now? 339 00:42:54,052 --> 00:42:57,613 Why do I have to answer that to you? 340 00:42:57,689 --> 00:43:00,055 One second. Two seconds. 341 00:43:00,125 --> 00:43:02,923 I was at a motel with a girl, so what? 342 00:43:05,730 --> 00:43:14,763 How old was the girl? One second, two seconds... 343 00:43:16,039 --> 00:43:17,768 What the hell are you doing? 344 00:43:17,841 --> 00:43:20,036 How old was the girl? One second... 345 00:43:20,110 --> 00:43:21,543 - Who the hell are you? - Two seconds... 346 00:43:21,612 --> 00:43:22,636 Who do you think I am? 347 00:43:23,414 --> 00:43:24,574 Who do you think I am? 348 00:43:26,116 --> 00:43:27,481 Who do you think I am? 349 00:43:29,386 --> 00:43:30,876 Who are you? 350 00:43:34,925 --> 00:43:36,290 Get the hell out of here. 351 00:43:37,027 --> 00:43:38,584 Before I kill you. 352 00:45:32,070 --> 00:45:34,595 Why aren't you telling me a foreign topic today? 353 00:45:35,574 --> 00:45:37,132 You never listen anyway. 354 00:45:37,609 --> 00:45:39,201 I always listened. 355 00:45:41,680 --> 00:45:45,171 In a country town in Italy, 356 00:45:46,017 --> 00:45:48,485 three young girls went to go play in the forest. 357 00:45:49,487 --> 00:45:51,011 Suddenly, in the sky 358 00:45:52,957 --> 00:45:55,687 Mother Mary appeared in a blinding light. 359 00:45:56,394 --> 00:45:59,591 It was so bright, they all fainted. 360 00:46:01,098 --> 00:46:02,929 While they were unconscious, 361 00:46:04,302 --> 00:46:07,930 they saw a terrible and grim vision of the world's end. 362 00:46:10,674 --> 00:46:13,438 So right as they woke up, 363 00:46:13,510 --> 00:46:16,741 they were terrified and told the town preacher. 364 00:46:18,281 --> 00:46:20,511 Dad, are you nervous about your life? 365 00:46:23,219 --> 00:46:25,187 Do you believe in miracles? 366 00:46:27,257 --> 00:46:29,225 I wish a miracle would happen. 367 00:46:33,395 --> 00:46:37,661 Why didn't you shave today? 368 00:46:39,668 --> 00:46:40,760 I forgot to. 369 00:46:40,836 --> 00:46:42,394 You didn't wash your face either. 370 00:49:18,855 --> 00:49:20,186 Excuse me. 371 00:49:22,291 --> 00:49:25,920 Yes, how may I help you? 372 00:49:26,596 --> 00:49:30,554 Are you on your way to meet a young girl? 373 00:49:31,032 --> 00:49:34,433 What? You're crazy. 374 00:49:34,503 --> 00:49:37,199 What an insult. 375 00:49:44,713 --> 00:49:45,702 Excuse me. 376 00:49:53,721 --> 00:49:57,088 Are you on your way to meet a young girl? 377 00:50:03,998 --> 00:50:05,260 Let's have a drink. 378 00:50:06,734 --> 00:50:08,634 I'm sorry, but I'm a bit busy. 379 00:50:08,702 --> 00:50:10,465 Just one drink. 380 00:50:32,759 --> 00:50:35,626 I'm sorry, but who are you? 381 00:50:40,767 --> 00:50:41,825 Hello? 382 00:50:41,901 --> 00:50:45,734 I'm meeting someone. 383 00:50:45,804 --> 00:50:47,999 Hold on, I'll be there soon. 384 00:50:49,942 --> 00:50:53,400 If you have nothing to say, I must be going. 385 00:50:53,478 --> 00:50:55,309 Thanks for the drink. 386 00:51:04,122 --> 00:51:08,820 I'd like for you to go back the way you came. 387 00:51:34,584 --> 00:51:36,211 Why aren't you coming? 388 00:51:38,657 --> 00:51:43,754 I have to go home by five. Hurry up. 389 00:51:44,563 --> 00:51:47,930 You're crying? 25240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.