Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,934 --> 00:01:00,968
They say that change is good for you,
2
00:01:00,968 --> 00:01:03,767
that it keeps you on your toes.
3
00:01:03,767 --> 00:01:07,601
Well, if that's true, I should be a fucking ballerina.
4
00:01:07,601 --> 00:01:11,701
Who'd have believed that Babylon would be a bombed-out memory?
5
00:01:11,701 --> 00:01:16,601
Or that Mel and Linz would be moving to Canada?
6
00:01:16,601 --> 00:01:20,634
Or that Ted would at last find true love?
7
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Or that - huh...
8
00:01:24,000 --> 00:01:27,234
I can barely even say it, but i'll try.
9
00:01:27,234 --> 00:01:31,901
That Mr. Brian Kinney would ask Mr. Justin Taylor
10
00:01:31,901 --> 00:01:34,567
for his hand in marriage?
11
00:01:34,567 --> 00:01:36,667
Holy shit!
12
00:01:38,567 --> 00:01:39,767
Holy shit.
13
00:01:40,767 --> 00:01:41,934
What?
14
00:01:45,434 --> 00:01:48,133
You look...
15
00:01:48,133 --> 00:01:49,234
Good?
16
00:01:51,567 --> 00:01:52,634
Bad?
17
00:01:53,601 --> 00:01:54,734
Laughable?
18
00:01:58,367 --> 00:01:59,434
Beautiful.
19
00:02:01,200 --> 00:02:01,300
I do?
20
00:02:11,501 --> 00:02:12,801
It's not a question.
21
00:02:14,200 --> 00:02:15,534
It's a declaration.
22
00:02:18,868 --> 00:02:21,067
So try and be more emphatic
23
00:02:21,067 --> 00:02:23,767
when the minister asks you if you want to go through with this.
24
00:02:29,334 --> 00:02:30,434
I do.
25
00:02:37,901 --> 00:02:39,801
Meanwhile, over at our house,
26
00:02:39,801 --> 00:02:41,634
things were pretty much the same,
27
00:02:41,634 --> 00:02:43,067
which, after nearly getting blown up,
28
00:02:43,067 --> 00:02:44,467
was fine by me.
29
00:02:44,467 --> 00:02:46,934
Okay, the difference between greek,
30
00:02:46,934 --> 00:02:49,534
elizabethan and modern tragedy.
31
00:02:49,534 --> 00:02:50,934
Uh, you're allowed one phone call.
32
00:02:50,934 --> 00:02:52,734
Hush!
33
00:02:52,734 --> 00:02:53,834
I'll get it.
34
00:02:54,901 --> 00:02:57,000
Anything to avoid studying.
35
00:02:57,000 --> 00:02:58,100
Hello?
36
00:02:58,100 --> 00:02:59,367
How's he doing? Oh...
37
00:02:59,367 --> 00:03:01,601
he's got a lot of catching up to do, but i'm hopeful.
38
00:03:03,267 --> 00:03:05,167
Here, look at this. Hunter: Yeah, he's here.
39
00:03:05,167 --> 00:03:06,434
Hold on for a second.
40
00:03:06,434 --> 00:03:08,634
Uh, i mean, please hold on for a second.
41
00:03:08,634 --> 00:03:10,234
Michael,
42
00:03:10,234 --> 00:03:11,367
it's for you.
43
00:03:13,033 --> 00:03:14,334
Huh.
44
00:03:14,334 --> 00:03:15,434
Hello?
45
00:03:16,334 --> 00:03:17,801
Yes, this is him... he.
46
00:03:18,767 --> 00:03:20,334
Um, i'm sorry, um...
47
00:03:20,334 --> 00:03:22,133
we're a little t thshor month.
48
00:03:24,701 --> 00:03:26,400
Oh...
49
00:03:26,400 --> 00:03:28,267
really?
50
00:03:28,267 --> 00:03:31,400
Well, i... l-i'd be happy to.
51
00:03:31,400 --> 00:03:32,501
You can count on it.
52
00:03:34,601 --> 00:03:36,033
My pleasure.
53
00:03:38,200 --> 00:03:39,400
Who is...
54
00:03:39,400 --> 00:03:41,033
that was the committee for human rights.
55
00:03:41,033 --> 00:03:42,467
Oh, i hope you told them weady gave.
56
00:03:43,334 --> 00:03:45,034
I did, but they didn't want money.
57
00:03:45,034 --> 00:03:46,267
Then what do they want?
58
00:03:47,367 --> 00:03:48,468
Me.
59
00:04:06,534 --> 00:04:07,900
So how's it going?
60
00:04:11,534 --> 00:04:13,733
What? You have laryngitis?
61
00:04:13,733 --> 00:04:15,067
Get your wisdom teeth extracted?
62
00:04:15,067 --> 00:04:16,667
No, don't tell me. You've become a nun
63
00:04:16,667 --> 00:04:18,334
and you've taken an oath of silence.
64
00:04:18,334 --> 00:04:21,101
Yeah, i'm sister mary-go-fuckyourself.
65
00:04:22,468 --> 00:04:24,733
You know, i haven't seen or heard from you in days,
66
00:04:24,733 --> 00:04:26,201
except for an e-mail
67
00:04:26,201 --> 00:04:28,600
cancelling your birthday dinner. Tad insisted
68
00:04:28,600 --> 00:04:30,633
on whisking me off to mount flame for gay ski week,
69
00:04:30,633 --> 00:04:32,600
just the two of us. Isn't that adorable?
70
00:04:32,600 --> 00:04:34,900
Precious. Yeah, got to keep my thighs in shape,
71
00:04:34,900 --> 00:04:36,767
and i don't mean just for the slopes.
72
00:04:42,134 --> 00:04:43,834
Why did you do that?
73
00:04:43,834 --> 00:04:45,401
How long have you known tad?
74
00:04:46,800 --> 00:04:49,334
Three weeks. And you decided to cancel your plans
75
00:04:49,334 --> 00:04:51,301
to be with your friends on your birthday
76
00:04:51,301 --> 00:04:53,468
in order to be with him?
77
00:04:53,468 --> 00:04:54,733
I need to dO Some pec-deck.
78
00:04:54,733 --> 00:04:56,434
Those lycra ski suits are unforgiving.
79
00:04:56,434 --> 00:04:58,167
Teddy. I don't want to talk about it.
80
00:04:58,167 --> 00:04:59,600
You're just feeling jealous
81
00:04:59,600 --> 00:05:01,834
because i've finally found the love of my life.
82
00:05:01,834 --> 00:05:04,234
No, i am not jealous.
83
00:05:04,234 --> 00:05:05,534
Nothing would make me happier
84
00:05:05,534 --> 00:05:07,201
than for you to find the love of your life.
85
00:05:07,201 --> 00:05:09,434
But to allow someone that you've known less than a month
86
00:05:09,434 --> 00:05:11,401
to isolate you... he's not isolating me.
87
00:05:11,401 --> 00:05:13,201
I want to be with him and i... i resent you
88
00:05:13,201 --> 00:05:15,067
accusing him of... hi, sweetheart.
89
00:05:16,167 --> 00:05:17,667
Hey, how's my baby? Very good.
90
00:05:17,667 --> 00:05:19,000
Mmmmm...
91
00:05:19,000 --> 00:05:20,534
i just passed sports chalet. They're having a sale.
92
00:05:20,534 --> 00:05:22,167
We should check it out, for the trip.
93
00:05:23,700 --> 00:05:24,967
Oh, hi, emmett.
94
00:05:24,967 --> 00:05:26,301
Hello, tad.
95
00:05:28,733 --> 00:05:30,800
"Your wife doesn't need to know...
96
00:05:30,800 --> 00:05:32,568
neither does your girlfriend."
97
00:05:34,501 --> 00:05:36,700
Our research indicates that the primary demo
98
00:05:36,700 --> 00:05:38,700
for your new erectile dysfunction medication
99
00:05:38,700 --> 00:05:41,667
is men between the ages of 45 and 75,
100
00:05:41,667 --> 00:05:43,534
with a couple of gents in their 100s
101
00:05:43,534 --> 00:05:46,000
expressing keen interest.
102
00:05:46,000 --> 00:05:48,667
And there was also another group...
103
00:05:48,667 --> 00:05:49,900
not to be overlooked:
104
00:05:51,667 --> 00:05:53,134
"Your wife doesn't need to know
105
00:05:53,134 --> 00:05:55,234
and neither does your boyfriend."
106
00:05:55,234 --> 00:05:58,568
I find this crude, offensive and sophomoric.
107
00:05:58,568 --> 00:06:00,334
Like "american pie" for seniors
108
00:06:00,334 --> 00:06:01,800
than an ad offering hope for millions
109
00:06:01,800 --> 00:06:04,067
suffering from a serious medical problem.
110
00:06:05,167 --> 00:06:07,434
I have to say, i agree with ms. Dixon.
111
00:06:09,534 --> 00:06:11,867
I want to see...
112
00:06:11,867 --> 00:06:14,767
a happily married couple...
113
00:06:14,767 --> 00:06:16,900
with flecks of grey in their hair,
114
00:06:16,900 --> 00:06:18,633
embracing in front of a warm fire
115
00:06:18,633 --> 00:06:21,000
with copy that reads: "rekindle the flame."
116
00:06:22,401 --> 00:06:23,534
Not some dirty joke.
117
00:06:25,000 --> 00:06:27,334
These are conservative times
118
00:06:34,734 --> 00:06:36,967
the famous photograph
119
00:06:36,967 --> 00:06:38,933
of immigrants arriving on ellis island.
120
00:06:38,933 --> 00:06:40,567
They give you a new name
121
00:06:40,567 --> 00:06:42,134
'cause they can't pronounce the one you've got.
122
00:06:42,134 --> 00:06:43,267
"Peterson"?
123
00:06:43,267 --> 00:06:45,067
You move into a one-room apartment,
124
00:06:45,067 --> 00:06:46,300
start taking in laundry
125
00:06:46,300 --> 00:06:48,167
and speaking english with a yiddish accent.
126
00:06:48,167 --> 00:06:50,401
Hey, honey, it's toronto,
127
00:06:50,401 --> 00:06:52,467
not the lower east side.
128
00:06:52,467 --> 00:06:54,267
My cousin jeannie said there's a house for rent
129
00:06:54,267 --> 00:06:55,367
down the street from her
130
00:06:55,367 --> 00:06:56,900
with a starbucks and a gap on the corner.
131
00:06:56,900 --> 00:06:59,234
Our future's secured.
132
00:06:59,234 --> 00:07:00,267
Yours too.
133
00:07:01,200 --> 00:07:03,267
Oh, it'll be strange not coming over,
134
00:07:03,267 --> 00:07:05,634
seeing you and gus and jenny. I know.
135
00:07:05,634 --> 00:07:06,868
You'll just have to come visit us.
136
00:07:06,868 --> 00:07:08,467
You'll always have a place to stay.
137
00:07:08,467 --> 00:07:10,167
If you ever decide to pack your bags and leave.
138
00:07:10,167 --> 00:07:11,634
Mel. It was a joke.
139
00:07:12,768 --> 00:07:15,367
I know you and brian will be happy.
140
00:07:15,367 --> 00:07:16,601
We all will be.
141
00:07:18,734 --> 00:07:19,900
The polls are showing
142
00:07:19,900 --> 00:07:21,367
thince the bombing,
143
00:07:21,367 --> 00:07:24,967
support for "stop prop 14" is up 28%.
144
00:07:24,967 --> 00:07:28,701
The committee for human rights wants to take full advantage
145
00:07:28,701 --> 00:07:30,933
of this sudden groundswell of sympathy
146
00:07:30,933 --> 00:07:33,434
and turn i tinto a victory.
147
00:07:33,434 --> 00:07:36,100
We want to show the general poputionla
148
00:07:36,100 --> 00:07:37,601
that the gay community
149
00:07:37,601 --> 00:07:40,667
is not just the transvestites and leather daddies
150
00:07:40,667 --> 00:07:42,467
they see at the gay pride parade.
151
00:07:42,467 --> 00:07:45,501
But for the most part, it's people like you,
152
00:07:45,501 --> 00:07:50,234
like them, with a partner, a home, a family,
153
00:07:50,234 --> 00:07:51,601
who were victims of this...
154
00:07:51,601 --> 00:07:54,000
unspeakable act of violence.
155
00:07:54,000 --> 00:07:55,567
But what do i have to do with it?
156
00:07:55,567 --> 00:07:58,134
We want to introduce you at the press nference,
157
00:07:58,134 --> 00:07:59,634
have you say a few words.
158
00:07:59,634 --> 00:08:01,801
I... i'm not much of a public speaker.
159
00:08:01,801 --> 00:08:03,367
I wouldn't know to whaty.
160
00:08:03,567 --> 00:08:04,567
Not to worry.
161
00:08:04,267 --> 00:08:06,434
We have some excellent speech writers
162
00:08:06,434 --> 00:08:08,434
who'll be your voice.
163
00:08:08,434 --> 00:08:10,267
Just give us your body.
164
00:08:12,067 --> 00:08:14,900
Well, i haven't had a proposition that tempting in a long time.
165
00:08:14,900 --> 00:08:16,267
So you'll do it?
166
00:08:21,301 --> 00:08:22,867
I'm all yours.
167
00:08:29,801 --> 00:08:31,700
What are those?
168
00:08:31,700 --> 00:08:35,201
My revised ads for remson's instant wood.
169
00:08:35,201 --> 00:08:36,901
What do you think? At that age,
170
00:08:36,901 --> 00:08:38,333
i thought if they're on the floor,
171
00:08:38,333 --> 00:08:40,168
it meant they've llen and they can't get up.
172
00:08:40,168 --> 00:08:41,234
Which do you prefer?
173
00:08:42,934 --> 00:08:44,934
None.
174
00:08:44,934 --> 00:08:47,600
Just because you wouldn't watch geriatrics gonlde wi
175
00:08:47,600 --> 00:08:51,734
doesn't mean they can't do it.
176
00:08:51,734 --> 00:08:53,867
It's not funny, it's not sexy.
177
00:08:55,867 --> 00:08:57,767
Haven't you heard?
178
00:08:57,767 --> 00:08:59,067
Sex is out.
179
00:09:00,667 --> 00:09:02,067
Who told you that?
180
00:09:03,234 --> 00:09:05,001
Now put on your sluttiest club clothes
181
00:09:05,001 --> 00:09:07,067
and bring plenty of drugs 'cause we're going out.
182
00:09:08,333 --> 00:09:10,634
I wainkis th we'd spend a nice,
183
00:09:10,634 --> 00:09:12,168
quiet evening at home.
184
00:09:13,734 --> 00:09:14,734
Huh.
185
00:09:23,367 --> 00:09:25,101
What the fuck's this?
186
00:09:25,101 --> 00:09:27,034
It's the end of your life as you know it.
187
00:09:27,034 --> 00:09:28,268
Your farewell appearance.
188
00:09:28,268 --> 00:09:29,734
Kinney's last stand.
189
00:09:29,734 --> 00:09:31,034
Welcome to that quaint,
190
00:09:31,034 --> 00:09:32,767
heterosexual male tradition
191
00:09:32,767 --> 00:09:35,634
known as "the stag party",
192
00:09:35,634 --> 00:09:37,700
with a slightly gay twist.
193
00:09:37,700 --> 00:09:39,901
Let's get this poor sucker a drink.
194
00:09:40,867 --> 00:09:42,567
Come join us.
195
00:09:42,567 --> 00:09:44,101
No.
196
00:09:44,101 --> 00:09:45,333
You hurry back.
197
00:09:46,268 --> 00:09:47,333
All right.
198
00:09:50,433 --> 00:09:52,300
Hey, ringo. Tedster!
199
00:09:52,300 --> 00:09:53,667
What'll it be? The usual?
200
00:09:53,667 --> 00:09:55,667
Uh, make it one for my baby
201
00:09:55,667 --> 00:09:57,268
and one for yours truly.
202
00:09:58,168 --> 00:09:59,567
I see you hooked a hottie.
203
00:09:59,567 --> 00:10:02,201
Yeah, he's a eper.
204
00:10:02,201 --> 00:10:03,433
This time, it's for real.
205
00:10:03,433 --> 00:10:05,201
On the house.
206
00:10:05,201 --> 00:10:07,134
Ah, aren't you generous with the boss' money.
207
00:10:07,134 --> 00:10:08,801
Anything for you. Thanks, ringo.
208
00:10:08,801 --> 00:10:10,534
You're the best.
209
00:10:13,067 --> 00:10:14,168
Hey, teddy.
210
00:10:15,067 --> 00:10:16,734
Em.
211
00:10:16,734 --> 00:10:18,634
I just want tO Say i'm sorry
212
00:10:18,634 --> 00:10:20,168
for what i said about tad.
213
00:10:20,168 --> 00:10:21,734
If you love him,
214
00:10:21,734 --> 00:10:23,667
i'm sure he must be a wonderful person
215
00:10:23,667 --> 00:10:25,901
because you're a wonderful person.
216
00:10:27,967 --> 00:10:29,500
And if you want to know the truth,
217
00:10:29,500 --> 00:10:31,600
ah... i am jealous.
218
00:10:33,034 --> 00:10:35,101
But not because, uh, you have him.
219
00:10:36,867 --> 00:10:38,234
Because he has you.
220
00:10:41,467 --> 00:10:43,934
You still have me.
221
00:10:54,967 --> 00:10:56,734
Cranberry and soda pour toi,
222
00:10:56,734 --> 00:10:58,934
and cranberry and soda pour moi.
223
00:10:58,934 --> 00:10:59,034
You can shove them both up your ass.
224
00:11:03,333 --> 00:11:04,400
Tad.
225
00:11:06,667 --> 00:11:08,500
Tad, would you stop?
226
00:11:08,500 --> 00:11:10,600
What's wrong? What happened?
227
00:11:10,600 --> 00:11:11,667
How could you do that?
228
00:11:11,667 --> 00:11:13,201
Right in front of me,
229
00:11:13,201 --> 00:11:14,400
like i was invisible.
230
00:11:14,400 --> 00:11:16,600
Do what? You know perfectly well.
231
00:11:16,600 --> 00:11:18,367
I really don't. You want a list?
232
00:11:18,367 --> 00:11:20,567
How about coming on to that bartender?
233
00:11:20,567 --> 00:11:23,201
Wh... ringo? I wasn't coming on to him.
234
00:11:23,201 --> 00:11:24,400
I was telling him about you.
235
00:11:24,400 --> 00:11:26,134
And he was congratulating me, he...
236
00:11:26,134 --> 00:11:27,268
he gave us free drinks. Uh-huh.
237
00:11:27,268 --> 00:11:28,600
And what about your beloved emmett?
238
00:11:28,600 --> 00:11:30,367
I thought you told me that was over.
239
00:11:30,367 --> 00:11:32,500
S ovit i. Emmett is a friend. That's all. , reohly?
240
00:11:32,500 --> 00:11:34,101
Well, it looked like a lot more than that to me.
241
00:11:34,101 --> 00:11:35,467
Well, whatever you think it looked like,
242
00:11:35,467 --> 00:11:37,367
i was socializing. Nothing more.
243
00:11:37,367 --> 00:11:38,767
You can call it whatever you want.
244
00:11:38,767 --> 00:11:40,767
I call it being a slut!
245
00:11:40,767 --> 00:11:42,834
Se me? You heard what i said.
246
00:11:42,834 --> 00:11:44,667
Well, i'm not going to put up with that, okay?
247
00:11:44,667 --> 00:11:46,534
I should never have gotten involved with you in the first place.
248
00:11:46,534 --> 00:11:48,034
Why don't you go back to your friends?
249
00:11:48,034 --> 00:11:49,400
I never want tO See you again.
250
00:11:49,400 --> 00:11:50,634
Fuck you!
251
00:11:56,101 --> 00:11:58,001
Can i have your attention, please?
252
00:11:59,001 --> 00:12:01,467
I would like to offer a toast
253
00:12:01,467 --> 00:12:04,367
in memory of brian kinney.
254
00:12:04,367 --> 00:12:07,367
Outgoing, friendly, some say to a fault,
255
00:12:07,367 --> 00:12:09,600
he never met a man he didn't like.
256
00:12:10,667 --> 00:12:11,867
In his younger days,
257
00:12:11,867 --> 00:12:14,168
brian dreamed of being a lawyer.
258
00:12:14,168 --> 00:12:16,801
He said, "i want to get innocent men off...
259
00:12:18,500 --> 00:12:20,433
I'll go to any length
260
00:12:20,433 --> 00:12:21,700
to get to the bottom of things."
261
00:12:23,400 --> 00:12:24,734
Later on in life,
262
00:12:24,734 --> 00:12:26,867
he devoted himself to volunteer work.
263
00:12:26,867 --> 00:12:27,901
Yes. It's true.
264
00:12:27,901 --> 00:12:31,433
If he heard that someone was laid up,
265
00:12:31,433 --> 00:12:33,834
or flat on his back,
266
00:12:33,834 --> 00:12:36,700
he'd come time and time again
267
00:12:36,700 --> 00:12:38,101
until they felt better.
268
00:12:39,101 --> 00:12:40,500
So...
269
00:12:40,500 --> 00:12:42,333
Now that he's gone,
270
00:12:42,333 --> 00:12:45,767
i'm sure that there's not a man in this room
271
00:12:45,767 --> 00:12:48,801
who wouldn't agree that he has left a hole
272
00:12:48,801 --> 00:12:50,268
that can never be filled.
273
00:12:52,201 --> 00:12:53,567
Here's to brian.
274
00:12:53,567 --> 00:12:55,400
To brian!
275
00:13:07,967 --> 00:13:09,834
Ah-ah...
276
00:13:09,834 --> 00:13:11,067
Go for it, brian.
277
00:13:11,067 --> 00:13:12,867
Oh, i just want to smack it.
278
00:13:12,867 --> 00:13:14,500
No tan lines.
279
00:13:21,268 --> 00:13:22,867
Okay. Wait, wait, wait.
280
00:13:22,867 --> 00:13:24,001
Wait, wait, wait, wait, wait.
281
00:13:25,034 --> 00:13:27,367
The prisoner respectfully chooses
282
00:13:27,367 --> 00:13:29,467
not to partake of his last meal...
283
00:13:29,467 --> 00:13:30,834
Aw-w.
284
00:13:30,834 --> 00:13:34,867
But to be led instead to the gallows a hungry
285
00:13:34,867 --> 00:13:37,333
but happy man.
286
00:13:37,333 --> 00:13:39,168
Go on. Have a little fun.
287
00:13:39,168 --> 00:13:40,400
It ain't so little.
288
00:13:41,500 --> 00:13:42,834
No, seriously. You have my permission.
289
00:13:42,834 --> 00:13:45,600
Hey, i'm content to take my winnings and go home.
290
00:13:47,467 --> 00:13:48,767
You go for it, emmylou.
291
00:13:48,767 --> 00:13:50,067
No...
292
00:13:51,600 --> 00:13:52,634
Okay.
293
00:13:53,634 --> 00:13:54,634
Come on, tiger.
294
00:13:58,801 --> 00:14:00,300
Now remember,
295
00:14:00,300 --> 00:14:02,867
when the bull-dyke minister says,
296
00:14:02,867 --> 00:14:06,367
Ay i have the rings, please?"
297
00:14:06,367 --> 00:14:08,801
That's when you bring the rings to daddy,
298
00:14:08,801 --> 00:14:09,901
okay? Okay.
299
00:14:09,901 --> 00:14:12,001
Now, let's practice.
300
00:14:12,001 --> 00:14:13,134
You go stand over there.
301
00:14:18,901 --> 00:14:20,001
Ready?
302
00:14:20,001 --> 00:14:21,168
Yes.
303
00:14:22,101 --> 00:14:23,467
May i have the rings, please?
304
00:14:24,801 --> 00:14:27,300
Ha ha! Good boy.
305
00:14:28,667 --> 00:14:30,333
You get a kiss for that.
306
00:14:30,333 --> 00:14:33,734
Better late than never.
307
00:14:34,101 --> 00:14:35,767
You finally grew a heart. Ss fhat.
308
00:14:35,767 --> 00:14:37,534
Better late than never.
309
00:14:37,534 --> 00:14:39,700
You finally grew a heart.
310
00:14:39,700 --> 00:14:41,667
Well, maybe you'll have the same luck
311
00:14:41,667 --> 00:14:42,867
growing a penis.
312
00:14:42,867 --> 00:14:45,201
Okay, big guy,
313
00:14:45,201 --> 00:14:46,201
time for your nap.
314
00:14:46,201 --> 00:14:47,134
No, we didn't play yet.
315
00:14:47,134 --> 00:14:48,534
You'll see daddy later.
316
00:14:50,234 --> 00:14:51,934
Uh-uh, buddy-boy.
317
00:14:57,901 --> 00:14:59,467
I want you to know
318
00:14:59,467 --> 00:15:01,967
that despite our past grievances... oh, christ,
319
00:15:01,967 --> 00:15:04,268
can't you dykes just leave the country forever
320
00:15:04,268 --> 00:15:06,034
without making a big deal out of it?
321
00:15:07,300 --> 00:15:09,667
We'll try our best.
322
00:15:09,667 --> 00:15:11,901
But before we do,
323
00:15:11,901 --> 00:15:13,934
i want to wish you and justin
324
00:15:13,934 --> 00:15:16,067
all the happiness on earth.
325
00:15:17,300 --> 00:15:18,634
I mean that.
326
00:15:21,034 --> 00:15:22,967
And i want you to know that i'm glad
327
00:15:22,967 --> 00:15:24,168
you're going to be here for the wedding.
328
00:15:26,101 --> 00:15:27,567
I mean that, too.
329
00:15:27,567 --> 00:15:29,734
Why thank you, . Rian b
330
00:15:31,700 --> 00:15:34,600
it would've really fucked up justin's seating arrangement.
331
00:15:40,700 --> 00:15:42,667
It's justin's gift to us.
332
00:15:42,667 --> 00:15:44,367
Going-away present.
333
00:15:44,367 --> 00:15:46,034
I feel like gertrude stein.
334
00:15:46,034 --> 00:15:47,600
You're not that heavy...
335
00:15:47,600 --> 00:15:49,433
yet.
336
00:15:49,433 --> 00:15:51,168
No, i mean it'ke having a picasso
337
00:15:51,168 --> 00:15:53,201
before he becomes picasso.
338
00:15:57,268 --> 00:15:58,667
He really is good, isn't he?
339
00:15:58,667 --> 00:16:00,500
Better than good.
340
00:16:00,500 --> 00:16:02,067
That's why you better be good to him.
341
00:16:04,067 --> 00:16:06,767
Considering what he's sacrificing to be with you.
342
00:16:11,500 --> 00:16:13,268
My son michael's press conference...
343
00:16:13,268 --> 00:16:14,667
hamburger medium, fruit instead of fries...
344
00:16:14,667 --> 00:16:15,700
tuesday at 2:30...
345
00:16:15,700 --> 00:16:17,101
chicken caesar. Don't forget.
346
00:16:17,101 --> 00:16:18,234
Dressing's on the side, honey.
347
00:16:19,333 --> 00:16:20,400
What you studying?
348
00:16:20,400 --> 00:16:21,801
The tudor monarchs.
349
00:16:21,801 --> 00:16:23,767
I fucking loved english history.
350
00:16:23,767 --> 00:16:27,234
Go ahead, ask me a question.
351
00:16:27,234 --> 00:16:30,134
The wives of henry the eighth. In order.
352
00:16:30,134 --> 00:16:31,168
Easy.
353
00:16:31,168 --> 00:16:32,667
Catherine of aragon, anne boleyn,
354
00:16:32,667 --> 00:16:34,400
jane seymour, anne of cleves,
355
00:16:34,400 --> 00:16:36,801
kathryn howard...
356
00:16:36,801 --> 00:16:37,801
who in the hell wae las th one?
357
00:16:37,801 --> 00:16:39,433
Katherine parr!
358
00:16:39,433 --> 00:16:42,101
Oh, wicked. Honey, if there's one thing i know about,
359
00:16:42,101 --> 00:16:43,534
it's queens.
360
00:16:43,534 --> 00:16:44,500
Deb, your order's up.
361
00:16:44,500 --> 00:16:46,300
And if i hear one more fucking ding,
362
00:16:46,300 --> 00:16:49,667
his head'sng goito roll faster than anne boleyn's.
363
00:16:49,667 --> 00:16:50,867
Don't forget michael's press conference,
364
00:16:50,867 --> 00:16:52,400
tuesday, 2:30.
365
00:16:52,400 --> 00:16:54,300
That's when i've got my tranny support group.
366
00:16:54,300 --> 00:16:55,534
So bring them along.
367
00:16:57,600 --> 00:16:59,268
Then he accused me of coming on
368
00:16:59,268 --> 00:17:01,934
to practically every guy at the stag party, including you.
369
00:17:03,433 --> 00:17:04,534
Am i repeating myself?
370
00:17:06,467 --> 00:17:07,500
I'm repeating myself,
371
00:17:07,500 --> 00:17:08,767
just like my uncle louie.
372
00:17:08,767 --> 00:17:10,934
He'd tell the same goddamn story over and over again,
373
00:17:10,934 --> 00:17:12,634
like the time he peed next to bob hope.
374
00:17:12,634 --> 00:17:14,300
Well, aunt lulah always said,
375
00:17:14,300 --> 00:17:15,967
"a good story is worth retelling."
376
00:17:15,967 --> 00:17:18,201
Ou go right ahead.
377
00:17:18,201 --> 00:17:20,600
He became is ethirely different person.
378
00:17:20,600 --> 00:17:22,268
A person l-i didn't even know.
379
00:17:22,268 --> 00:17:23,767
He was so loving, and sweet,
380
00:17:23,767 --> 00:17:26,367
and then he turned into this angry, suspicious...
381
00:17:26,367 --> 00:17:27,433
...punitive,
382
00:17:27,433 --> 00:17:29,433
paranoiac? Yeah, it's a classic case
383
00:17:29,433 --> 00:17:30,967
of borderline personality disorder.
384
00:17:30,967 --> 00:17:32,467
How could i have not seen it coming?
385
00:17:32,467 --> 00:17:34,534
Because you didn't want to.
386
00:17:34,534 --> 00:17:38,168
You wanted to be in love. Wh doesn't?
387
00:17:38,168 --> 00:17:40,067
So stop beating yourself up.
388
00:17:40,067 --> 00:17:42,001
Just be glad it's over.
389
00:17:43,433 --> 00:17:45,901
Tied you tur o yo bed and fed you your dead parakeet.
390
00:17:48,901 --> 00:17:50,367
Yeah, i suppose.
391
00:17:50,367 --> 00:17:53,367
The right guy will come along, teddy.
392
00:17:53,367 --> 00:17:54,634
You'll see.
393
00:17:57,234 --> 00:17:58,567
Shake?
394
00:18:01,101 --> 00:18:03,801
Right this way, gentlemen.
395
00:18:03,801 --> 00:18:06,834
Oh, uh, i was planning on wearing this suit to the wedding
396
00:18:06,834 --> 00:18:08,467
but with a different tie.
397
00:18:08,467 --> 00:18:09,634
What do you think?
398
00:18:09,634 --> 00:18:11,134
What, are you trying to upstage me?
399
00:18:11,134 --> 00:18:13,067
I just want to look my best.
400
00:18:16,634 --> 00:18:19,001
Doesn't matter to me if you're naked
401
00:18:19,001 --> 00:18:20,734
as long as you're there to give me away.
402
00:18:21,634 --> 00:18:23,201
Oh, well, in that case,
403
00:18:23,201 --> 00:18:25,600
maybe i should wear my black leather pants.
404
00:18:25,600 --> 00:18:27,367
At? You mean the ones you wore...
405
00:18:27,367 --> 00:18:28,801
the first night we went to babylon.
406
00:18:30,567 --> 00:18:32,333
They were so tight, you could barely move.
407
00:18:32,333 --> 00:18:33,834
I know, my balls were killing me.
408
00:18:33,834 --> 00:18:34,967
And that shirt you were wearing.
409
00:18:34,967 --> 00:18:36,333
What was wrong with the shirt i was wearing?
410
00:18:36,333 --> 00:18:38,734
No selfrespecting pimp would be caught dead in that.
411
00:18:38,734 --> 00:18:40,168
Huh, i thought i looked pretty hot.
412
00:18:40,168 --> 00:18:41,567
You did look pretty hot.
413
00:18:45,467 --> 00:18:46,534
That night, l-i jerked off thin
414
00:18:46,534 --> 00:18:48,001
well, what do you know?
415
00:18:51,934 --> 00:18:54,333
That night, l-i jerked off thinking about you.
416
00:18:57,234 --> 00:19:01,867
Well, what do you know?
417
00:19:01,867 --> 00:19:03,134
I jerked off thinking about me too.
418
00:19:03,134 --> 00:19:05,001
Who'd have thought that one day babylon would be gone
419
00:19:05,001 --> 00:19:07,134
and we'd be sitting here in suits?
420
00:19:07,134 --> 00:19:10,867
Talking about our wild and recklesslydressed youth.
421
00:19:12,767 --> 00:19:14,034
Pathetic, huh?
422
00:19:15,001 --> 00:19:16,234
Inevitable.
423
00:19:19,101 --> 00:19:20,534
Gentlemen.
424
00:19:20,534 --> 00:19:21,634
Merlot.
425
00:19:21,634 --> 00:19:23,268
Uh, pepsi.
426
00:19:23,268 --> 00:19:26,300
Uh... uh, make that a glass of white wine.
427
00:19:33,834 --> 00:19:35,500
Almost ready. How are you doing?
428
00:19:35,500 --> 00:19:37,667
He's scared shitless.
429
00:19:37,667 --> 00:19:39,168
I'm fine, thank you.
430
00:19:39,168 --> 00:19:40,934
Just stick to your speech
431
00:19:40,934 --> 00:19:42,901
and i'm sure you'll do splendidly.
432
00:19:42,901 --> 00:19:46,168
Um, excuse me.
433
00:19:46,168 --> 00:19:48,300
Excuse me, honey.
434
00:19:48,300 --> 00:19:50,001
Sorry, sweetheart, i think these are our seats.
435
00:19:50,001 --> 00:19:51,067
My-my son's speaking.
436
00:19:51,067 --> 00:19:52,168
Thank you.
437
00:19:53,767 --> 00:19:55,201
My son's speaking.
438
00:19:58,934 --> 00:19:59,967
Who are they?
439
00:19:59,967 --> 00:20:01,433
His mother and her friends.
440
00:20:01,433 --> 00:20:02,801
They can't sit there.
441
00:20:02,801 --> 00:20:03,934
Move them to the back
442
00:20:03,934 --> 00:20:05,367
out of camera range.
443
00:20:12,333 --> 00:20:14,067
So, if you don't mind moving down...
444
00:20:14,067 --> 00:20:16,400
there's a little more room in the back. Thanks.
445
00:20:19,034 --> 00:20:20,268
Is something the matter?
446
00:20:20,268 --> 00:20:22,834
Oh, just a little misunderstanding.
447
00:20:23,934 --> 00:20:25,734
Those seats were adis sal the matter?
448
00:20:25,734 --> 00:20:26,967
For who?
449
00:20:26,967 --> 00:20:30,600
For couples with children like yourselves.
450
00:20:30,600 --> 00:20:32,367
I apologize for the mix-up.
451
00:20:43,634 --> 00:20:46,500
Good afternoon and welcome.
452
00:20:46,500 --> 00:20:49,001
The committee for human rights
453
00:20:49,001 --> 00:20:51,268
has called today's pres conference
454
00:20:51,268 --> 00:20:55,467
in response to the unconscionable act of violence
455
00:20:55,467 --> 00:20:57,700
that took the lives of seven
456
00:20:57,700 --> 00:21:00,500
and critically injured dozens of others
457
00:21:00,500 --> 00:21:05,268
at a recent benefit to stop proposition 14.
458
00:21:05,268 --> 00:21:08,134
We express our sympathies to the families
459
00:21:08,134 --> 00:21:10,300
who lost their loved ones,
460
00:21:10,300 --> 00:21:13,268
and vow to continue fighting for equal rights
461
00:21:13,268 --> 00:21:16,767
for all americans, straight and gay.
462
00:21:24,201 --> 00:21:26,634
Now, i'd like you to meet one of the survivors
463
00:21:26,634 --> 00:21:30,700
of that senseless tragedy, michael novotny.
464
00:21:51,467 --> 00:21:53,067
Thank you, congresswoman.
465
00:21:56,600 --> 00:21:57,634
"Thank you, congresswoman."
466
00:21:57,634 --> 00:22:00,534
Oh... l-i already said that part.
467
00:22:00,534 --> 00:22:01,901
few weeks ago
468
00:22:01,901 --> 00:22:04,600
the doctors weren't sure i was going to make it.
469
00:22:04,600 --> 00:22:06,901
But i was one of the lucky ones.
470
00:22:06,901 --> 00:22:08,801
I'm here.
471
00:22:08,801 --> 00:22:10,634
And as terrifying as that evening was,
472
00:22:10,634 --> 00:22:12,801
i would be there again to defeat a bill
473
00:22:12,801 --> 00:22:14,734
that would deny rights to americans
474
00:22:14,734 --> 00:22:15,801
just because they're gay.
475
00:22:22,867 --> 00:22:25,534
I have a loving partner and two wonderful kids,
476
00:22:25,534 --> 00:22:28,001
a home, a small business.
477
00:22:28,001 --> 00:22:30,700
The truth is, i'm just like you."
478
00:22:45,534 --> 00:22:48,367
Actually, that's not the truth.
479
00:22:50,234 --> 00:22:54,267
Sure, in a lot of ways i at the truth. You.'s
480
00:22:54,267 --> 00:22:56,033
i want to be happy.
481
00:22:56,033 --> 00:22:57,033
I want some security,
482
00:22:57,033 --> 00:22:58,734
a little extra money in my pocket.
483
00:22:58,734 --> 00:23:03,000
But in many ways, my life is nothing like yours.
484
00:23:04,834 --> 00:23:06,868
Why should it be?
485
00:23:16,968 --> 00:23:19,667
In the gay community, we have drag queenss
486
00:23:19,667 --> 00:23:22,934
and leather daddies and trannies
487
00:23:22,934 --> 00:23:27,033
and couples with children every colour of the rainbow.
488
00:23:28,834 --> 00:23:31,334
My mother, who's standing way in the back
489
00:23:31,334 --> 00:23:36,868
with some friends, my friends,
490
00:23:36,868 --> 00:23:40,400
once told me that people are like snowflakes,
491
00:23:40,400 --> 00:23:44,067
every one special and unique,
492
00:23:44,067 --> 00:23:47,501
and in the morning you have to shovel them off the driveway.
493
00:23:51,467 --> 00:23:55,334
But being different is what makes us all the same.
494
00:23:57,033 --> 00:24:00,868
It's what makes us... family.
495
00:24:03,567 --> 00:24:05,033
Yeah. -Here here!
496
00:24:35,334 --> 00:24:37,267
Guess what? I called the lodge at mount flame
497
00:24:37,267 --> 00:24:38,834
and got usan upgrade.
498
00:24:38,834 --> 00:24:42,234
One of their deluxe suites on the club floor:
499
00:24:42,234 --> 00:24:44,067
Fireplace, terrace, with a jacuzzi.
500
00:24:45,000 --> 00:24:46,667
What are you doing here?
501
00:24:46,667 --> 00:24:48,834
What do you mean?
502
00:24:48,834 --> 00:24:50,534
I mean after that little character assassination you performed on me,
503
00:24:50,534 --> 00:24:52,000
i thought i'd never see you again.
504
00:24:52,000 --> 00:24:53,167
Oh, let's just forget about that.
505
00:24:53,167 --> 00:24:55,467
I don't want to forget about that.
506
00:24:55,467 --> 00:24:57,434
I told you i had a few flaws, didn't i?
507
00:24:57,434 --> 00:24:58,434
That's more than a flaw,
508
00:24:58,434 --> 00:24:59,968
that's a serious malfunction.
509
00:24:59,968 --> 00:25:02,534
Well, i just... sometimes i just get a little jealous, that's all.
510
00:25:02,534 --> 00:25:03,834
That's all?
511
00:25:05,167 --> 00:25:07,167
Yeah, but it's only because i love you.
512
00:25:09,868 --> 00:25:12,267
And you love me. You know you do.
513
00:25:13,501 --> 00:25:15,300
I loved the person i thought i knew.
514
00:25:18,667 --> 00:25:20,200
I'm still the same person.
515
00:25:22,167 --> 00:25:23,901
Well, i'm not.
516
00:25:23,901 --> 00:25:26,734
Now, i want you to go.
517
00:25:27,767 --> 00:25:29,200
I'm not going anywhere. Look,
518
00:25:29,200 --> 00:25:30,734
i'm asking you to leave.
519
00:25:30,734 --> 00:25:33,968
Ted, you'll get over this.
520
00:25:33,968 --> 00:25:35,667
I already have.
521
00:25:35,667 --> 00:25:36,801
So, if you don't mind,
522
00:25:36,801 --> 00:25:38,367
i've had a really long day.
523
00:25:39,834 --> 00:25:42,601
No, i'm not going anywhere.
524
00:25:42,601 --> 00:25:45,234
You can't get rid of me.
525
00:25:45,234 --> 00:25:46,767
Look, don't make me force you.
526
00:25:46,767 --> 00:25:49,667
You let go. Then leave. Now!
527
00:25:49,667 --> 00:25:50,834
I can't believe you're doing this.
528
00:25:50,834 --> 00:25:53,033
I trusted you, i loved you.
529
00:25:53,033 --> 00:25:54,100
I thought you were a good person.
530
00:25:54,100 --> 00:25:55,901
I am a good person. No, you're shit!
531
00:25:55,901 --> 00:25:57,300
Who the fuck do you think you are,
532
00:25:57,300 --> 00:25:58,601
treating me like this?
533
00:25:59,767 --> 00:26:01,734
No! No! I said i want you out.
534
00:26:01,734 --> 00:26:03,667
I said i want you out. Ted!
535
00:26:03,667 --> 00:26:05,033
Get the fuck out! Ted!
536
00:26:05,033 --> 00:26:06,634
Ted!
537
00:26:09,434 --> 00:26:10,868
Open the door.
538
00:26:12,000 --> 00:26:13,334
Ted?
539
00:26:16,033 --> 00:26:19,067
T... ted?
540
00:26:19,067 --> 00:26:21,901
Ted, please, open the door.
541
00:26:23,434 --> 00:26:24,567
Ted.
542
00:26:29,501 --> 00:26:31,534
I had a dream last night
543
00:26:31,534 --> 00:26:33,133
that we were in our new house.
544
00:26:35,367 --> 00:26:36,634
Cooking?
545
00:26:37,868 --> 00:26:39,033
Gardening?
546
00:26:40,000 --> 00:26:41,868
Sitting in front of the fire?
547
00:26:41,868 --> 00:26:44,234
Huh. Not exactly.
548
00:26:46,701 --> 00:26:49,767
You were riding me in the stable,
549
00:26:49,767 --> 00:26:52,467
diving into in the pool,
550
00:26:52,467 --> 00:26:54,634
slamming me on the tennis court.
551
00:26:57,734 --> 00:27:00,200
Well, that gives a new meaning to u.s. Open.
552
00:27:01,267 --> 00:27:03,400
I better start practicing my serve.
553
00:27:07,968 --> 00:27:10,100
Wouldn't you rather just cuddle?
554
00:27:14,400 --> 00:27:16,567
What? I said wouldn't you rather just lie here and...
555
00:27:16,567 --> 00:27:17,634
no. No, no, i heard what you said.
556
00:27:17,634 --> 00:27:18,634
You said "cuddle".
557
00:27:18,634 --> 00:27:19,834
So?
558
00:27:19,834 --> 00:27:23,667
So, i have never, ever once
559
00:27:23,667 --> 00:27:25,133
heard you even use that word,
560
00:27:25,133 --> 00:27:27,133
much less actually want to do it.
561
00:27:27,133 --> 00:27:30,501
Okay, so can we just rn t tu lights out? No! No.
562
00:27:31,634 --> 00:27:33,501
Brian kinney fucks, sucks,
563
00:27:33,501 --> 00:27:37,334
rims, rams but never... cuddles.
564
00:27:37,334 --> 00:27:40,267
Okay, so i used a word that offends your sensibilities.
565
00:27:40,267 --> 00:27:41,501
Oh... forgive me.
566
00:27:41,501 --> 00:27:43,767
I apologize. I'll never
567
00:27:43,767 --> 00:27:46,234
do it again. No. It's more than just th
568
00:27:46,234 --> 00:27:47,934
every day we get closer to being married,
569
00:27:47,934 --> 00:27:49,901
the person i know gets further away.
570
00:27:49,901 --> 00:27:51,701
I'm right here.
571
00:27:51,701 --> 00:27:54,067
But it's not you.
572
00:27:54,067 --> 00:27:56,901
Looks like you, feels like you, but you...
573
00:27:56,901 --> 00:27:58,834
you would never...
574
00:27:58,834 --> 00:27:59,834
huh...
575
00:27:59,834 --> 00:28:01,367
go to your own stag party
576
00:28:01,367 --> 00:28:04,100
and not fuck every hot guy in sight.
577
00:28:04,100 --> 00:28:06,567
You would never be more interested in gardening
578
00:28:06,567 --> 00:28:07,701
than getting laid.
579
00:28:07,701 --> 00:28:10,501
I'm just trying to make you happy.
580
00:28:10,501 --> 00:28:13,000
I want you to do what makes you happy,
581
00:28:13,000 --> 00:28:14,033
not me.
582
00:28:19,467 --> 00:28:21,067
What about you?
583
00:28:22,501 --> 00:28:24,033
Yes, you.
584
00:28:24,968 --> 00:28:26,000
Not going to new york?
585
00:28:26,000 --> 00:28:27,234
Fuck new york.
586
00:28:27,234 --> 00:28:28,300
Conquering the art world?
587
00:28:28,300 --> 00:28:30,167
Fuck the art world.
588
00:28:30,167 --> 00:28:31,267
Why?
589
00:28:32,367 --> 00:28:34,234
Because you're afraid? I'm not afraid.
590
00:28:34,234 --> 00:28:35,801
Then what? I don't want it.
591
00:28:35,801 --> 00:28:37,868
Bullshit. I don't.
592
00:28:37,868 --> 00:28:39,133
It means nothing.
593
00:28:39,133 --> 00:28:40,300
Would it still an nothing
594
00:28:40,300 --> 00:28:42,534
if i wasn't here?
595
00:28:44,400 --> 00:28:46,434
How do you expect me to give a you rational response
596
00:28:46,434 --> 00:28:48,267
when the circumstances you've presented
597
00:28:48,267 --> 00:28:50,133
are completely suppositional and, as such,
598
00:28:50,133 --> 00:28:51,901
have no basis in reality?
599
00:28:51,901 --> 00:28:54,200
Just answer the goddamn question. Aw, i don't know.
600
00:29:04,467 --> 00:29:05,734
Well, i do.
601
00:29:09,834 --> 00:29:11,367
I don't want to with someone
602
00:29:11,367 --> 00:29:13,300
who sacrificed their life
603
00:29:13,300 --> 00:29:14,734
and called it love...
604
00:29:17,033 --> 00:29:18,334
to be with me.
605
00:29:21,434 --> 00:29:23,734
Neither do i.
606
00:29:39,467 --> 00:29:40,934
Ta-da!
607
00:29:42,534 --> 00:29:43,567
What's that?
608
00:29:43,567 --> 00:29:45,901
It's a quadruple bypass sundae.
609
00:29:45,901 --> 00:29:47,367
Huh. Four kinds of ice cream,
610
00:29:48,968 --> 00:29:50,000
what's that?
611
00:29:50,000 --> 00:29:51,534
It's a quadruple bypass sundae.
612
00:29:51,534 --> 00:29:53,467
Huh. Four kinds of ice cream,
613
00:29:53,467 --> 00:29:55,267
four kinds of toppings, four kinds of sauce.
614
00:29:55,267 --> 00:29:56,567
You want to give me a heart attack?
615
00:29:56,567 --> 00:29:58,300
It's the only thing i could think of
616
00:29:58,300 --> 00:30:00,200
that was sweeter than you.
617
00:30:00,200 --> 00:30:01,701
Well,
618
00:30:01,701 --> 00:30:03,767
i guess it beats getting hell was that for?
619
00:30:03,767 --> 00:30:06,501
That's to remind you what'll happen to you
620
00:30:06,501 --> 00:30:10,567
if you ever stop being the most loving son a mother has ever had.
621
00:30:12,701 --> 00:30:13,868
Wouldn't you agree, ben?
622
00:30:13,868 --> 00:30:15,067
Oh, i'd be scared not to.
623
00:30:19,334 --> 00:30:21,634
Hey, kid.
624
00:30:21,634 --> 00:30:23,033
Can you bring us some water?
625
00:30:26,400 --> 00:30:28,267
Did you ever hear of "please"?
626
00:30:31,234 --> 00:30:33,033
Sit down.
627
00:30:33,033 --> 00:30:34,367
Well, what did i do now?
628
00:30:36,501 --> 00:30:37,767
We got your report card.
629
00:30:37,767 --> 00:30:39,901
Oh, shit.
630
00:30:39,901 --> 00:30:41,801
You passed every subject
631
00:30:41,801 --> 00:30:43,501
with "bs" and "cs".
632
00:30:43,501 --> 00:30:45,901
No shit? That's awesome, dude.
633
00:30:45,901 --> 00:30:48,501
That means you get to graduate with your class.
634
00:30:48,501 --> 00:30:50,801
Next step, m.i.t.
635
00:30:50,801 --> 00:30:53,067
That's theongahela institute of typing.
636
00:30:55,901 --> 00:30:57,000
What's this?
637
00:30:57,000 --> 00:30:58,767
It's a journal,
638
00:30:58,767 --> 00:30:59,868
to write stuff in.
639
00:31:02,467 --> 00:31:03,534
"H.n.b."
640
00:31:03,534 --> 00:31:06,000
They're your initials,
641
00:31:06,000 --> 00:31:07,434
if you'd like them to be.
642
00:31:09,000 --> 00:31:10,701
Hunter novotny-bruckner.
643
00:31:11,868 --> 00:31:13,934
Instead of being our foster son,
644
00:31:13,934 --> 00:31:16,000
we'd like you to be our real son.
645
00:31:17,067 --> 00:31:19,734
That is, if you'd like us to be your fathers.
646
00:31:21,334 --> 00:31:23,067
You mean, you want to adopt me?
647
00:31:24,567 --> 00:31:25,968
As soon as possible,
648
00:31:25,968 --> 00:31:27,734
in case prop 14 passes.
649
00:31:34,601 --> 00:31:35,734
So what do you say?
650
00:31:40,934 --> 00:31:42,501
"Today,
651
00:31:42,501 --> 00:31:45,767
michael and ben asked me
652
00:31:45,767 --> 00:31:47,367
to be their son...
653
00:31:52,167 --> 00:31:53,267
i said 'yes.'"
654
00:32:07,300 --> 00:32:08,834
It's a rehearsal dinner but what's to rehearse?
655
00:32:08,834 --> 00:32:10,100
They say, "i do," then they do it.
656
00:32:11,501 --> 00:32:14,033
But what do you get the man who's had everyone?
657
00:32:15,434 --> 00:32:16,868
A water buffalo.
658
00:32:17,968 --> 00:32:19,968
Why the hell would brian want to fuck that?
659
00:32:19,968 --> 00:32:22,434
It's to help cambodian farmers plough their fields
660
00:32:22,434 --> 00:32:24,534
and provide milk for their children.
661
00:32:24,534 --> 00:32:27,033
Well, that is so much more imaginative
662
00:32:27,033 --> 00:32:28,868
than another boring old...
663
00:32:28,868 --> 00:32:30,968
stngeir erlidren.
664
00:32:30,968 --> 00:32:33,467
Well, that is so much more imaginative
665
00:32:33,467 --> 00:32:35,167
than another boring old...
666
00:32:35,167 --> 00:32:37,300
sterli silng place setting from tiffany's.
667
00:32:48,701 --> 00:32:50,667
We would like to thank you all
668
00:32:50,667 --> 00:32:52,133
for coming to our rehearsal dinner.
669
00:32:54,968 --> 00:32:57,434
Howeveherer, t nothing to rehearse.
670
00:32:58,868 --> 00:33:00,033
The wedding's off.
671
00:33:08,968 --> 00:33:10,667
No, it's true.
672
00:33:10,667 --> 00:33:12,267
We decided not to get married.
673
00:33:23,567 --> 00:33:25,968
How the fuck do you return a water buffalo?
674
00:33:28,868 --> 00:33:30,601
Based on our previous discussion,
675
00:33:30,601 --> 00:33:33,334
i came up with a campaign that's more...
676
00:33:33,334 --> 00:33:34,701
in line with your vision.
677
00:33:35,634 --> 00:33:36,701
Cynthia.
678
00:33:41,167 --> 00:33:43,400
Now we're cooking. Nice work, brian.
679
00:33:43,400 --> 00:33:45,133
It's exactly what i had in mind.
680
00:33:45,133 --> 00:33:46,434
Intimate, warm,
681
00:33:46,434 --> 00:33:48,334
romantic.
682
00:33:48,334 --> 00:33:51,434
All the feelings a woman associates with love-making.
683
00:33:51,434 --> 00:33:52,501
Right, cynthia?
684
00:33:53,400 --> 00:33:54,834
Uh, some women.
685
00:33:56,000 --> 00:33:58,100
But there's only one problem.
686
00:33:58,100 --> 00:34:00,300
Women aren't going to be buying a little pill
687
00:34:00,300 --> 00:34:02,267
to make their dicks hard.
688
00:34:02,267 --> 00:34:03,667
Men are.
689
00:34:03,667 --> 00:34:04,868
Straight, gay,
690
00:34:04,868 --> 00:34:06,968
democrat, republican, doesn't matter.
691
00:34:06,968 --> 00:34:09,801
They're all paying 10 bucks a pop
692
00:34:09,801 --> 00:34:11,601
for the same reason.
693
00:34:11,601 --> 00:34:13,767
And trust me, ms. Dixon,
694
00:34:13,767 --> 00:34:15,634
it's not to rekindle the flame.
695
00:34:16,734 --> 00:34:18,133
They want to fuck.
696
00:34:19,367 --> 00:34:20,968
They want tO Shoot their loads
697
00:34:20,968 --> 00:34:24,434
as often as they can, as hard as they can,
698
00:34:24,434 --> 00:34:26,634
all night long if tcan.
699
00:34:26,634 --> 00:34:28,133
Not cuddle in
700
00:34:29,167 --> 00:34:30,634
not cuddle in front of the fire
701
00:34:30,634 --> 00:34:33,000
with some nice lady who looks like their mother.
702
00:34:33,000 --> 00:34:35,734
Despite your personal feelings, we want the ad.
703
00:34:35,734 --> 00:34:37,167
You can't have it.
704
00:34:38,201 --> 00:34:39,401
Because,
705
00:34:39,401 --> 00:34:41,134
despite these conservative times,
706
00:34:41,134 --> 00:34:43,067
it's still all about sex.
707
00:34:43,067 --> 00:34:48,834
So i suggest that you take your business elsewhere.
708
00:35:02,567 --> 00:35:04,234
I made us a little something.
709
00:35:04,234 --> 00:35:05,900
Thanks. I am famished.
710
00:35:07,067 --> 00:35:09,033
I tagged all the pieces we're going to put in storage,
711
00:35:09,033 --> 00:35:10,134
the ones we're selling
712
00:35:10,134 --> 00:35:11,300
and the ones we're giving away.
713
00:35:11,300 --> 00:35:12,334
I don't suppose there's any point
714
00:35:12,334 --> 00:35:13,933
in keeping this old table.
715
00:35:13,933 --> 00:35:15,634
Christ, you're such a shikseh.
716
00:35:16,567 --> 00:35:17,634
Why don't you just say it?
717
00:35:17,634 --> 00:35:19,634
You want the table. I don't.
718
00:35:19,634 --> 00:35:21,933
I just thought it's a shame to...
719
00:35:21,933 --> 00:35:24,367
All right. I want the table. Good.
720
00:35:24,367 --> 00:35:25,634
We'll keep it.
721
00:35:26,868 --> 00:35:29,834
I keep telling myself it's just a house.
722
00:35:29,834 --> 00:35:33,000
A bunch of notvery-grand or even spacious rooms,
723
00:35:33,000 --> 00:35:35,701
but everywhere i look, i see us.
724
00:35:35,701 --> 00:35:38,834
Hmmm. Like over there,
725
00:35:38,834 --> 00:35:40,200
at gus'bris.
726
00:35:40,200 --> 00:35:42,300
Two, in the kitchen,
727
00:35:43,167 --> 00:35:44,234
now!
728
00:35:45,167 --> 00:35:47,000
You mean, his almostbris.
729
00:35:49,300 --> 00:35:51,100
Or the front gate
730
00:35:51,100 --> 00:35:52,634
where i proposed to you.
731
00:35:58,033 --> 00:36:00,200
Or the time i was sitting there and...
732
00:36:01,501 --> 00:36:02,601
you told me...
733
00:36:02,601 --> 00:36:04,768
i'll stay until after the baby's born.
734
00:36:07,467 --> 00:36:08,534
What?
735
00:36:10,634 --> 00:36:12,200
Nothing.
736
00:36:12,200 --> 00:36:13,501
Just a bad memory.
737
00:36:14,601 --> 00:36:15,967
They're part of us too.
738
00:36:17,601 --> 00:36:19,967
Without them...
739
00:36:19,967 --> 00:36:22,167
how do we appreciate the good ones?
740
00:36:29,100 --> 00:36:30,834
What do you say...
741
00:36:30,834 --> 00:36:33,167
we make one more memory?
742
00:36:49,134 --> 00:36:51,067
Mmm.
743
00:36:51,067 --> 00:36:53,467
The glories of nature.
744
00:36:53,467 --> 00:36:55,768
The "beautiful for spacious skies",
745
00:36:55,768 --> 00:36:58,634
the "purple mountain's majesty".
746
00:36:58,634 --> 00:37:00,634
Huh. Don't forget the "fruited plains".
747
00:37:01,701 --> 00:37:04,434
Aren't you glad you came? Mmm.
748
00:37:04,434 --> 00:37:05,768
Thrilled.
749
00:37:05,768 --> 00:37:07,768
Would have lost the room deposit if we hadn't.
750
00:37:09,933 --> 00:37:11,667
Well, honey, i know it's not exactly
751
00:37:11,667 --> 00:37:14,701
the romantic getaway you'd hoped for, but, um...
752
00:37:14,901 --> 00:37:17,734
i promise you, you're going to have a fabulous birthday anyway.
753
00:37:21,233 --> 00:37:23,001
God. Oh, god.
754
00:37:23,001 --> 00:37:25,034
Talk about your fire hazard.
755
00:37:25,034 --> 00:37:26,667
Thatng's thiore flaming than you.
756
00:37:26,667 --> 00:37:28,701
Geez. It's 40 candles.
757
00:37:28,701 --> 00:37:30,567
One for every year, plus one to grow on.
758
00:37:30,567 --> 00:37:32,701
Oh, do you have to remind me?
759
00:37:32,701 --> 00:37:35,233
Well, it's quite an achievement to get to be your age.
760
00:37:36,400 --> 00:37:38,334
You know wh i mat
761
00:37:38,334 --> 00:37:39,834
well, hurry up and make a wish
762
00:37:39,834 --> 00:37:42,001
before the place burns down.
763
00:37:42,934 --> 00:37:44,901
Huh. You know...
764
00:37:46,467 --> 00:37:48,934
every year, i always wish for the same thing:
765
00:37:48,934 --> 00:37:50,034
A boyfriend.
766
00:37:50,934 --> 00:37:54,333
Someone to love, who'll love me.
767
00:37:58,233 --> 00:38:00,367
This year i think i'm going to wish for something else.
768
00:38:03,400 --> 00:38:06,734
The wisdom and the maturity to realize that...
769
00:38:06,734 --> 00:38:08,968
i won't find what i want by looking for it.
770
00:38:11,434 --> 00:38:14,167
Not expect someone else to give me what i never gave myself.
771
00:38:16,801 --> 00:38:19,867
That i'm not a half waiting to be made a whole.
772
00:38:24,701 --> 00:38:27,867
And even if that special person never comes along...
773
00:38:38,968 --> 00:38:40,367
i'll be just fine.
774
00:38:55,734 --> 00:38:56,767
Ted?
775
00:38:59,534 --> 00:39:01,001
Blake?
776
00:39:01,001 --> 00:39:02,901
I thought it was you.
777
00:39:02,901 --> 00:39:05,500
Oh... what are you doing here?
778
00:39:05,500 --> 00:39:07,068
I'm on the gay ski team now.
779
00:39:08,734 --> 00:39:11,367
And it's gay ski week.
780
00:39:11,367 --> 00:39:12,734
Right. Huh!
781
00:39:13,634 --> 00:39:17,567
Ah... uh, you remember... emmett.
782
00:39:17,567 --> 00:39:20,233
Yeah, wow. Uh, what a surprise.
783
00:39:20,233 --> 00:39:22,834
And teddy was just about to hang up his skis.
784
00:39:22,834 --> 00:39:25,001
Huh! You ski?
785
00:39:25,001 --> 00:39:26,901
I'm lucky if i can walk. No, we're...
786
00:39:26,901 --> 00:39:28,634
we're here for my birthday.
787
00:39:28,634 --> 00:39:30,267
Uh, strictly as friends.
788
00:39:33,500 --> 00:39:34,667
Happy birthday.
789
00:39:36,068 --> 00:39:37,167
Thanks.
790
00:39:38,068 --> 00:39:39,634
And y... you, uh... uh...
791
00:39:40,867 --> 00:39:42,400
no.
792
00:39:42,400 --> 00:39:43,801
Oh.
793
00:39:43,801 --> 00:39:45,767
I'm with, uh, 11 other men.
794
00:39:50,201 --> 00:39:51,734
well, you know, i...
795
00:39:51,734 --> 00:39:53,667
i always preferred the...
796
00:39:59,367 --> 00:40:00,467
fulfilling.
797
00:40:05,834 --> 00:40:07,068
Well, i'll, uh...
798
00:40:08,500 --> 00:40:09,767
catch you later.
799
00:40:09,767 --> 00:40:12,334
Uh, no, hey. Hey...
800
00:40:12,334 --> 00:40:14,867
why not now?
801
00:40:14,867 --> 00:40:16,934
Yummy cake to myself. His
802
00:40:27,400 --> 00:40:28,467
thanks, em.
803
00:40:39,834 --> 00:40:41,534
Pardon me,
804
00:40:41,534 --> 00:40:43,367
but aren't you emmett honeycutt
805
00:40:43,367 --> 00:40:45,567
of the hazelhurst, mississippi honeycutts?
806
00:40:47,968 --> 00:40:50,167
Why, yes i am.
807
00:40:50,167 --> 00:40:51,534
And, uh, you are...?
808
00:40:51,534 --> 00:40:52,601
Ah...
809
00:40:53,634 --> 00:40:54,467
oh my god.
810
00:40:54,467 --> 00:40:56,601
You're calvin culpe
811
00:40:56,601 --> 00:40:57,968
pp and, uh, you are...?
812
00:40:57,968 --> 00:40:59,034
Ah...
813
00:41:00,068 --> 00:41:02,567
oh my god.
814
00:41:02,567 --> 00:41:04,167
You're calvin culpeer. Pp
815
00:41:05,634 --> 00:41:09,133
You were on the boys' swim team in high school.
816
00:41:09,133 --> 00:41:10,300
I used to go to those meets
817
00:41:10,300 --> 00:41:11,300
just hoping your trunks would slip off.
818
00:41:11,300 --> 00:41:14,801
Oh, now...
819
00:41:14,801 --> 00:41:15,934
So did i.
820
00:41:17,068 --> 00:41:18,167
Hmm...
821
00:41:20,100 --> 00:41:21,934
so, uh, what do you say
822
00:41:21,934 --> 00:41:24,267
we go back to my room and, uh...
823
00:41:25,200 --> 00:41:26,867
reminiscout old times?
824
00:41:26,867 --> 00:41:28,801
There's not that mto reminisce about.
825
00:41:30,601 --> 00:41:31,667
I know.
826
00:41:35,834 --> 00:41:37,467
I love you, honey bun.
827
00:41:37,467 --> 00:41:39,334
I hope eve ry-dy peed.
828
00:41:40,467 --> 00:41:42,534
Whenever i used to take michael anywhere,
829
00:41:42,534 --> 00:41:44,367
no sooner we'd leave the house than he'd say,
830
00:41:44,367 --> 00:41:45,701
"ma, i gotta tinkle."
831
00:41:45,701 --> 00:41:47,834
And i'd say, "why?
832
00:41:47,834 --> 00:41:49,500
You couldn't have done it before you left the house?"
833
00:41:49,500 --> 00:41:52,133
Do you mind if we not relive the golden days of yesteryear?
834
00:41:52,133 --> 00:41:54,267
And i'd say, "why? So to speak. Ughter
835
00:41:54,267 --> 00:41:55,934
you couldn't have done it before you left the house?"
836
00:41:55,934 --> 00:41:59,367
Do you mind if we not relive the golden days of yesteryear?
837
00:41:59,367 --> 00:42:01,767
Tires, the water, the oil, the brakes. Cked the
838
00:42:01,767 --> 00:42:03,968
never send a fag to do a dyke's work.
839
00:42:03,968 --> 00:42:05,467
And remember to call
840
00:42:05,467 --> 00:42:07,968
when you arrive. Well, how can we forget
841
00:42:07,968 --> 00:42:10,434
when michael will be calling us every five minutes to remind us?
842
00:42:15,601 --> 00:42:17,567
Well, i guess it's time we... hold it.
843
00:42:18,767 --> 00:42:19,968
I don't care where you're going
844
00:42:19,968 --> 00:42:21,467
and i don't care what you're doing,
845
00:42:21,467 --> 00:42:23,233
but you better get your asses back here
846
00:42:23,233 --> 00:42:25,767
every thanksgiving, christmas, 4th of july,
847
00:42:25,767 --> 00:42:27,567
chanukahand mother's day.
848
00:42:29,200 --> 00:42:31,133
'Cause you know how i feel about family.
849
00:42:32,667 --> 00:42:35,567
Well, we wouldn't be one without you, deb.
850
00:42:35,567 --> 00:42:36,634
Huh!
851
00:42:40,667 --> 00:42:42,434
Take good care of my granddaughter.
852
00:42:49,034 --> 00:42:50,567
Mmmm... oh!
853
00:42:52,034 --> 00:42:53,200
I love you.
854
00:42:53,200 --> 00:42:54,400
Ready to roll.
855
00:42:54,400 --> 00:42:55,968
Mel. Brian.
856
00:42:55,968 --> 00:42:57,434
Don't you think i'm not coming utherp
857
00:42:57,434 --> 00:42:58,801
for my granddaughter's birthday,
858
00:42:58,801 --> 00:43:00,934
so you better make room.
859
00:43:08,734 --> 00:43:10,567
You'll be all right?
860
00:43:10,567 --> 00:43:12,267
Without you cwazy wesbians?
861
00:43:13,767 --> 00:43:15,400
I meant justin.
862
00:43:16,467 --> 00:43:19,068
He's a selfish prick,
863
00:43:19,068 --> 00:43:21,300
thinks only of himself.
864
00:43:21,300 --> 00:43:22,567
You taught him well.
865
00:43:30,001 --> 00:43:31,467
I know.
866
00:43:31,467 --> 00:43:32,934
I'm sorry.
867
00:43:34,734 --> 00:43:36,001
No apologies.
868
00:43:40,400 --> 00:43:41,467
No regrets.
869
00:43:43,601 --> 00:43:45,534
Are we leaving some time today?
870
00:43:58,601 --> 00:43:59,734
Goodbye, son.
871
00:44:13,233 --> 00:44:14,634
Bye-bye, sweetheart.
872
00:44:14,634 --> 00:44:16,634
Drive carefully.
873
00:44:16,634 --> 00:44:18,133
Call us when you get there.
874
00:44:19,233 --> 00:44:20,767
We miss you already.
875
00:44:20,767 --> 00:44:22,934
Bye. Have fun.
876
00:44:22,934 --> 00:44:24,100
See you soon.
877
00:44:24,100 --> 00:44:25,334
We love you.
878
00:44:25,334 --> 00:44:27,601
Bye-bye. Bye.
879
00:44:55,934 --> 00:44:57,100
When's your flight?
880
00:44:58,167 --> 00:44:59,267
10:00.
881
00:45:07,500 --> 00:45:09,434
I think i've finally found a place to stay.
882
00:45:09,434 --> 00:45:11,167
Daphne has a friend in the east village.
883
00:45:14,867 --> 00:45:18,200
Finding a work space is going to be difficult.
884
00:45:18,200 --> 00:45:20,300
Apparently, everything costs a fortune.
885
00:45:22,500 --> 00:45:24,267
Well, you'll manage. You always do.
886
00:45:30,801 --> 00:45:32,100
I'll be back.
887
00:45:34,100 --> 00:45:35,233
And you'll come there.
888
00:45:35,233 --> 00:45:36,434
We're going to see each other all the time.
889
00:45:36,434 --> 00:45:37,567
You don't know that.
890
00:45:40,300 --> 00:45:41,467
Neither do i.
891
00:45:48,767 --> 00:45:50,801
Whether we see each other next weekend
892
00:45:50,801 --> 00:45:52,034
or next month...
893
00:45:53,701 --> 00:45:55,667
never again...
894
00:45:55,667 --> 00:45:57,634
it doesn't matter. It's only time.
895
00:46:08,001 --> 00:46:09,100
Mmmm.
896
00:46:17,034 --> 00:46:18,267
You didn't return them?
897
00:46:20,233 --> 00:46:21,467
I didn't return them.
898
00:46:44,500 --> 00:46:46,001
We don't need rings or vows
899
00:46:46,001 --> 00:46:47,534
to prove that we love each other.
900
00:46:49,701 --> 00:46:51,034
We already know that.
901
00:47:02,367 --> 00:47:04,400
You did it.
902
00:47:04,400 --> 00:47:05,467
Did what?
903
00:47:10,334 --> 00:47:12,934
Became...
904
00:47:12,934 --> 00:47:15,500
the best homosexual you could possibly be.
905
00:50:40,034 --> 00:50:41,734
Thought you might like some company.
906
00:50:45,167 --> 00:50:47,201
Why are you out so late?
907
00:50:47,201 --> 00:50:49,500
It's barely midnight.
908
00:50:49,500 --> 00:50:52,201
The good old days, we'd just be heading off to babylon.
909
00:50:52,201 --> 00:50:53,533
Babylon'gones
910
00:50:54,867 --> 00:50:56,434
so are the good old days.
911
00:51:00,368 --> 00:51:01,567
Not yet.
912
00:51:10,900 --> 00:51:12,734
Christ.
913
00:51:12,734 --> 00:51:14,500
What did you expect?
914
00:51:16,234 --> 00:51:18,234
Dancing boys?
915
00:51:18,234 --> 00:51:20,201
Glitter falling from on high?
916
00:51:24,067 --> 00:51:25,334
This is where we came
917
00:51:25,334 --> 00:51:27,334
the night of our senior prom
918
00:51:27,334 --> 00:51:28,600
when we dumped our dates.
919
00:51:29,533 --> 00:51:32,767
Hmm, the ghastly judy zumholtz.
920
00:51:32,767 --> 00:51:35,967
And the equally dreadful carol kolodny.
921
00:51:35,967 --> 00:51:38,401
We snuck in. We got stoned.
922
00:51:38,401 --> 00:51:40,434
Danced with our shirts off.
923
00:51:40,434 --> 00:51:42,533
You got blown in the back room.
924
00:51:44,967 --> 00:51:46,500
This is where it all began.
925
00:51:48,167 --> 00:51:49,633
And ended.
926
00:51:52,234 --> 00:51:53,734
But it's who we are.
927
00:51:55,267 --> 00:51:56,734
It's what made us.
928
00:51:58,934 --> 00:52:00,800
Didn't you say that...
929
00:52:00,800 --> 00:52:03,001
that's all a cheap illusion,
930
00:52:03,001 --> 00:52:04,767
and that outside, life goes on
931
00:52:04,767 --> 00:52:07,101
but in here, nothing ever changes?
932
00:52:07,101 --> 00:52:08,633
I did say that. Yes.
933
00:52:10,500 --> 00:52:13,500
But that was before i understood...
934
00:52:13,500 --> 00:52:15,633
that some things aren't meant to change.
935
00:52:20,468 --> 00:52:21,834
Dance with me.
936
00:52:22,767 --> 00:52:24,533
Why not?
937
00:52:25,567 --> 00:52:28,401
Well, for one thing, there's no music.
938
00:52:28,401 --> 00:52:30,834
Of course there is. Can't you hear it?
939
00:52:30,834 --> 00:52:32,533
The old "thumpa-thumpa"?
940
00:52:35,468 --> 00:52:36,767
Oh, watch it, asshole.
941
00:52:36,767 --> 00:52:37,900
You want to bust your stitches?
942
00:52:37,900 --> 00:52:39,301
I'm fine.
943
00:52:41,700 --> 00:52:42,767
Come on.
944
00:52:44,401 --> 00:52:45,600
Come on!
945
00:52:45,600 --> 00:52:46,900
Shake that groove thing.
946
00:52:49,633 --> 00:52:51,301
You shake it, mikey.
947
00:52:53,367 --> 00:52:55,034
I am too... what? Old?
948
00:52:58,234 --> 00:53:00,067
You'll always be young.
949
00:53:00,067 --> 00:53:01,334
You'll always be beautiful.
950
00:53:01,334 --> 00:53:12,467
You're brian kinney, for fuck's sake.
951
00:53:30,367 --> 00:53:32,833
So what
952
00:53:32,833 --> 00:53:34,000
our song.
953
00:56:00,734 --> 00:56:03,100
So the thumpathumpa continues.
954
00:56:03,100 --> 00:56:06,134
It always will, no matter what happens,
955
00:56:06,134 --> 00:56:08,234
no matter who's president.
956
00:56:08,234 --> 00:56:11,000
As our lady of disco, the divine miss gloria gaynor,
957
00:56:11,000 --> 00:56:13,634
has always sung to us:
958
00:56:13,634 --> 00:56:15,501
"We will survive."
959
00:56:15,551 --> 00:56:20,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.