Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:01:35,304 --> 00:01:39,766
I...only...have...one question.
3
00:01:40,893 --> 00:01:40,934
After we're married...
4
00:01:40,934 --> 00:01:42,394
After we're married...
5
00:01:43,770 --> 00:01:43,812
..will you still blow me?
6
00:01:43,812 --> 00:01:46,815
..will you still blow me?
7
00:01:48,150 --> 00:01:48,192
Ever the romantic.
8
00:01:48,192 --> 00:01:49,693
Ever the romantic.
9
00:01:51,195 --> 00:01:51,236
That depends.
10
00:01:51,236 --> 00:01:52,738
That depends.
11
00:01:53,906 --> 00:01:53,947
If you still fuck me
in every room of...um...
12
00:01:53,947 --> 00:01:57,576
If you still fuck me
in every room of...um...
13
00:01:58,619 --> 00:01:58,660
What are we gonna call it?
14
00:01:58,660 --> 00:02:00,204
What are we gonna call it?
15
00:02:01,872 --> 00:02:01,914
Mandalay?
16
00:02:01,914 --> 00:02:03,415
Mandalay?
17
00:02:04,458 --> 00:02:04,499
Xanadu?
18
00:02:04,499 --> 00:02:06,043
Xanadu?
19
00:02:06,043 --> 00:02:06,084
Wuthering Heights?
20
00:02:06,084 --> 00:02:08,587
Wuthering Heights?
21
00:02:09,630 --> 00:02:09,671
I'll leave the christening up to you.
22
00:02:09,671 --> 00:02:11,715
I'll leave the christening up to you.
23
00:02:12,758 --> 00:02:12,799
Brighton!
24
00:02:12,799 --> 00:02:14,301
Brighton!
25
00:02:19,264 --> 00:02:19,306
Bri...tin...
26
00:02:19,306 --> 00:02:21,266
Bri...tin...
27
00:02:21,266 --> 00:02:21,308
It's amazing, isn't it?
28
00:02:21,308 --> 00:02:23,310
It's amazing, isn't it?
29
00:02:23,310 --> 00:02:23,352
I wouldn't go that far.
30
00:02:23,352 --> 00:02:25,229
I wouldn't go that far.
31
00:02:25,229 --> 00:02:25,270
I mean, that it's really happening.
32
00:02:25,270 --> 00:02:27,189
I mean, that it's really happening.
33
00:02:30,400 --> 00:02:30,442
I can just see their faces
when they get their announcements.
34
00:02:30,442 --> 00:02:34,404
I can just see their faces
when they get their announcements.
35
00:02:35,822 --> 00:02:35,864
Jesus fucking Christ!
36
00:02:35,864 --> 00:02:38,534
Jesus fucking Christ!
37
00:02:38,534 --> 00:02:38,575
What is it, Deb?
38
00:02:38,575 --> 00:02:40,077
What is it, Deb?
39
00:02:40,077 --> 00:02:40,118
Brian and Justin are getting married.
40
00:02:40,118 --> 00:02:41,995
Brian and Justin are getting married.
41
00:02:44,289 --> 00:02:44,331
It just goes to show,
42
00:02:44,331 --> 00:02:46,416
It just goes to show,
43
00:02:46,416 --> 00:02:46,458
if you love someone
long enough and hard enough...
44
00:02:46,458 --> 00:02:49,837
if you love someone
long enough and hard enough...
45
00:02:49,837 --> 00:02:49,878
You get a sore ass?
46
00:02:49,878 --> 00:02:51,338
You get a sore ass?
47
00:02:51,338 --> 00:02:51,380
There's only one explanation.
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,173
There's only one explanation.
49
00:02:54,216 --> 00:02:54,258
He must've knocked up Sunshine.
50
00:02:54,258 --> 00:02:55,843
He must've knocked up Sunshine.
51
00:02:58,554 --> 00:02:58,595
This is fucking bullshit!
52
00:02:58,595 --> 00:03:00,472
This is fucking bullshit!
53
00:03:00,472 --> 00:03:00,514
I almost didn't give it to you.
54
00:03:00,514 --> 00:03:02,099
I almost didn't give it to you.
55
00:03:02,099 --> 00:03:02,140
I was afraid you'd
bust your stitches.
56
00:03:02,140 --> 00:03:03,559
I was afraid you'd
bust your stitches.
57
00:03:03,559 --> 00:03:03,600
I'm a defector. I'm a Stepford fag.
58
00:03:03,600 --> 00:03:06,103
I'm a defector. I'm a Stepford fag.
59
00:03:06,103 --> 00:03:06,144
I infected his boyfriend and now -
60
00:03:06,144 --> 00:03:08,021
I infected his boyfriend and now -
61
00:03:08,021 --> 00:03:08,063
"Please come
celebrate our commitment"?
62
00:03:08,063 --> 00:03:09,857
"Please come
celebrate our commitment"?
63
00:03:09,857 --> 00:03:09,898
I'm not gonna celebrate anything!
64
00:03:09,898 --> 00:03:11,608
I'm not gonna celebrate anything!
65
00:03:11,608 --> 00:03:11,650
Apple cinnamon pancakes.
66
00:03:11,650 --> 00:03:14,236
Apple cinnamon pancakes.
67
00:03:14,236 --> 00:03:14,278
Yum!
68
00:03:14,278 --> 00:03:16,238
Yum!
69
00:03:18,240 --> 00:03:18,282
Look, you and Brian have a long
and significant history, alright?
70
00:03:18,282 --> 00:03:21,618
Look, you and Brian have a long
and significant history, alright?
71
00:03:21,618 --> 00:03:21,660
There are a lot of strong feelings.
72
00:03:21,660 --> 00:03:23,412
There are a lot of strong feelings.
73
00:03:23,412 --> 00:03:23,453
Were.
No, are.
74
00:03:23,453 --> 00:03:24,955
Were.
No, are.
75
00:03:24,955 --> 00:03:24,997
Whether you wanna admit it or not,
you still love each other.
76
00:03:24,997 --> 00:03:27,541
Whether you wanna admit it or not,
you still love each other.
77
00:03:27,541 --> 00:03:27,583
I do not love him.
78
00:03:27,583 --> 00:03:29,042
I do not love him.
79
00:03:30,169 --> 00:03:30,210
I don't - and he certainly
doesn't love me.
80
00:03:30,210 --> 00:03:32,671
I don't - and he certainly
doesn't love me.
81
00:03:32,671 --> 00:03:32,713
I mean, did he show up once
to visit me at the hospital?
82
00:03:32,713 --> 00:03:35,382
I mean, did he show up once
to visit me at the hospital?
83
00:03:35,382 --> 00:03:35,424
As a matter of fact, he did.
84
00:03:35,424 --> 00:03:37,050
As a matter of fact, he did.
85
00:03:38,135 --> 00:03:38,177
I'm sure he'd never want me
to tell you this.
86
00:03:38,177 --> 00:03:40,220
I'm sure he'd never want me
to tell you this.
87
00:03:40,220 --> 00:03:40,262
As if I care.
88
00:03:40,262 --> 00:03:41,805
As if I care.
89
00:03:41,805 --> 00:03:41,847
The night of the bombing,
when you lost all that blood
90
00:03:41,847 --> 00:03:44,099
The night of the bombing,
when you lost all that blood
91
00:03:44,099 --> 00:03:44,141
and we were afraid
we were gonna lose you,
92
00:03:44,141 --> 00:03:46,185
and we were afraid
we were gonna lose you,
93
00:03:46,185 --> 00:03:46,226
Brian was with us in the ER.
94
00:03:46,226 --> 00:03:47,811
Brian was with us in the ER.
95
00:03:47,811 --> 00:03:47,853
He wanted to donate his own blood,
96
00:03:47,853 --> 00:03:50,022
He wanted to donate his own blood,
97
00:03:50,022 --> 00:03:50,063
but the doctor refused
to take it because he's gay.
98
00:03:50,063 --> 00:03:52,107
but the doctor refused
to take it because he's gay.
99
00:03:52,107 --> 00:03:52,149
Well, when Brian heard that,
he went into a rage.
100
00:03:52,149 --> 00:03:55,027
Well, when Brian heard that,
he went into a rage.
101
00:03:55,027 --> 00:03:55,068
He did?
102
00:03:55,068 --> 00:03:56,403
He did?
103
00:03:56,403 --> 00:03:56,445
Yeah, you should've seen him.
He was like a wild man.
104
00:03:56,445 --> 00:03:59,740
Yeah, you should've seen him.
He was like a wild man.
105
00:04:01,241 --> 00:04:01,283
Yeah, he can get that way.
106
00:04:01,283 --> 00:04:02,910
Yeah, he can get that way.
107
00:04:04,620 --> 00:04:04,661
Point is, a person wouldn't act
that way unless he loved someone.
108
00:04:04,661 --> 00:04:09,208
Point is, a person wouldn't act
that way unless he loved someone.
109
00:04:19,092 --> 00:04:19,134
When you're done clearing,
110
00:04:19,134 --> 00:04:20,719
When you're done clearing,
111
00:04:20,719 --> 00:04:20,761
take out the garbage
and make sure you mop the floor.
112
00:04:20,761 --> 00:04:22,971
take out the garbage
and make sure you mop the floor.
113
00:04:22,971 --> 00:04:23,013
Anything else?
114
00:04:23,013 --> 00:04:24,598
Anything else?
115
00:04:24,598 --> 00:04:24,640
Thanks for reminding me - someone
blew their cookies in the gents.
116
00:04:24,640 --> 00:04:26,975
Thanks for reminding me - someone
blew their cookies in the gents.
117
00:04:26,975 --> 00:04:27,017
So glad I asked.
118
00:04:27,017 --> 00:04:28,727
So glad I asked.
119
00:04:33,190 --> 00:04:33,232
Hey, now, watch how
you're carrying that.
120
00:04:33,232 --> 00:04:34,942
Hey, now, watch how
you're carrying that.
121
00:04:34,942 --> 00:04:34,983
You break anything,
it comes out of your pay.
122
00:04:34,983 --> 00:04:36,860
You break anything,
it comes out of your pay.
123
00:04:36,860 --> 00:04:36,902
Aren't you being
a little rough on the kid?
124
00:04:36,902 --> 00:04:38,904
Aren't you being
a little rough on the kid?
125
00:04:38,904 --> 00:04:38,946
Hey, the kid doesn't like it here,
the kid can go back to school -
126
00:04:38,946 --> 00:04:41,949
Hey, the kid doesn't like it here,
the kid can go back to school -
127
00:04:41,949 --> 00:04:41,990
where he belongs.
128
00:04:41,990 --> 00:04:43,492
where he belongs.
129
00:04:43,492 --> 00:04:43,534
Go ahead - make my life miserable.
130
00:04:43,534 --> 00:04:45,369
Go ahead - make my life miserable.
131
00:04:45,369 --> 00:04:45,410
I'd rather clean toilets
for all eternity
132
00:04:45,410 --> 00:04:47,037
I'd rather clean toilets
for all eternity
133
00:04:47,037 --> 00:04:47,079
than go back to Shithole High.
134
00:04:47,079 --> 00:04:48,789
than go back to Shithole High.
135
00:04:48,789 --> 00:04:48,830
Good, 'cause without a diploma,
that's what you're gonna be doing.
136
00:04:48,830 --> 00:04:52,042
Good, 'cause without a diploma,
that's what you're gonna be doing.
137
00:04:55,045 --> 00:04:55,087
So, when did you join
the service industry?
138
00:04:55,087 --> 00:04:57,297
So, when did you join
the service industry?
139
00:04:57,297 --> 00:04:57,339
In case you've forgotten,
it's how I got my start.
140
00:04:57,339 --> 00:04:59,716
In case you've forgotten,
it's how I got my start.
141
00:05:00,801 --> 00:05:00,843
The Ironmen just lost
their fifth in a row.
142
00:05:00,843 --> 00:05:03,345
The Ironmen just lost
their fifth in a row.
143
00:05:03,345 --> 00:05:03,387
I guess they'd sooner go
straight to the cellar
144
00:05:03,387 --> 00:05:05,180
I guess they'd sooner go
straight to the cellar
145
00:05:05,180 --> 00:05:05,222
than gaily to the Super Bowl.
146
00:05:05,222 --> 00:05:06,765
than gaily to the Super Bowl.
147
00:05:06,765 --> 00:05:06,807
They've even got Markham
in there doing long throws.
148
00:05:06,807 --> 00:05:08,892
They've even got Markham
in there doing long throws.
149
00:05:08,892 --> 00:05:08,934
With that arm?
150
00:05:08,934 --> 00:05:10,686
With that arm?
151
00:05:10,686 --> 00:05:10,727
God, by half-time his wrist
must've been limper than mine.
152
00:05:10,727 --> 00:05:13,188
God, by half-time his wrist
must've been limper than mine.
153
00:05:14,606 --> 00:05:14,648
Plus his buns aren't
as cute as yours.
154
00:05:14,648 --> 00:05:16,525
Plus his buns aren't
as cute as yours.
155
00:05:26,326 --> 00:05:26,368
Uh, does anybody know
whose bag this is?
156
00:05:26,368 --> 00:05:28,579
Uh, does anybody know
whose bag this is?
157
00:05:29,788 --> 00:05:29,830
Um...
158
00:05:29,830 --> 00:05:31,331
Um...
159
00:05:32,541 --> 00:05:32,583
Did anyone leave a bag...
160
00:05:32,583 --> 00:05:34,084
Did anyone leave a bag...
161
00:05:38,297 --> 00:05:38,338
Carl?
162
00:05:38,338 --> 00:05:39,965
Carl?
163
00:05:39,965 --> 00:05:40,007
Don't panic.
I'll call the bomb squad.
164
00:05:40,007 --> 00:05:42,301
Don't panic.
I'll call the bomb squad.
165
00:05:42,301 --> 00:05:42,342
Excuse me, folks, does anyone own...
166
00:05:42,342 --> 00:05:44,595
Excuse me, folks, does anyone own...
167
00:05:44,595 --> 00:05:44,636
Honey, don't go near that!
There could be a bomb in there.
168
00:05:44,636 --> 00:05:47,014
Honey, don't go near that!
There could be a bomb in there.
169
00:05:48,682 --> 00:05:48,724
Huh, let's see.
170
00:05:48,724 --> 00:05:51,560
Huh, let's see.
171
00:05:52,936 --> 00:05:52,978
That's my lube, my butt plug,
my poppers, latest issue of 'Star'.
172
00:05:52,978 --> 00:05:58,442
That's my lube, my butt plug,
my poppers, latest issue of 'Star'.
173
00:05:58,442 --> 00:05:58,483
Poor Jennifer. Will she ever
find happiness without Brad?
174
00:05:58,483 --> 00:06:01,570
Poor Jennifer. Will she ever
find happiness without Brad?
175
00:06:02,988 --> 00:06:03,030
I suppose the only thing
remotely resembling a bomb
176
00:06:03,030 --> 00:06:05,157
I suppose the only thing
remotely resembling a bomb
177
00:06:05,157 --> 00:06:07,701
is the dvd of 'Alexander'
I rented from the video store.
178
00:06:11,747 --> 00:06:11,788
Yeah, I'll tell Lindsay and we'll
make a time to get together.
179
00:06:11,788 --> 00:06:14,625
Yeah, I'll tell Lindsay and we'll
make a time to get together.
180
00:06:15,667 --> 00:06:15,709
ok...thanks.
181
00:06:15,709 --> 00:06:17,753
ok...thanks.
182
00:06:19,296 --> 00:06:19,338
Oh! 196
00:06:19,338 --> 00:06:21,924 Oh! 197
183
00:06:21,965 --> 00:06:24,301
Honey, what did I tell you
about getting Mommy wet?
184
00:06:24,301 --> 00:06:24,343
It's a rocket.
185
00:06:24,343 --> 00:06:25,844
It's a rocket.
186
00:06:25,844 --> 00:06:25,886
Did you have to buy him that?
187
00:06:25,886 --> 00:06:27,387
Did you have to buy him that?
188
00:06:27,387 --> 00:06:27,429
Well, it's only water.
189
00:06:27,429 --> 00:06:28,972
Well, it's only water.
190
00:06:28,972 --> 00:06:29,014
That was Jennifer - there's
a couple interested in the house.
191
00:06:29,014 --> 00:06:31,683
That was Jennifer - there's
a couple interested in the house.
192
00:06:31,683 --> 00:06:31,725
Oh?
Oh...what?
193
00:06:31,725 --> 00:06:33,185
Oh?
Oh...what?
194
00:06:33,185 --> 00:06:33,227
Oh, nothing.
195
00:06:33,227 --> 00:06:34,728
Oh, nothing.
196
00:06:34,728 --> 00:06:34,770
Oh, having second thoughts?
197
00:06:34,770 --> 00:06:36,438
Oh, having second thoughts?
198
00:06:36,438 --> 00:06:36,480
Of course, but that doesn't mean
we shouldn't go through with it.
199
00:06:36,480 --> 00:06:39,650
Of course, but that doesn't mean
we shouldn't go through with it.
200
00:06:39,650 --> 00:06:39,691
Listen, it's a big decision.
201
00:06:39,691 --> 00:06:42,194
Listen, it's a big decision.
202
00:06:42,194 --> 00:06:42,236
I was up half the night
worrying about it myself.
203
00:06:42,236 --> 00:06:44,988
I was up half the night
worrying about it myself.
204
00:06:44,988 --> 00:06:45,030
Oh, I thought it was the enchiladas.
205
00:06:45,030 --> 00:06:46,573
Oh, I thought it was the enchiladas.
206
00:06:46,573 --> 00:06:46,615
When I look at our kids' faces,
I think, "Why should they grow up
207
00:06:46,615 --> 00:06:50,369
When I look at our kids' faces,
I think, "Why should they grow up
208
00:06:50,369 --> 00:06:50,410
"someplace where they're told
their parents are sick?"
209
00:06:50,410 --> 00:06:52,120
"someplace where they're told
their parents are sick?"
210
00:06:52,120 --> 00:06:52,162
Where they're hurt and humiliated.
211
00:06:52,162 --> 00:06:53,997
Where they're hurt and humiliated.
212
00:06:53,997 --> 00:06:54,039
That kind of pain is indelible.
You can never wash it off.
213
00:06:54,039 --> 00:06:57,334
That kind of pain is indelible.
You can never wash it off.
214
00:06:57,334 --> 00:06:57,376
We have to talk
to Brian and Michael first.
215
00:06:57,376 --> 00:06:59,920
We have to talk
to Brian and Michael first.
216
00:07:01,338 --> 00:07:01,380
Well, I'm sure Brian
won't have any problems.
217
00:07:01,380 --> 00:07:04,174
Well, I'm sure Brian
won't have any problems.
218
00:07:04,174 --> 00:07:04,216
He'll probably say, "So long, sonny
boy. Don't forget your old dad."
219
00:07:04,216 --> 00:07:07,594
He'll probably say, "So long, sonny
boy. Don't forget your old dad."
220
00:07:09,346 --> 00:07:09,388
Michael's another story.
221
00:07:09,388 --> 00:07:11,265
Michael's another story.
222
00:07:15,269 --> 00:07:15,310
If anyone had asked me,
223
00:07:15,310 --> 00:07:16,937
If anyone had asked me,
224
00:07:16,937 --> 00:07:16,979
I would've said I'd be doing
Britney and whoever's wedding first.
225
00:07:16,979 --> 00:07:19,898
I would've said I'd be doing
Britney and whoever's wedding first.
226
00:07:19,898 --> 00:07:19,940
Well, we'll be sure
to recommend you.
227
00:07:19,940 --> 00:07:21,608
Well, we'll be sure
to recommend you.
228
00:07:22,734 --> 00:07:22,776
Now, I've gone over your wish list
229
00:07:22,776 --> 00:07:24,486
Now, I've gone over your wish list
230
00:07:24,486 --> 00:07:24,528
and everything seems fairly
cut and dry - but fabulous -
231
00:07:24,528 --> 00:07:27,573
and everything seems fairly
cut and dry - but fabulous -
232
00:07:27,573 --> 00:07:27,614
except for this one little item here.
233
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
except for this one little item here.
234
00:07:30,033 --> 00:07:30,075
Golden gardenias?
235
00:07:30,075 --> 00:07:31,952
Golden gardenias?
236
00:07:31,952 --> 00:07:31,994
There's a Chinese legend that
once your lover breathes them
237
00:07:31,994 --> 00:07:34,162
There's a Chinese legend that
once your lover breathes them
238
00:07:34,162 --> 00:07:34,204
that he'll love you forever.
239
00:07:34,204 --> 00:07:35,706
that he'll love you forever.
240
00:07:35,706 --> 00:07:35,747
Oh, call the florist. Order a crate.
241
00:07:35,747 --> 00:07:38,542
Oh, call the florist. Order a crate.
242
00:07:38,542 --> 00:07:38,584
They only grow in the Xishuang Banna
Mountains in southern China.
243
00:07:38,584 --> 00:07:41,253
They only grow in the Xishuang Banna
Mountains in southern China.
244
00:07:41,253 --> 00:07:41,295
How about some petunias that only
grow in southern Pittsburgh?
245
00:07:41,295 --> 00:07:44,006
How about some petunias that only
grow in southern Pittsburgh?
246
00:07:44,006 --> 00:07:44,047
Hey, if Justin
wants golden gardenias...
247
00:07:44,047 --> 00:07:46,341
Hey, if Justin
wants golden gardenias...
248
00:07:46,341 --> 00:07:46,383
Alright, then he'll
have golden gardenias.
249
00:07:46,383 --> 00:07:49,636
Alright, then he'll
have golden gardenias.
250
00:07:52,139 --> 00:07:52,181
Michael, look at you! You're up.
251
00:07:52,181 --> 00:07:55,184
Michael, look at you! You're up.
252
00:07:55,184 --> 00:07:55,225
And out.
How are you feeling?
253
00:07:55,225 --> 00:07:57,686
And out.
How are you feeling?
254
00:07:57,686 --> 00:07:57,728
The doctor says I'll live,
provided I stay away from bombs.
255
00:07:57,728 --> 00:08:00,314
The doctor says I'll live,
provided I stay away from bombs.
256
00:08:02,900 --> 00:08:02,941
We were just...er...planning
the Taylor-Kinney nuptials.
257
00:08:02,941 --> 00:08:06,737
We were just...er...planning
the Taylor-Kinney nuptials.
258
00:08:06,737 --> 00:08:06,778
Well, don't let me disturb you.
259
00:08:06,778 --> 00:08:08,530
Well, don't let me disturb you.
260
00:08:08,530 --> 00:08:08,572
Oh, no. Actually, I was just leaving.
261
00:08:08,572 --> 00:08:10,324
Oh, no. Actually, I was just leaving.
262
00:08:10,324 --> 00:08:10,365
For China. If you would point
me in the right direction.
263
00:08:10,365 --> 00:08:13,994
For China. If you would point
me in the right direction.
264
00:08:20,042 --> 00:08:20,083
I got your invitation.
265
00:08:20,083 --> 00:08:22,085
I got your invitation.
266
00:08:22,085 --> 00:08:22,127
After I nearly died
a second time from shock...
267
00:08:22,127 --> 00:08:25,172
After I nearly died
a second time from shock...
268
00:08:26,798 --> 00:08:26,840
..I decided I'd come down
and say...congratulations.
269
00:08:26,840 --> 00:08:31,637
..I decided I'd come down
and say...congratulations.
270
00:08:33,805 --> 00:08:33,847
Well, I figure if it makes
Justin happy, what the hell?
271
00:08:33,847 --> 00:08:36,642
Well, I figure if it makes
Justin happy, what the hell?
272
00:08:36,642 --> 00:08:36,683
Like you've ever done
anything you don't wanna do.
273
00:08:36,683 --> 00:08:39,102
Like you've ever done
anything you don't wanna do.
274
00:08:39,102 --> 00:08:39,144
Mmm.
275
00:08:39,144 --> 00:08:40,604
Mmm.
276
00:08:41,647 --> 00:08:41,688
Well, as you so eloquently put it,
277
00:08:41,688 --> 00:08:43,315
Well, as you so eloquently put it,
278
00:08:43,315 --> 00:08:43,357
I can't go on being
an over-the-hill club boy forever.
279
00:08:43,357 --> 00:08:45,359
I can't go on being
an over-the-hill club boy forever.
280
00:08:47,277 --> 00:08:47,319
Still, no-one makes a better case
for perpetual immaturity than you.
281
00:08:47,319 --> 00:08:51,031
Still, no-one makes a better case
for perpetual immaturity than you.
282
00:08:54,535 --> 00:08:54,576
Look, what happened between us...
I...um...I just wanted to say...
283
00:08:54,576 --> 00:08:59,414
Look, what happened between us...
I...um...I just wanted to say...
284
00:08:59,414 --> 00:08:59,456
Forget it. I behaved like an asshole.
285
00:08:59,456 --> 00:09:01,792
Forget it. I behaved like an asshole.
286
00:09:03,168 --> 00:09:03,210
You behaved like a bigger one.
287
00:09:03,210 --> 00:09:04,670
You behaved like a bigger one.
288
00:09:11,009 --> 00:09:11,051
So...
289
00:09:11,051 --> 00:09:12,553
So...
290
00:09:14,555 --> 00:09:14,596
..you wanna be my best man?
291
00:09:14,596 --> 00:09:16,932
..you wanna be my best man?
292
00:09:17,975 --> 00:09:18,016
Really?
293
00:09:18,016 --> 00:09:19,560
Really?
294
00:09:19,560 --> 00:09:19,601
You always stood up for me.
295
00:09:19,601 --> 00:09:21,061
You always stood up for me.
296
00:09:22,604 --> 00:09:22,646
Why should now be any different?
297
00:09:22,646 --> 00:09:24,314
Why should now be any different?
298
00:09:38,495 --> 00:09:38,537
Hey. You're a married man.
299
00:09:38,537 --> 00:09:41,832
Hey. You're a married man.
300
00:09:41,832 --> 00:09:41,874
Not quite yet.
301
00:09:41,874 --> 00:09:43,333
Not quite yet.
302
00:10:16,200 --> 00:10:16,241
Always that second ball
that's the killer.
303
00:10:16,241 --> 00:10:17,826
Always that second ball
that's the killer.
304
00:10:17,826 --> 00:10:17,868
Yeah.
305
00:10:17,868 --> 00:10:19,036
Yeah.
306
00:10:20,162 --> 00:10:20,204
Cranberry juice and sparkling water.
307
00:10:20,204 --> 00:10:21,830
Cranberry juice and sparkling water.
308
00:10:21,830 --> 00:10:21,872
Cosmo.
Coming up.
309
00:10:21,872 --> 00:10:23,332
Cosmo.
Coming up.
310
00:10:23,332 --> 00:10:23,373
You know, the times
they sure are a-changing.
311
00:10:23,373 --> 00:10:25,292
You know, the times
they sure are a-changing.
312
00:10:25,292 --> 00:10:25,334
Whoever thought we'd have to pass
through a metal detector
313
00:10:25,334 --> 00:10:27,336
Whoever thought we'd have to pass
through a metal detector
314
00:10:27,336 --> 00:10:27,377
to get into Woody's?
315
00:10:27,377 --> 00:10:28,921
to get into Woody's?
316
00:10:28,921 --> 00:10:28,962
Yeah - or that Brian Kinney
would be getting hitched?
317
00:10:28,962 --> 00:10:31,632
Yeah - or that Brian Kinney
would be getting hitched?
318
00:10:31,632 --> 00:10:31,673
Or that I'd be turning 35.
I mean, it's unbelievable.
319
00:10:31,673 --> 00:10:34,468
Or that I'd be turning 35.
I mean, it's unbelievable.
320
00:10:35,552 --> 00:10:37,137
That is unbelievable.
321
00:10:38,263 --> 00:10:38,305
ok, 36.
322
00:10:38,305 --> 00:10:39,806
ok, 36.
323
00:10:41,433 --> 00:10:41,475
And a half?
324
00:10:41,475 --> 00:10:42,935
And a half?
325
00:10:44,937 --> 00:10:44,978
Alright, fine - 39.
326
00:10:44,978 --> 00:10:46,605
Alright, fine - 39.
327
00:10:46,605 --> 00:10:46,647
Anyway, I'm throwing myself
a little celebration down at Tango.
328
00:10:46,647 --> 00:10:48,941
Anyway, I'm throwing myself
a little celebration down at Tango.
329
00:10:48,941 --> 00:10:48,982
Oh, love that place.
330
00:10:48,982 --> 00:10:50,484
Oh, love that place.
331
00:10:50,484 --> 00:10:50,526
It's gonna be you and Drew,
Michael and Ben, Mel and Linz,
332
00:10:50,526 --> 00:10:54,196
It's gonna be you and Drew,
Michael and Ben, Mel and Linz,
333
00:10:54,196 --> 00:10:54,238
Brian and Justin.
334
00:10:54,238 --> 00:10:55,822
Brian and Justin.
335
00:10:55,822 --> 00:10:55,864
Mm-mm-mm. Teddy!
What?
336
00:10:55,864 --> 00:10:58,575
Mm-mm-mm. Teddy!
What?
337
00:10:58,575 --> 00:10:58,617
Well, it's...it's your birthday
and you're the only who's all alone.
338
00:10:58,617 --> 00:11:02,204
Well, it's...it's your birthday
and you're the only who's all alone.
339
00:11:03,330 --> 00:11:03,372
Maybe not for long.
340
00:11:03,372 --> 00:11:04,957
Maybe not for long.
341
00:11:04,957 --> 00:11:04,998
You met someone? Again?
342
00:11:04,998 --> 00:11:07,417
You met someone? Again?
343
00:11:07,417 --> 00:11:07,459
Not just someone. The one, Em.
344
00:11:07,459 --> 00:11:10,420
Not just someone. The one, Em.
345
00:11:10,420 --> 00:11:10,462
This time I think
I've really found him.
346
00:11:10,462 --> 00:11:12,214
This time I think
I've really found him.
347
00:11:12,214 --> 00:11:12,256
Teddy! Tell me, tell me, tell me!
348
00:11:12,256 --> 00:11:14,132
Teddy! Tell me, tell me, tell me!
349
00:11:14,132 --> 00:11:14,174
Who, where, when? How?
350
00:11:14,174 --> 00:11:15,759
Who, where, when? How?
351
00:11:15,759 --> 00:11:15,801
Well, I was sharing at AA
and he was sharing at AA,
352
00:11:15,801 --> 00:11:18,387
Well, I was sharing at AA
and he was sharing at AA,
353
00:11:18,387 --> 00:11:18,428
then we had some coffee,
354
00:11:18,428 --> 00:11:19,972
then we had some coffee,
355
00:11:19,972 --> 00:11:20,013
then we went back to my place
and we shared a little more.
356
00:11:20,013 --> 00:11:22,641
then we went back to my place
and we shared a little more.
357
00:11:22,641 --> 00:11:22,683
And his name? I need facts.
358
00:11:22,683 --> 00:11:24,268
And his name? I need facts.
359
00:11:24,268 --> 00:11:24,309
Hard - hopefully - facts!
360
00:11:24,309 --> 00:11:25,853
Hard - hopefully - facts!
361
00:11:25,853 --> 00:11:25,894
His name is Tad.
362
00:11:25,894 --> 00:11:27,479
His name is Tad.
363
00:11:27,479 --> 00:11:27,521
Oh, my God, that's so adorable.
364
00:11:27,521 --> 00:11:29,606
Oh, my God, that's so adorable.
365
00:11:29,606 --> 00:11:29,648
Tad'n'Ted. Ted'n'Tad.
366
00:11:29,648 --> 00:11:31,316
Tad'n'Ted. Ted'n'Tad.
367
00:11:31,316 --> 00:11:31,358
It was meant to be.
368
00:11:31,358 --> 00:11:32,943
It was meant to be.
369
00:11:32,943 --> 00:11:32,985
What's he look like?
I want an exact description.
370
00:11:32,985 --> 00:11:34,862
What's he look like?
I want an exact description.
371
00:11:34,862 --> 00:11:34,903
Uh...well...
he looks exactly like...uh...
372
00:11:34,903 --> 00:11:38,824
Uh...well...
he looks exactly like...uh...
373
00:11:45,497 --> 00:11:45,539
..that.
374
00:11:45,539 --> 00:11:46,665
..that.
375
00:11:53,463 --> 00:11:53,505
Tad, this is Emmett.
Emmett, this is Tad.
376
00:11:53,505 --> 00:11:56,300
Tad, this is Emmett.
Emmett, this is Tad.
377
00:11:56,300 --> 00:11:56,341
Hello, gorgeous.
378
00:11:56,341 --> 00:11:58,427
Hello, gorgeous.
379
00:11:58,427 --> 00:11:58,468
Ted talks about you all the time.
380
00:11:58,468 --> 00:12:00,137
Ted talks about you all the time.
381
00:12:00,137 --> 00:12:00,179
Yeah, well, if it can't
be repeated, then it's true.
382
00:12:00,179 --> 00:12:03,515
Yeah, well, if it can't
be repeated, then it's true.
383
00:12:04,600 --> 00:12:04,641
I've missed you.
384
00:12:04,641 --> 00:12:06,185
I've missed you.
385
00:12:06,185 --> 00:12:06,226
It's only been a day.
386
00:12:06,226 --> 00:12:08,145
It's only been a day.
387
00:12:08,145 --> 00:12:08,187
For a Monarch butterfly,
that's an entire lifetime.
388
00:12:08,187 --> 00:12:10,939
For a Monarch butterfly,
that's an entire lifetime.
389
00:12:10,939 --> 00:12:10,981
Aww...
390
00:12:10,981 --> 00:12:12,524
Aww...
391
00:12:17,196 --> 00:12:17,237
Top of the line appliances,
hardwood floors, 18 foot ceilings -
392
00:12:17,237 --> 00:12:21,658
Top of the line appliances,
hardwood floors, 18 foot ceilings -
393
00:12:21,658 --> 00:12:21,700
there's not another loft
like it in Pittsburgh.
394
00:12:21,700 --> 00:12:24,077
there's not another loft
like it in Pittsburgh.
395
00:12:25,120 --> 00:12:25,162
Yeah, I know. I've been here before.
396
00:12:25,162 --> 00:12:27,915
Yeah, I know. I've been here before.
397
00:12:27,915 --> 00:12:27,956
Everyone I show it to
has been here before.
398
00:12:27,956 --> 00:12:30,542
Everyone I show it to
has been here before.
399
00:12:31,668 --> 00:12:31,710
Um...here's the tear sheet.
It's got all the details.
400
00:12:31,710 --> 00:12:35,923
Um...here's the tear sheet.
It's got all the details.
401
00:12:35,923 --> 00:12:35,964
Just give me a call
if you're interested.
402
00:12:35,964 --> 00:12:39,176
Just give me a call
if you're interested.
403
00:12:41,595 --> 00:12:41,637
Mind giving me the tour?
404
00:12:41,637 --> 00:12:43,222
Mind giving me the tour?
405
00:12:43,222 --> 00:12:43,263
Well, I was just about to lock up.
406
00:12:43,263 --> 00:12:45,307
Well, I was just about to lock up.
407
00:12:45,307 --> 00:12:45,349
I'm sure you can
find your way around.
408
00:12:45,349 --> 00:12:47,267
I'm sure you can
find your way around.
409
00:12:47,267 --> 00:12:47,309
Mom...wait.
410
00:12:47,309 --> 00:12:49,561
Mom...wait.
411
00:12:50,687 --> 00:12:50,729
I'm really busy. I'm in a hurry.
412
00:12:50,729 --> 00:12:53,023
I'm really busy. I'm in a hurry.
413
00:12:55,901 --> 00:12:55,943
What's this?
414
00:12:55,943 --> 00:12:57,402
What's this?
415
00:13:13,043 --> 00:13:13,085
Oh...honey...this...
416
00:13:13,085 --> 00:13:15,963
Oh...honey...this...
417
00:13:17,506 --> 00:13:17,548
That is...
418
00:13:17,548 --> 00:13:19,049
That is...
419
00:13:20,843 --> 00:13:20,884
That...is just...
420
00:13:20,884 --> 00:13:22,469
That...is just...
421
00:13:23,929 --> 00:13:23,971
Unbelievable? I know.
422
00:13:23,971 --> 00:13:26,390
Unbelievable? I know.
423
00:13:28,308 --> 00:13:28,350
That seems to be
the general consensus.
424
00:13:28,350 --> 00:13:30,394
That seems to be
the general consensus.
425
00:13:33,188 --> 00:13:33,230
And by the way, it's for two -
426
00:13:33,230 --> 00:13:35,023
And by the way, it's for two -
427
00:13:35,023 --> 00:13:35,065
so bring anyone you like.
428
00:13:35,065 --> 00:13:36,692
so bring anyone you like.
429
00:13:37,776 --> 00:13:37,818
Anyone?
Yes.
430
00:13:37,818 --> 00:13:39,611
Anyone?
Yes.
431
00:13:42,114 --> 00:13:42,155
Alright.
432
00:13:42,155 --> 00:13:43,699
Alright.
433
00:13:45,659 --> 00:13:45,701
Oh, but I have one condition.
434
00:13:45,701 --> 00:13:48,453
Oh, but I have one condition.
435
00:13:48,453 --> 00:13:48,495
I promise I won't make any rude
references to his age - or yours.
436
00:13:48,495 --> 00:13:51,874
I promise I won't make any rude
references to his age - or yours.
437
00:13:51,874 --> 00:13:51,915
You're damn right you won't,
but that's not what I was gonna say.
438
00:13:51,915 --> 00:13:54,793
You're damn right you won't,
but that's not what I was gonna say.
439
00:13:56,170 --> 00:13:56,211
I get the first dance - after Brian.
440
00:13:56,211 --> 00:13:58,922
I get the first dance - after Brian.
441
00:13:58,922 --> 00:13:58,964
Uh...no fucking way!
442
00:13:58,964 --> 00:14:01,175
Uh...no fucking way!
443
00:14:01,175 --> 00:14:01,216
I don't care if it's corny,
444
00:14:01,216 --> 00:14:04,094
I don't care if it's corny,
445
00:14:04,094 --> 00:14:04,136
the last time we danced was...
your cousin Joanne's wedding.
446
00:14:04,136 --> 00:14:07,848
the last time we danced was...
your cousin Joanne's wedding.
447
00:14:07,848 --> 00:14:07,890
Yeah, I was six.
You still remember how to foxtrot?
448
00:14:07,890 --> 00:14:10,184
Yeah, I was six.
You still remember how to foxtrot?
449
00:14:10,184 --> 00:14:10,225
No.
Sure you do!
450
00:14:10,225 --> 00:14:12,269
No.
Sure you do!
451
00:14:12,269 --> 00:14:12,311
No, I don't!
Sure you do, come on.
452
00:14:12,311 --> 00:14:14,104
No, I don't!
Sure you do, come on.
453
00:14:14,104 --> 00:14:14,146
No...
Come on!
454
00:14:14,146 --> 00:14:15,689
No...
Come on!
455
00:14:15,689 --> 00:14:15,731
Come on.
456
00:14:15,731 --> 00:14:17,566
Come on.
457
00:14:17,566 --> 00:14:17,608
Mom.
458
00:14:17,608 --> 00:14:19,693
Mom.
459
00:14:21,612 --> 00:14:21,653
Well!
460
00:14:21,653 --> 00:14:23,572
Well!
461
00:14:29,244 --> 00:14:29,286
Well, what do you know?
462
00:14:29,286 --> 00:14:31,246
Well, what do you know?
463
00:14:31,246 --> 00:14:31,288
You're never too big
to dance with your mom.
464
00:14:31,288 --> 00:14:33,457
You're never too big
to dance with your mom.
465
00:14:38,545 --> 00:14:38,587
The owner of the Ironmen called.
He wants me to come back.
466
00:14:38,587 --> 00:14:41,381
The owner of the Ironmen called.
He wants me to come back.
467
00:14:41,381 --> 00:14:41,423
Well, it's about time he realised
that winning the championship
468
00:14:41,423 --> 00:14:44,176
Well, it's about time he realised
that winning the championship
469
00:14:44,176 --> 00:14:44,218
is more important
than who you're fucking.
470
00:14:44,218 --> 00:14:46,220
is more important
than who you're fucking.
471
00:14:46,220 --> 00:14:46,261
Even if it is me.
472
00:14:46,261 --> 00:14:48,138
Even if it is me.
473
00:14:48,138 --> 00:14:48,180
I just hope my team-mates
feel the same way.
474
00:14:48,180 --> 00:14:50,432
I just hope my team-mates
feel the same way.
475
00:14:50,432 --> 00:14:50,474
Don't worry about them.
Just do what you do best.
476
00:14:50,474 --> 00:14:53,060
Don't worry about them.
Just do what you do best.
477
00:14:53,060 --> 00:14:53,101
Well...second best.
478
00:14:53,101 --> 00:14:54,770
Well...second best.
479
00:14:56,897 --> 00:14:56,939
Emmett...thanks.
480
00:14:56,939 --> 00:14:59,775
Emmett...thanks.
481
00:14:59,775 --> 00:14:59,816
For what?
482
00:14:59,816 --> 00:15:01,360
For what?
483
00:15:01,360 --> 00:15:01,401
Being there. Helping me.
484
00:15:01,401 --> 00:15:03,612
Being there. Helping me.
485
00:15:03,612 --> 00:15:03,654
All I did was lend
a little back-field support.
486
00:15:03,654 --> 00:15:07,199
All I did was lend
a little back-field support.
487
00:15:07,199 --> 00:15:07,241
It's your victory. Your...touchdown.
488
00:15:07,241 --> 00:15:11,537
It's your victory. Your...touchdown.
489
00:15:12,955 --> 00:15:12,996
The first one's for you.
490
00:15:12,996 --> 00:15:14,665
The first one's for you.
491
00:15:20,838 --> 00:15:20,879
Try one of the lace cookies.
492
00:15:20,879 --> 00:15:22,881
Try one of the lace cookies.
493
00:15:22,881 --> 00:15:22,923
Depends on what they're laced with.
494
00:15:22,923 --> 00:15:24,758
Depends on what they're laced with.
495
00:15:24,758 --> 00:15:24,800
How's my darling little daughter?
496
00:15:24,800 --> 00:15:26,301
How's my darling little daughter?
497
00:15:26,301 --> 00:15:26,343
Gorgeous as ever.
498
00:15:26,343 --> 00:15:27,886
Gorgeous as ever.
499
00:15:27,886 --> 00:15:27,928
You know what,
I'm gonna go give her a squeeze.
500
00:15:27,928 --> 00:15:29,972
You know what,
I'm gonna go give her a squeeze.
501
00:15:29,972 --> 00:15:30,013
Uh, before you do, there's something
we need to discuss with both of you.
502
00:15:30,013 --> 00:15:34,893
Uh, before you do, there's something
we need to discuss with both of you.
503
00:15:38,647 --> 00:15:38,689
Homemade cookies.
We must be in trouble.
504
00:15:38,689 --> 00:15:42,609
Homemade cookies.
We must be in trouble.
505
00:15:44,152 --> 00:15:44,194
I...um...
506
00:15:44,194 --> 00:15:46,071
I...um...
507
00:15:48,407 --> 00:15:48,448
I don't quite know
how to tell you this.
508
00:15:48,448 --> 00:15:50,284
I don't quite know
how to tell you this.
509
00:15:51,326 --> 00:15:51,368
I do...uh...
510
00:15:51,368 --> 00:15:52,953
I do...uh...
511
00:15:52,953 --> 00:15:52,995
Linz and I talked it over
and we decided we wanna move.
512
00:15:52,995 --> 00:15:56,248
Linz and I talked it over
and we decided we wanna move.
513
00:15:56,248 --> 00:15:56,290
What - the place getting
too tight for the four of you?
514
00:15:56,290 --> 00:15:58,500
What - the place getting
too tight for the four of you?
515
00:15:58,500 --> 00:15:58,542
Heading off to the suburbs?
516
00:15:58,542 --> 00:16:00,127
Heading off to the suburbs?
517
00:16:00,127 --> 00:16:00,169
I suppose you could
think of it as that.
518
00:16:00,169 --> 00:16:02,796
I suppose you could
think of it as that.
519
00:16:02,796 --> 00:16:02,838
We wanna move to Canada.
520
00:16:02,838 --> 00:16:04,548
We wanna move to Canada.
521
00:16:11,263 --> 00:16:11,305
To Toronto.
522
00:16:11,305 --> 00:16:13,015
To Toronto.
523
00:16:13,015 --> 00:16:13,056
It's not really very far.
524
00:16:13,056 --> 00:16:15,726
It's not really very far.
525
00:16:15,726 --> 00:16:15,767
Hell, you even bicycled there.
526
00:16:15,767 --> 00:16:17,686
Hell, you even bicycled there.
527
00:16:17,686 --> 00:16:17,728
Flying time it's only 45 minutes.
528
00:16:17,728 --> 00:16:20,480
Flying time it's only 45 minutes.
529
00:16:20,480 --> 00:16:20,522
It's still a foreign country.
530
00:16:20,522 --> 00:16:22,191
It's still a foreign country.
531
00:16:22,191 --> 00:16:22,232
Well, it's not like Uzbekistan
or the emirate of Qatar.
532
00:16:22,232 --> 00:16:25,068
Well, it's not like Uzbekistan
or the emirate of Qatar.
533
00:16:26,195 --> 00:16:26,236
Are those real places?
534
00:16:26,236 --> 00:16:27,779
Are those real places?
535
00:16:27,779 --> 00:16:27,821
How the fuck should I know?
536
00:16:27,821 --> 00:16:29,990
How the fuck should I know?
537
00:16:29,990 --> 00:16:30,032
But...why would you...
538
00:16:30,032 --> 00:16:31,783
But...why would you...
539
00:16:31,783 --> 00:16:31,825
I thought my marrying
Justin was a big shock.
540
00:16:31,825 --> 00:16:34,620
I thought my marrying
Justin was a big shock.
541
00:16:34,620 --> 00:16:34,661
The point is,
we no longer feel safe here.
542
00:16:34,661 --> 00:16:37,164
The point is,
we no longer feel safe here.
543
00:16:38,832 --> 00:16:38,874
Or even welcome in our own country.
544
00:16:38,874 --> 00:16:41,168
Or even welcome in our own country.
545
00:16:41,168 --> 00:16:41,210
At least there we won't be treated
like second-class citizens.
546
00:16:41,210 --> 00:16:44,421
At least there we won't be treated
like second-class citizens.
547
00:16:44,421 --> 00:16:44,463
Make that third-class
if Proposition 14 passes.
548
00:16:44,463 --> 00:16:47,341
Make that third-class
if Proposition 14 passes.
549
00:16:47,341 --> 00:16:47,382
You're talking about
taking jr and Gus.
550
00:16:47,382 --> 00:16:50,761
You're talking about
taking jr and Gus.
551
00:16:52,054 --> 00:16:52,095
That's why, before we do anything,
we want your approval.
552
00:16:52,095 --> 00:16:56,350
That's why, before we do anything,
we want your approval.
553
00:16:58,435 --> 00:16:58,477
Your blessing.
554
00:16:58,477 --> 00:17:00,062
Your blessing.
555
00:17:01,396 --> 00:17:01,438
Otherwise, we don't go.
556
00:17:01,438 --> 00:17:03,649
Otherwise, we don't go.
557
00:17:13,033 --> 00:17:13,075
Hi. How are you?
Good evening.
558
00:17:13,075 --> 00:17:14,576
Hi. How are you?
Good evening.
559
00:17:14,576 --> 00:17:14,618
Yeah, table for Schmidt?
560
00:17:14,618 --> 00:17:16,453
Yeah, table for Schmidt?
561
00:17:16,453 --> 00:17:16,495
Oh, yes.
ok. Thanks.
562
00:17:16,495 --> 00:17:17,955
Oh, yes.
ok. Thanks.
563
00:17:22,292 --> 00:17:22,334
I am so sorry I'm late.
564
00:17:22,334 --> 00:17:24,044
I am so sorry I'm late.
565
00:17:24,044 --> 00:17:24,086
Is everything alright?
566
00:17:24,086 --> 00:17:25,587
Is everything alright?
567
00:17:25,587 --> 00:17:25,629
Mmm. Just crazy hectic.
568
00:17:25,629 --> 00:17:27,172
Mmm. Just crazy hectic.
569
00:17:27,172 --> 00:17:27,214
ok. I was concerned.
570
00:17:27,214 --> 00:17:29,174
ok. I was concerned.
571
00:17:29,174 --> 00:17:29,216
I left you three messages.
You didn't call back.
572
00:17:29,216 --> 00:17:31,552
I left you three messages.
You didn't call back.
573
00:17:31,552 --> 00:17:31,593
I'm sorry, I didn't
have time to check my cell.
574
00:17:31,593 --> 00:17:33,762
I'm sorry, I didn't
have time to check my cell.
575
00:17:33,762 --> 00:17:33,804
Uh...yep, three messages.
576
00:17:33,804 --> 00:17:36,014
Uh...yep, three messages.
577
00:17:36,014 --> 00:17:36,056
So, what's so urgent?
578
00:17:36,056 --> 00:17:38,058
So, what's so urgent?
579
00:17:38,058 --> 00:17:38,100
Why don't you listen?
580
00:17:38,100 --> 00:17:39,768
Why don't you listen?
581
00:17:41,144 --> 00:17:41,186
ok.
582
00:17:41,186 --> 00:17:42,980
ok.
583
00:17:51,738 --> 00:17:51,780
I love you...
584
00:17:51,780 --> 00:17:53,282
I love you...
585
00:17:57,703 --> 00:17:57,744
I love you...
586
00:17:57,744 --> 00:17:59,246
I love you...
587
00:18:03,792 --> 00:18:03,834
I love you!
588
00:18:03,834 --> 00:18:05,377
I love you!
589
00:18:07,421 --> 00:18:07,462
Well, I have a message for you.
590
00:18:07,462 --> 00:18:09,339
Well, I have a message for you.
591
00:18:09,339 --> 00:18:09,381
Thank you for loving me.
592
00:18:09,381 --> 00:18:12,342
Thank you for loving me.
593
00:18:12,342 --> 00:18:12,384
You're very welcome.
594
00:18:12,384 --> 00:18:14,303
You're very welcome.
595
00:18:14,303 --> 00:18:14,344
And for being concerned.
596
00:18:14,344 --> 00:18:17,306
And for being concerned.
597
00:18:17,306 --> 00:18:17,347
Any time.
598
00:18:17,347 --> 00:18:18,849
Any time.
599
00:18:22,060 --> 00:18:22,102
What? Do I have a zit?
600
00:18:22,102 --> 00:18:25,772
What? Do I have a zit?
601
00:18:27,357 --> 00:18:27,399
Is there something
caught in my teeth?
602
00:18:27,399 --> 00:18:28,901
Is there something
caught in my teeth?
603
00:18:28,901 --> 00:18:28,942
No.
604
00:18:28,942 --> 00:18:30,402
No.
605
00:18:32,154 --> 00:18:32,196
Then...why are you staring?
606
00:18:32,196 --> 00:18:35,032
Then...why are you staring?
607
00:18:36,450 --> 00:18:36,491
I'm just looking.
608
00:18:36,491 --> 00:18:38,702
I'm just looking.
609
00:18:38,702 --> 00:18:38,744
For anything in particular?
610
00:18:38,744 --> 00:18:40,787
For anything in particular?
611
00:18:40,787 --> 00:18:40,829
The imperfection.
612
00:18:40,829 --> 00:18:43,540
The imperfection.
613
00:18:43,540 --> 00:18:43,582
Oh...
614
00:18:43,582 --> 00:18:46,084
Oh...
615
00:18:46,084 --> 00:18:46,126
There are plenty, believe me.
616
00:18:46,126 --> 00:18:48,045
There are plenty, believe me.
617
00:18:48,045 --> 00:18:48,086
I don't see any.
618
00:18:48,086 --> 00:18:50,172
I don't see any.
619
00:18:51,340 --> 00:18:51,381
It's the lighting.
Trust me, they're there.
620
00:18:51,381 --> 00:18:53,509
It's the lighting.
Trust me, they're there.
621
00:18:55,552 --> 00:18:55,594
Oh, I have a few myself.
622
00:18:55,594 --> 00:18:57,846
Oh, I have a few myself.
623
00:19:00,349 --> 00:19:00,390
I'll tell you what.
624
00:19:00,390 --> 00:19:01,892
I'll tell you what.
625
00:19:03,352 --> 00:19:03,393
I'll overlook yours
if you overlook mine.
626
00:19:03,393 --> 00:19:05,896
I'll overlook yours
if you overlook mine.
627
00:19:09,316 --> 00:19:09,358
Deal.
628
00:19:09,358 --> 00:19:11,151
Deal.
629
00:19:12,236 --> 00:19:12,277
Let's eat.
630
00:19:12,277 --> 00:19:13,779
Let's eat.
631
00:19:16,323 --> 00:19:16,365
I've been fair.
I've been more than fair.
632
00:19:16,365 --> 00:19:18,992
I've been fair.
I've been more than fair.
633
00:19:18,992 --> 00:19:19,034
I even gave up my custody
until she's much older.
634
00:19:19,034 --> 00:19:21,411
I even gave up my custody
until she's much older.
635
00:19:21,411 --> 00:19:21,453
This is going too far.
636
00:19:21,453 --> 00:19:23,539
This is going too far.
637
00:19:25,290 --> 00:19:25,332
This shit's really mellow.
638
00:19:25,332 --> 00:19:26,834
This shit's really mellow.
639
00:19:28,168 --> 00:19:28,210
Try some.
640
00:19:28,210 --> 00:19:29,711
Try some.
641
00:19:33,215 --> 00:19:33,257
I mean, there's only so far
you can bend before you break.
642
00:19:33,257 --> 00:19:36,051
I mean, there's only so far
you can bend before you break.
643
00:19:38,428 --> 00:19:38,470
I like that one.
644
00:19:38,470 --> 00:19:40,013
I like that one.
645
00:19:40,013 --> 00:19:40,055
Did you just make that up?
646
00:19:40,055 --> 00:19:42,099
Did you just make that up?
647
00:19:42,099 --> 00:19:42,140
I can't believe you're ok with this.
648
00:19:42,140 --> 00:19:44,685
I can't believe you're ok with this.
649
00:19:45,811 --> 00:19:45,853
The way I figure it,
it's just a free trip to Rio.
650
00:19:45,853 --> 00:19:48,397
The way I figure it,
it's just a free trip to Rio.
651
00:19:48,397 --> 00:19:48,438
How do you figure that?
652
00:19:48,438 --> 00:19:50,607
How do you figure that?
653
00:19:50,607 --> 00:19:50,649
All those frequent flyer miles.
654
00:19:50,649 --> 00:19:53,318
All those frequent flyer miles.
655
00:19:53,318 --> 00:19:53,360
Yeah, like I can see you
on a plane every weekend to Toronto.
656
00:19:53,360 --> 00:19:56,446
Yeah, like I can see you
on a plane every weekend to Toronto.
657
00:19:57,990 --> 00:19:58,031
No, but I can see you.
658
00:19:58,031 --> 00:20:01,034
No, but I can see you.
659
00:20:02,494 --> 00:20:02,536
Like they said, it's just
a hop, skip and a jump...
660
00:20:02,536 --> 00:20:05,038
Like they said, it's just
a hop, skip and a jump...
661
00:20:05,038 --> 00:20:05,080
I don't wanna talk about this.
662
00:20:05,080 --> 00:20:06,540
I don't wanna talk about this.
663
00:20:08,375 --> 00:20:08,417
Fine, let's talk
about something else.
664
00:20:08,417 --> 00:20:10,252
Fine, let's talk
about something else.
665
00:20:15,132 --> 00:20:15,174
What should I wear to my wedding?
666
00:20:15,174 --> 00:20:16,675
What should I wear to my wedding?
667
00:20:19,303 --> 00:20:19,344
My mom wants me
to wear the gown she wore,
668
00:20:19,344 --> 00:20:21,638
My mom wants me
to wear the gown she wore,
669
00:20:21,638 --> 00:20:21,680
but, let's face it,
she never had much luck.
670
00:20:21,680 --> 00:20:25,601
but, let's face it,
she never had much luck.
671
00:20:25,601 --> 00:20:25,642
It really wouldn't bother you,
would it, if they moved away.
672
00:20:25,642 --> 00:20:28,103
It really wouldn't bother you,
would it, if they moved away.
673
00:20:28,103 --> 00:20:28,145
If you never saw your son again.
674
00:20:28,145 --> 00:20:29,646
If you never saw your son again.
675
00:20:31,106 --> 00:20:31,148
He's with his two moms.
676
00:20:31,148 --> 00:20:32,816
He's with his two moms.
677
00:20:33,859 --> 00:20:33,901
They're back together again.
678
00:20:33,901 --> 00:20:35,485
They're back together again.
679
00:20:36,904 --> 00:20:36,945
One big happy family.
680
00:20:36,945 --> 00:20:38,447
One big happy family.
681
00:20:48,040 --> 00:20:48,081
So, even if it will cause me
a momentary twinge of regret,
682
00:20:48,081 --> 00:20:51,210
So, even if it will cause me
a momentary twinge of regret,
683
00:20:51,210 --> 00:20:51,251
on the rare occasion
that I think of him...
684
00:20:51,251 --> 00:20:53,003
on the rare occasion
that I think of him...
685
00:20:55,672 --> 00:20:55,714
..I'd say he'll be better off.
686
00:20:55,714 --> 00:20:59,927
..I'd say he'll be better off.
687
00:20:59,927 --> 00:20:59,968
Yeah, well, you were never
much in his life anyway.
688
00:20:59,968 --> 00:21:02,763
Yeah, well, you were never
much in his life anyway.
689
00:21:06,683 --> 00:21:06,725
No, I never was.
690
00:21:06,725 --> 00:21:08,268
No, I never was.
691
00:21:34,503 --> 00:21:34,545
Congratulations, baby.
Thanks.
692
00:21:34,545 --> 00:21:36,630
Congratulations, baby.
Thanks.
693
00:21:36,630 --> 00:21:36,672
First win in weeks, thanks to you.
694
00:21:36,672 --> 00:21:39,007
First win in weeks, thanks to you.
695
00:21:39,007 --> 00:21:39,049
That was some game!
God, you were absolutely...
696
00:21:39,049 --> 00:21:41,134
That was some game!
God, you were absolutely...
697
00:21:41,134 --> 00:21:41,176
Awesome, dude!
698
00:21:41,176 --> 00:21:42,719
Awesome, dude!
699
00:21:42,719 --> 00:21:42,761
Well, I really appreciate
you guys coming to cheer me on.
700
00:21:42,761 --> 00:21:45,180
Well, I really appreciate
you guys coming to cheer me on.
701
00:21:45,180 --> 00:21:45,222
Are you kidding? Even an 'Ab Fab'
marathon wouldn't keep me away.
702
00:21:45,222 --> 00:21:47,599
Are you kidding? Even an 'Ab Fab'
marathon wouldn't keep me away.
703
00:21:48,642 --> 00:21:48,684
Wait, honey.
704
00:21:48,684 --> 00:21:50,018
Wait, honey.
705
00:21:50,018 --> 00:21:50,060
The last thing you need
is to go out with lipstick on.
706
00:21:50,060 --> 00:21:52,521
The last thing you need
is to go out with lipstick on.
707
00:21:52,521 --> 00:21:52,563
When you scored the winning
touchdown, the fans went nuts!
708
00:21:52,563 --> 00:21:55,649
When you scored the winning
touchdown, the fans went nuts!
709
00:21:55,649 --> 00:21:55,691
Yeah, except for
a couple of name-callers,
710
00:21:55,691 --> 00:21:57,317
Yeah, except for
a couple of name-callers,
711
00:21:57,317 --> 00:21:57,359
but Deb told them
to shut the fuck up
712
00:21:57,359 --> 00:21:59,194
but Deb told them
to shut the fuck up
713
00:21:59,194 --> 00:21:59,236
or she'd shove their
Budweisers up their butts.
714
00:21:59,236 --> 00:22:01,154
or she'd shove their
Budweisers up their butts.
715
00:22:01,154 --> 00:22:01,196
And that is a direct quote!
Uh, that's great.
716
00:22:01,196 --> 00:22:03,907
And that is a direct quote!
Uh, that's great.
717
00:22:03,907 --> 00:22:03,949
So, you catch that guy with Boyd?
718
00:22:03,949 --> 00:22:05,576
So, you catch that guy with Boyd?
719
00:22:05,576 --> 00:22:05,617
Oh, you mean his tight end?
720
00:22:05,617 --> 00:22:07,202
Oh, you mean his tight end?
721
00:22:08,912 --> 00:22:08,954
Excuse me?
722
00:22:08,954 --> 00:22:10,497
Excuse me?
723
00:22:10,497 --> 00:22:10,539
Let it go.
724
00:22:10,539 --> 00:22:12,165
Let it go.
725
00:22:14,585 --> 00:22:14,626
If you guys wanna continue
your 5-game losing streak,
726
00:22:14,626 --> 00:22:17,129
If you guys wanna continue
your 5-game losing streak,
727
00:22:17,129 --> 00:22:17,171
I can play for another team.
728
00:22:17,171 --> 00:22:19,256
I can play for another team.
729
00:22:19,256 --> 00:22:19,298
I'm sure they wouldn't mind winning.
730
00:22:19,298 --> 00:22:21,717
I'm sure they wouldn't mind winning.
731
00:22:21,717 --> 00:22:21,758
If you want a shot at the Super Bowl,
732
00:22:21,758 --> 00:22:23,635
If you want a shot at the Super Bowl,
733
00:22:23,635 --> 00:22:23,677
not to mention all the bonuses,
endorsements and perks,
734
00:22:23,677 --> 00:22:26,555
not to mention all the bonuses,
endorsements and perks,
735
00:22:26,555 --> 00:22:26,597
I suggest you keep your mouths shut.
736
00:22:26,597 --> 00:22:28,891
I suggest you keep your mouths shut.
737
00:22:31,351 --> 00:22:31,393
Sorry, Drew.
It was just a joke.
738
00:22:31,393 --> 00:22:33,937
Sorry, Drew.
It was just a joke.
739
00:22:35,397 --> 00:22:35,439
Great game.
Yeah, great game.
740
00:22:35,439 --> 00:22:38,108
Great game.
Yeah, great game.
741
00:22:38,108 --> 00:22:38,150
Drew! Phil Jansen, Channel 5 News.
742
00:22:38,150 --> 00:22:40,152
Drew! Phil Jansen, Channel 5 News.
743
00:22:40,152 --> 00:22:40,194
Do you think
your performance tonight
744
00:22:40,194 --> 00:22:41,737
Do you think
your performance tonight
745
00:22:41,737 --> 00:22:41,778
will put to bed any rumours...
746
00:22:41,778 --> 00:22:43,238
will put to bed any rumours...
747
00:22:50,621 --> 00:22:50,662
I like the minimalist
direction your work's taking.
748
00:22:50,662 --> 00:22:53,415
I like the minimalist
direction your work's taking.
749
00:22:54,458 --> 00:22:54,499
Luckily, you're not an art critic.
750
00:22:54,499 --> 00:22:56,210
Luckily, you're not an art critic.
751
00:22:56,210 --> 00:22:56,251
It's the seating chart
for our wedding dinner.
752
00:22:56,251 --> 00:22:59,546
It's the seating chart
for our wedding dinner.
753
00:22:59,546 --> 00:22:59,588
Oh...
754
00:22:59,588 --> 00:23:02,132
Oh...
755
00:23:02,132 --> 00:23:02,174
Homo, lesbian, homo,
lesbian, homo, lesbian.
756
00:23:02,174 --> 00:23:06,803
Homo, lesbian, homo,
lesbian, homo, lesbian.
757
00:23:08,263 --> 00:23:08,305
I hope Mel and Linz don't
leave town before the wedding.
758
00:23:08,305 --> 00:23:11,350
I hope Mel and Linz don't
leave town before the wedding.
759
00:23:11,350 --> 00:23:11,391
It will fuck up my entire
seating arrangement.
760
00:23:11,391 --> 00:23:13,060
It will fuck up my entire
seating arrangement.
761
00:23:14,394 --> 00:23:14,436
Something tells me
they're not going anywhere.
762
00:23:14,436 --> 00:23:16,522
Something tells me
they're not going anywhere.
763
00:23:19,566 --> 00:23:19,608
Pope Michael is never
gonna give his blessing.
764
00:23:19,608 --> 00:23:23,820
Pope Michael is never
gonna give his blessing.
765
00:23:23,820 --> 00:23:23,862
I'd hate not seeing them.
766
00:23:23,862 --> 00:23:25,781
I'd hate not seeing them.
767
00:23:25,781 --> 00:23:25,822
Or the kids, especially Gus.
768
00:23:25,822 --> 00:23:28,700
Or the kids, especially Gus.
769
00:23:30,160 --> 00:23:30,202
I was there the night he was born.
I even named him.
770
00:23:30,202 --> 00:23:32,746
I was there the night he was born.
I even named him.
771
00:23:32,746 --> 00:23:32,788
I forgot about that.
772
00:23:32,788 --> 00:23:34,373
I forgot about that.
773
00:23:34,373 --> 00:23:34,414
I'm not surprised.
You were stoned out of your mind.
774
00:23:34,414 --> 00:23:37,167
I'm not surprised.
You were stoned out of your mind.
775
00:23:40,128 --> 00:23:40,170
And yet I have a vivid memory
of the subsequent events.
776
00:23:40,170 --> 00:23:43,006
And yet I have a vivid memory
of the subsequent events.
777
00:23:43,006 --> 00:23:43,048
I'm sure you do.
778
00:23:43,048 --> 00:23:45,008
I'm sure you do.
779
00:23:49,930 --> 00:23:49,972
What the fuck.
780
00:23:49,972 --> 00:23:51,473
What the fuck.
781
00:23:53,976 --> 00:23:54,017
It's their lives.
782
00:23:54,017 --> 00:23:55,519
It's their lives.
783
00:23:56,812 --> 00:23:56,854
It's their decision.
784
00:23:56,854 --> 00:23:58,438
It's their decision.
785
00:23:59,481 --> 00:23:59,523
You know, you amaze me.
786
00:23:59,523 --> 00:24:01,108
You know, you amaze me.
787
00:24:01,108 --> 00:24:01,149
He's your son and you're acting
like you don't give a shit.
788
00:24:01,149 --> 00:24:03,527
He's your son and you're acting
like you don't give a shit.
789
00:24:04,570 --> 00:24:04,611
They're his parents, not me.
790
00:24:04,611 --> 00:24:06,530
They're his parents, not me.
791
00:24:07,823 --> 00:24:07,865
I'm just...
An uncredited guest appearance.
792
00:24:07,865 --> 00:24:10,242
I'm just...
An uncredited guest appearance.
793
00:24:10,242 --> 00:24:10,284
I know.
794
00:24:10,284 --> 00:24:11,827
I know.
795
00:24:11,827 --> 00:24:11,869
You should give
yourself more credit.
796
00:24:11,869 --> 00:24:13,662
You should give
yourself more credit.
797
00:24:14,746 --> 00:24:14,788
I see how you are
when you're with him -
798
00:24:14,788 --> 00:24:16,665
I see how you are
when you're with him -
799
00:24:16,665 --> 00:24:16,707
it's like nobody else
on earth exists.
800
00:24:16,707 --> 00:24:18,876
it's like nobody else
on earth exists.
801
00:24:18,876 --> 00:24:18,917
And when he looks at you...
802
00:24:18,917 --> 00:24:20,460
And when he looks at you...
803
00:24:20,460 --> 00:24:20,502
You know, I don't think
you should seat your mom's boyfriend
804
00:24:20,502 --> 00:24:23,380
You know, I don't think
you should seat your mom's boyfriend
805
00:24:23,380 --> 00:24:23,422
next to Debbie unless
you're trying to scare him away.
806
00:24:23,422 --> 00:24:26,175
next to Debbie unless
you're trying to scare him away.
807
00:24:27,259 --> 00:24:27,301
Will you listen to me?
Are you listening?
808
00:24:27,301 --> 00:24:30,053
Will you listen to me?
Are you listening?
809
00:24:30,053 --> 00:24:30,095
Yeah, I'm listening.
810
00:24:30,095 --> 00:24:31,555
Yeah, I'm listening.
811
00:24:32,639 --> 00:24:32,681
You're not your father.
You love your son.
812
00:24:32,681 --> 00:24:34,933
You're not your father.
You love your son.
813
00:24:36,560 --> 00:24:36,602
Now, what's it gonna take
for you to admit it? Another bomb?
814
00:24:36,602 --> 00:24:39,021
Now, what's it gonna take
for you to admit it? Another bomb?
815
00:24:46,361 --> 00:24:46,403
I'm gonna go take a shower.
816
00:24:46,403 --> 00:24:47,946
I'm gonna go take a shower.
817
00:24:51,992 --> 00:24:52,034
You know what they say
about bags left unattended.
818
00:24:52,034 --> 00:24:54,745
You know what they say
about bags left unattended.
819
00:24:54,745 --> 00:24:54,786
Well, I thought they were gonna
blow up the fucking diner.
820
00:24:54,786 --> 00:24:57,164
Well, I thought they were gonna
blow up the fucking diner.
821
00:24:57,164 --> 00:24:57,206
Shows how paranoid you can get.
822
00:24:57,206 --> 00:24:58,874
Shows how paranoid you can get.
823
00:24:58,874 --> 00:24:58,916
Any more ziti for anyone? Michael?
824
00:24:58,916 --> 00:25:00,876
Any more ziti for anyone? Michael?
825
00:25:00,876 --> 00:25:00,918
No, thanks.
826
00:25:00,918 --> 00:25:02,461
No, thanks.
827
00:25:02,461 --> 00:25:02,503
You did the right thing, sweetheart.
828
00:25:02,503 --> 00:25:04,046
You did the right thing, sweetheart.
829
00:25:04,046 --> 00:25:04,087
Until we catch whoever planted
that bomb, you can't be too careful.
830
00:25:04,087 --> 00:25:08,091
Until we catch whoever planted
that bomb, you can't be too careful.
831
00:25:08,091 --> 00:25:08,133
It's no wonder Mel
and Linz wanna move away.
832
00:25:08,133 --> 00:25:09,968
It's no wonder Mel
and Linz wanna move away.
833
00:25:09,968 --> 00:25:10,010
Well, I don't care
what the reason is.
834
00:25:10,010 --> 00:25:11,720
Well, I don't care
what the reason is.
835
00:25:11,720 --> 00:25:11,762
You don't split up family.
836
00:25:11,762 --> 00:25:13,263
You don't split up family.
837
00:25:13,263 --> 00:25:13,305
That's all there is to that, period.
838
00:25:13,305 --> 00:25:14,765
That's all there is to that, period.
839
00:25:15,807 --> 00:25:15,849
Hey. We don't grab in this house.
840
00:25:15,849 --> 00:25:18,644
Hey. We don't grab in this house.
841
00:25:19,770 --> 00:25:19,811
We stand up, bend over and reach.
842
00:25:19,811 --> 00:25:23,273
We stand up, bend over and reach.
843
00:25:25,901 --> 00:25:25,943
You're saying you think
it's ok if they take jr?
844
00:25:25,943 --> 00:25:28,278
You're saying you think
it's ok if they take jr?
845
00:25:28,278 --> 00:25:28,320
No, no, but considering what's
going on in this country...
846
00:25:28,320 --> 00:25:32,366
No, no, but considering what's
going on in this country...
847
00:25:32,366 --> 00:25:32,407
At the risk of sounding unpopular,
it's not that bad.
848
00:25:32,407 --> 00:25:37,287
At the risk of sounding unpopular,
it's not that bad.
849
00:25:37,287 --> 00:25:37,329
Yeah, for you. You're not gay.
850
00:25:37,329 --> 00:25:39,164
Yeah, for you. You're not gay.
851
00:25:39,164 --> 00:25:39,206
Well, I don't see where you guys
got such a raw deal either.
852
00:25:39,206 --> 00:25:43,544
Well, I don't see where you guys
got such a raw deal either.
853
00:25:43,544 --> 00:25:43,585
Well, tell that to the families
of the people who were killed.
854
00:25:43,585 --> 00:25:47,214
Well, tell that to the families
of the people who were killed.
855
00:25:47,214 --> 00:25:47,256
If Michael hadn't been so lucky,
I'm sure you'd feel different.
856
00:25:47,256 --> 00:25:49,508
If Michael hadn't been so lucky,
I'm sure you'd feel different.
857
00:25:49,508 --> 00:25:49,550
I'm not saying you don't have
a reason to be concerned.
858
00:25:49,550 --> 00:25:51,802
I'm not saying you don't have
a reason to be concerned.
859
00:25:51,802 --> 00:25:51,844
If I was gay and I had kids,
I'd be worried too.
860
00:25:51,844 --> 00:25:55,305
If I was gay and I had kids,
I'd be worried too.
861
00:25:55,305 --> 00:25:55,347
But you gotta have faith.
862
00:25:55,347 --> 00:25:57,474
But you gotta have faith.
863
00:25:57,474 --> 00:25:57,516
The wind changes, tide turns.
864
00:25:57,516 --> 00:26:00,727
The wind changes, tide turns.
865
00:26:00,727 --> 00:26:00,769
While you're waiting
for the wind and the tide,
866
00:26:00,769 --> 00:26:02,813
While you're waiting
for the wind and the tide,
867
00:26:02,813 --> 00:26:02,855
I say you've gotta
stand up for yourself.
868
00:26:02,855 --> 00:26:04,481
I say you've gotta
stand up for yourself.
869
00:26:04,481 --> 00:26:04,523
Like Drew did.
That was totally awesome.
870
00:26:04,523 --> 00:26:06,358
Like Drew did.
That was totally awesome.
871
00:26:06,358 --> 00:26:06,400
Well, if it was so totally awesome,
maybe you could take a lesson.
872
00:26:06,400 --> 00:26:09,069
Well, if it was so totally awesome,
maybe you could take a lesson.
873
00:26:09,069 --> 00:26:09,111
Too skinny to play football.
874
00:26:09,111 --> 00:26:10,654
Too skinny to play football.
875
00:26:10,654 --> 00:26:10,696
You know what I mean.
876
00:26:10,696 --> 00:26:12,155
You know what I mean.
877
00:26:13,240 --> 00:26:13,282
Carl, honey, there's a chicken breast
right here with your name on it.
878
00:26:13,282 --> 00:26:15,909
Carl, honey, there's a chicken breast
right here with your name on it.
879
00:26:18,787 --> 00:26:18,829
Baby, are you alright?
880
00:26:18,829 --> 00:26:20,664
Baby, are you alright?
881
00:26:20,664 --> 00:26:20,706
You're awful quiet, sweetheart.
882
00:26:20,706 --> 00:26:22,875
You're awful quiet, sweetheart.
883
00:26:22,875 --> 00:26:22,916
If you're tired, why don't you
go upstairs and lie down?
884
00:26:22,916 --> 00:26:25,127
If you're tired, why don't you
go upstairs and lie down?
885
00:26:25,127 --> 00:26:25,169
It's ok, Mom. I'm fine.
886
00:26:25,169 --> 00:26:28,172
It's ok, Mom. I'm fine.
887
00:26:31,633 --> 00:26:31,675
ok. Who's ready for ice-cream?
888
00:26:31,675 --> 00:26:33,677
ok. Who's ready for ice-cream?
889
00:26:37,681 --> 00:26:37,723
Remember that critic
from 'Art Forum',
890
00:26:37,723 --> 00:26:39,892
Remember that critic
from 'Art Forum',
891
00:26:39,892 --> 00:26:39,933
the one you thought
was that other 'C' word?
892
00:26:39,933 --> 00:26:42,728
the one you thought
was that other 'C' word?
893
00:26:42,728 --> 00:26:42,769
Simon what's-his-name.
894
00:26:42,769 --> 00:26:44,313
Simon what's-his-name.
895
00:26:44,313 --> 00:26:44,354
He wrote an entire article about you.
896
00:26:44,354 --> 00:26:46,273
He wrote an entire article about you.
897
00:26:49,067 --> 00:26:49,109
So?
898
00:26:49,109 --> 00:26:50,611
So?
899
00:26:50,611 --> 00:26:50,652
Well, so, do you realise
how much buzz this has created?
900
00:26:50,652 --> 00:26:53,739
Well, so, do you realise
how much buzz this has created?
901
00:26:53,739 --> 00:26:53,780
I mean, I'm already getting calls
from galleries, collectors...
902
00:26:53,780 --> 00:26:56,074
I mean, I'm already getting calls
from galleries, collectors...
903
00:26:56,074 --> 00:26:56,116
That's nice.
904
00:26:56,116 --> 00:26:57,576
That's nice.
905
00:26:58,827 --> 00:26:58,869
'Nice'.
906
00:26:58,869 --> 00:27:00,370
'Nice'.
907
00:27:01,455 --> 00:27:01,496
Artists work for years -
their entire lives -
908
00:27:01,496 --> 00:27:03,957
Artists work for years -
their entire lives -
909
00:27:03,957 --> 00:27:03,999
and never get this kind of attention.
910
00:27:03,999 --> 00:27:05,542
and never get this kind of attention.
911
00:27:05,542 --> 00:27:05,584
The critics are raving about you,
912
00:27:05,584 --> 00:27:07,753
The critics are raving about you,
913
00:27:07,753 --> 00:27:07,794
people want to buy your work.
914
00:27:07,794 --> 00:27:09,630
people want to buy your work.
915
00:27:09,630 --> 00:27:09,671
Great. You can sell it to them.
916
00:27:09,671 --> 00:27:13,091
Great. You can sell it to them.
917
00:27:13,091 --> 00:27:13,133
Well, that's true, I could.
918
00:27:13,133 --> 00:27:15,260
Well, that's true, I could.
919
00:27:15,260 --> 00:27:15,302
But this is a chance
for you to move up.
920
00:27:15,302 --> 00:27:18,180
But this is a chance
for you to move up.
921
00:27:18,180 --> 00:27:18,222
Take the next step.
922
00:27:18,222 --> 00:27:19,848
Take the next step.
923
00:27:19,848 --> 00:27:19,890
Where?
924
00:27:19,890 --> 00:27:21,767
Where?
925
00:27:21,767 --> 00:27:21,808
New York.
944 00:27:21,808 --> 00:27:23,769
926
00:27:23,810 --> 00:27:26,146
No, I'm serious.
It's the centre of the art world.
927
00:27:26,146 --> 00:27:26,188
I know - if I can make it there,
I could make it anywhere.
928
00:27:26,188 --> 00:27:29,316
I know - if I can make it there,
I could make it anywhere.
929
00:27:29,316 --> 00:27:29,358
You've practically made it already.
All you have to do now is show up.
930
00:27:29,358 --> 00:27:32,194
You've practically made it already.
All you have to do now is show up.
931
00:27:32,194 --> 00:27:32,236
I can paint in Pittsburgh.
932
00:27:32,236 --> 00:27:33,987
I can paint in Pittsburgh.
933
00:27:35,572 --> 00:27:35,614
You think Warhol would've become
Warhol if he'd stayed here?
934
00:27:35,614 --> 00:27:38,951
You think Warhol would've become
Warhol if he'd stayed here?
935
00:27:38,951 --> 00:27:38,992
If it's so important,
why didn't you go?
936
00:27:38,992 --> 00:27:41,203
If it's so important,
why didn't you go?
937
00:27:41,203 --> 00:27:41,245
Because I didn't have your talent.
938
00:27:41,245 --> 00:27:43,997
Because I didn't have your talent.
939
00:27:43,997 --> 00:27:44,039
I know how much
this means to you,
940
00:27:44,039 --> 00:27:47,543
I know how much
this means to you,
941
00:27:47,543 --> 00:27:47,584
how much you believe in me -
you always have -
942
00:27:47,584 --> 00:27:50,128
how much you believe in me -
you always have -
943
00:27:50,128 --> 00:27:50,170
but New York isn't
my opportunity of a lifetime.
944
00:27:50,170 --> 00:27:53,465
but New York isn't
my opportunity of a lifetime.
945
00:27:54,508 --> 00:27:54,550
Brian is.
946
00:27:54,550 --> 00:27:56,176
Brian is.
947
00:28:34,464 --> 00:28:34,506
Feel the thump-a, thump-a?
948
00:28:34,506 --> 00:28:36,466
Feel the thump-a, thump-a?
949
00:28:36,466 --> 00:28:36,508
Yeah!
950
00:28:36,508 --> 00:28:38,302
Yeah!
951
00:28:38,302 --> 00:28:38,343
What's the thump-a, thump-a?
952
00:28:38,343 --> 00:28:40,179
What's the thump-a, thump-a?
953
00:28:40,179 --> 00:28:40,220
You know, it's the gay pulse that
keeps on beating no matter what.
954
00:28:40,220 --> 00:28:46,185
You know, it's the gay pulse that
keeps on beating no matter what.
955
00:28:48,145 --> 00:28:48,187
I can feel it.
956
00:28:48,187 --> 00:28:49,730
I can feel it.
957
00:28:49,730 --> 00:28:49,771
Yeah - so can I.
958
00:28:49,771 --> 00:28:52,191
Yeah - so can I.
959
00:29:08,957 --> 00:29:08,999
It can be disconcerting at first,
being the object of desire,
960
00:29:08,999 --> 00:29:12,669
It can be disconcerting at first,
being the object of desire,
961
00:29:12,669 --> 00:29:12,711
but you'll get used to it.
962
00:29:12,711 --> 00:29:14,755
but you'll get used to it.
963
00:29:15,756 --> 00:29:15,797
I did.
964
00:29:15,797 --> 00:29:17,299
I did.
965
00:29:18,342 --> 00:29:18,383
How about a drink?
966
00:29:18,383 --> 00:29:19,927
How about a drink?
967
00:29:19,927 --> 00:29:19,968
Oooh, Cosmo, please!
968
00:29:19,968 --> 00:29:21,512
Oooh, Cosmo, please!
969
00:29:21,512 --> 00:29:21,553
A girly drink? Have something
that puts hair on your chest.
970
00:29:21,553 --> 00:29:25,516
A girly drink? Have something
that puts hair on your chest.
971
00:29:25,516 --> 00:29:25,557
Why? I'll just have to shave it.
972
00:29:25,557 --> 00:29:27,434
Why? I'll just have to shave it.
973
00:29:47,329 --> 00:29:47,371
It's Romeo and Juliet.
974
00:29:47,371 --> 00:29:49,164
It's Romeo and Juliet.
975
00:29:49,164 --> 00:29:49,206
Who gets to be Romeo
and who gets to be Juliet?
976
00:29:49,206 --> 00:29:53,585
Who gets to be Romeo
and who gets to be Juliet?
977
00:29:53,585 --> 00:29:53,627
You can take turns being Juliet.
978
00:29:53,627 --> 00:29:55,170
You can take turns being Juliet.
979
00:29:55,170 --> 00:29:55,212
Are you here alone?
I'm with my Drewsie.
980
00:29:55,212 --> 00:29:57,756
Are you here alone?
I'm with my Drewsie.
981
00:29:57,756 --> 00:29:57,798
His team won today,
thanks to his divine touchdown.
982
00:29:57,798 --> 00:30:01,927
His team won today,
thanks to his divine touchdown.
983
00:30:01,927 --> 00:30:01,969
I love how you've adapted
your inimitable style
984
00:30:01,969 --> 00:30:03,971
I love how you've adapted
your inimitable style
985
00:30:03,971 --> 00:30:04,012
to the manly game of football.
986
00:30:04,012 --> 00:30:05,514
to the manly game of football.
987
00:30:05,514 --> 00:30:05,556
So, you're here celebrating?
988
00:30:05,556 --> 00:30:07,099
So, you're here celebrating?
989
00:30:07,099 --> 00:30:07,140
Yeah.
990
00:30:07,140 --> 00:30:08,809
Yeah.
991
00:30:08,809 --> 00:30:08,851
It's his first time in a gay club,
992
00:30:08,851 --> 00:30:10,519
It's his first time in a gay club,
993
00:30:10,519 --> 00:30:10,561
so he's feeling a little intimidated,
the poor baby.
994
00:30:10,561 --> 00:30:13,021
so he's feeling a little intimidated,
the poor baby.
995
00:30:16,441 --> 00:30:16,483
Know what? I'd better go save
my lost lamb from the wolves.
996
00:30:16,483 --> 00:30:19,194
Know what? I'd better go save
my lost lamb from the wolves.
997
00:30:19,194 --> 00:30:19,236
Ta!
998
00:30:19,236 --> 00:30:20,279
Ta!
999
00:30:20,279 --> 00:30:20,320
Ta!
1000
00:30:20,320 --> 00:30:21,780
Ta!
1001
00:30:23,156 --> 00:30:23,198
Em's great, isn't he?
1002
00:30:23,198 --> 00:30:24,741
Em's great, isn't he?
1003
00:30:24,741 --> 00:30:24,783
He's quite a character.
1004
00:30:24,783 --> 00:30:26,827
He's quite a character.
1005
00:30:26,827 --> 00:30:26,869
Yes, his flame burns bright,
but don't let that fool you.
1006
00:30:26,869 --> 00:30:30,747
Yes, his flame burns bright,
but don't let that fool you.
1007
00:30:30,747 --> 00:30:30,789
If it weren't for him...
1008
00:30:30,789 --> 00:30:32,541
If it weren't for him...
1009
00:30:35,961 --> 00:30:36,003
..I wouldn't be here
with you tonight.
1010
00:30:36,003 --> 00:30:37,588
..I wouldn't be here
with you tonight.
1011
00:30:37,588 --> 00:30:37,629
I'd like to get to know him.
1012
00:30:37,629 --> 00:30:39,631
I'd like to get to know him.
1013
00:30:39,631 --> 00:30:39,673
I'd like you to know all my friends.
1014
00:30:39,673 --> 00:30:41,592
I'd like you to know all my friends.
1015
00:30:41,592 --> 00:30:41,633
Michael, Ben...even Brian.
1016
00:30:41,633 --> 00:30:45,053
Michael, Ben...even Brian.
1017
00:30:45,053 --> 00:30:45,095
Oh, and you will.
They'll all be at my birthday bash.
1018
00:30:45,095 --> 00:30:47,764
Oh, and you will.
They'll all be at my birthday bash.
1019
00:30:47,764 --> 00:30:47,806
Your birthday bash!
1020
00:30:47,806 --> 00:30:49,433
Your birthday bash!
1021
00:30:49,433 --> 00:30:49,474
I have to think of something
totally amazing to get you.
1022
00:30:49,474 --> 00:30:51,768
I have to think of something
totally amazing to get you.
1023
00:30:51,768 --> 00:30:51,810
You already have.
1024
00:30:51,810 --> 00:30:53,520
You already have.
1025
00:31:44,655 --> 00:31:44,696
I've been thinking
a lot about what you've asked.
1026
00:31:44,696 --> 00:31:47,407
I've been thinking
a lot about what you've asked.
1027
00:31:47,407 --> 00:31:47,449
Um...in fact, I haven't
thought about anything else.
1028
00:31:47,449 --> 00:31:51,620
Um...in fact, I haven't
thought about anything else.
1029
00:31:52,871 --> 00:31:52,913
And so far I've come up
with about a thousand good reasons
1030
00:31:52,913 --> 00:31:56,792
And so far I've come up
with about a thousand good reasons
1031
00:31:56,792 --> 00:31:56,834
why moving to Canada is a lousy idea.
1032
00:31:56,834 --> 00:31:59,503
why moving to Canada is a lousy idea.
1033
00:32:00,546 --> 00:32:00,587
I'd be away from my daughter,
1034
00:32:00,587 --> 00:32:02,297
I'd be away from my daughter,
1035
00:32:02,297 --> 00:32:02,339
she'd be raised in another country,
1036
00:32:02,339 --> 00:32:04,716
she'd be raised in another country,
1037
00:32:04,716 --> 00:32:04,758
we wouldn't be in each other's lives,
1038
00:32:04,758 --> 00:32:06,844
we wouldn't be in each other's lives,
1039
00:32:06,844 --> 00:32:06,885
so, all things being equal,
1040
00:32:06,885 --> 00:32:09,930
so, all things being equal,
1041
00:32:09,930 --> 00:32:09,972
there's just no way
I can go along with it.
1042
00:32:09,972 --> 00:32:14,142
there's just no way
I can go along with it.
1043
00:32:16,311 --> 00:32:16,353
We figured as much.
1044
00:32:16,353 --> 00:32:17,855
We figured as much.
1045
00:32:19,565 --> 00:32:19,606
However...
1046
00:32:19,606 --> 00:32:21,149
However...
1047
00:32:24,111 --> 00:32:24,152
..all things aren't equal.
1048
00:32:24,152 --> 00:32:26,321
..all things aren't equal.
1049
00:32:26,321 --> 00:32:26,363
At least, not here. Not for us.
1050
00:32:26,363 --> 00:32:29,533
At least, not here. Not for us.
1051
00:32:31,869 --> 00:32:31,910
And despite my personal objections...
1052
00:32:31,910 --> 00:32:34,371
And despite my personal objections...
1053
00:32:35,914 --> 00:32:35,956
..if you wanna live in a place
where Gus and jr will be safe...
1054
00:32:35,956 --> 00:32:39,793
..if you wanna live in a place
where Gus and jr will be safe...
1055
00:32:40,878 --> 00:32:40,919
..where they accept
and respect gay people,
1056
00:32:40,919 --> 00:32:43,505
..where they accept
and respect gay people,
1057
00:32:43,505 --> 00:32:43,547
where they'll have
the same rights as everybody else...
1058
00:32:43,547 --> 00:32:46,341
where they'll have
the same rights as everybody else...
1059
00:32:52,014 --> 00:32:52,055
..then I give you my blessing.
1060
00:32:52,055 --> 00:32:53,807
..then I give you my blessing.
1061
00:32:56,643 --> 00:32:56,685
Thank you, Michael.
1062
00:32:56,685 --> 00:32:58,395
Thank you, Michael.
1063
00:32:59,646 --> 00:32:59,688
Yes, Michael.
1064
00:32:59,688 --> 00:33:01,190
Yes, Michael.
1065
00:33:02,357 --> 00:33:02,399
Thank you for your blessing.
1066
00:33:02,399 --> 00:33:04,193
Thank you for your blessing.
1067
00:33:08,405 --> 00:33:08,447
If you wanna leave,
I have no problem.
1068
00:33:08,447 --> 00:33:12,159
If you wanna leave,
I have no problem.
1069
00:33:14,286 --> 00:33:14,328
You have my blessing too.
1070
00:33:14,328 --> 00:33:15,829
You have my blessing too.
1071
00:33:19,333 --> 00:33:19,374
But Gus stays here.
1072
00:33:19,374 --> 00:33:21,251
But Gus stays here.
1073
00:33:22,336 --> 00:33:22,377
What?
Gus stays here.
1074
00:33:22,377 --> 00:33:25,047
What?
Gus stays here.
1075
00:33:29,009 --> 00:33:29,051
But we assumed...
That I'd give you my consent.
1076
00:33:29,051 --> 00:33:31,637
But we assumed...
That I'd give you my consent.
1077
00:33:33,347 --> 00:33:33,388
That I'd say, "Sure, take my son.
Flee the country."
1078
00:33:33,388 --> 00:33:37,351
That I'd say, "Sure, take my son.
Flee the country."
1079
00:33:39,520 --> 00:33:39,561
That's not the kind of lesson
I want you teaching him.
1080
00:33:39,561 --> 00:33:41,813
That's not the kind of lesson
I want you teaching him.
1081
00:33:41,813 --> 00:33:41,855
To run away from a bully.
1082
00:33:41,855 --> 00:33:44,316
To run away from a bully.
1083
00:33:44,316 --> 00:33:44,358
Or to be afraid
to stand up and fight.
1084
00:33:44,358 --> 00:33:46,485
Or to be afraid
to stand up and fight.
1085
00:33:48,403 --> 00:33:48,445
I have never run away from a bully.
1086
00:33:48,445 --> 00:33:50,989
I have never run away from a bully.
1087
00:33:52,616 --> 00:33:52,658
And I have fought for gay rights
more than you have or ever will.
1088
00:33:52,658 --> 00:33:56,620
And I have fought for gay rights
more than you have or ever will.
1089
00:33:56,620 --> 00:33:56,662
But we have an infant
and a little boy depending on us
1090
00:33:56,662 --> 00:33:59,915
But we have an infant
and a little boy depending on us
1091
00:33:59,915 --> 00:33:59,957
and their lives come first,
1092
00:33:59,957 --> 00:34:01,500
and their lives come first,
1093
00:34:01,500 --> 00:34:01,542
so don't you dare accuse me of
teaching your son the wrong lessons
1094
00:34:01,542 --> 00:34:04,628
so don't you dare accuse me of
teaching your son the wrong lessons
1095
00:34:04,628 --> 00:34:04,670
when you haven't
taught him a goddamn thing!
1096
00:34:04,670 --> 00:34:06,547
when you haven't
taught him a goddamn thing!
1097
00:34:06,547 --> 00:34:06,588
Mel, please.
1098
00:34:06,588 --> 00:34:07,756
Mel, please.
1099
00:34:07,756 --> 00:34:07,798
Don't tell me 'please'.
1100
00:34:07,798 --> 00:34:09,258
Don't tell me 'please'.
1101
00:34:10,342 --> 00:34:10,384
The...the winner four years in
a row of the disinterested dad award
1102
00:34:10,384 --> 00:34:13,804
The...the winner four years in
a row of the disinterested dad award
1103
00:34:13,804 --> 00:34:13,846
suddenly decides he cares
about his son so we can't leave.
1104
00:34:13,846 --> 00:34:16,723
suddenly decides he cares
about his son so we can't leave.
1105
00:34:16,723 --> 00:34:16,765
We asked for their blessing,
1106
00:34:16,765 --> 00:34:19,726
We asked for their blessing,
1107
00:34:19,726 --> 00:34:19,768
and he has a right not to give it.
1108
00:34:19,768 --> 00:34:22,104
and he has a right not to give it.
1109
00:34:30,904 --> 00:34:30,946
Well, how's my favourite
stud muffin -
1110
00:34:30,946 --> 00:34:32,906
Well, how's my favourite
stud muffin -
1111
00:34:32,906 --> 00:34:32,948
except for Carl Horvath, of course?
1112
00:34:32,948 --> 00:34:34,867
except for Carl Horvath, of course?
1113
00:34:35,993 --> 00:34:36,034
Yeah, hold on.
1114
00:34:36,034 --> 00:34:37,536
Yeah, hold on.
1115
00:34:45,627 --> 00:34:45,669
Um...he's not here right now.
1116
00:34:45,669 --> 00:34:48,672
Um...he's not here right now.
1117
00:34:48,672 --> 00:34:48,714
When will he be back?
1118
00:34:48,714 --> 00:34:50,215
When will he be back?
1119
00:34:55,512 --> 00:34:55,554
What the fuck's that supposed to be?
1120
00:34:55,554 --> 00:34:57,181
What the fuck's that supposed to be?
1121
00:34:57,181 --> 00:34:57,222
Busy!
1122
00:34:57,222 --> 00:34:58,307
Busy!
1123
00:35:00,726 --> 00:35:00,767
He's busy. Yeah, very busy.
1124
00:35:00,767 --> 00:35:03,478
He's busy. Yeah, very busy.
1125
00:35:05,480 --> 00:35:05,522
He'll...call...you.
1126
00:35:05,522 --> 00:35:08,650
He'll...call...you.
1127
00:35:10,444 --> 00:35:10,485
Bye-bye.
1128
00:35:10,485 --> 00:35:11,987
Bye-bye.
1129
00:35:13,655 --> 00:35:13,697
If I wanted to be a fucking
interpreter, I'd work at the UN!
1130
00:35:13,697 --> 00:35:16,450
If I wanted to be a fucking
interpreter, I'd work at the UN!
1131
00:35:16,450 --> 00:35:16,491
Well, I'm sorry
to put you through that, Deb,
1132
00:35:16,491 --> 00:35:18,660
Well, I'm sorry
to put you through that, Deb,
1133
00:35:18,660 --> 00:35:18,702
but I have no intention
of speaking to Mr Boyd
1134
00:35:18,702 --> 00:35:21,079
but I have no intention
of speaking to Mr Boyd
1135
00:35:21,079 --> 00:35:21,121
after that disgusting display.
1136
00:35:21,121 --> 00:35:22,664
after that disgusting display.
1137
00:35:22,664 --> 00:35:22,706
Well, then, dump these for me,
will you?
1138
00:35:22,706 --> 00:35:24,291
Well, then, dump these for me,
will you?
1139
00:35:29,505 --> 00:35:29,546
And after I stuck by him.
1140
00:35:29,546 --> 00:35:31,590
And after I stuck by him.
1141
00:35:31,590 --> 00:35:31,632
For Christ's sakes.
Would you give the guy a break?
1142
00:35:31,632 --> 00:35:34,718
For Christ's sakes.
Would you give the guy a break?
1143
00:35:34,718 --> 00:35:34,760
He's 17!
1144
00:35:34,760 --> 00:35:36,512
He's 17!
1145
00:35:36,512 --> 00:35:36,553
I'll admit he looks amazing,
but actually he's 33.
1146
00:35:36,553 --> 00:35:39,139
I'll admit he looks amazing,
but actually he's 33.
1147
00:35:39,139 --> 00:35:39,181
Yeah, if you're counting
chronologically,
1148
00:35:39,181 --> 00:35:41,475
Yeah, if you're counting
chronologically,
1149
00:35:41,475 --> 00:35:41,517
but emotionally
he's practically a baby.
1150
00:35:41,517 --> 00:35:43,477
but emotionally
he's practically a baby.
1151
00:35:44,561 --> 00:35:44,603
He's a kid in a candy store.
1152
00:35:44,603 --> 00:35:46,188
He's a kid in a candy store.
1153
00:35:46,188 --> 00:35:46,230
He just wants to lick
every peppermint stick
1154
00:35:46,230 --> 00:35:47,856
He just wants to lick
every peppermint stick
1155
00:35:47,856 --> 00:35:47,898
he can get his hands on.
1156
00:35:47,898 --> 00:35:49,358
he can get his hands on.
1157
00:35:49,358 --> 00:35:49,399
Eventually he'll grow up,
1158
00:35:49,399 --> 00:35:51,151
Eventually he'll grow up,
1159
00:35:51,151 --> 00:35:51,193
but first he has
to relive his adolescence.
1160
00:35:51,193 --> 00:35:53,946
but first he has
to relive his adolescence.
1161
00:35:55,197 --> 00:35:55,239
So what am I supposed to do
in the meantime? Twiddle my thumbs?
1162
00:35:55,239 --> 00:35:57,908
So what am I supposed to do
in the meantime? Twiddle my thumbs?
1163
00:35:57,908 --> 00:35:57,950
Well, whatever you like.
1164
00:35:57,950 --> 00:35:59,618
Well, whatever you like.
1165
00:35:59,618 --> 00:35:59,660
But forgive him his youth.
1166
00:35:59,660 --> 00:36:02,204
But forgive him his youth.
1167
00:36:02,204 --> 00:36:02,246
Remember, you were once
a gay young thing yourself.
1168
00:36:02,246 --> 00:36:05,958
Remember, you were once
a gay young thing yourself.
1169
00:36:15,008 --> 00:36:15,050
Mel?
I'm sorry I woke you.
1170
00:36:15,050 --> 00:36:18,011
Mel?
I'm sorry I woke you.
1171
00:36:18,011 --> 00:36:18,053
No, you didn't.
I couldn't sleep either.
1172
00:36:18,053 --> 00:36:20,889
No, you didn't.
I couldn't sleep either.
1173
00:36:21,932 --> 00:36:21,974
You want some tea and honey?
1174
00:36:21,974 --> 00:36:23,559
You want some tea and honey?
1175
00:36:23,559 --> 00:36:23,600
Oh, make mine arsenic.
1176
00:36:23,600 --> 00:36:25,519
Oh, make mine arsenic.
1177
00:36:25,519 --> 00:36:25,561
It's not worth killing yourself over.
1178
00:36:25,561 --> 00:36:27,521
It's not worth killing yourself over.
1179
00:36:27,521 --> 00:36:27,563
Not for me! For him.
1180
00:36:27,563 --> 00:36:29,606
Not for me! For him.
1181
00:36:29,606 --> 00:36:29,648
Gus is his son too.
1182
00:36:29,648 --> 00:36:31,316
Gus is his son too.
1183
00:36:31,316 --> 00:36:31,358
What's this?
1184
00:36:31,358 --> 00:36:32,901
What's this?
1185
00:36:32,901 --> 00:36:32,943
Oh, it's a letter my grandfather
wrote me when I got into law school.
1186
00:36:32,943 --> 00:36:37,406
Oh, it's a letter my grandfather
wrote me when I got into law school.
1187
00:36:41,201 --> 00:36:41,243
"My dearest Ruchel" -
that's Yiddish for Rachel.
1188
00:36:41,243 --> 00:36:45,539
"My dearest Ruchel" -
that's Yiddish for Rachel.
1189
00:36:45,539 --> 00:36:45,581
He liked my middle name.
1190
00:36:45,581 --> 00:36:47,291
He liked my middle name.
1191
00:36:49,293 --> 00:36:49,334
"You have no idea how proud I am.
1192
00:36:49,334 --> 00:36:51,837
"You have no idea how proud I am.
1193
00:36:51,837 --> 00:36:51,879
"To think that one day
my granddaughter
1194
00:36:51,879 --> 00:36:54,590
"To think that one day
my granddaughter
1195
00:36:54,590 --> 00:36:54,631
"will be the first Jewish woman
Supreme Court justice."
1196
00:36:54,631 --> 00:36:57,885
"will be the first Jewish woman
Supreme Court justice."
1197
00:36:59,136 --> 00:36:59,178
Zayde always dreamed a bit.
1198
00:36:59,178 --> 00:37:01,138
Zayde always dreamed a bit.
1199
00:37:01,138 --> 00:37:01,180
"I hope you know how lucky you are
1200
00:37:01,180 --> 00:37:04,266
"I hope you know how lucky you are
1201
00:37:04,266 --> 00:37:04,308
"to live in a country where everyone
has the same right to live his life
1202
00:37:04,308 --> 00:37:08,437
"to live in a country where everyone
has the same right to live his life
1203
00:37:08,437 --> 00:37:08,478
"free of intolerance and oppression.
1204
00:37:08,478 --> 00:37:10,814
"free of intolerance and oppression.
1205
00:37:12,900 --> 00:37:12,941
"That's why I came here
so many years ago.
1206
00:37:12,941 --> 00:37:15,277
"That's why I came here
so many years ago.
1207
00:37:16,862 --> 00:37:16,904
"Be grateful you're an American."
1208
00:37:16,904 --> 00:37:19,615
"Be grateful you're an American."
1209
00:37:23,285 --> 00:37:23,327
I wonder what he'd say
if he knew what was going on now.
1210
00:37:23,327 --> 00:37:26,246
I wonder what he'd say
if he knew what was going on now.
1211
00:37:28,832 --> 00:37:32,377
"The hps Sentinel system
will not only give you peace of mind,
1212
00:37:32,377 --> 00:37:32,419
"it will also lower
your home-owner's insurance
1213
00:37:32,419 --> 00:37:34,338
"it will also lower
your home-owner's insurance
1214
00:37:34,338 --> 00:37:34,379
"and improve
the value of your house."
1215
00:37:34,379 --> 00:37:36,256
"and improve
the value of your house."
1216
00:37:36,256 --> 00:37:36,298
What are you looking at that for?
1217
00:37:36,298 --> 00:37:37,883
What are you looking at that for?
1218
00:37:37,883 --> 00:37:37,925
Well, I just thought it'd be worth
considering. You know, just in case.
1219
00:37:37,925 --> 00:37:40,594
Well, I just thought it'd be worth
considering. You know, just in case.
1220
00:37:40,594 --> 00:37:40,636
Oh, you've got me to protect you.
1221
00:37:40,636 --> 00:37:43,222
Oh, you've got me to protect you.
1222
00:37:44,640 --> 00:37:44,681
Oh, why, Mr Kent,
you really are Superman.
1223
00:37:44,681 --> 00:37:48,101
Oh, why, Mr Kent,
you really are Superman.
1224
00:37:48,101 --> 00:37:48,143
Uh-huh.
1225
00:37:48,143 --> 00:37:49,645
Uh-huh.
1226
00:37:49,645 --> 00:37:49,686
Later!
1227
00:37:49,686 --> 00:37:51,313
Later!
1228
00:37:51,313 --> 00:37:51,355
Whoa, whoa, pal. No breakfast?
1229
00:37:51,355 --> 00:37:53,398
Whoa, whoa, pal. No breakfast?
1230
00:37:53,398 --> 00:37:53,440
Can't. Late.
You're working the morning shift?
1231
00:37:53,440 --> 00:37:55,817
Can't. Late.
You're working the morning shift?
1232
00:37:55,817 --> 00:37:55,859
Nope.
1233
00:37:55,859 --> 00:37:57,027
Nope.
1234
00:37:57,027 --> 00:37:57,069
If your grandmother-general's
not gonna court marshal you,
1235
00:37:57,069 --> 00:37:58,862
If your grandmother-general's
not gonna court marshal you,
1236
00:37:58,862 --> 00:37:58,904
what's the rush?
1237
00:37:58,904 --> 00:38:00,405
what's the rush?
1238
00:38:00,405 --> 00:38:00,447
School.
1239
00:38:00,447 --> 00:38:01,949
School.
1240
00:38:01,949 --> 00:38:01,990
Are you serious?
1241
00:38:01,990 --> 00:38:03,700
Are you serious?
1242
00:38:03,700 --> 00:38:03,742
Dude, if one expects
to achieve greatness,
1243
00:38:03,742 --> 00:38:06,578
Dude, if one expects
to achieve greatness,
1244
00:38:06,578 --> 00:38:06,620
it won't be by cleaning
the crapper at the Liberty Diner.
1245
00:38:06,620 --> 00:38:08,830
it won't be by cleaning
the crapper at the Liberty Diner.
1246
00:38:08,830 --> 00:38:08,872
A profound observation.
1247
00:38:08,872 --> 00:38:10,624
A profound observation.
1248
00:38:10,624 --> 00:38:10,666
I admire your ambition,
but you've missed a lot of classes.
1249
00:38:10,666 --> 00:38:14,294
I admire your ambition,
but you've missed a lot of classes.
1250
00:38:14,294 --> 00:38:14,336
Then you'd better start boning up.
1251
00:38:14,336 --> 00:38:16,004
Then you'd better start boning up.
1252
00:38:17,172 --> 00:38:17,214
Since you'll be helping me.
1253
00:38:17,214 --> 00:38:19,007
Since you'll be helping me.
1254
00:38:19,007 --> 00:38:19,049
Hey!
1255
00:38:19,049 --> 00:38:20,175
Hey!
1256
00:38:24,763 --> 00:38:24,805
Don't let the kids
at school get to you.
1257
00:38:24,805 --> 00:38:27,140
Don't let the kids
at school get to you.
1258
00:38:28,225 --> 00:38:28,267
If a pussy like Drew Boyd
can deal with it, so can I.
1259
00:38:28,267 --> 00:38:30,894
If a pussy like Drew Boyd
can deal with it, so can I.
1260
00:38:32,563 --> 00:38:32,604
Smart-ass!
1261
00:38:32,604 --> 00:38:33,897
Smart-ass!
1262
00:38:46,159 --> 00:38:46,201
When did he learn to throw like that?
1263
00:38:46,201 --> 00:38:48,412
When did he learn to throw like that?
1264
00:38:48,412 --> 00:38:48,453
About six months ago.
1265
00:38:48,453 --> 00:38:50,497
About six months ago.
1266
00:38:54,376 --> 00:38:54,418
I must've been working.
1267
00:38:54,418 --> 00:38:55,919
I must've been working.
1268
00:38:57,087 --> 00:38:57,129
Or something.
1269
00:38:57,129 --> 00:38:59,089
Or something.
1270
00:38:59,089 --> 00:38:59,131
Well, all that's about to change.
1271
00:38:59,131 --> 00:39:01,675
Well, all that's about to change.
1272
00:39:03,927 --> 00:39:03,969
No more Babylon. No more late nights.
1273
00:39:03,969 --> 00:39:07,431
No more Babylon. No more late nights.
1274
00:39:09,057 --> 00:39:09,099
Just the quiet life
of a happily married man.
1275
00:39:09,099 --> 00:39:12,394
Just the quiet life
of a happily married man.
1276
00:39:15,147 --> 00:39:15,189
Doesn't sound like the
"I don't care what those
1277
00:39:15,189 --> 00:39:18,483
Doesn't sound like the
"I don't care what those
1278
00:39:18,483 --> 00:39:18,525
"self-loathing
hypocritical fags think.
1279
00:39:18,525 --> 00:39:21,153
"self-loathing
hypocritical fags think.
1280
00:39:21,153 --> 00:39:21,195
"It's my life and I'll fuck
whoever I want"
1281
00:39:21,195 --> 00:39:23,906
"It's my life and I'll fuck
whoever I want"
1282
00:39:23,906 --> 00:39:23,947
Brian Kinney I know and love.
1283
00:39:23,947 --> 00:39:27,034
Brian Kinney I know and love.
1284
00:39:30,996 --> 00:39:31,038
It's kind of like taming a horse.
1285
00:39:31,038 --> 00:39:33,123
It's kind of like taming a horse.
1286
00:39:35,292 --> 00:39:35,334
Well, let's hope
I don't end up like Trigger.
1287
00:39:35,334 --> 00:39:37,669
Well, let's hope
I don't end up like Trigger.
1288
00:39:38,837 --> 00:39:38,879
Oh, did you see this?
1289
00:39:38,879 --> 00:39:40,380
Oh, did you see this?
1290
00:39:42,007 --> 00:39:42,049
Justin's probably
too modest to show you.
1291
00:39:42,049 --> 00:39:44,051
Justin's probably
too modest to show you.
1292
00:39:50,432 --> 00:39:50,474
That's pretty impressive.
1293
00:39:50,474 --> 00:39:52,059
That's pretty impressive.
1294
00:39:54,311 --> 00:39:54,353
He says the house you bought
is pretty impressive too.
1295
00:39:54,353 --> 00:39:58,815
He says the house you bought
is pretty impressive too.
1296
00:39:59,900 --> 00:39:59,942
A swimming pool, stables...
1297
00:39:59,942 --> 00:40:02,444
A swimming pool, stables...
1298
00:40:03,904 --> 00:40:03,946
He's gonna have
a fucking fabulous time
1299
00:40:03,946 --> 00:40:06,031
He's gonna have
a fucking fabulous time
1300
00:40:06,031 --> 00:40:06,073
when he comes to visit his old man.
1301
00:40:06,073 --> 00:40:07,783
when he comes to visit his old man.
1302
00:40:07,783 --> 00:40:07,824
He could still have a fabulous
time when he visits his old man
1303
00:40:07,824 --> 00:40:12,287
He could still have a fabulous
time when he visits his old man
1304
00:40:12,287 --> 00:40:12,329
during the summer.
1305
00:40:12,329 --> 00:40:13,789
during the summer.
1306
00:40:17,501 --> 00:40:17,543
Your keeping us here isn't gonna
make up for lost opportunities.
1307
00:40:17,543 --> 00:40:23,757
Your keeping us here isn't gonna
make up for lost opportunities.
1308
00:40:29,012 --> 00:40:29,054
I want another chance.
1309
00:40:29,054 --> 00:40:31,390
I want another chance.
1310
00:40:32,558 --> 00:40:32,599
I want him to know who I am.
1311
00:40:32,599 --> 00:40:34,977
I want him to know who I am.
1312
00:40:34,977 --> 00:40:35,018
He will.
1313
00:40:35,018 --> 00:40:37,729
He will.
1314
00:40:41,817 --> 00:40:41,859
I don't want him to forget me.
1315
00:40:41,859 --> 00:40:43,694
I don't want him to forget me.
1316
00:40:43,694 --> 00:40:43,735
He won't. We'll make sure of that.
1317
00:40:43,735 --> 00:40:46,071
He won't. We'll make sure of that.
1318
00:40:51,785 --> 00:40:51,827
He's not the only one
I'm gonna be losing.
1319
00:40:51,827 --> 00:40:53,912
He's not the only one
I'm gonna be losing.
1320
00:40:57,833 --> 00:40:57,875
I don't want you to go, Wendy.
1321
00:40:57,875 --> 00:40:59,543
I don't want you to go, Wendy.
1322
00:41:00,919 --> 00:41:00,961
I have to, Peter.
1323
00:41:00,961 --> 00:41:02,671
I have to, Peter.
1324
00:41:13,932 --> 00:41:13,974
Indian food fit for a rajah.
1325
00:41:13,974 --> 00:41:16,351
Indian food fit for a rajah.
1326
00:41:16,351 --> 00:41:16,393
That was quick.
1327
00:41:16,393 --> 00:41:17,936
That was quick.
1328
00:41:17,936 --> 00:41:17,978
Well, there's the new take-out
place - Curry in a Hurry.
1329
00:41:17,978 --> 00:41:22,024
Well, there's the new take-out
place - Curry in a Hurry.
1330
00:41:22,024 --> 00:41:22,065
Your order's ready quicker than
you can say 'chicken vindaloo'.
1331
00:41:22,065 --> 00:41:25,444
Your order's ready quicker than
you can say 'chicken vindaloo'.
1332
00:41:27,154 --> 00:41:27,196
What you looking at?
Nothing.
1333
00:41:27,196 --> 00:41:29,740
What you looking at?
Nothing.
1334
00:41:29,740 --> 00:41:29,781
Come on, let me see.
1335
00:41:29,781 --> 00:41:32,659
Come on, let me see.
1336
00:41:33,702 --> 00:41:33,744
Let me see. Let...
1337
00:41:33,744 --> 00:41:35,245
Let me see. Let...
1338
00:41:41,210 --> 00:41:41,251
Come on, get down...and open.
1339
00:41:41,251 --> 00:41:44,379
Come on, get down...and open.
1340
00:41:44,379 --> 00:41:44,421
Mount Flame...
1341
00:41:44,421 --> 00:41:46,590
Mount Flame...
1342
00:41:46,590 --> 00:41:46,632
I'm taking you for your birthday.
1343
00:41:46,632 --> 00:41:48,258
I'm taking you for your birthday.
1344
00:41:50,093 --> 00:41:50,135
It's a great ski week.
1345
00:41:50,135 --> 00:41:51,970
It's a great ski week.
1346
00:41:51,970 --> 00:41:52,012
You don't have to do that.
1347
00:41:52,012 --> 00:41:53,805
You don't have to do that.
1348
00:41:53,805 --> 00:41:53,847
I want you to have
the best birthday ever.
1349
00:41:53,847 --> 00:41:56,225
I want you to have
the best birthday ever.
1350
00:41:57,726 --> 00:41:57,768
You make it my best birthday.
1351
00:41:57,768 --> 00:41:59,770
You make it my best birthday.
1352
00:42:04,066 --> 00:42:04,107
Well, think of how much fun
it'll be, shooshing down the slopes.
1353
00:42:04,107 --> 00:42:07,444
Well, think of how much fun
it'll be, shooshing down the slopes.
1354
00:42:07,444 --> 00:42:07,486
Even though I don't ski.
1355
00:42:07,486 --> 00:42:09,238
Even though I don't ski.
1356
00:42:09,238 --> 00:42:09,279
Sipping hot toddies.
1357
00:42:09,279 --> 00:42:10,989
Sipping hot toddies.
1358
00:42:10,989 --> 00:42:11,031
Even though I don't drink.
1359
00:42:11,031 --> 00:42:12,950
Even though I don't drink.
1360
00:42:12,950 --> 00:42:12,991
Cuddling in front of the fire
after we've made love.
1361
00:42:12,991 --> 00:42:15,160
Cuddling in front of the fire
after we've made love.
1362
00:42:16,203 --> 00:42:16,245
Ah! That is something I do.
1363
00:42:16,245 --> 00:42:18,997
Ah! That is something I do.
1364
00:42:24,878 --> 00:42:24,920
When do we go?
1365
00:42:24,920 --> 00:42:26,713
When do we go?
1366
00:42:26,713 --> 00:42:26,755
A week from Friday.
1367
00:42:26,755 --> 00:42:28,298
A week from Friday.
1368
00:42:28,298 --> 00:42:28,340
A week from...oh, we can't!
Why not?
1369
00:42:28,340 --> 00:42:31,176
A week from...oh, we can't!
Why not?
1370
00:42:31,176 --> 00:42:31,218
Well, that's the night
of my birthday dinner, remember?
1371
00:42:31,218 --> 00:42:33,053
Well, that's the night
of my birthday dinner, remember?
1372
00:42:33,053 --> 00:42:33,095
I didn't forget.
I called the restaurant.
1373
00:42:33,095 --> 00:42:35,848
I didn't forget.
I called the restaurant.
1374
00:42:38,058 --> 00:42:38,100
You can cancel it if you want.
1375
00:42:38,100 --> 00:42:40,269
You can cancel it if you want.
1376
00:42:41,311 --> 00:42:41,353
You can even get your deposit back.
1377
00:42:41,353 --> 00:42:43,146
You can even get your deposit back.
1378
00:42:43,146 --> 00:42:43,188
Just ask for Rob.
1379
00:42:43,188 --> 00:42:46,441
Just ask for Rob.
1380
00:42:46,441 --> 00:42:46,483
I know, but I invited
all my friends...
1381
00:42:46,483 --> 00:42:49,611
I know, but I invited
all my friends...
1382
00:42:49,611 --> 00:42:49,653
Ted, you can see
your friends any time.
1383
00:42:49,653 --> 00:42:51,780
Ted, you can see
your friends any time.
1384
00:42:52,865 --> 00:42:52,906
This will be a chance
for us to be alone together.
1385
00:42:52,906 --> 00:42:55,200
This will be a chance
for us to be alone together.
1386
00:42:55,200 --> 00:42:55,242
I thought you'd like that.
I would.
1387
00:42:55,242 --> 00:42:56,743
I thought you'd like that.
I would.
1388
00:42:57,828 --> 00:42:57,870
So, what's the problem?
1389
00:42:57,870 --> 00:42:59,872
So, what's the problem?
1390
00:43:05,210 --> 00:43:05,252
You're right, there isn't any.
1391
00:43:05,252 --> 00:43:06,879
You're right, there isn't any.
1392
00:43:06,879 --> 00:43:06,920
Yeah?
Yeah.
1393
00:43:06,920 --> 00:43:09,047
Yeah?
Yeah.
1394
00:43:09,047 --> 00:43:09,089
This is going to be the most
romantic weekend you have ever had.
1395
00:43:09,089 --> 00:43:13,760
This is going to be the most
romantic weekend you have ever had.
1396
00:43:14,845 --> 00:43:14,887
Just you and me
in our own little world.
1397
00:43:14,887 --> 00:43:17,055
Just you and me
in our own little world.
1398
00:43:34,823 --> 00:43:34,865
I'm glad you finally called.
1399
00:43:34,865 --> 00:43:37,242
I'm glad you finally called.
1400
00:43:37,242 --> 00:43:37,284
Well, I was upset.
1401
00:43:37,284 --> 00:43:40,037
Well, I was upset.
1402
00:43:40,037 --> 00:43:40,078
Needed some time.
1403
00:43:40,078 --> 00:43:41,747
Needed some time.
1404
00:43:43,248 --> 00:43:43,290
I want you to know that guy
at Popperz came onto me.
1405
00:43:43,290 --> 00:43:46,043
I want you to know that guy
at Popperz came onto me.
1406
00:43:46,043 --> 00:43:46,084
You didn't exactly resist.
1407
00:43:46,084 --> 00:43:48,337
You didn't exactly resist.
1408
00:43:49,630 --> 00:43:49,671
Although I have to admit,
he had a certain trashy appeal.
1409
00:43:49,671 --> 00:43:52,674
Although I have to admit,
he had a certain trashy appeal.
1410
00:43:55,761 --> 00:43:55,802
Vodka rocks.
1411
00:43:55,802 --> 00:43:57,387
Vodka rocks.
1412
00:43:57,387 --> 00:43:57,429
Mmm, you'd better make his
a Shirley Temple. He's underage.
1413
00:43:57,429 --> 00:44:00,641
Mmm, you'd better make his
a Shirley Temple. He's underage.
1414
00:44:01,892 --> 00:44:01,934
Under what age?
1415
00:44:01,934 --> 00:44:04,228
Under what age?
1416
00:44:04,228 --> 00:44:04,269
The age where you've
been there, done that.
1417
00:44:04,269 --> 00:44:07,940
The age where you've
been there, done that.
1418
00:44:07,940 --> 00:44:07,981
And that and that.
1419
00:44:07,981 --> 00:44:11,026
And that and that.
1420
00:44:12,361 --> 00:44:12,402
As Deb once said to me
1421
00:44:12,402 --> 00:44:13,987
As Deb once said to me
1422
00:44:13,987 --> 00:44:14,029
"Em, you have been on more
wieners than French's mustard."
1423
00:44:14,029 --> 00:44:17,199
"Em, you have been on more
wieners than French's mustard."
1424
00:44:19,493 --> 00:44:19,535
But you...you've just been born.
1425
00:44:19,535 --> 00:44:23,121
But you...you've just been born.
1426
00:44:24,122 --> 00:44:24,164
You're not ready for boyfriendhood.
1427
00:44:24,164 --> 00:44:27,292
You're not ready for boyfriendhood.
1428
00:44:28,377 --> 00:44:28,418
You've got a whole
world in front of you.
1429
00:44:28,418 --> 00:44:30,337
You've got a whole
world in front of you.
1430
00:44:31,630 --> 00:44:31,672
I don't want to block the view.
1431
00:44:31,672 --> 00:44:33,423
I don't want to block the view.
1432
00:44:41,515 --> 00:44:41,557
Sorry.
1433
00:44:41,557 --> 00:44:43,058
Sorry.
1434
00:44:44,101 --> 00:44:44,142
Don't be.
1435
00:44:44,142 --> 00:44:45,686
Don't be.
1436
00:44:45,686 --> 00:44:45,727
As a presiding geezer,
1437
00:44:45,727 --> 00:44:47,271
As a presiding geezer,
1438
00:44:47,271 --> 00:44:47,312
let me say that this is your time to
experience everything and everyone.
1439
00:44:47,312 --> 00:44:52,609
let me say that this is your time to
experience everything and everyone.
1440
00:44:52,609 --> 00:44:52,651
To enjoy yourself.
1441
00:44:52,651 --> 00:44:54,194
To enjoy yourself.
1442
00:44:55,237 --> 00:44:55,279
Safely.
1443
00:44:55,279 --> 00:44:57,030
Safely.
1444
00:44:58,740 --> 00:44:58,782
One Shirley Temple.
1445
00:44:58,782 --> 00:45:01,285
One Shirley Temple.
1446
00:45:03,704 --> 00:45:03,745
What about us?
1447
00:45:03,745 --> 00:45:05,330
What about us?
1448
00:45:08,667 --> 00:45:08,709
Someday we'll get together
and have a real drink.
1449
00:45:08,709 --> 00:45:12,671
Someday we'll get together
and have a real drink.
1450
00:45:14,423 --> 00:45:14,464
When will that be?
1451
00:45:14,464 --> 00:45:16,383
When will that be?
1452
00:45:19,469 --> 00:45:19,511
Call me on your 21st birthday.
1453
00:45:19,511 --> 00:45:21,638
Call me on your 21st birthday.
1454
00:45:57,299 --> 00:45:57,341
You know, your idea
of registering at Prada was genius,
1455
00:45:57,341 --> 00:46:00,761
You know, your idea
of registering at Prada was genius,
1456
00:46:00,761 --> 00:46:00,802
but don't you think Pottery Barn
would be a little bit more useful?
1457
00:46:00,802 --> 00:46:04,723
but don't you think Pottery Barn
would be a little bit more useful?
1458
00:46:04,723 --> 00:46:04,765
Shoes, serving bowls,
1459
00:46:04,765 --> 00:46:08,936
Shoes, serving bowls,
1460
00:46:08,936 --> 00:46:08,977
shoes, blender...
no, I don't think so.
1461
00:46:08,977 --> 00:46:10,812
shoes, blender...
no, I don't think so.
1462
00:46:16,318 --> 00:46:16,360
"Mr Taylor's large-scale canvas
1463
00:46:16,360 --> 00:46:18,570
"Mr Taylor's large-scale canvas
1464
00:46:18,570 --> 00:46:18,612
"combines the high-energy
impulsiveness" -
1465
00:46:18,612 --> 00:46:20,697
"combines the high-energy
impulsiveness" -
1466
00:46:20,697 --> 00:46:20,739
my, that's a mouthful -
1467
00:46:20,739 --> 00:46:22,282
my, that's a mouthful -
1468
00:46:22,282 --> 00:46:22,324
"of Pollock,
plus the analytical painterliness" -
1469
00:46:22,324 --> 00:46:27,412
"of Pollock,
plus the analytical painterliness" -
1470
00:46:27,412 --> 00:46:27,454
he likes big words - "of Johns."
1471
00:46:27,454 --> 00:46:30,541
he likes big words - "of Johns."
1472
00:46:30,541 --> 00:46:30,582
"But what makes his talent unique
1473
00:46:30,582 --> 00:46:32,835
"But what makes his talent unique
1474
00:46:32,835 --> 00:46:32,876
"is a quality that hasn't
been seen in a long time."
1475
00:46:32,876 --> 00:46:36,088
"is a quality that hasn't
been seen in a long time."
1476
00:46:37,798 --> 00:46:37,840
"Sex appeal."
1477
00:46:37,840 --> 00:46:39,341
"Sex appeal."
1478
00:46:41,343 --> 00:46:41,385
"New York is waiting
to be conquered."
1479
00:46:41,385 --> 00:46:44,555
"New York is waiting
to be conquered."
1480
00:46:44,555 --> 00:46:44,596
That's some review, Mr Taylor.
1481
00:46:44,596 --> 00:46:47,140
That's some review, Mr Taylor.
1482
00:46:47,140 --> 00:46:47,182
I don't even know why
Lindsay showed you that.
1483
00:46:47,182 --> 00:46:49,226
I don't even know why
Lindsay showed you that.
1484
00:46:49,226 --> 00:46:49,268
Because you didn't.
1485
00:46:49,268 --> 00:46:50,727
Because you didn't.
1486
00:46:52,604 --> 00:46:52,646
Just because some art scene fairy -
1487
00:46:52,646 --> 00:46:54,606
Just because some art scene fairy -
1488
00:46:54,606 --> 00:46:54,648
who probably admired my ass
a lot more than my work -
1489
00:46:54,648 --> 00:46:56,859
who probably admired my ass
a lot more than my work -
1490
00:46:56,859 --> 00:46:56,900
decides to write a fawning review,
1491
00:46:56,900 --> 00:46:58,652
decides to write a fawning review,
1492
00:46:58,652 --> 00:46:58,694
doesn't mean I should pack my bags
and grab the next Greyhound.
1493
00:46:58,694 --> 00:47:01,446
doesn't mean I should pack my bags
and grab the next Greyhound.
1494
00:47:01,446 --> 00:47:01,488
He could've admired your ass
without writing a fawning review.
1495
00:47:01,488 --> 00:47:04,908
He could've admired your ass
without writing a fawning review.
1496
00:47:06,076 --> 00:47:06,118
And you have never been
on a Greyhound in your life.
1497
00:47:06,118 --> 00:47:09,413
And you have never been
on a Greyhound in your life.
1498
00:47:09,413 --> 00:47:09,454
No, but I have been to Hollywood.
1499
00:47:09,454 --> 00:47:11,957
No, but I have been to Hollywood.
1500
00:47:12,958 --> 00:47:13,000
They gushed too, remember?
1501
00:47:13,000 --> 00:47:14,543
They gushed too, remember?
1502
00:47:14,543 --> 00:47:14,585
Made a bunch of bullshit promises.
1503
00:47:14,585 --> 00:47:16,211
Made a bunch of bullshit promises.
1504
00:47:16,211 --> 00:47:16,253
What makes you think New York
could be any different?
1505
00:47:16,253 --> 00:47:18,213
What makes you think New York
could be any different?
1506
00:47:22,467 --> 00:47:25,220
The only one who never
broke a promise was you.
1507
00:47:25,270 --> 00:47:29,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
113123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.