Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.Tvsubtitles.Net
2
00:00:02,255 --> 00:00:03,256
Eddie, you want to pass these out
3
00:00:03,256 --> 00:00:04,758
To the guys there? Sure. Thanks.
4
00:00:04,758 --> 00:00:07,862
That's it, prison cell. Really give it to him.
5
00:00:07,862 --> 00:00:11,066
Remember, he's in for 10 years hard labour.
6
00:00:11,066 --> 00:00:13,370
Uh, guys in the elevator?
7
00:00:13,370 --> 00:00:16,374
Yeah, don't let our members down. Keep it up.
8
00:00:16,374 --> 00:00:17,876
Michael, don't cross in front of the camera.
9
00:00:17,876 --> 00:00:19,378
Th-Thanks.
10
00:00:19,879 --> 00:00:22,483
Men on the oral reef? Splash down.
11
00:00:23,884 --> 00:00:26,388
Easy, merman, easy.
12
00:00:26,888 --> 00:00:29,893
Keep it liquid.
13
00:00:29,893 --> 00:00:30,894
That's it.
14
00:00:34,898 --> 00:00:36,901
Mind if i ask you a question, ted?
15
00:00:36,901 --> 00:00:38,704
Shoot. Oh yeah!
16
00:00:40,706 --> 00:00:42,709
Sorry, ted. You.
17
00:00:42,709 --> 00:00:45,213
How do you get any work done with all these...
18
00:00:45,213 --> 00:00:46,715
hot, horny guys surrounding you?
19
00:00:47,216 --> 00:00:48,217
Yeah, if it were me,
20
00:00:48,217 --> 00:00:49,218
I'd have a permanent boner.
21
00:00:49,218 --> 00:00:50,720
Thought you already did.
22
00:00:50,720 --> 00:00:52,923
Hot and horny actionismy work.
23
00:00:52,923 --> 00:00:55,927
Ahh... it's like a dream come true.
24
00:00:55,927 --> 00:00:57,929
I can guess what kind of dream.
25
00:00:58,431 --> 00:01:00,434
Whoever thought that you, theodore schmidt,
26
00:01:00,434 --> 00:01:02,937
Loser, reject, putz,
27
00:01:02,937 --> 00:01:05,440
Would wind up being the luckiest fucker in the world?
28
00:01:05,940 --> 00:01:08,945
Do i detect a note of envy? Bri?
29
00:01:10,447 --> 00:01:12,950
I gotta get back to work.
30
00:01:12,950 --> 00:01:14,953
I have a new account.
31
00:01:14,953 --> 00:01:16,455
Baby wipes.
32
00:01:16,455 --> 00:01:17,457
Yeah, i got... euw.
33
00:01:17,457 --> 00:01:18,959
Comic books i gotta unpack
34
00:01:18,959 --> 00:01:19,960
And file and display
35
00:01:19,960 --> 00:01:21,462
And then pack and file and display...
36
00:01:21,462 --> 00:01:22,964
Mr. Schmidt. Well, as for me...
37
00:01:22,964 --> 00:01:24,967
There you are. Thank you, eddie.
38
00:01:24,967 --> 00:01:26,970
I've got, uh, let's see.
39
00:01:26,970 --> 00:01:29,973
"Rim-O-Rama" from 2:00
to 5:00,
40
00:01:29,973 --> 00:01:31,476
I've got "dildo daze",
41
00:01:31,476 --> 00:01:33,479
Spelled d-A-Z-E.
42
00:01:33,479 --> 00:01:35,481
Isn't that cute?
43
00:01:35,481 --> 00:01:36,982
From 6:00 t. 9:00...
44
00:01:36,982 --> 00:01:38,484
thanks for not rubbing our noses in it.
45
00:01:38,484 --> 00:01:40,487
Aw, you're welcome.
46
00:01:40,487 --> 00:01:41,989
Ah, i'd ask you boys to stay,
47
00:01:42,490 --> 00:01:44,493
But i know you need to toddle on back
48
00:01:44,493 --> 00:01:48,998
To your lacklustre little lives.
49
00:01:48,998 --> 00:01:50,000
Try not to work too hard.
50
00:01:50,000 --> 00:01:54,506
Fucker.
51
00:01:54,506 --> 00:01:57,410
Ahh.
52
00:01:57,410 --> 00:02:01,416
You know you make love like you play your violin?
53
00:02:01,416 --> 00:02:03,919
With an accompanist in front of a cheering audience?
54
00:02:03,919 --> 00:02:06,423
On the street corner for cash?
55
00:02:07,925 --> 00:02:11,429
Like you're in a trance.
56
00:02:11,429 --> 00:02:13,632
With your eyes closed.
57
00:02:13,632 --> 00:02:18,139
And you're my instrument. Hmm.
58
00:02:18,139 --> 00:02:21,643
First i tune you...
59
00:02:21,643 --> 00:02:25,148
and then i stroke you with my bow...
60
00:02:29,153 --> 00:02:38,666
and then i make beautiful sounds pour out of you.
61
00:02:45,174 --> 00:02:54,587
I have to go.
62
00:02:54,587 --> 00:02:57,091
You have big plans tonight? Oh yeah.
63
00:02:57,091 --> 00:02:59,595
A date with copy-Boy.
64
00:02:59,595 --> 00:03:01,597
I'm running off posters for my comic book.
65
00:03:01,597 --> 00:03:04,100
Huh, that's awesome.
66
00:03:04,100 --> 00:03:06,303
We're going to plaster liberty avenue, try to sell some of it.
67
00:03:06,804 --> 00:03:07,906
Well maybe we could work together.
68
00:03:07,906 --> 00:03:09,408
I fiddle, you peddle.
69
00:03:09,408 --> 00:03:10,909
Starving artists inc.
70
00:03:10,909 --> 00:03:14,515
That's us.
71
00:03:26,831 --> 00:03:30,336
You know, if you stayed sometime...
72
00:03:30,336 --> 00:03:32,339
we could wake up together,
73
00:03:32,339 --> 00:03:34,341
Watch the sun rise.
74
00:03:34,341 --> 00:03:45,355
Makes everything red and gold.
75
00:03:47,860 --> 00:03:48,861
Yes!
76
00:03:50,863 --> 00:03:53,567
You are so good.
77
00:03:53,567 --> 00:03:55,871
Hey, how come when i got a strike,
78
00:03:55,871 --> 00:03:57,874
I didn't get one of those?
79
00:03:57,874 --> 00:04:00,376
Hey, donna. How come when horvath got a strike,
80
00:04:00,376 --> 00:04:01,377
He didn't get one of those?
81
00:04:03,881 --> 00:04:05,383
Come here.
82
00:04:05,383 --> 00:04:09,388
Oh, i'm up.
83
00:04:12,794 --> 00:04:15,797
Let's go, deb.
84
00:04:19,803 --> 00:04:21,305
Love your balls.
85
00:04:21,305 --> 00:04:24,810
Thanks.
86
00:04:25,811 --> 00:04:29,316
Oh, my god! You did it!
87
00:04:29,316 --> 00:04:32,020
Fantastic!
88
00:04:32,020 --> 00:04:34,122
Let's see.
89
00:04:34,122 --> 00:04:38,428
Yes! All right, let's hear it for me!
90
00:04:38,428 --> 00:04:39,429
Oh, i'm so...
91
00:04:39,429 --> 00:04:42,432
our lady of the lanes.
92
00:04:47,841 --> 00:04:48,843
Excuse me.
93
00:04:48,843 --> 00:04:50,844
But there happen to be a lot
94
00:04:50,844 --> 00:04:52,847
Of really great gay bowlers.
95
00:04:52,847 --> 00:04:53,849
Name one.
96
00:04:53,849 --> 00:04:55,852
I'll name more than one.
97
00:04:55,852 --> 00:04:57,353
We have our own gay bowling team
98
00:04:57,854 --> 00:04:59,356
Right here in pittsburgh...
99
00:04:59,857 --> 00:05:00,858
the liberty balls.
100
00:05:00,858 --> 00:05:02,260
And they can knock the fucking pins
101
00:05:02,260 --> 00:05:03,763
Out from under you.
102
00:05:03,763 --> 00:05:05,265
Hey, bring 'em on.
103
00:05:05,265 --> 00:05:07,768
Could we get back to our game, please?
104
00:05:07,768 --> 00:05:09,771
Any time, anywhere.
105
00:05:09,771 --> 00:05:12,274
How about... here, friday night?
106
00:05:12,274 --> 00:05:13,777
Cops against the queers.
107
00:05:13,777 --> 00:05:16,780
Ah, forget it, it's a bad idea.
108
00:05:16,780 --> 00:05:18,783
'Fraid they're gonna kick your ass?
109
00:05:18,783 --> 00:05:19,785
Trust me,
110
00:05:20,285 --> 00:05:23,388
Won't be anywhere near my ass.
111
00:05:23,388 --> 00:05:26,894
Come on. Who's next?
112
00:05:29,297 --> 00:05:30,799
How could we have been afraid
113
00:05:30,799 --> 00:05:32,802
That it would never be like this again?
114
00:05:32,802 --> 00:05:34,304
Leda was right.
115
00:05:34,304 --> 00:05:35,807
All we needed was a jump-Start.
116
00:05:36,307 --> 00:05:39,310
She jumped us all right.
117
00:05:39,310 --> 00:05:41,312
I'm glad what happened, happened.
118
00:05:41,312 --> 00:05:42,314
You are?
119
00:05:42,314 --> 00:05:44,317
It made me realize...
120
00:05:44,818 --> 00:05:46,821
that despite our ups and downs,
121
00:05:46,821 --> 00:05:49,824
And the occasional dry spell,
122
00:05:49,824 --> 00:05:52,328
You're still the only one i ever want to be with.
123
00:05:52,328 --> 00:06:02,643
Oh, mel.
124
00:06:02,643 --> 00:06:04,143
Hey, girls.
125
00:06:06,146 --> 00:06:07,649
Leda?
126
00:06:08,149 --> 00:06:10,152
Hi.
127
00:06:10,654 --> 00:06:11,655
I heard the floorboards
128
00:06:11,655 --> 00:06:13,156
Squeaking overhead and...
129
00:06:13,156 --> 00:06:14,659
our next renovation.
130
00:06:14,659 --> 00:06:16,160
And i figured,
131
00:06:16,160 --> 00:06:17,663
Since your up,
132
00:06:18,163 --> 00:06:20,667
Why don't we have a little slumber party?
133
00:06:20,667 --> 00:06:23,671
Just us girls.
134
00:06:27,677 --> 00:06:30,179
Oh, gosh... there's gus.
135
00:06:30,179 --> 00:06:36,188
I-I... i-I better go see what's wrong.
136
00:06:42,196 --> 00:06:43,698
Thanks for a good day's jerk.
137
00:06:44,198 --> 00:06:47,202
Here you go, for you.
138
00:06:47,202 --> 00:06:50,206
This is for you.
139
00:06:50,206 --> 00:06:53,110
Ulysses...
140
00:06:53,610 --> 00:06:55,613
perseus...
141
00:06:56,114 --> 00:07:00,120
hercules...
142
00:07:00,120 --> 00:07:04,125
stanley, thanks for a good day's jerk.
143
00:07:04,125 --> 00:07:05,627
I don't get it, mr. Schmidt.
144
00:07:05,627 --> 00:07:07,129
Get what, eddie?
145
00:07:07,129 --> 00:07:08,631
I overheard you telling your friends
146
00:07:09,132 --> 00:07:10,133
That it was like a dream come true
147
00:07:10,633 --> 00:07:12,636
Being here with all these hot and horny guys.
148
00:07:14,639 --> 00:07:16,642
And yet...
149
00:07:16,642 --> 00:07:19,645
just now, when they all walk by you...
150
00:07:19,645 --> 00:07:21,148
you barely looked up.
151
00:07:21,148 --> 00:07:23,651
Well, i was passing out paycheques.
152
00:07:23,651 --> 00:07:26,656
You know... had to make sure the name went with the dick.
153
00:07:29,159 --> 00:07:31,662
But what about the other night?
154
00:07:31,662 --> 00:07:32,664
Other night?
155
00:07:32,664 --> 00:07:35,167
Don't you remember?
156
00:07:35,167 --> 00:07:37,670
"Duelling dicks"?
157
00:07:37,670 --> 00:07:39,673
Over 12 hours of non-Stop j.O. Action?
158
00:07:40,175 --> 00:07:42,678
Oh, right. Huh.
159
00:07:42,678 --> 00:07:44,679
It had to have been one of the porn events of the century,
160
00:07:44,679 --> 00:07:46,181
And yet you just sat there.
161
00:07:46,181 --> 00:07:47,183
Doing your books.
162
00:07:47,183 --> 00:07:50,187
You didn't look up through the whole thing.
163
00:07:50,187 --> 00:07:53,191
Not once.
164
00:07:53,691 --> 00:07:57,197
Well that's... that's very observant... eddie, but, uh,
165
00:07:57,197 --> 00:07:59,700
You have to understand, this is work.
166
00:07:59,700 --> 00:08:01,702
And i'm the boss.
167
00:08:02,203 --> 00:08:04,808
I have a professional demeanour i have to maintain.
168
00:08:04,808 --> 00:08:06,811
However...
169
00:08:06,811 --> 00:08:15,322
it doesn't mean i wasn't loving every minute of it.
170
00:08:15,823 --> 00:08:17,324
Well...
171
00:08:17,324 --> 00:08:18,826
if you don't need me for anything else,
172
00:08:18,826 --> 00:08:19,828
Do you mind if i take off?
173
00:08:19,828 --> 00:08:22,832
Oh no, you go ahead. I'll lock up.
174
00:08:22,832 --> 00:08:27,338
Thanks, mr. Schmidt.
175
00:08:27,338 --> 00:08:29,842
See you tomorrow. Yeah.
176
00:09:28,821 --> 00:09:30,824
You're working late.
177
00:09:30,824 --> 00:09:33,827
Well, that's one of the benefits of being a partner.
178
00:09:33,827 --> 00:09:35,830
You give someone something to do, they fuck it up
179
00:09:36,331 --> 00:09:38,334
And then you get to do it yourself.
180
00:09:38,334 --> 00:09:40,336
You asked for it.
181
00:09:40,336 --> 00:09:42,840
Yeah, and i got it.
182
00:09:42,840 --> 00:09:44,843
Where have you been?
183
00:09:44,843 --> 00:09:45,844
Studying.
184
00:09:46,345 --> 00:09:47,846
And i had to get these.
185
00:09:47,846 --> 00:09:50,349
What do you think?
186
00:09:50,349 --> 00:09:52,853
My own little advertising genius.
187
00:09:52,853 --> 00:09:54,355
Hmmm.
188
00:09:54,856 --> 00:09:56,357
I told you i'd help you.
189
00:09:56,858 --> 00:09:58,360
You're too busy.
190
00:09:58,860 --> 00:10:00,863
Come here. Mmm.
191
00:10:00,863 --> 00:10:06,371
I have to shower, i stink.
192
00:10:06,371 --> 00:10:09,876
From studying? Hmm.
193
00:10:09,876 --> 00:10:23,395
Sweating over a project.
194
00:10:23,395 --> 00:10:25,898
You scared me.
195
00:10:25,898 --> 00:10:27,901
Relax.
196
00:10:27,901 --> 00:10:29,903
It's not that kind of a shower scene.
197
00:10:35,411 --> 00:10:37,914
I thought you had work to do.
198
00:10:37,914 --> 00:10:39,917
But i got all sweaty too.
199
00:10:47,427 --> 00:10:49,529
Brian?
200
00:11:57,722 --> 00:11:59,825
Thank god that he started crying.
201
00:11:59,825 --> 00:12:01,827
I've never been so happy hear him scream his lungs out.
202
00:12:01,827 --> 00:12:04,331
I mean, unfortunately we can't count on him to save us
203
00:12:04,331 --> 00:12:07,335
Next time she shows up wanting to... dive in.
204
00:12:07,335 --> 00:12:09,337
We could always put a lock on the bedroom door.
205
00:12:09,337 --> 00:12:10,839
I'm serious.
206
00:12:11,340 --> 00:12:12,842
We're going to have to set up some sort of blockade.
207
00:12:12,842 --> 00:12:14,845
Well, the problem is she doesn't seem to realize
208
00:12:14,845 --> 00:12:16,848
It was a one-Time thing. How could she not?
209
00:12:17,349 --> 00:12:18,850
It was just a spontaneous
210
00:12:18,850 --> 00:12:20,353
"I don't know how the hell it happened
211
00:12:20,353 --> 00:12:22,356
But there you are, doing it" sort of thing.
212
00:12:22,356 --> 00:12:24,359
Well, we just need to be honest with her.
213
00:12:24,359 --> 00:12:25,860
Okay.
214
00:12:25,860 --> 00:12:26,861
You do it.
215
00:12:26,861 --> 00:12:28,364
Me? What about you?
216
00:12:28,364 --> 00:12:30,367
You were there too. I know,
217
00:12:30,367 --> 00:12:32,069
But you're much better at rejecting people than i am.
218
00:12:32,570 --> 00:12:33,171
Excuse me?
219
00:12:33,671 --> 00:12:35,773
I meant that in the highest form of praise.
220
00:12:35,773 --> 00:12:38,278
I mean, you're great when it comes to firing the sitter,
221
00:12:38,278 --> 00:12:39,779
Or saying no to phone solicitors.
222
00:12:39,779 --> 00:12:41,282
I mean, how many times have you told your mother
223
00:12:41,782 --> 00:12:42,783
She can't come live with us?
224
00:12:42,783 --> 00:12:45,287
Oh, so in other words, you're a timid littleshiksa.
225
00:12:45,287 --> 00:12:47,290
That's me. Well, this is a lot more difficult
226
00:12:47,290 --> 00:12:49,092
Than telling the salvation army to take a hike.
227
00:12:49,593 --> 00:12:50,595
Leda's a dear friend. Not only that,
228
00:12:50,595 --> 00:12:53,096
She's doing us a big favour.
229
00:12:53,096 --> 00:12:54,499
Wait, that's it.
230
00:12:54,499 --> 00:12:56,602
The deal was, she could come stay with us
231
00:12:56,602 --> 00:12:58,605
While she was working on the studio, right?
232
00:12:58,605 --> 00:13:00,105
Right.
233
00:13:00,607 --> 00:13:03,611
The studio's practically done.
234
00:13:04,111 --> 00:13:06,616
So we don't say anything, and in a couple of days...
235
00:13:06,616 --> 00:13:08,618
our problem moves out with her?
236
00:13:08,618 --> 00:13:11,121
Yes.
237
00:13:31,450 --> 00:13:34,453
Uh, we'll poster gayopolis a lot faster if we split up.
238
00:13:34,453 --> 00:13:35,955
I'll get the other side of the street.
239
00:13:35,955 --> 00:13:51,577
Good idea. Okay.
240
00:13:51,577 --> 00:13:53,580
Hey, how's it going?
241
00:13:53,580 --> 00:13:55,582
Well, business is a little slow,
242
00:13:55,582 --> 00:13:57,884
But at least one devoted fan is here.
243
00:13:58,385 --> 00:13:58,885
Thanks.
244
00:13:59,386 --> 00:14:01,690
Not you. Bertha.
245
00:14:02,190 --> 00:14:04,193
She never misses a performance.
246
00:14:06,095 --> 00:14:08,098
What've you got there?
247
00:14:08,098 --> 00:14:09,099
Posters.
248
00:14:09,099 --> 00:14:13,105
Ah, for your comic book. "Rage".
249
00:14:13,105 --> 00:14:15,608
I'm hoping to sell enough to pay for tuition next year.
250
00:14:15,608 --> 00:14:17,110
Well, you never know.
251
00:14:17,110 --> 00:14:19,113
I hear the guys who did "the x-Men" made a fortune. Yeah.
252
00:14:19,113 --> 00:14:22,118
Hey, you want to go get a latte?
253
00:14:22,118 --> 00:14:23,619
I can't, i have to put these up.
254
00:14:23,619 --> 00:14:25,121
Huh.
255
00:14:25,121 --> 00:14:27,124
Okay, well maybe this weekend we can go see a movie.
256
00:14:27,625 --> 00:14:29,528
You like french films?
257
00:14:29,528 --> 00:14:31,029
I've never been to one.
258
00:14:31,029 --> 00:14:33,833
Never been? Peasant.
259
00:14:33,833 --> 00:14:36,838
The student film society is having a truffaut retrospective.
260
00:14:36,838 --> 00:14:38,840
They're showing "jules et jim".
261
00:14:38,840 --> 00:14:41,844
A story about two men in love with the same woman.
262
00:14:41,844 --> 00:14:44,348
Only if you'll notice, her name's not in the title
263
00:14:44,348 --> 00:14:47,852
Which leads me to believe that they're in love with each other.
264
00:14:47,852 --> 00:14:50,857
It's hard enough loving one person.
265
00:14:50,857 --> 00:14:52,860
But if you're the one the other two are in love with,
266
00:14:52,860 --> 00:15:11,284
Then you can break both their hearts.
267
00:15:11,284 --> 00:15:13,286
I'll call you about the weekend. Sure.
268
00:15:13,286 --> 00:15:15,089
That's cool. "Jules et jim,"
269
00:15:15,089 --> 00:15:18,594
Or something.
270
00:15:26,104 --> 00:15:28,107
Hey, porn king, what are you doing here amid the serfs?
271
00:15:28,608 --> 00:15:30,109
Fuck off.
272
00:15:30,109 --> 00:15:31,612
Oh, is that nice.
273
00:15:32,112 --> 00:15:33,615
Here i am, actually giving you the time of day,
274
00:15:34,115 --> 00:15:37,620
And all you can do is level a rather pedestrian curse at me.
275
00:15:37,620 --> 00:15:39,823
Hey, brian, wait.
276
00:15:39,823 --> 00:15:45,329
Uh, come have a drink. On me.
277
00:15:45,329 --> 00:15:47,332
Couple of dewars.
278
00:15:47,332 --> 00:15:50,337
Well, we're serious tonight.
279
00:15:50,337 --> 00:15:53,842
The unthinkable has happened.
280
00:15:53,842 --> 00:15:55,845
"Ted schmidt woke one morning from fitful dreams
281
00:15:56,345 --> 00:15:59,849
To find himself transformed in his bed into a giant vagina."
282
00:15:59,849 --> 00:16:01,852
Worse.
283
00:16:02,352 --> 00:16:04,856
I'm...
284
00:16:05,356 --> 00:16:07,359
immune.
285
00:16:07,359 --> 00:16:09,362
To penicillin?
286
00:16:09,362 --> 00:16:10,864
To clever literary references?
287
00:16:10,864 --> 00:16:13,968
To porn.
288
00:16:13,968 --> 00:16:15,471
I look at it and it has no effect on me.
289
00:16:15,971 --> 00:16:17,474
Zippo.Nada.
290
00:16:17,974 --> 00:16:19,976
I totally lost interest in it.
291
00:16:19,976 --> 00:16:22,481
And i didn't even know it.
292
00:16:22,481 --> 00:16:23,982
One day, suddenly, it's...
293
00:16:23,982 --> 00:16:24,984
just gone.
294
00:16:24,984 --> 00:16:25,985
You know what they say.
295
00:16:26,487 --> 00:16:27,487
Too much of a good thing...
296
00:16:27,487 --> 00:16:30,992
you're not helping.
297
00:16:30,992 --> 00:16:33,996
I've seen all my wildest fantasies fulfilled,
298
00:16:33,996 --> 00:16:35,998
Live and uncensored right before my eyes,
299
00:16:35,998 --> 00:16:39,003
Over, and over...
300
00:16:39,003 --> 00:16:40,706
And over... i got it.
301
00:16:40,706 --> 00:16:42,207
So may... maybe i need to...
302
00:16:42,708 --> 00:16:44,309
lay off for a while, you know, just...
303
00:16:44,309 --> 00:16:45,311
just give it a rest.
304
00:16:45,311 --> 00:16:48,616
Or maybe you need to stop watching and do.
305
00:16:51,120 --> 00:16:54,123
What's your most secret sexual fantasy?
306
00:16:54,123 --> 00:16:56,126
Are you crazy?
307
00:16:56,126 --> 00:16:57,629
I'm not telling you that.
308
00:16:57,629 --> 00:16:58,629
Fine.
309
00:16:58,629 --> 00:17:00,130
Live out the remainder of your days
310
00:17:00,631 --> 00:17:02,634
Condemned to sexual purgatory.
311
00:17:02,634 --> 00:17:07,140
All right.
312
00:17:07,140 --> 00:17:09,142
But if i tell you, do you promise
313
00:17:09,142 --> 00:17:10,645
Not to make me feel like a fool?
314
00:17:10,645 --> 00:17:22,461
Huh, that would be redundant.
315
00:17:27,969 --> 00:17:33,977
I may have seriously underestimated you, theodore.
316
00:17:33,977 --> 00:17:35,980
Hey, you go, em.
317
00:17:35,980 --> 00:17:39,986
Come on.
318
00:17:39,986 --> 00:17:42,989
Look, look! I did it, i got them all down.
319
00:17:42,989 --> 00:17:44,992
The next time, honey,
320
00:17:44,992 --> 00:17:46,795
Uh, try and do it in your lane.
321
00:17:48,798 --> 00:17:50,800
Gotta hand it to you mom,
322
00:17:50,800 --> 00:17:54,004
This match is the worst idea you have ever had.
323
00:17:54,004 --> 00:17:56,007
Well, what was i supposed to do?
324
00:17:56,508 --> 00:17:58,510
Let them get away with making fun of gay bowlers?
325
00:17:58,510 --> 00:18:00,412
We do. Yeah well, they're cops,
326
00:18:00,412 --> 00:18:01,814
They should be held to a higher standard.
327
00:18:01,814 --> 00:18:03,717
Right. We're going to do fine.
328
00:18:03,717 --> 00:18:07,121
All we need to do is practice. That's right.
329
00:18:07,221 --> 00:18:08,724
'Cause practice makes perfect.
330
00:18:08,724 --> 00:18:10,526
Brian already is perfect.
331
00:18:11,027 --> 00:18:12,529
Glad you think so.
332
00:18:12,529 --> 00:18:14,031
Yeah. A little more practice,
333
00:18:14,532 --> 00:18:16,133
And i'll be perfect too.
334
00:18:16,133 --> 00:18:18,136
You actually have a lot of potential, emmett.
335
00:18:18,136 --> 00:18:19,138
For manslaughter?
336
00:18:19,639 --> 00:18:22,744
You just need to work on your follow-Through.
337
00:18:22,744 --> 00:18:24,846
See, wherever your hand goes, the ball goes.
338
00:18:24,846 --> 00:18:28,350
So just pretend you're throwing right at the pins.
339
00:18:28,852 --> 00:18:38,064
Throw your hand at the pins.
340
00:18:38,064 --> 00:18:40,066
Whoo!
341
00:18:40,566 --> 00:18:42,069
Welcome to team homo!
342
00:18:42,069 --> 00:18:43,371
Well...
343
00:18:43,371 --> 00:18:44,372
debbie, you already have a full lineup.
344
00:18:44,873 --> 00:18:45,975
Yeah, well...
345
00:18:45,975 --> 00:18:48,978
we just lost a player.
346
00:18:48,978 --> 00:18:51,983
Emmett, you're off the team.
347
00:18:52,984 --> 00:18:54,486
Whatever happened to,
348
00:18:54,486 --> 00:18:55,488
"It's not whether you win or lose,
349
00:18:55,488 --> 00:18:56,989
It's how you play the game"?
350
00:18:56,989 --> 00:18:58,992
Well, it needs a rewrite.
351
00:18:58,992 --> 00:19:01,796
Sorry, mom. He just got out of the hospital. It's too soon.
352
00:19:02,296 --> 00:19:03,397
Michael,
353
00:19:03,397 --> 00:19:04,399
I'm fine. Ah, yeah.
354
00:19:04,899 --> 00:19:06,902
And i would like you to stay that way.
355
00:19:06,902 --> 00:19:09,405
You shouldn't be doing anything physically strenuous.
356
00:19:09,405 --> 00:19:10,708
Hear that, professor?
357
00:19:10,708 --> 00:19:13,010
No more heavy butt action.
358
00:19:13,010 --> 00:19:14,012
Do you mind?
359
00:19:14,512 --> 00:19:15,113
Just looking after his health.
360
00:19:15,113 --> 00:19:16,615
For christ's sake, michael.
361
00:19:17,116 --> 00:19:18,618
Would you stop being a mother hen? That's my job.
362
00:19:18,618 --> 00:19:20,121
He says he feels fine.
363
00:19:20,121 --> 00:19:24,626
He's not bowling, and that's final.
364
00:19:24,626 --> 00:19:25,929
Well,
365
00:19:25,929 --> 00:19:27,430
I guess i'm on the team,
366
00:19:27,430 --> 00:19:33,438
Whether her majesty likes it or not.
367
00:19:35,441 --> 00:19:39,246
I-I'm feeling good about this. Yes, i am.
368
00:19:39,246 --> 00:19:40,248
We're good.
369
00:19:40,248 --> 00:19:42,251
Look who's here.
370
00:19:42,251 --> 00:19:44,755
Well, what are you, checking out the competition?
371
00:19:44,755 --> 00:19:46,757
Checking it out real closely.
372
00:19:46,757 --> 00:19:48,760
I like what i see. Hey, vic. Hey.
373
00:19:49,761 --> 00:19:50,763
Leave it to my sister
374
00:19:50,763 --> 00:19:52,264
To get us into this.
375
00:19:52,264 --> 00:19:53,266
Michael, cover your eyes.
376
00:19:53,266 --> 00:19:54,768
Hey, you look like you need a drink.
377
00:19:54,768 --> 00:19:56,269
For once, we can be alone.
378
00:19:56,269 --> 00:20:00,275
Oh my... my kid's standing right there.
379
00:20:00,275 --> 00:20:03,779
I just wanna give you a little kiss.
380
00:20:03,779 --> 00:20:05,782
How about we go out for a drink?
381
00:20:05,782 --> 00:20:07,584
I can't, i'm meeting with the guys. We're...
382
00:20:07,584 --> 00:20:10,088
we're strategizing for the game.
383
00:20:10,088 --> 00:20:12,090
Ah.
384
00:20:12,090 --> 00:20:14,093
Go ahead, i won't keep you.
385
00:20:14,593 --> 00:20:19,600
Considering what an expert you are... at games.
386
00:20:19,600 --> 00:20:21,103
Pardon?
387
00:20:21,103 --> 00:20:22,604
Forget it.
388
00:20:22,604 --> 00:20:24,107
You can't just throw something like that out there
389
00:20:24,107 --> 00:20:26,110
And say, "forget it". I'm a detective,
390
00:20:26,110 --> 00:20:27,612
I know how to read people.
391
00:20:27,612 --> 00:20:29,113
You're coming through loud and clear.
392
00:20:29,113 --> 00:20:36,924
Well, i wish you were.
393
00:20:36,924 --> 00:20:38,426
Every time i...
394
00:20:38,426 --> 00:20:40,930
try to get a little friendly, you shoot me down.
395
00:20:41,431 --> 00:20:43,534
No, i mean i told you. It's just that...
396
00:20:43,534 --> 00:20:46,037
you can't desert your team.
397
00:20:46,537 --> 00:20:48,040
If it wasn't this,
398
00:20:48,040 --> 00:20:49,542
You'd be stuffing envelopes for p-Flag, or...
399
00:20:50,043 --> 00:20:53,046
marching for gay rights...
400
00:20:53,046 --> 00:20:55,549
or some other excuse not to get close.
401
00:20:55,549 --> 00:20:59,055
That's bullshit.
402
00:20:59,055 --> 00:21:00,557
You don't even know me.
403
00:21:00,557 --> 00:21:09,168
Who do we have to thank for that?
404
00:21:11,670 --> 00:21:14,475
You're making too big a deal.
405
00:21:14,976 --> 00:21:17,979
Too big a deal. You practically died.
406
00:21:17,979 --> 00:21:19,481
Yeah, but i didn't, michael.
407
00:21:19,481 --> 00:21:21,985
I am still here.
408
00:21:21,985 --> 00:21:23,988
Yeah.
409
00:21:24,489 --> 00:21:26,491
And i still wake up in the middle of the night
410
00:21:26,491 --> 00:21:28,494
And listen to you breathe.
411
00:21:28,494 --> 00:21:31,498
Just to be sure.
412
00:21:31,498 --> 00:21:35,503
I don't want anything else to happen to you.
413
00:21:35,503 --> 00:21:37,506
If it's that important,
414
00:21:37,506 --> 00:21:39,509
You can bench my ass.
415
00:21:39,509 --> 00:21:41,512
Now stop worrying.
416
00:21:41,512 --> 00:21:44,015
I can't help it, i...
417
00:21:44,015 --> 00:21:47,020
i have the genes of an italian mother in my blood.
418
00:21:47,520 --> 00:21:51,525
Mmm. So how come you can't cook?
419
00:21:51,525 --> 00:21:54,529
I worry about everybody. I worry about vic,
420
00:21:54,529 --> 00:21:56,532
I worry about... ted and emmett,
421
00:21:56,532 --> 00:21:58,535
I worry about brian and justin...
422
00:21:58,535 --> 00:22:00,537
Hmm... what is their problem? What...
423
00:22:00,537 --> 00:22:04,543
which hot trick they're going to fuck next?
424
00:22:05,045 --> 00:22:08,047
I saw... justin kissing some guy.
425
00:22:08,047 --> 00:22:10,550
Michael, i kiss guys all the time.
426
00:22:10,550 --> 00:22:12,553
You do?
427
00:22:12,553 --> 00:22:14,056
Yeah, i kiss them hello,
428
00:22:14,056 --> 00:22:15,057
I kiss them goodbye, i...
429
00:22:15,057 --> 00:22:17,560
it wasn't that kind of a kiss.
430
00:22:17,560 --> 00:22:20,564
Hmmmm.
431
00:22:20,564 --> 00:22:23,068
Mmmm.
432
00:22:23,068 --> 00:22:25,571
Mmmm.
433
00:22:25,571 --> 00:22:26,572
Mmmm.
434
00:22:27,073 --> 00:22:28,075
It was that kind of a kiss.
435
00:22:33,081 --> 00:22:35,584
Okay. Uh...
436
00:22:35,584 --> 00:22:37,587
does, uh...
437
00:22:37,587 --> 00:22:40,592
Does... does he know that you saw him?
438
00:22:40,592 --> 00:22:42,594
I was across the street.
439
00:22:42,594 --> 00:22:45,098
So do i tell brian or not?
440
00:22:45,598 --> 00:22:47,601
Absolutely not.
441
00:22:47,601 --> 00:22:49,603
What, rule number two of gay etiquette:
442
00:22:49,603 --> 00:22:52,108
Never tell your best friend that his boyfriend is cheating on him?
443
00:22:52,608 --> 00:22:54,611
If you're wrong, he will be furious.
444
00:22:55,112 --> 00:22:56,114
And if i'm right?
445
00:22:56,114 --> 00:22:58,616
He'll be even furiouser.
446
00:22:58,616 --> 00:23:01,620
So either way i lose.
447
00:23:03,623 --> 00:23:06,126
You're not going to lie here all night,
448
00:23:06,126 --> 00:23:08,128
Worrying.
449
00:23:08,128 --> 00:23:11,633
I told you, it's genetic.
450
00:24:27,636 --> 00:24:29,238
It was incredible!
451
00:24:29,238 --> 00:24:30,740
The boys behaved themselves?
452
00:24:30,740 --> 00:24:33,244
"Misbehaved" is more like it.
453
00:24:33,244 --> 00:24:36,449
It was just what i needed. I really got my groove back.
454
00:24:36,449 --> 00:24:37,449
Groovy.
455
00:24:37,449 --> 00:24:39,952
How can i ever thank you?
456
00:24:39,952 --> 00:24:42,457
You can't.
457
00:24:42,457 --> 00:24:44,160
Hey, what size does this come in?
458
00:24:44,160 --> 00:24:47,863
"Twink", "stud" and "bear".
459
00:24:47,863 --> 00:24:49,366
I... i'll take a "stud".
460
00:24:49,366 --> 00:24:50,868
I'll take two.
461
00:24:53,572 --> 00:24:55,574
By the way, aren't you forgetting something?
462
00:24:55,574 --> 00:25:03,485
Oh. Brrr. Right.
463
00:25:14,599 --> 00:25:16,602
So what was that all about?
464
00:25:16,602 --> 00:25:18,604
And what were you doing with brian's bracelet?
465
00:25:18,604 --> 00:25:20,106
Never mind.
466
00:25:20,607 --> 00:25:22,410
Teddy.
467
00:25:22,410 --> 00:25:24,413
Since when do we keep secrets?
468
00:25:24,413 --> 00:25:25,915
And since when do we share things with brian
469
00:25:25,915 --> 00:25:33,926
That we do not share with me?
470
00:25:33,926 --> 00:25:36,629
I borrowed it.
471
00:25:36,629 --> 00:25:39,132
Briefly.
472
00:25:39,634 --> 00:25:41,637
Along with his life.
473
00:25:42,137 --> 00:25:43,138
I just wanted to see what it was like...
474
00:25:43,138 --> 00:25:45,140
to be him.
475
00:25:45,140 --> 00:25:48,646
Dish.
476
00:26:04,768 --> 00:26:06,771
Hey, uh... hi.
477
00:26:06,771 --> 00:26:10,175
I... can get in?
478
00:26:12,479 --> 00:26:13,479
Sorry.
479
00:26:15,181 --> 00:26:17,684
You guys are slippery.
480
00:26:17,684 --> 00:26:19,687
It was awful.
481
00:26:19,687 --> 00:26:22,191
Empty... meaningless.
482
00:26:22,191 --> 00:26:25,194
Well, you really were brian.
483
00:26:25,194 --> 00:26:29,200
It was my all-Time number one fantasy.
484
00:26:29,200 --> 00:26:32,205
Now that's gone, what do i have left?
485
00:26:32,706 --> 00:26:35,208
Here. Try this on.
486
00:26:37,211 --> 00:26:40,215
After a while, dreams wear thin.
487
00:26:40,316 --> 00:26:42,318
Kind of like this fabric. Hmm.
488
00:26:42,819 --> 00:26:46,625
Then, you realize you need something more.
489
00:26:46,625 --> 00:26:48,628
I was hoping to find that with luke.
490
00:26:48,628 --> 00:26:50,128
Yeah.
491
00:26:50,128 --> 00:26:51,631
He was a sweet boy.
492
00:26:52,131 --> 00:26:54,134
But, he couldn't accept you for who you are.
493
00:26:54,134 --> 00:27:00,643
Turn around.
494
00:27:00,643 --> 00:27:02,947
You'll find it with someone else.
495
00:27:02,947 --> 00:27:03,948
Yeah, right.
496
00:27:04,449 --> 00:27:09,356
Love comes at the strangest times in the strangest ways.
497
00:27:09,656 --> 00:27:11,158
It'll happen for you.
498
00:27:11,158 --> 00:27:15,563
Just you wait and see.
499
00:27:15,563 --> 00:27:19,067
Mmm, you are one handsome devil, ted schmidt.
500
00:27:19,067 --> 00:27:21,070
You know that?
501
00:27:28,080 --> 00:27:30,584
Ready?
502
00:27:30,584 --> 00:27:33,588
What do you think?
503
00:27:33,588 --> 00:27:36,592
Oh, my god.
504
00:27:36,592 --> 00:27:40,096
It's gorgeous.
505
00:27:40,096 --> 00:27:44,603
It's everything i dreamed of.
506
00:27:44,603 --> 00:27:51,712
Look at the way the sun pours in through the skylight.
507
00:27:51,712 --> 00:27:58,321
The sink, it actually works!
508
00:27:58,321 --> 00:28:00,825
Time for a toast.
509
00:28:00,825 --> 00:28:02,828
To...
510
00:28:02,828 --> 00:28:04,930
making art.
511
00:28:05,431 --> 00:28:07,934
To making your friends happy,
512
00:28:07,934 --> 00:28:16,446
And to making love.
513
00:28:22,554 --> 00:28:24,557
Well, now that your work's done, i...
514
00:28:24,557 --> 00:28:27,360
guess you'll be moving on.
515
00:28:27,360 --> 00:28:30,363
I hate to see you go.
516
00:28:30,363 --> 00:28:34,369
Actually, i've been thinking.
517
00:28:34,369 --> 00:28:37,374
It wouldn't take much work to turn your garage...
518
00:28:37,374 --> 00:28:40,377
Into a nice little... guest quarters.
519
00:28:40,377 --> 00:28:43,382
In case someone wanted to come for...
520
00:28:43,883 --> 00:28:46,385
a visit, or...
521
00:28:46,385 --> 00:28:48,388
even to stick around.
522
00:28:48,388 --> 00:28:52,394
In fact, you might want to consider...
523
00:28:52,394 --> 00:28:54,397
renting it out to...
524
00:28:54,397 --> 00:28:56,600
a special friend.
525
00:28:56,600 --> 00:29:01,708
Leda, wait.
526
00:29:01,708 --> 00:29:04,210
What happened between us,
527
00:29:04,210 --> 00:29:07,716
Meaningful as it may have been...
528
00:29:07,716 --> 00:29:11,721
was a onetime thing.
529
00:29:11,721 --> 00:29:14,224
But it's not something we wish to continue.
530
00:29:14,224 --> 00:29:17,228
Right, leeds. So...
531
00:29:17,228 --> 00:29:19,731
thanks for everything.
532
00:29:19,731 --> 00:29:31,647
We've really loved having you here.
533
00:29:31,647 --> 00:29:37,154
I, uh, understand.
534
00:29:37,154 --> 00:29:39,658
Well, that's a... that's a relief.
535
00:29:39,658 --> 00:29:42,162
We were worried you... first,
536
00:29:42,162 --> 00:29:45,165
I renovate your attic, and...
537
00:29:45,165 --> 00:29:50,173
then i renovate your sex life.
538
00:29:50,674 --> 00:29:52,176
And then it's...
539
00:29:52,176 --> 00:29:53,677
"so long, leda"?
540
00:29:53,677 --> 00:29:54,679
That's not what we meant.
541
00:29:54,679 --> 00:30:10,299
That's how it sounded.
542
00:30:41,542 --> 00:30:43,945
I thought i'd find you here.
543
00:30:43,945 --> 00:30:47,049
Why aren't you at ben's, taking care of the invalid?
544
00:30:47,149 --> 00:30:51,355
He's doing great.
545
00:30:51,355 --> 00:30:54,459
Everybody can use a hand.
546
00:30:54,660 --> 00:30:56,262
Where's justin?
547
00:30:56,262 --> 00:30:59,165
He's at home, doing a project.
548
00:30:59,667 --> 00:31:01,168
That's weird, 'cause i... i called your place
549
00:31:01,168 --> 00:31:03,271
And there was no answer.
550
00:31:03,271 --> 00:31:04,974
Well i guess he's not picking up,
551
00:31:05,074 --> 00:31:06,777
Or maybe he went out.
552
00:31:06,777 --> 00:31:08,078
Don't you guys tell each other
553
00:31:08,078 --> 00:31:11,082
Where you're going or what you're doing?
554
00:31:11,582 --> 00:31:14,688
I'm just asking. It's not a psych ward.
555
00:31:14,688 --> 00:31:16,289
We don't have to sign out,
556
00:31:16,690 --> 00:31:18,292
Or call in and report our whereabouts.
557
00:31:18,292 --> 00:31:20,795
We've even stopped wearing those homing devices.
558
00:31:20,895 --> 00:31:22,397
All right, all right, i...
559
00:31:22,397 --> 00:31:24,900
You're free to come and go as you please. It's just...
560
00:31:24,900 --> 00:31:26,602
don't you ever wonder, though, what he's doing
561
00:31:27,103 --> 00:31:28,305
When you're not around?
562
00:31:28,305 --> 00:31:30,208
I know what he's doing.
563
00:31:30,709 --> 00:31:32,711
Mmmm.
564
00:31:32,711 --> 00:31:34,613
And it doesn't bother you.
565
00:31:34,814 --> 00:31:36,316
He's 19, for christ's sakes.
566
00:31:36,316 --> 00:31:37,918
When i was his age,
567
00:31:38,018 --> 00:31:39,320
I was out fucking everything that moved too.
568
00:31:39,320 --> 00:31:40,822
You still are.
569
00:31:44,527 --> 00:31:46,330
So why should i have a problem
570
00:31:46,330 --> 00:31:50,234
If the lad wants to have a little fun?
571
00:31:50,736 --> 00:31:52,739
Well, what if it was more than that?
572
00:31:52,739 --> 00:31:54,140
What if...
573
00:31:54,340 --> 00:32:00,750
what if what?
574
00:32:05,256 --> 00:32:07,258
What if...
575
00:32:07,258 --> 00:32:08,961
there was...
576
00:32:08,961 --> 00:32:09,962
someone else?
577
00:32:09,962 --> 00:32:11,464
Someone that he was seeing
578
00:32:11,464 --> 00:32:12,967
That you didn't know about?
579
00:32:12,967 --> 00:32:14,167
What if there was?
580
00:32:16,270 --> 00:32:18,273
You'd be okay with that too?
581
00:32:21,278 --> 00:32:23,179
He doesn't owe me anything.
582
00:32:30,089 --> 00:32:31,590
What about the truth?
583
00:33:14,549 --> 00:33:17,053
You find a place?
584
00:33:17,053 --> 00:33:19,056
Lucky leda lands on her feet.
585
00:33:19,556 --> 00:33:21,058
Like you give a shit.
586
00:33:21,058 --> 00:33:22,560
As a matter of fact, i...
587
00:33:22,560 --> 00:33:24,562
I do. I feel terrible that, uh...
588
00:33:24,562 --> 00:33:26,164
that you've turned into a proper,
589
00:33:26,665 --> 00:33:30,670
Dignified, hypocritical bitch?
590
00:33:30,670 --> 00:33:33,174
I was going to say that we hurt you...
591
00:33:33,174 --> 00:33:34,175
well you can try
592
00:33:34,175 --> 00:33:35,978
To sweep what happened on your mattress
593
00:33:35,978 --> 00:33:38,982
Under your mattress, but you don't fool me. I was there.
594
00:33:38,982 --> 00:33:41,285
I'm not saying the sex wasn't great.
595
00:33:41,285 --> 00:33:42,286
That's not the problem.
596
00:33:42,787 --> 00:33:44,289
Frankly, i'm not interested in hearing
597
00:33:44,289 --> 00:33:50,497
About any more of your problems.
598
00:33:50,497 --> 00:33:54,002
Well... linz and i, we're a...
599
00:33:54,002 --> 00:33:55,504
a couple.
600
00:33:55,504 --> 00:33:58,008
And that means there's no room in our life
601
00:33:58,008 --> 00:34:00,011
Or our bed, for a third party
602
00:34:00,011 --> 00:34:06,019
No matter how much we may care for her.
603
00:34:06,519 --> 00:34:08,522
Being with you again was...
604
00:34:08,522 --> 00:34:10,524
Was nice. It brought back a lot of memories.
605
00:34:10,524 --> 00:34:13,028
Me too. And seeing you and lindsay
606
00:34:13,028 --> 00:34:15,031
And how great you guys are together,
607
00:34:15,031 --> 00:34:18,036
I couldn't help wishing that somehow, i could be a part of it.
608
00:34:18,036 --> 00:34:25,045
I didn't mean to horn in on your scene.
609
00:34:25,045 --> 00:34:26,546
It's just...
610
00:34:27,046 --> 00:34:29,049
you know, sometimes it, uh...
611
00:34:29,049 --> 00:34:35,557
it gets a little lonely.
612
00:34:36,059 --> 00:34:44,570
You're lucky, mel. You know that?
613
00:34:44,570 --> 00:34:46,573
Well, maybe it's, uh...
614
00:34:46,573 --> 00:34:50,079
time you found someone of your own.
615
00:34:50,079 --> 00:34:53,582
I might just do that, babe.
616
00:34:53,582 --> 00:34:56,587
I might just do that.
617
00:34:56,587 --> 00:34:59,091
Well, i gotta get going.
618
00:34:59,591 --> 00:35:07,502
You give lindsay a big, sloppy soul kiss for me, would you?
619
00:35:07,502 --> 00:35:16,515
Will do.
620
00:35:18,517 --> 00:35:20,019
Be sure to drop a line.
621
00:35:20,520 --> 00:35:21,521
Let us know where you're at.
622
00:35:22,022 --> 00:35:49,059
Don't i always?
623
00:35:49,059 --> 00:35:50,559
Good, good, that's nice.
624
00:35:51,060 --> 00:35:52,162
Go-O-O-O-O, go, lindsay,
625
00:35:52,162 --> 00:35:53,164
Go, lindsay! Liberty balls!
626
00:35:53,164 --> 00:35:54,965
Whoo! Hoo! Hoo!
627
00:35:54,965 --> 00:35:56,568
No way she's gonna make a dime store split.
628
00:35:56,568 --> 00:35:57,870
She'll make it.
629
00:35:57,870 --> 00:35:59,372
Fat chance.
630
00:35:59,372 --> 00:36:00,373
That's what you think.
631
00:36:00,373 --> 00:36:01,174
Come on, come on, come on,
632
00:36:01,174 --> 00:36:02,676
Come on come on come on come on!
633
00:36:06,182 --> 00:36:08,184
Will you shut the fuck up?
634
00:36:08,184 --> 00:36:09,285
Ooh.
635
00:36:11,589 --> 00:36:16,295
Thank you.
636
00:36:19,099 --> 00:36:19,700
Oh.
637
00:36:21,202 --> 00:36:21,703
Ouch.
638
00:36:22,204 --> 00:36:23,504
Shit.
639
00:36:24,906 --> 00:36:27,510
"Some of the greatest bowlers are gay."
640
00:36:27,510 --> 00:36:28,512
Not in this bunch.
641
00:36:28,512 --> 00:36:30,914
It's not your fault, honey.
642
00:36:30,914 --> 00:36:32,416
He deliberately threw you off
643
00:36:32,416 --> 00:36:33,417
By making that noise.
644
00:36:33,417 --> 00:36:34,919
What noise?
645
00:36:34,919 --> 00:36:36,422
That thing you do with your throat.
646
00:36:36,422 --> 00:36:37,923
It's called breathing.
647
00:36:37,923 --> 00:36:39,426
Well, knock it off.
648
00:36:43,331 --> 00:36:45,234
All right, carl. We need you, buddy.
649
00:36:45,234 --> 00:36:48,238
Well, this oughta be good.
650
00:36:50,741 --> 00:36:52,744
Go, baby!
651
00:36:52,744 --> 00:36:56,350
Good.
652
00:37:10,168 --> 00:37:14,173
It's called sneezing.
653
00:37:15,775 --> 00:37:16,777
Bless you.
654
00:37:20,182 --> 00:37:22,885
Well, we might as well kiss this game goodbye.
655
00:37:22,885 --> 00:37:24,887
You can save your kisses.
656
00:37:24,887 --> 00:37:26,890
We still got one frame left.
657
00:37:26,890 --> 00:37:27,692
Oh, good. Whoo.
658
00:37:28,193 --> 00:37:29,195
Come on, em, you can do it.
659
00:37:30,694 --> 00:37:32,697
You only need...
660
00:37:32,697 --> 00:37:33,699
three strikes in a row.
661
00:37:34,200 --> 00:37:35,802
Is that all? Three strikes. Okay.
662
00:37:36,303 --> 00:37:37,305
Oh, wrong one.
663
00:37:46,616 --> 00:37:49,019
Ah! Ow! Ow! Ow!
664
00:37:49,019 --> 00:37:50,922
Em, you okay?
665
00:37:50,922 --> 00:37:53,326
Oh, my god! Ow!
666
00:37:53,326 --> 00:37:55,127
Are you okay? Oh, my god,
667
00:37:55,127 --> 00:37:57,130
I think i sprained my wrist. Let me see it.
668
00:37:57,130 --> 00:37:59,133
See how it's hanging there limp like that?
669
00:37:59,133 --> 00:38:03,940
Doesn't really look that much different to me.
670
00:38:03,940 --> 00:38:05,642
Ben!
671
00:38:06,143 --> 00:38:07,846
Ben. Debbie, i'm sorry. I...
672
00:38:07,846 --> 00:38:12,352
i can't.
673
00:38:12,352 --> 00:38:15,356
It's okay. I understand.
674
00:38:15,356 --> 00:38:17,359
Looks like it's over.
675
00:38:17,359 --> 00:38:19,861
What do you mean, you can't?
676
00:38:19,861 --> 00:38:23,267
What the hell kind of loser attitude is that?
677
00:38:23,767 --> 00:38:24,269
Michael, you said you didn't want...
678
00:38:24,769 --> 00:38:25,770
how do you feel?
679
00:38:25,770 --> 00:38:27,273
I feel fine.
680
00:38:27,273 --> 00:38:28,674
Then get out there.
681
00:38:28,674 --> 00:38:30,577
And win one for... yes!
682
00:38:30,577 --> 00:38:33,079
...queers everywhere. All right!
683
00:38:33,079 --> 00:38:36,484
All right, the liberty balls are making a substitution.
684
00:38:36,484 --> 00:38:38,687
Whoa! Wait a minute, he's not on the team.
685
00:38:38,687 --> 00:38:40,188
If they can do it in baseball,
686
00:38:40,188 --> 00:38:41,190
We can do it in bowling.
687
00:38:41,190 --> 00:38:42,793
Huh? What?
688
00:38:42,793 --> 00:38:45,296
1968, the pirates and the reds?
689
00:38:45,296 --> 00:38:47,299
The pirates needed a pinch hitter.
690
00:38:47,299 --> 00:38:49,302
So they took fernando gutierrez
691
00:38:49,302 --> 00:38:50,804
Off the injury list,
692
00:38:50,804 --> 00:38:52,306
Which means he was not on the team
693
00:38:52,306 --> 00:38:53,307
At the time,
694
00:38:53,807 --> 00:38:55,810
And they sent him in.
695
00:38:55,810 --> 00:38:56,812
I'm sure all you manly sports fans
696
00:38:57,313 --> 00:38:58,414
Remember that one, hmm?
697
00:38:58,915 --> 00:38:59,916
She's got a point.
698
00:38:59,916 --> 00:39:01,518
We don't even know he's gay. Yeah.
699
00:39:01,718 --> 00:39:04,722
Oh, come on.
700
00:39:04,722 --> 00:39:06,124
Oh, that'd be good.
701
00:39:06,124 --> 00:39:07,126
Okay,
702
00:39:07,126 --> 00:39:10,330
He qualifies. Let's bowl.
703
00:39:10,830 --> 00:39:11,832
Yoo-Oo!
704
00:39:17,240 --> 00:39:20,243
Fascinating sports fact about fernando gutierrez.
705
00:39:20,243 --> 00:39:23,248
But since when does our mailman play professional baseball?
706
00:39:23,248 --> 00:39:25,752
Huh! Shows you what straight guys know.
707
00:39:25,752 --> 00:39:32,661
Mm-Mm.
708
00:39:32,661 --> 00:39:34,562
Whoooo!
709
00:39:38,968 --> 00:39:41,372
Two more!
710
00:39:41,372 --> 00:39:44,676
Who's crying now.
711
00:39:51,184 --> 00:39:52,186
Holy shit.
712
00:39:55,090 --> 00:39:56,092
All right!
713
00:39:56,092 --> 00:39:57,594
One more, one more, ben.
714
00:40:32,041 --> 00:40:33,443
All right!
715
00:40:39,451 --> 00:40:40,952
It's okay.
716
00:40:45,659 --> 00:40:46,660
One fucking pin.
717
00:40:48,663 --> 00:40:50,164
It's hardly a victory.
718
00:40:50,164 --> 00:40:52,167
Next year, we're gonna ream their asses.
719
00:40:52,167 --> 00:40:54,070
Let's stick to bowling, shall we?
720
00:41:11,695 --> 00:41:14,197
Em?
721
00:41:14,197 --> 00:41:15,198
I let the team down.
722
00:41:15,700 --> 00:41:18,804
No, you didn't.
723
00:41:19,304 --> 00:41:22,009
It's the spirit that matters, not the score.
724
00:41:22,009 --> 00:41:24,011
And,
725
00:41:24,011 --> 00:41:25,513
You had, by far,
726
00:41:25,513 --> 00:41:30,521
The most fabulous sports ensemble.
727
00:41:30,521 --> 00:41:32,523
Really? Absolutely.
728
00:41:32,523 --> 00:41:34,025
The way you got the shoes
729
00:41:34,025 --> 00:41:35,527
To match the shirt...
730
00:41:36,028 --> 00:41:38,030
inspired.
731
00:41:38,030 --> 00:41:40,032
Little pins sitting with the little ball,
732
00:41:40,533 --> 00:41:42,035
And there, and the piping...
733
00:41:42,035 --> 00:41:47,042
okay, okay.
734
00:41:47,542 --> 00:41:48,544
You know something, ted schmidt?
735
00:41:49,044 --> 00:41:51,047
What?
736
00:41:51,047 --> 00:42:08,872
I love you.
737
00:42:08,972 --> 00:42:10,975
To the liberty balls!
738
00:42:10,975 --> 00:42:11,676
Long may they hang.
739
00:42:20,888 --> 00:42:23,391
Uh-Oh, the victor.
740
00:42:23,391 --> 00:42:24,894
Come to gloat?
741
00:42:25,194 --> 00:42:27,698
Come to offer my congratulations.
742
00:42:27,698 --> 00:42:29,199
Why? Your team won.
743
00:42:29,700 --> 00:42:30,701
Not by much.
744
00:42:32,704 --> 00:42:33,706
You guys were great.
745
00:42:34,206 --> 00:42:39,012
Oh, thanks. Thanks, carl.
746
00:42:39,012 --> 00:42:45,020
Hey, horvath?
747
00:42:45,020 --> 00:42:50,027
Doesn't the winner buy the loser a drink?
748
00:42:50,027 --> 00:42:54,532
Don't flatter yourself. Nobody here's interested in you.
749
00:42:54,532 --> 00:42:56,035
Except me.
750
00:43:02,543 --> 00:43:04,546
Oh my, oh... oh... okay, okay.
751
00:43:15,061 --> 00:43:18,066
A straight kiss at woody's.
752
00:43:18,066 --> 00:43:20,068
That's gotta be a first.
753
00:43:20,068 --> 00:43:22,071
I guess people really do find love
754
00:43:22,071 --> 00:43:24,074
In the strangest places.
755
00:43:24,074 --> 00:43:26,577
What about you, teddy? You, uh... you see anybody here
756
00:43:27,077 --> 00:43:29,080
Makes your heart go pitter-Pat?
757
00:43:29,080 --> 00:43:32,585
Well, maybe. Yeah? Who? Who?
758
00:43:32,585 --> 00:43:37,291
It's too soon to tell.
759
00:43:37,291 --> 00:43:39,795
I'm going to pretend i didn't just see my mother
760
00:43:39,795 --> 00:43:42,298
Sticking her tongue down horvath's throat.
761
00:43:42,498 --> 00:43:44,500
While you're at it, pretend she won't be blowing him later
762
00:43:44,500 --> 00:43:50,710
In the back of his patrol car.
763
00:43:50,710 --> 00:43:54,514
It's too bad justin couldn't be here tonight.
764
00:43:55,015 --> 00:43:57,018
I'm out of here.
765
00:44:14,842 --> 00:44:19,348
You told him, didn't you?
766
00:44:19,348 --> 00:44:27,459
He didn't seem to care.
767
00:44:40,978 --> 00:44:43,480
Jesus, brian.
768
00:44:43,981 --> 00:44:44,982
I thought you were bowling.
769
00:44:44,982 --> 00:44:46,985
Game's over.
770
00:44:46,985 --> 00:44:48,487
How'd we do?
771
00:44:48,487 --> 00:44:50,489
Three cheers to the winners.
772
00:44:50,489 --> 00:44:53,995
Way to go.
773
00:44:54,996 --> 00:45:00,303
It wasn't us. Oh.
774
00:45:00,303 --> 00:45:01,806
Where're you going?
775
00:45:01,806 --> 00:45:03,407
Taking a shower.
776
00:45:03,909 --> 00:45:06,412
You sure are taking a lot of showers lately.
777
00:45:06,412 --> 00:45:09,916
Huh. Come here.
778
00:45:09,916 --> 00:45:11,919
Later.
779
00:45:11,919 --> 00:45:13,521
Now. Can't we please do this
780
00:45:13,521 --> 00:45:16,525
After i shower?
781
00:45:16,525 --> 00:45:20,030
I like smelling you.
782
00:45:20,030 --> 00:45:21,032
Not soap.
783
00:46:47,847 --> 00:46:49,350
You like that? Yes.
784
00:47:02,869 --> 00:47:04,371
Why'd you stop?
785
00:47:07,875 --> 00:47:10,880
Brian?
786
00:47:13,383 --> 00:47:15,386
Go take a shower.
787
00:47:15,386 --> 00:47:27,503
You stink.
788
00:47:27,553 --> 00:47:32,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.