Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,225 --> 00:00:55,226
Hook up, for real?
2
00:00:59,729 --> 00:01:02,232
Good bye.
3
00:01:07,236 --> 00:01:08,237
Would you just shoot?
4
00:01:08,737 --> 00:01:11,239
Pool is a game of precision
5
00:01:11,239 --> 00:01:13,741
And science, my friend. It involves intricate
6
00:01:13,741 --> 00:01:16,244
Eye-Hand coordination,
7
00:01:16,244 --> 00:01:19,246
Geometry, specific gravity,
8
00:01:19,246 --> 00:01:23,250
Molecular density... it's a fucking ball and stick!
9
00:01:23,250 --> 00:01:24,750
Will you take the shot, mikey?
10
00:01:24,750 --> 00:01:26,752
I can't, i got to go meet david.
11
00:01:26,752 --> 00:01:28,254
Why doesn't he ever meet you here?
12
00:01:28,254 --> 00:01:30,755
Um, because he doesn't like my friends?
13
00:01:31,756 --> 00:01:32,757
I don't like your friends.
14
00:01:34,259 --> 00:01:36,760
What about his friends? Does he have any?
15
00:01:36,760 --> 00:01:39,263
Hey, i sunk one! Yeah, well you're stripes.
16
00:01:39,263 --> 00:01:40,764
Yeah, sure he has friends.
17
00:01:40,764 --> 00:01:42,766
Have you ever met any? Um, no.
18
00:01:42,766 --> 00:01:44,267
Maybe he doesn't want you to.
19
00:01:44,267 --> 00:01:45,268
Hey, there!
20
00:01:47,270 --> 00:01:49,272
Well, at least his friends are his own age.
21
00:01:50,772 --> 00:01:51,773
What are you doing here?
22
00:01:54,276 --> 00:01:55,777
I thought it was a school night.
23
00:01:55,777 --> 00:01:57,278
You're here. I'm a grown up.
24
00:01:57,778 --> 00:01:58,279
Barely.
25
00:01:59,780 --> 00:02:00,781
Go home!
26
00:02:01,282 --> 00:02:02,283
No.
27
00:02:05,285 --> 00:02:07,787
So what is this? Adopt-A-Trick?
28
00:02:07,787 --> 00:02:09,788
First he's a one-Night stand, now he's moved in!
29
00:02:10,289 --> 00:02:11,790
It's only temporary.
30
00:02:11,790 --> 00:02:12,791
Uh-Huh. Until he grows up?
31
00:02:12,791 --> 00:02:15,793
Until i figure out what to do with him.
32
00:02:15,793 --> 00:02:17,795
Mikey!
33
00:02:17,795 --> 00:02:19,297
Tell the doc we miss him.
34
00:02:19,297 --> 00:02:21,299
Bye. Bye! Bye.
35
00:02:21,299 --> 00:02:22,299
See you!
36
00:02:25,802 --> 00:02:27,804
That could be him.
37
00:02:27,804 --> 00:02:29,805
Who? Usemyhole27.
38
00:02:30,306 --> 00:02:32,308
Usemyhole27? What does that mean,
39
00:02:32,308 --> 00:02:34,310
Like 26 other guys have used his hole before you?
40
00:02:34,310 --> 00:02:37,312
No. He's my cyber-Boyfriend.
41
00:02:37,812 --> 00:02:40,815
Swimmer's build, leo-Like smile.
42
00:02:40,815 --> 00:02:43,817
It's the best imaginary-Sex i ever had.
43
00:02:43,817 --> 00:02:46,320
But now it's over. How come?
44
00:02:46,320 --> 00:02:48,821
Because he wants to meet me. So?
45
00:02:48,821 --> 00:02:52,325
So! I'm nothing like my profile, so.
46
00:02:52,325 --> 00:02:54,827
Big, smooth, 6'2", 195 pounds,
47
00:02:54,827 --> 00:02:55,827
Four percent body fat...
48
00:02:57,329 --> 00:02:58,830
uncut.
49
00:02:58,830 --> 00:03:00,332
Jesus!
50
00:03:00,332 --> 00:03:02,833
I think i did it with you just last week.
51
00:03:02,833 --> 00:03:04,835
Eww! How was i?
52
00:03:06,837 --> 00:03:08,838
Did you ever consider just telling him the truth?
53
00:03:08,838 --> 00:03:11,341
Uh, what? What, that i'm a big, nelly bottom
54
00:03:11,341 --> 00:03:14,344
Who wishes he were a beefy brutal top,
55
00:03:14,344 --> 00:03:15,844
And never will be?
56
00:03:22,850 --> 00:03:24,852
Yes, hello. This is lindsay petersen.
57
00:03:24,852 --> 00:03:26,354
I need to talk to dr. Persaud.
58
00:03:26,354 --> 00:03:27,854
It's about gus. Oh, god!
59
00:03:27,854 --> 00:03:28,855
He's throwing up again.
60
00:03:28,855 --> 00:03:30,357
Shh, shh, shh. It's okay, it's okay.
61
00:03:30,857 --> 00:03:31,858
It's okay. It's okay.
62
00:03:31,858 --> 00:03:32,859
He's burning up, honey.
63
00:03:33,360 --> 00:03:35,361
Our baby's sick and i have to...
64
00:03:35,361 --> 00:03:36,862
they want us to leave our number and when she calls in,
65
00:03:36,862 --> 00:03:38,864
They'll give her the message. Give it to me.
66
00:03:38,864 --> 00:03:40,366
Hello, uh, what's your name?
67
00:03:40,366 --> 00:03:42,867
Hi, carol. This is melanie marcus.
68
00:03:42,867 --> 00:03:44,369
Listen, we need to reach dr. Persaud.
69
00:03:44,369 --> 00:03:46,371
Doesn't she usually leave her pager on?
70
00:03:46,371 --> 00:03:48,372
Okay, great. Then i'd appreciate it
71
00:03:48,372 --> 00:03:51,375
If you'd please contact her while i wait on the line.
72
00:03:51,375 --> 00:03:52,376
Thank you.
73
00:03:53,876 --> 00:03:55,378
I love you. Gus.
74
00:03:58,881 --> 00:04:00,882
Shh, shh, shh.
75
00:04:00,882 --> 00:04:01,883
Hello, dr. Persaud?
76
00:04:01,883 --> 00:04:03,385
Hi, it's lindsay petersen.
77
00:04:03,385 --> 00:04:05,387
Yeah, it's gus he has a fever, 102,
78
00:04:05,387 --> 00:04:07,388
And he's been throwing up...
79
00:04:07,388 --> 00:04:09,890
Yes, all right. Thank you.
80
00:04:09,890 --> 00:04:11,892
She says that we have to go to the hospital right away.
81
00:04:11,892 --> 00:04:13,393
Okay, okay. Listen. It's going to be all right.
82
00:04:13,393 --> 00:04:15,395
I'll get the keys, you get his blanky. Okay.
83
00:04:16,396 --> 00:04:17,897
Brian's home.
84
00:04:18,398 --> 00:04:18,898
You mean it?
85
00:04:21,400 --> 00:04:22,401
My mom says "hi."
86
00:04:26,404 --> 00:04:28,406
Brian says "hi", too.
87
00:04:29,407 --> 00:04:30,408
Yeah.
88
00:04:31,409 --> 00:04:34,411
So, does dad ask about me?
89
00:04:35,912 --> 00:04:36,913
Oh, is he still mad?
90
00:04:39,915 --> 00:04:40,916
Can you talk to him?
91
00:04:40,916 --> 00:04:42,418
Make him understand?
92
00:04:46,421 --> 00:04:47,922
No, no i can't.
93
00:04:49,424 --> 00:04:50,425
I can't come home.
94
00:04:50,425 --> 00:04:53,427
Not if he still feels that way.
95
00:04:53,427 --> 00:04:54,928
Mom? Mom.
96
00:04:55,929 --> 00:04:56,930
I'm going to go.
97
00:04:58,432 --> 00:05:00,433
Give molly a kiss for me.
98
00:05:02,435 --> 00:05:03,936
Yeah, you too.
99
00:05:11,942 --> 00:05:13,944
You know, it's, uh, really not worth crying about.
100
00:05:17,948 --> 00:05:19,949
I wasn't crying. Just my allergies.
101
00:05:23,953 --> 00:05:26,455
Your father's an asshole who treats you like shit,
102
00:05:26,955 --> 00:05:28,957
He practically killed me.
103
00:05:28,957 --> 00:05:30,459
I say forget about him.
104
00:05:30,459 --> 00:05:32,460
Yeah, but he's my dad.
105
00:05:32,460 --> 00:05:33,461
I mean, could you forget about your father?
106
00:05:33,961 --> 00:05:35,463
I already did. A long time ago.
107
00:05:35,463 --> 00:05:36,464
You mean you never see him,
108
00:05:36,464 --> 00:05:37,465
Or talk to him?
109
00:05:37,465 --> 00:05:38,965
What for?
110
00:05:38,965 --> 00:05:40,967
Just to hang out. Be together.
111
00:05:40,967 --> 00:05:43,470
Yeah, just because he got my mother pregnant
112
00:05:43,970 --> 00:05:45,971
Doesn't mean that there's some special bond between us.
113
00:05:47,473 --> 00:05:48,474
He served his purpose.
114
00:05:48,474 --> 00:05:50,975
That's all he was good for.
115
00:05:50,975 --> 00:05:52,977
I could never feel that way about my dad.
116
00:05:54,979 --> 00:05:56,981
Well then you'll always be hurt.
117
00:06:03,487 --> 00:06:04,987
Hello?
118
00:06:04,987 --> 00:06:05,988
Oh, hi.
119
00:06:07,990 --> 00:06:09,492
Yeah, hold on, he's right here.
120
00:06:11,493 --> 00:06:12,994
It's lindsay. She sounds upset.
121
00:06:15,497 --> 00:06:17,498
Ah!
122
00:06:17,498 --> 00:06:19,500
Quit it. I can't help it.
123
00:06:19,500 --> 00:06:21,502
I see you, i just want to take a bite.
124
00:06:21,502 --> 00:06:23,504
Who called?
125
00:06:23,504 --> 00:06:25,505
Oh, my ex.
126
00:06:25,505 --> 00:06:26,506
Lori?
127
00:06:27,006 --> 00:06:28,007
Yeah, i told her all about you.
128
00:06:28,508 --> 00:06:30,009
What did you say? I said you were smart,
129
00:06:30,009 --> 00:06:31,510
You were funny and you were sexy.
130
00:06:31,510 --> 00:06:33,512
I thought you stopped lying to your wife.
131
00:06:33,512 --> 00:06:35,514
Come on, let's go to bed.
132
00:06:35,514 --> 00:06:37,014
Who are these people?
133
00:06:37,014 --> 00:06:39,016
Which? Let me see.
134
00:06:39,016 --> 00:06:41,018
The people in the picture. They look nice. They look...
135
00:06:41,018 --> 00:06:42,520
Straight. That's laura
136
00:06:42,520 --> 00:06:44,521
And steve. This is on new year's eve.
137
00:06:44,521 --> 00:06:46,022
Steve's a urologist,
138
00:06:46,022 --> 00:06:48,024
Laura works at pitt. They're really good friends of mind.
139
00:06:48,024 --> 00:06:49,526
So how come i've never met them?
140
00:06:49,526 --> 00:06:52,027
Oh, i don't know. Do you want to meet them?
141
00:06:52,027 --> 00:06:55,030
I don't know. Do you want me to meet them?
142
00:06:55,531 --> 00:07:00,034
What's with you? Nothing. I was just...
143
00:07:00,034 --> 00:07:03,036
i was driving over here tonight with my bag of stuff for tomorrow,
144
00:07:03,036 --> 00:07:04,538
And i just started to feel like somebody's little secret.
145
00:07:05,038 --> 00:07:07,541
You know, it's always just the two of us.
146
00:07:07,541 --> 00:07:09,542
Well i have to admit, i kind of enjoy it that way,
147
00:07:09,542 --> 00:07:11,043
Just having you all to myself.
148
00:07:11,544 --> 00:07:14,046
But if you want to be with other people...
149
00:07:14,046 --> 00:07:16,548
No, it's okay. I'm sor...
150
00:07:16,548 --> 00:07:18,049
i-I never should have brought it up.
151
00:07:18,049 --> 00:07:19,551
I'm glad you did.
152
00:07:19,551 --> 00:07:23,053
Hey, what are you doing saturday night?
153
00:07:23,554 --> 00:07:25,556
Saturday night? Yeah, we'll have a dinner party.
154
00:07:25,556 --> 00:07:27,057
I'll introduce you to the gang.
155
00:07:27,057 --> 00:07:29,058
The gang? No, that's okay.
156
00:07:29,058 --> 00:07:30,560
No, it's a great idea!
157
00:07:30,560 --> 00:07:32,562
You know, i-I want them to know you.
158
00:07:32,562 --> 00:07:34,063
And you should know them.
159
00:07:37,065 --> 00:07:38,567
Ah!
160
00:07:46,574 --> 00:07:47,074
Hey!
161
00:07:48,575 --> 00:07:50,577
What the fuck are you doing?
162
00:07:50,577 --> 00:07:53,079
Who the hell are you? How... h-How'd you get in here? Hey.
163
00:07:53,580 --> 00:07:55,581
I asked the question first! What the fuck do you think you're doing deleting me?
164
00:07:56,582 --> 00:07:58,584
Don't you recognize me?
165
00:07:58,584 --> 00:08:00,586
I'm "pitts...
9x6."
166
00:08:02,086 --> 00:08:03,588
How do you know my secret screen name?
167
00:08:03,588 --> 00:08:05,590
Well, dude, i am your screen name.
168
00:08:05,590 --> 00:08:07,091
What are you talking about?
169
00:08:07,091 --> 00:08:08,592
Did... did ted put you up to this?
170
00:08:08,592 --> 00:08:14,097
Big, smooth, 6'2", 195 pounds,
171
00:08:14,097 --> 00:08:16,098
Four percent body fat,
172
00:08:16,098 --> 00:08:17,099
Uncut.
173
00:08:19,101 --> 00:08:21,102
Okay. Okay, i get it.
174
00:08:22,103 --> 00:08:24,105
Michael and ted read my profile
175
00:08:24,105 --> 00:08:25,607
A-And they paid you to come here
176
00:08:25,607 --> 00:08:26,608
And mess with my head.
177
00:08:27,108 --> 00:08:28,609
Well, my grip on reality
178
00:08:28,609 --> 00:08:31,111
Is a little tighter than everyone seems to think.
179
00:08:31,111 --> 00:08:32,112
Okay? Pitts doesn't exist.
180
00:08:33,614 --> 00:08:34,113
He... he's a fantasy.
181
00:08:34,614 --> 00:08:35,114
A figment of my...
182
00:08:35,615 --> 00:08:36,115
overactive...
183
00:08:36,616 --> 00:08:37,617
imaginat...
184
00:08:39,118 --> 00:08:41,119
Oh... oh my god!
185
00:08:42,120 --> 00:08:44,623
It's true! You really are...
186
00:08:44,623 --> 00:08:46,124
9x6...
187
00:08:46,625 --> 00:08:47,124
thanks to you.
188
00:08:48,626 --> 00:08:50,127
Yeah.
189
00:08:50,127 --> 00:08:51,629
Okay. I mu... i must be dreaming.
190
00:08:51,629 --> 00:08:54,631
I don't... these are some hot tapes.
191
00:08:54,631 --> 00:08:55,632
"Dawson's crack."
192
00:08:57,133 --> 00:08:58,134
Mind if i pop it in?
193
00:08:58,134 --> 00:09:01,136
Oh my god, i've completely cracked.
194
00:09:01,136 --> 00:09:02,638
I'm talking to my s-Screen name.
195
00:09:02,638 --> 00:09:05,140
Okay, w-What is going on? What are you doing here?
196
00:09:05,140 --> 00:09:06,641
Well i almost wasn't. You were about to delete me.
197
00:09:06,641 --> 00:09:09,143
Oh. Well i'm very sorry,
198
00:09:09,143 --> 00:09:12,146
But i'm... i'm through with you.
199
00:09:12,146 --> 00:09:13,647
But i'm a hottie! Everybody on-Line wants me.
200
00:09:13,647 --> 00:09:16,149
Exactly. They want you, the fantasy.
201
00:09:16,149 --> 00:09:18,151
Not me, the real person. It's pathetic,
202
00:09:18,151 --> 00:09:20,152
My screen name has more fun that i do!
203
00:09:20,152 --> 00:09:25,157
Hey, you said you wished you could be a beefy, brutal top
204
00:09:25,157 --> 00:09:27,659
Instead of a big, nelly bottom.
205
00:09:27,659 --> 00:09:30,662
Well, if i could teach you
206
00:09:30,662 --> 00:09:32,664
How to be like me,
207
00:09:32,664 --> 00:09:34,164
Will you let me live?
208
00:09:35,666 --> 00:09:37,167
But i'm not like you.
209
00:09:37,167 --> 00:09:38,168
Well...
210
00:09:39,669 --> 00:09:41,170
i came from somewhere, didn't i?
211
00:09:44,674 --> 00:09:45,675
Here we go.
212
00:09:47,175 --> 00:09:48,176
Coming through.
213
00:09:50,178 --> 00:09:51,680
What are his symptoms?
214
00:09:51,680 --> 00:09:53,180
Uh, diarrhea, vomiting, fever.
215
00:09:53,681 --> 00:09:55,182
Do you know how high?
216
00:09:55,182 --> 00:09:57,184
Just under
217
00:09:57,184 --> 00:09:58,686
We're worried about dehydration.
218
00:09:59,185 --> 00:10:01,187
All right, let's get him checked out.
219
00:10:01,187 --> 00:10:02,689
Which one of you is the mother?
220
00:10:03,189 --> 00:10:05,191
Uh, well... well, i'm the birth mother.
221
00:10:05,191 --> 00:10:06,692
Why don't you go back with him then?
222
00:10:06,692 --> 00:10:07,693
And you can wait here.
223
00:10:08,193 --> 00:10:09,194
Actually, we're raising him together.
224
00:10:09,194 --> 00:10:10,195
We're a couple.
225
00:10:11,697 --> 00:10:13,197
Well, in that case, do you have adoption papers?
226
00:10:13,197 --> 00:10:15,199
Adoption? He means for me.
227
00:10:15,199 --> 00:10:17,201
No, not yet. We plan to file... i'm sorry,
228
00:10:17,201 --> 00:10:19,703
But we can only allow the child's legal guardians to go with him.
229
00:10:19,703 --> 00:10:22,205
Fine. Let's stop talking. Just take him. Now, okay?
230
00:10:22,706 --> 00:10:24,708
I'll run back out the minute i know anything. Okay.
231
00:10:25,708 --> 00:10:26,709
I love you.
232
00:10:45,725 --> 00:10:47,226
Excuse me, i-I need to go back there.
233
00:10:47,727 --> 00:10:49,228
You see, my partner forgot our baby's blanket
234
00:10:49,729 --> 00:10:51,730
And i don't want him to be any more upset than... look...
235
00:10:51,730 --> 00:10:54,733
Miss-S-S... or whatever you are,
236
00:10:54,733 --> 00:10:56,735
I believe it was already explained to you
237
00:10:56,735 --> 00:10:59,236
That only the child's parents or legal guardians
238
00:10:59,236 --> 00:11:01,238
Are permitted to be with him.
239
00:11:03,240 --> 00:11:06,242
A-And i believe it needs to be explained to you
240
00:11:06,242 --> 00:11:08,244
That i'm the one who loves him, and feeds him,
241
00:11:08,244 --> 00:11:09,245
And walks him, and plays with him,
242
00:11:09,245 --> 00:11:10,746
And changes him, and cleans up his shit,
243
00:11:10,746 --> 00:11:12,748
And wipes up his vomit, and pays the bills, and...
244
00:11:13,248 --> 00:11:13,749
you listen to me.
245
00:11:15,250 --> 00:11:16,752
I stay up half the night worrying
246
00:11:17,251 --> 00:11:21,255
That he will grow up to be happy and healthy and loved,
247
00:11:21,255 --> 00:11:22,256
So don't you dare tell me
248
00:11:22,757 --> 00:11:23,757
I have no right to be with him,
249
00:11:23,757 --> 00:11:26,259
You officious, homophobic cunt.
250
00:11:27,761 --> 00:11:29,763
What's going on? How is he? I don't...
251
00:11:30,262 --> 00:11:31,764
I don't know. They won't let me back there.
252
00:11:31,764 --> 00:11:34,266
Why? I'm... i'm not legal,
253
00:11:34,266 --> 00:11:36,768
I'm not anything, apparently, except going crazy here.
254
00:11:36,768 --> 00:11:38,770
What is that? Your fucking bureaucracy?
255
00:11:38,770 --> 00:11:40,271
Excuse me,
256
00:11:40,271 --> 00:11:42,774
This is the father.
257
00:11:42,774 --> 00:11:44,775
I'll take you back. Well she's going too.
258
00:11:44,775 --> 00:11:46,777
No, don't worry, just go. And...
259
00:11:46,777 --> 00:11:48,278
uh, give this to him.
260
00:12:14,801 --> 00:12:17,302
Not even six months old
261
00:12:17,302 --> 00:12:19,304
And already my kid's a drama queen.
262
00:12:20,305 --> 00:12:22,306
Well, at least you know he's yours.
263
00:12:22,306 --> 00:12:24,809
The good news is he's all right.
264
00:12:24,809 --> 00:12:26,811
Yeah, only i had to go to the hospital myself
265
00:12:26,811 --> 00:12:28,812
Because someone left their cell phone off.
266
00:12:28,812 --> 00:12:31,314
I had to deal with my own crisis.
267
00:12:31,314 --> 00:12:32,816
David's throwing a dinner party,
268
00:12:32,816 --> 00:12:34,317
Us and two other couples.
269
00:12:34,317 --> 00:12:35,317
One of them is straight.
270
00:12:35,317 --> 00:12:36,819
He eats with straight people?
271
00:12:36,819 --> 00:12:38,821
Ick. You never know where their hands have been.
272
00:12:40,322 --> 00:12:40,823
So w-What's the problem?
273
00:12:42,824 --> 00:12:44,826
The problem is what'll i talk about?
274
00:12:44,826 --> 00:12:46,828
What do we talk about? What we've done,
275
00:12:46,828 --> 00:12:48,829
Who we've done, who we want to do.
276
00:12:49,830 --> 00:12:51,331
These people aren't like us.
277
00:12:51,832 --> 00:12:54,334
They're professors and doctors and things.
278
00:12:54,334 --> 00:12:56,335
We're things.
279
00:12:56,335 --> 00:12:58,838
Ad execs, accountants.
280
00:13:00,840 --> 00:13:03,341
Couturiers to disco trash.
281
00:13:03,341 --> 00:13:05,343
The thing is, after two minutes
282
00:13:05,343 --> 00:13:07,345
It'll be painfully obvious that i don't fit in,
283
00:13:07,345 --> 00:13:08,846
And david'll dump me
284
00:13:08,846 --> 00:13:11,348
On the spot. Then we better get busy.
285
00:13:11,348 --> 00:13:12,349
Right, professor higgins?
286
00:13:12,850 --> 00:13:14,351
Right, pickering.
287
00:13:14,351 --> 00:13:17,854
We'll turn you from a simple flower girl into a lady!
288
00:13:17,854 --> 00:13:20,356
Speaking of ladies, get to work!
289
00:13:22,858 --> 00:13:25,360
What the fuck are you doing here?
290
00:13:25,360 --> 00:13:28,362
Turning you from a candyass into a stud.
291
00:13:28,362 --> 00:13:29,864
Now let's see you spread 'em.
292
00:13:29,864 --> 00:13:31,365
Now! Right.
293
00:13:40,373 --> 00:13:41,373
What's with g.I. Jane?
294
00:13:41,373 --> 00:13:42,875
If he's not careful,
295
00:13:42,875 --> 00:13:44,376
He might actually break a sweat.
296
00:13:44,877 --> 00:13:45,377
Or a nail.
297
00:13:51,883 --> 00:13:53,884
He's down, for a while anyway.
298
00:13:53,884 --> 00:13:55,385
That's good.
299
00:13:59,890 --> 00:14:01,891
Hon, what are you thinking about?
300
00:14:03,893 --> 00:14:06,395
Hebrew school.
301
00:14:06,395 --> 00:14:08,897
He's still a little young, don't you think?
302
00:14:13,901 --> 00:14:16,904
No, when i was a kid in hebrew school,
303
00:14:16,904 --> 00:14:20,406
Rabbi protesh used to say to us,
304
00:14:20,406 --> 00:14:22,909
"If you ever forget you're a jew,
305
00:14:22,909 --> 00:14:24,410
A non-Jew will remind you."
306
00:14:26,411 --> 00:14:28,413
I always wondered what he meant,
307
00:14:28,914 --> 00:14:32,417
Until emily meredith called me a "jap" on the playground.
308
00:14:32,417 --> 00:14:35,419
Oh, that little bitch.
309
00:14:35,419 --> 00:14:38,422
Well, then i knew what he meant.
310
00:14:38,422 --> 00:14:40,423
I'd forgotten i was different,
311
00:14:40,423 --> 00:14:42,926
Until i was so thoughtfully reminded.
312
00:14:44,928 --> 00:14:47,429
The same thing happened at the hospital last night.
313
00:14:47,429 --> 00:14:49,932
Well, they had no right! Yeah, they did.
314
00:14:50,432 --> 00:14:51,934
They had every right.
315
00:14:51,934 --> 00:14:53,935
But we have a right, too;
316
00:14:53,935 --> 00:14:55,436
To protect ourselves.
317
00:14:55,937 --> 00:14:56,437
How?
318
00:14:57,939 --> 00:14:59,439
We need to talk to brian.
319
00:15:05,444 --> 00:15:07,446
Miss manners says,
320
00:15:07,446 --> 00:15:09,949
"Always be sure to compliment the hostess."
321
00:15:09,949 --> 00:15:10,950
I am the hostess.
322
00:15:11,950 --> 00:15:12,951
And you look lovely.
323
00:15:15,954 --> 00:15:17,455
Okay.
324
00:15:17,455 --> 00:15:20,457
All right, now. Uh, which fork's for salad?
325
00:15:20,457 --> 00:15:21,959
Go from the outside in.
326
00:15:22,459 --> 00:15:24,461
Hey, i thought you were studying for your calculus exam.
327
00:15:24,461 --> 00:15:25,962
I'm taking a break.
328
00:15:25,962 --> 00:15:27,463
Well, get back to work.
329
00:15:27,463 --> 00:15:29,465
Now, where's the bread plate?
330
00:15:29,465 --> 00:15:31,466
On your left.
331
00:15:31,466 --> 00:15:32,968
Water glass?
332
00:15:32,968 --> 00:15:34,469
On your right.
333
00:15:36,972 --> 00:15:39,473
Well, as long as i only have salad, bread and water,
334
00:15:39,473 --> 00:15:41,976
I-I'm all set.
335
00:15:41,976 --> 00:15:44,477
All right, now topics of conversation,
336
00:15:44,477 --> 00:15:47,981
Uh, stay clear of religion because you never know where anybody stands.
337
00:15:47,981 --> 00:15:49,983
Avoid politics like the plague,
338
00:15:50,483 --> 00:15:52,484
And, uh, you should
339
00:15:52,484 --> 00:15:55,487
Probably steer clear of the economy as well.
340
00:15:55,487 --> 00:15:56,989
Well, so far he should have no trouble,
341
00:15:57,488 --> 00:15:58,990
Mikey's never talked about religion, politics
342
00:15:58,990 --> 00:16:00,491
Or the market in his life.
343
00:16:00,491 --> 00:16:01,993
Well what do i talk about?
344
00:16:01,993 --> 00:16:03,494
Movies are always a safe bet
345
00:16:03,994 --> 00:16:05,996
If you want to appear current without sounding controversial.
346
00:16:08,999 --> 00:16:12,001
I saw "x-Men" six times.
347
00:16:12,001 --> 00:16:15,504
Yeah, uh, somehow i suspect that won't "wow" the art-House crowd.
348
00:16:15,504 --> 00:16:18,006
Look, you're making too big a deal out of this.
349
00:16:18,006 --> 00:16:19,007
You show up,
350
00:16:19,007 --> 00:16:20,508
You talk, you eat.
351
00:16:23,511 --> 00:16:25,512
But these are david's best friends.
352
00:16:25,512 --> 00:16:27,514
You know, i want to make a good impression.
353
00:16:27,514 --> 00:16:29,516
And you will, you just have to remember a few simple rules.
354
00:16:29,516 --> 00:16:31,017
Utensils outside in.
355
00:16:31,017 --> 00:16:32,518
Don't talk about anything that matters.
356
00:16:32,518 --> 00:16:35,521
Don't talk with your mouth full.
357
00:16:35,521 --> 00:16:37,522
Oh, what if i burp?
358
00:16:37,522 --> 00:16:38,523
Just cover your mouth with your napkin
359
00:16:38,523 --> 00:16:40,525
And say "excuse me" to no one in particular.
360
00:16:40,525 --> 00:16:44,528
Just be yourself, you won't have anything to worry about.
361
00:16:44,528 --> 00:16:46,530
I just know somehow, some way,
362
00:16:46,530 --> 00:16:49,033
I am going to fuck up.
363
00:16:49,033 --> 00:16:51,034
Well see, that's what he means.
364
00:16:51,034 --> 00:16:53,036
Be yourself.
365
00:16:53,036 --> 00:16:55,038
That looks good.
366
00:16:55,038 --> 00:16:58,040
Let me talk to him. You know how you set him off.
367
00:16:58,040 --> 00:17:01,043
Oh, i promise i won't say a word. I won't say anything.
368
00:17:05,046 --> 00:17:07,048
He seems fine to me.
369
00:17:07,048 --> 00:17:08,549
Aren't you, sonny boy?
370
00:17:08,549 --> 00:17:10,050
Thank god, after last night.
371
00:17:10,050 --> 00:17:12,552
Yesterday, life and death, today, tea and cookies.
372
00:17:12,552 --> 00:17:14,054
They're good.
373
00:17:14,054 --> 00:17:15,055
It's a mix.
374
00:17:19,558 --> 00:17:22,560
But it makes you realize how important it is to be prepared.
375
00:17:25,063 --> 00:17:26,564
For what?
376
00:17:26,564 --> 00:17:28,566
For like what happened with that nurse.
377
00:17:28,566 --> 00:17:31,068
God, she was a real bitch.
378
00:17:31,068 --> 00:17:33,570
Uh, thank you.
379
00:17:33,570 --> 00:17:35,072
Justin, would you like some ice cream?
380
00:17:35,072 --> 00:17:36,072
No, i'm okay.
381
00:17:40,076 --> 00:17:41,577
What are you getting at?
382
00:17:41,577 --> 00:17:44,579
Well, it's something we talked about before gus was born,
383
00:17:45,080 --> 00:17:47,082
Only we never got around to doing it.
384
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
Melanie would like
385
00:17:49,583 --> 00:17:51,585
To petition for secondparent adoption.
386
00:17:52,086 --> 00:17:53,087
What's that?
387
00:17:53,087 --> 00:17:55,588
Well, i'm not gus' biological parent
388
00:17:55,588 --> 00:17:58,091
Like lindsay, or brian.
389
00:17:58,091 --> 00:18:01,094
So i need to file papers to make me his legal guardian.
390
00:18:01,593 --> 00:18:03,595
Only melanie can't get the process going until...
391
00:18:03,595 --> 00:18:06,098
you sign papers agreeing to...
392
00:18:06,598 --> 00:18:08,599
give up your parental rights.
393
00:18:08,599 --> 00:18:11,102
No way! He's gus' dad.
394
00:18:11,102 --> 00:18:13,104
No one's denying that.
395
00:18:13,104 --> 00:18:15,105
You know you'll always be part of his life,
396
00:18:15,105 --> 00:18:18,608
In the same way we'll always be a part of each other's...
397
00:18:25,614 --> 00:18:27,615
You don't have to convince me. Just tell me where to sign.
398
00:18:28,116 --> 00:18:29,117
What?
399
00:18:29,117 --> 00:18:30,618
You mean you're
400
00:18:30,618 --> 00:18:32,120
Actually going to do it? Justin!
401
00:18:32,120 --> 00:18:33,621
He'll be better off.
402
00:18:33,621 --> 00:18:34,621
What do i have to do?
403
00:18:35,122 --> 00:18:37,124
Sign some papers. I'll have them drawn up.
404
00:18:37,124 --> 00:18:39,626
You can't! Would you stay out of this?
405
00:18:39,626 --> 00:18:41,127
You're his father.
406
00:18:41,127 --> 00:18:42,628
And i'm teaching him a lesson,
407
00:18:44,630 --> 00:18:46,632
Don't count on your old man.
408
00:19:17,158 --> 00:19:19,659
What are you doing with your arm?
409
00:19:19,659 --> 00:19:21,161
I call it the "praise jesus."
410
00:19:21,661 --> 00:19:23,163
Looks like you're hailing a cab.
411
00:19:24,664 --> 00:19:27,166
I call it the worst dancing i've ever seen.
412
00:19:27,166 --> 00:19:28,167
Who asked you?
413
00:19:28,667 --> 00:19:29,668
Don't get sore. I'm just kidding.
414
00:19:31,670 --> 00:19:33,171
See anyone hot?
415
00:19:33,171 --> 00:19:36,174
I haven't seen so many dogs since "101 dalmatians."
416
00:19:36,174 --> 00:19:37,675
Hey, what about that guy over there?
417
00:19:39,676 --> 00:19:41,678
I'd like to housebreak him.
418
00:19:41,678 --> 00:19:43,680
I suppose he's all right.
419
00:19:43,680 --> 00:19:46,182
Yeah, translation, we don't have the guts to go after him.
420
00:19:46,682 --> 00:19:47,683
Speak for yourself, loser!
421
00:19:55,690 --> 00:19:57,192
Well, go for it.
422
00:19:58,693 --> 00:20:00,194
You made me spill my beer.
423
00:20:00,194 --> 00:20:02,196
Sorry. Tell him you'll lick it off his chest.
424
00:20:02,196 --> 00:20:03,697
What?
425
00:20:03,697 --> 00:20:04,698
I said you spilled my beer, man.
426
00:20:05,199 --> 00:20:06,699
Say it! Uh, i-I'll lick it off your ch-Chest.
427
00:20:06,699 --> 00:20:08,701
I'd rather have a napkin.
428
00:20:08,701 --> 00:20:11,204
Right, right! Oh, here.
429
00:20:12,704 --> 00:20:14,706
Well, what are you waiting for? Ask him to go home.
430
00:20:14,706 --> 00:20:16,208
Hey, dude. Hey, dude...
431
00:20:16,208 --> 00:20:18,210
i never say "dude." I can tell you want it bad.
432
00:20:18,210 --> 00:20:21,712
I-I-I can tell you want it bad.
433
00:20:21,712 --> 00:20:23,714
What do you say we get out of here and...
434
00:20:23,714 --> 00:20:25,215
you know, um, he's making me do this.
435
00:20:26,216 --> 00:20:27,217
Fucking weirdo!
436
00:20:31,221 --> 00:20:34,723
Well, that was the most stunning display of ineptitude i've ever witnessed.
437
00:20:34,723 --> 00:20:36,725
Hey, how'd it go? Fuck off!
438
00:20:49,736 --> 00:20:51,737
David, david, david.
439
00:20:54,740 --> 00:20:56,242
At last, the boyfriend!
440
00:20:56,242 --> 00:20:57,243
I'm sorry i'm late.
441
00:20:57,243 --> 00:20:59,244
Nonsense, you're fashionable.
442
00:20:59,244 --> 00:21:02,247
I'm laura. Listen, i've known david forever.
443
00:21:02,247 --> 00:21:04,248
So if there's anything you need to know about him...
444
00:21:04,248 --> 00:21:06,250
Warning, do not listen to dr. Laura.
445
00:21:06,250 --> 00:21:08,752
Oh! I hate when he calls me that.
446
00:21:08,752 --> 00:21:11,754
You've got a ph.D. In economics!
447
00:21:11,754 --> 00:21:13,256
Hey, you.
448
00:21:13,256 --> 00:21:14,757
Excuse me, sir, do i know you?
449
00:21:14,757 --> 00:21:16,259
Oh, he's funny!
450
00:21:16,259 --> 00:21:17,759
And adorable. And adorable.
451
00:21:19,261 --> 00:21:21,763
You see? She thinks you're adorable.
452
00:21:21,763 --> 00:21:23,265
I'm nervous as hell.
453
00:21:23,265 --> 00:21:25,266
Relax. Everybody's going to love you.
454
00:21:25,266 --> 00:21:26,767
What makes you think that?
455
00:21:26,767 --> 00:21:27,768
Because i do.
456
00:21:31,271 --> 00:21:32,272
Go, go, go, go.
457
00:21:41,280 --> 00:21:43,781
"Insouciant."
458
00:21:43,781 --> 00:21:45,783
Unconcerned, nonchalant.
459
00:21:47,285 --> 00:21:49,287
That's what you are.
460
00:21:49,287 --> 00:21:51,288
Insouciant...
461
00:21:55,292 --> 00:21:56,292
"sycophant".
462
00:21:56,292 --> 00:21:58,794
Uncaring.
463
00:21:58,794 --> 00:21:59,795
That's wrong,
464
00:21:59,795 --> 00:22:00,796
It means ass-Kisser.
465
00:22:01,297 --> 00:22:04,299
It doesn't say ass-Kisser.
466
00:22:04,299 --> 00:22:05,800
"One who seeks favour by flattery."
467
00:22:07,302 --> 00:22:09,803
Ass-Kisser.
468
00:22:09,803 --> 00:22:11,805
Who cares what it says?
469
00:22:11,805 --> 00:22:13,807
How can you give away gus?
470
00:22:13,807 --> 00:22:15,808
He'll think you didn't want him.
471
00:22:16,309 --> 00:22:17,310
He'll be right.
472
00:22:17,310 --> 00:22:21,814
I don't believe you.
473
00:22:21,814 --> 00:22:23,815
I was there the night gus was born.
474
00:22:24,316 --> 00:22:25,317
I saw you give him a kiss...
475
00:22:25,317 --> 00:22:26,818
not everyone's cut out to be a father.
476
00:22:27,319 --> 00:22:28,320
Well then what are you going to tell him,
477
00:22:28,320 --> 00:22:30,321
Some day when he's old enough, why you didn't want him?
478
00:22:30,321 --> 00:22:32,323
I'll tell him the truth.
479
00:22:32,323 --> 00:22:35,325
These two dykes i knew wanted a kid really bad,
480
00:22:35,325 --> 00:22:37,327
So i jerked off into a cup.
481
00:22:37,327 --> 00:22:39,329
That's not all there is to it.
482
00:22:39,329 --> 00:22:41,331
A boy needs a father.
483
00:22:41,331 --> 00:22:42,831
Believe me, i know. Yeah, well,
484
00:22:43,332 --> 00:22:44,833
You haven't had a father for almost two weeks!
485
00:22:46,835 --> 00:22:49,337
Even if he gets angry,
486
00:22:49,337 --> 00:22:51,839
Even if he isn't always there,
487
00:22:51,839 --> 00:22:54,841
It's better than not having one at all.
488
00:22:54,841 --> 00:22:56,343
Yeah, don't be so sure.
489
00:22:58,345 --> 00:23:00,847
Your father must have loved you.
490
00:23:00,847 --> 00:23:03,349
He probably just... he didn't know how to show it.
491
00:23:03,349 --> 00:23:05,851
Yeah, he knew how to show it all right.
492
00:23:05,851 --> 00:23:07,853
Especially after he'd had a few.
493
00:23:10,355 --> 00:23:12,857
At least he didn't give you away.
494
00:23:12,857 --> 00:23:15,859
"Garrulous". Loquacious, chatty.
495
00:23:18,862 --> 00:23:19,863
Where are you going? Out.
496
00:23:21,364 --> 00:23:22,865
I thought you were going to help me.
497
00:23:22,865 --> 00:23:22,865
If you want help, call your father.
498
00:23:30,704 --> 00:23:32,706
Whew, when david makes a meal,
499
00:23:32,706 --> 00:23:34,207
You don't eat for a week.
500
00:23:34,207 --> 00:23:35,708
Before or after.
501
00:23:35,708 --> 00:23:36,709
I didn't know you could cook.
502
00:23:37,210 --> 00:23:38,711
Mm, you do have a lot to learn.
503
00:23:39,212 --> 00:23:41,713
Give him time and he'll discover all my little secrets.
504
00:23:41,713 --> 00:23:42,714
Like underwear.
505
00:23:42,714 --> 00:23:44,216
Like...
506
00:23:44,216 --> 00:23:45,717
you have an underwear fetish?
507
00:23:45,717 --> 00:23:46,718
On our last trip together,
508
00:23:46,718 --> 00:23:48,219
He brought an entire suitcase
509
00:23:48,719 --> 00:23:50,721
Of jockey shorts and socks.
510
00:23:50,721 --> 00:23:52,223
Did you all go somewhere together?
511
00:23:52,223 --> 00:23:54,224
Mm, tuscany, last fall.
512
00:23:54,224 --> 00:23:56,726
We rented a house... it was fabulous.
513
00:23:56,726 --> 00:23:58,228
And the food.
514
00:23:58,228 --> 00:23:59,729
Oh, she's still talking about the food.
515
00:23:59,729 --> 00:24:02,231
Try getting six pounds of prosciutto through customs.
516
00:24:02,231 --> 00:24:03,732
He exaggerates.
517
00:24:03,732 --> 00:24:04,733
It was four.
518
00:24:04,733 --> 00:24:05,734
It was six. Four.
519
00:24:05,734 --> 00:24:06,734
Six.
520
00:24:07,735 --> 00:24:09,237
Have you ever been to italy?
521
00:24:09,237 --> 00:24:11,739
Uh, no, but my uncle vic spent a lot of time there.
522
00:24:11,739 --> 00:24:12,740
Oh, was he on business?
523
00:24:12,740 --> 00:24:14,741
No, aids. He went there to die.
524
00:24:15,742 --> 00:24:16,743
Oh.
525
00:24:18,745 --> 00:24:19,745
I'm sorry.
526
00:24:19,745 --> 00:24:21,247
Well, it's not your fault.
527
00:24:21,247 --> 00:24:22,748
He was really sick, so he...
528
00:24:22,748 --> 00:24:26,251
he decided to take this dream trip to rome.
529
00:24:26,251 --> 00:24:28,753
And then the protease inhibitors kicked in and...
530
00:24:29,254 --> 00:24:31,756
now he's at home and he's fine,
531
00:24:31,756 --> 00:24:33,257
Except for some occasional diarrhea.
532
00:24:37,761 --> 00:24:39,762
I would really like to take michael away for a while.
533
00:24:41,264 --> 00:24:43,266
But, you know... well, he works so hard, and, uh...
534
00:24:44,267 --> 00:24:45,268
so what is it that you do, michael?
535
00:24:45,767 --> 00:24:46,768
Um,
536
00:24:46,768 --> 00:24:48,270
I'm in retail.
537
00:24:48,770 --> 00:24:50,272
Really? Where?
538
00:24:50,272 --> 00:24:51,273
Um, the big q.
539
00:24:53,274 --> 00:24:55,276
Just got a promotion. He's a manager.
540
00:24:55,276 --> 00:24:57,278
The big q?
541
00:24:57,278 --> 00:24:58,778
Eddie, isn't that what people call you?
542
00:25:02,282 --> 00:25:04,284
I've seen those stores, but i've...
543
00:25:04,284 --> 00:25:05,284
i've never actually been in one.
544
00:25:05,784 --> 00:25:07,286
They sell everything you can imagine.
545
00:25:07,286 --> 00:25:09,288
But nothing you'd want to buy.
546
00:25:15,793 --> 00:25:17,795
Uh, haven't i seen you there?
547
00:25:17,795 --> 00:25:19,296
Excuse me?
548
00:25:19,296 --> 00:25:20,797
I know i know you from somewhere.
549
00:25:20,797 --> 00:25:21,798
Do you shop at the big q?
550
00:25:22,299 --> 00:25:22,799
Hardly.
551
00:25:27,303 --> 00:25:28,804
Well, the next time we go someplace,
552
00:25:28,804 --> 00:25:30,306
You must come with us. Mm-Hmm.
553
00:25:30,306 --> 00:25:33,308
How about mykonos
554
00:25:33,308 --> 00:25:34,809
For july?
555
00:25:34,809 --> 00:25:36,311
Uh, i only get a week off.
556
00:25:36,311 --> 00:25:37,812
Oh, you poor thing.
557
00:25:37,812 --> 00:25:39,313
That is why i love academia.
558
00:25:39,313 --> 00:25:41,815
We professors get the whole summer.
559
00:25:41,815 --> 00:25:43,317
Mmm...
560
00:25:43,817 --> 00:25:46,819
i should check the seafood paella.
561
00:25:46,819 --> 00:25:47,820
Is everybody okay with shellfish?
562
00:25:47,820 --> 00:25:48,821
Mm-Hmm. Yes.
563
00:25:48,821 --> 00:25:49,822
Fine. Great.
564
00:25:49,822 --> 00:25:52,324
Okay.
565
00:25:52,324 --> 00:25:54,826
That's where i know you from,
566
00:25:54,826 --> 00:25:57,329
From the white party! You gave me crabs!
567
00:26:06,336 --> 00:26:07,837
Anyone like some more wine?
568
00:26:13,842 --> 00:26:15,844
Ready or not?
569
00:26:17,345 --> 00:26:18,846
You're in a good mood.
570
00:26:18,846 --> 00:26:21,349
Hmm. The best.
571
00:26:22,850 --> 00:26:25,352
I am finally going to be an officially signed,
572
00:26:25,852 --> 00:26:27,854
Sealed and delivered mom.
573
00:26:27,854 --> 00:26:29,856
Actually, i'm the one who delivered.
574
00:26:29,856 --> 00:26:32,358
Hey, two out of three ain't bad.
575
00:26:34,860 --> 00:26:38,363
And we owe it all to... oh, jesus, i can't believe it.
576
00:26:38,363 --> 00:26:40,865
Brian. Mmm.
577
00:26:40,865 --> 00:26:43,367
I always knew he'd come through.
578
00:26:43,367 --> 00:26:46,370
I was sure he'd tell us to go fuck ourselves.
579
00:26:46,870 --> 00:26:49,373
Well, i'm sure it wasn't easy, i mean, giving up his rights.
580
00:26:57,379 --> 00:26:59,881
He didn't even seem to care.
581
00:26:59,881 --> 00:27:01,383
Oh, i'm sure he cared.
582
00:27:03,384 --> 00:27:05,386
He loves his son.
583
00:27:05,386 --> 00:27:06,887
More than he ever thought.
584
00:27:07,388 --> 00:27:08,889
All that matters,
585
00:27:08,889 --> 00:27:10,890
Is that gus is finally ours.
586
00:27:12,392 --> 00:27:13,393
Both of ours.
587
00:27:44,419 --> 00:27:46,421
God, i've missed touching you.
588
00:28:16,946 --> 00:28:19,449
Your bet, tommy.
589
00:28:19,449 --> 00:28:22,451
If i win this hand, the next round's on me.
590
00:28:22,451 --> 00:28:24,453
Oh, the next round's on tommy.
591
00:28:24,453 --> 00:28:26,455
That means we're going to be dry again tonight.
592
00:28:27,955 --> 00:28:29,957
Call you, raise you 10.
593
00:28:35,962 --> 00:28:36,963
How's it going, pop?
594
00:28:39,466 --> 00:28:40,966
Better days...
595
00:28:40,966 --> 00:28:43,469
and for sure better hands.
596
00:28:43,469 --> 00:28:44,970
Say hello to the guys.
597
00:28:44,970 --> 00:28:46,472
Hello, guys.
598
00:28:46,472 --> 00:28:48,473
I'm out. I was bluffing anyway.
599
00:28:48,973 --> 00:28:50,475
As if you were fooling anybody!
600
00:28:51,976 --> 00:28:53,478
What'll you have, sonny boy?
601
00:28:53,478 --> 00:28:55,479
Beer's good. Hold your fire.
602
00:28:55,479 --> 00:28:57,481
A couple of your best scotches, mike.
603
00:29:01,984 --> 00:29:03,486
Union hall.
604
00:29:03,486 --> 00:29:04,987
So how's that fancy job of yours?
605
00:29:06,489 --> 00:29:08,490
My fancy job's just fine.
606
00:29:08,490 --> 00:29:10,492
I can't complain.
607
00:29:10,492 --> 00:29:11,993
Leave the complaining to "the warden".
608
00:29:11,993 --> 00:29:13,494
If it was up to her, i'd never have any fun!
609
00:29:17,998 --> 00:29:18,999
Listen, um...
610
00:29:20,500 --> 00:29:23,002
i'm, uh, a little short, you know, end of the month.
611
00:29:23,503 --> 00:29:24,003
I was just...
612
00:29:41,518 --> 00:29:42,519
you're a good boy.
613
00:29:44,020 --> 00:29:46,021
I'm keeping strict accounts.
614
00:29:46,021 --> 00:29:48,023
Every goddamn penny.
615
00:29:48,023 --> 00:29:49,024
I know.
616
00:29:51,527 --> 00:29:53,027
Mr. Executive is treating!
617
00:30:03,036 --> 00:30:04,538
Don't you work too hard, now.
618
00:30:06,038 --> 00:30:07,540
Thanks for the advice.
619
00:30:09,041 --> 00:30:10,543
You've got to leave some time for the ladies!
620
00:30:13,044 --> 00:30:15,046
Oh, i always leave time for the ladies.
621
00:30:15,046 --> 00:30:17,048
But don't let them tie you down, you hear?
622
00:30:17,048 --> 00:30:18,049
Don't worry about me, pop.
623
00:30:18,549 --> 00:30:19,550
'Cause that's what they all want to do,
624
00:30:19,550 --> 00:30:21,552
No matter what the hell they say.
625
00:30:21,552 --> 00:30:23,053
I think i can handle it.
626
00:30:29,559 --> 00:30:30,560
You know, you...
627
00:30:32,060 --> 00:30:34,563
And me, we... we're a lot alike.
628
00:30:36,565 --> 00:30:37,065
We are?
629
00:30:39,066 --> 00:30:40,568
We weren't meant to settle down.
630
00:30:44,071 --> 00:30:46,573
Sometimes, goddammit, i look in the mirror and i say,
631
00:30:46,573 --> 00:30:48,575
"Jack kinney, you dumb son of a bitch,
632
00:30:49,075 --> 00:30:51,076
You should never have been a family man!"
633
00:30:54,079 --> 00:30:56,582
Then why did you? Why'd you marry mom?
634
00:30:57,582 --> 00:30:58,583
Why'd you have me?
635
00:31:02,086 --> 00:31:04,588
Jesus, you're a smart kid.
636
00:31:04,588 --> 00:31:07,090
You mean you never figured it out?
637
00:31:07,090 --> 00:31:08,592
Now come on, sonny boy. Sonny boy!
638
00:31:11,594 --> 00:31:13,596
You just stay.
639
00:31:13,596 --> 00:31:15,598
Come on, have another drink with your old man!
640
00:31:19,100 --> 00:31:20,602
Come on, have another drink.
641
00:31:22,604 --> 00:31:23,604
Two more.
642
00:31:33,613 --> 00:31:35,114
Everyone thinks i've gone schizo.
643
00:31:35,615 --> 00:31:37,115
I've never been so humiliated in my life.
644
00:31:37,616 --> 00:31:39,618
What are you doing?
645
00:31:39,618 --> 00:31:40,619
Deleting you.
646
00:31:40,619 --> 00:31:42,621
Like i should have done to begin with.
647
00:31:42,621 --> 00:31:43,621
Who-Oa.
648
00:31:44,622 --> 00:31:48,125
Don't i get one last chance?
649
00:31:48,125 --> 00:31:50,627
Think of all the hot sex you scored pretending to be me.
650
00:31:58,133 --> 00:31:59,635
Come into my world.
651
00:32:00,135 --> 00:32:01,136
You don't have a world.
652
00:32:01,136 --> 00:32:02,137
You have a web.
653
00:32:04,138 --> 00:32:04,639
Sign on.
654
00:32:08,142 --> 00:32:10,143
All right.
655
00:32:10,143 --> 00:32:11,645
But this is your last chance.
656
00:32:41,671 --> 00:32:43,672
So, which one do you want to talk to?
657
00:32:50,678 --> 00:32:51,679
Him, surfer dude.
658
00:32:52,680 --> 00:32:55,682
So how's it going? What are you doing?
659
00:32:55,682 --> 00:32:58,184
He can't hear you. You don't exist here, remember?
660
00:32:58,184 --> 00:33:01,687
You've got to talk through me.
661
00:33:01,687 --> 00:33:04,189
All right. Wow! Give a screen name a little power,
662
00:33:04,690 --> 00:33:06,692
He becomes a control freak.
663
00:33:07,192 --> 00:33:09,193
Ask him what he's got on.
664
00:33:09,193 --> 00:33:10,695
What are you wearing, man?
665
00:33:13,698 --> 00:33:14,698
Just a jock-Strap.
666
00:33:15,198 --> 00:33:16,199
Wow.
667
00:33:16,199 --> 00:33:17,701
If life were like the internet,
668
00:33:17,701 --> 00:33:19,202
Half of pittsburgh would be naked.
669
00:33:19,202 --> 00:33:21,203
Ask him what he's into. What are you into?
670
00:33:21,203 --> 00:33:24,707
Jacking-Off, sucking.
671
00:33:24,707 --> 00:33:25,708
Just for starters.
672
00:33:26,208 --> 00:33:28,209
I could get into that.
673
00:33:28,209 --> 00:33:31,212
T-Tell him, uh... i know what to say.
674
00:33:31,212 --> 00:33:32,714
It's what you always say.
675
00:33:35,215 --> 00:33:37,217
I'll throw you down on the bed and rip that jock-Strap off
676
00:33:37,217 --> 00:33:38,218
With my teeth.
677
00:33:38,218 --> 00:33:40,720
You're making me so hard.
678
00:33:40,720 --> 00:33:42,722
Then i'd flip you over and i'd slap that tight, round bubble butt
679
00:33:42,722 --> 00:33:45,725
Until you beg me to fuck... you. Yeah, man.
680
00:33:46,225 --> 00:33:47,726
You're making me so gorny.
681
00:33:47,726 --> 00:33:50,729
So... so gorny? W-What does that mean? I don't...
682
00:33:50,729 --> 00:33:54,231
Sorry, typo. I'm... i'm so horny.
683
00:33:54,231 --> 00:33:56,734
Hey, pitts, it's me.
684
00:33:56,734 --> 00:33:58,235
Where have you been?
685
00:33:58,235 --> 00:33:59,737
Oh my god, it's "usemyhole27".
686
00:33:59,737 --> 00:34:01,237
Yeah, i'll tell him to fuck off. We're busy.
687
00:34:01,738 --> 00:34:03,239
I still want to be your bottom boy.
688
00:34:07,743 --> 00:34:09,244
E-Mail your address.
689
00:34:09,244 --> 00:34:10,746
I'll come over.
690
00:34:10,746 --> 00:34:11,747
What?
691
00:34:11,747 --> 00:34:12,748
Cool.
692
00:34:16,751 --> 00:34:18,252
Do you know what you just did?
693
00:34:18,252 --> 00:34:19,253
Yeah.
694
00:34:20,754 --> 00:34:22,255
I got you a date.
695
00:34:22,255 --> 00:34:23,757
Thanks, dave. Okay.
696
00:34:23,757 --> 00:34:25,759
Great dinner, as always.
697
00:34:25,759 --> 00:34:28,260
I'll call you this week, sweetie.
698
00:34:28,260 --> 00:34:29,261
Adorable?
699
00:34:30,763 --> 00:34:32,764
Good night, david. Thank you. Good night.
700
00:34:35,266 --> 00:34:36,267
Okay.
701
00:34:39,770 --> 00:34:41,271
Hey! Don't clean up.
702
00:34:41,271 --> 00:34:43,273
It's the least i can do, after the mess i made.
703
00:34:43,774 --> 00:34:46,275
How was i supposed to know that javier never told ed
704
00:34:46,275 --> 00:34:47,276
He went to the white party?
705
00:34:47,777 --> 00:34:49,779
Well he knows now.
706
00:34:49,779 --> 00:34:51,781
Oh, god. There goes my trip to mykonos.
707
00:34:51,781 --> 00:34:53,281
I'm such a jerk. Oh, you're not a jerk.
708
00:34:53,782 --> 00:34:55,784
I am a jerk! I've never been anywhere,
709
00:34:55,784 --> 00:34:57,786
I've never done anything... so what?
710
00:34:57,786 --> 00:34:59,286
I barely made it through one semester
711
00:34:59,286 --> 00:35:01,288
Of community college. So what?
712
00:35:01,288 --> 00:35:03,791
Like, i don't even know which fucking fork to use!
713
00:35:03,791 --> 00:35:05,291
Michael, it doesn't matter!
714
00:35:05,291 --> 00:35:07,794
It matters to me.
715
00:35:07,794 --> 00:35:10,296
Come on. I-I can't, i got to go.
716
00:35:11,797 --> 00:35:14,299
What? I forgot my clothes for work.
717
00:35:14,299 --> 00:35:15,300
Michael!
718
00:35:16,301 --> 00:35:17,302
Mi...
719
00:35:22,807 --> 00:35:23,808
he's going to open that door,
720
00:35:24,308 --> 00:35:25,809
Take one look at me, and laugh,
721
00:35:25,809 --> 00:35:27,310
Right in my face.
722
00:35:27,811 --> 00:35:28,812
He liked you on-Line. Yeah.
723
00:35:28,812 --> 00:35:31,314
That's because he thought i was you.
724
00:35:31,314 --> 00:35:33,315
I'm the cyrano of cyberspace.
725
00:35:33,315 --> 00:35:35,818
Who? Never mind.
726
00:35:51,831 --> 00:35:53,833
Usemyhole27?
727
00:35:53,833 --> 00:35:54,834
Huh!
728
00:35:58,837 --> 00:36:01,339
Pitts9x6.
729
00:36:03,341 --> 00:36:04,341
Huh.
730
00:36:04,341 --> 00:36:05,843
I guess i'm not what you expected.
731
00:36:05,843 --> 00:36:08,846
Well, i was gonna say the same thing.
732
00:36:09,346 --> 00:36:12,849
I mean, i-I-I guess you can tell, i'm not a big, beefy top.
733
00:36:13,349 --> 00:36:16,352
Do i look like a hungry, submissive bottom?
734
00:36:16,352 --> 00:36:18,353
Well, you sure had me fooled.
735
00:36:18,353 --> 00:36:21,356
I mean, the way you begged to be dominated.
736
00:36:21,356 --> 00:36:23,858
And the way you made me beg.
737
00:36:25,359 --> 00:36:27,862
You're the most ruthless pig master
738
00:36:27,862 --> 00:36:29,363
I've ever talked to.
739
00:36:36,369 --> 00:36:39,371
Then what the fuck are you doing standing in front of me, huh?
740
00:36:40,873 --> 00:36:41,874
Drop to your knees,
741
00:36:41,874 --> 00:36:42,875
Pussy boy.
742
00:36:46,878 --> 00:36:47,879
Yes, sir.
743
00:36:54,384 --> 00:36:57,887
Emmett, you can't keep losing your key.
744
00:37:03,892 --> 00:37:05,393
Hey, sonny boy.
745
00:37:05,393 --> 00:37:07,896
Oh shit, you went to see your dad.
746
00:37:07,896 --> 00:37:09,897
Hey, stay here and have a drink with your old man.
747
00:37:11,899 --> 00:37:13,901
All right. Come on. Come on.
748
00:37:29,413 --> 00:37:31,916
Oh, we... we lost the game.
749
00:37:32,416 --> 00:37:33,417
Uh-Huh.
750
00:37:33,417 --> 00:37:34,919
Lift up your arms.
751
00:37:34,919 --> 00:37:36,419
There we are.
752
00:37:36,419 --> 00:37:38,922
We had a 13 point lead in the last 10 minutes.
753
00:37:38,922 --> 00:37:39,923
That-A-Boy.
754
00:37:46,428 --> 00:37:49,931
And the boys down at electrical, they might strike.
755
00:37:49,931 --> 00:37:52,433
You don't say. Now your pants.
756
00:37:53,935 --> 00:37:54,935
There you go.
757
00:37:55,435 --> 00:37:57,938
Tony cattera's thinking about retiring next spring,
758
00:37:57,938 --> 00:37:59,940
And if he goes, well you know...
759
00:37:59,940 --> 00:38:01,440
well, good for tony.
760
00:38:08,947 --> 00:38:10,949
Now get in.
761
00:38:29,464 --> 00:38:30,966
You should've heard him.
762
00:38:33,468 --> 00:38:35,970
"How's my successful son?
763
00:38:37,972 --> 00:38:39,473
"I'm a little short of cash."
764
00:38:41,975 --> 00:38:43,977
"Never should have been a family man."
765
00:38:45,478 --> 00:38:47,479
That's ancient history. Now go to sleep.
766
00:38:50,983 --> 00:38:51,984
He never changes.
767
00:38:53,485 --> 00:38:54,986
Not his bullshit.
768
00:38:56,988 --> 00:38:57,989
Not his life.
769
00:39:03,994 --> 00:39:05,495
When are you ever going to learn?
770
00:39:07,496 --> 00:39:08,998
That's all he is.
771
00:39:11,000 --> 00:39:12,501
That's all he can be.
772
00:40:03,544 --> 00:40:05,545
All you there, let me hear you sing it.
773
00:40:06,046 --> 00:40:08,548
Everybody in the place, put those hands in the air.
774
00:40:10,050 --> 00:40:11,551
What happened to you?
775
00:40:12,051 --> 00:40:14,553
Honey, you name it.
776
00:40:16,055 --> 00:40:17,556
How about you?
777
00:40:17,556 --> 00:40:20,058
Ah, i've been staring at the same guy for the last three hours.
778
00:40:25,062 --> 00:40:26,563
Hey.
779
00:40:26,563 --> 00:40:27,564
There you are.
780
00:40:28,065 --> 00:40:29,066
How'd it go?
781
00:40:29,066 --> 00:40:31,567
This bottom's on top of the world.
782
00:40:31,567 --> 00:40:33,569
And i owe it all to you, dude.
783
00:40:33,569 --> 00:40:36,072
What did i have to do with it, dude?
784
00:40:36,072 --> 00:40:37,573
Kid, don't worry.
785
00:40:37,573 --> 00:40:40,075
I'm never gonna delete you.
786
00:40:40,075 --> 00:40:41,076
Delete...? Okay.
787
00:40:41,576 --> 00:40:43,078
Hand over the drugs.
788
00:40:47,081 --> 00:40:49,583
Shut your hole.
789
00:40:49,583 --> 00:40:51,584
Excuse me. You heard me,
790
00:40:51,584 --> 00:40:52,585
Pussy boy.
791
00:40:52,585 --> 00:40:54,587
I want you to go downstairs,
792
00:40:54,587 --> 00:40:59,091
And tell that guy that you've been staring at all night
793
00:40:59,091 --> 00:41:01,093
To get down on his knees
794
00:41:01,093 --> 00:41:03,095
And service your cock.
795
00:41:04,595 --> 00:41:06,097
What? Move it.
796
00:41:08,599 --> 00:41:09,600
Move it.
797
00:41:14,604 --> 00:41:15,105
Yes, sir.
798
00:41:31,118 --> 00:41:32,619
I had my assistant
799
00:41:32,619 --> 00:41:34,621
Flag the places for you to sign.
800
00:41:40,126 --> 00:41:40,626
I need a pen.
801
00:41:41,127 --> 00:41:42,128
Got one.
802
00:41:42,128 --> 00:41:44,129
Gus.
803
00:41:48,133 --> 00:41:49,134
There's no ink in there.
804
00:41:49,134 --> 00:41:50,134
I have one.
805
00:41:53,637 --> 00:41:54,638
Here you go.
806
00:41:54,638 --> 00:41:55,639
Gus.
807
00:42:10,151 --> 00:42:11,152
Brian?
808
00:42:12,653 --> 00:42:13,654
Oh-H...
809
00:42:13,654 --> 00:42:15,656
what is it? Sweetie?
810
00:42:15,656 --> 00:42:17,657
Honey, i thought you changed him.
811
00:42:17,657 --> 00:42:20,160
I did. Maybe that new formula doesn't agree with him.
812
00:42:25,664 --> 00:42:28,167
Well, i guess we should get on with it.
813
00:42:32,670 --> 00:42:34,172
I changed my mind.
814
00:42:34,172 --> 00:42:36,173
Brian, please don't do this.
815
00:42:37,174 --> 00:42:38,675
I'm not signing it.
816
00:42:40,177 --> 00:42:42,178
W-We had an agreement.
817
00:42:42,178 --> 00:42:43,179
That was before.
818
00:42:44,680 --> 00:42:46,182
Gus didn't exist then.
819
00:42:46,182 --> 00:42:48,683
Oh, god, i knew it. Brian,
820
00:42:48,683 --> 00:42:50,185
You know how important this is to us,
821
00:42:50,685 --> 00:42:52,187
After what happened at the hospital.
822
00:42:52,187 --> 00:42:54,189
Well, i'm sorry for that. That was wrong.
823
00:42:54,189 --> 00:42:56,190
But so is giving up my kid.
824
00:42:58,192 --> 00:42:59,693
Isn't that right, sonny boy?
825
00:43:14,206 --> 00:43:15,706
Could you use a break?
826
00:43:15,706 --> 00:43:17,708
I'm still working off the paella.
827
00:43:17,708 --> 00:43:20,211
Whoo, i could use a few reps myself.
828
00:43:21,711 --> 00:43:22,712
Come on.
829
00:43:27,716 --> 00:43:29,218
Look, i wanted to talk to you... michael, i want...
830
00:43:29,218 --> 00:43:30,719
No, i gotta talk to you... i want to...
831
00:43:30,719 --> 00:43:32,221
You go first. Go.
832
00:43:32,221 --> 00:43:33,722
Look, i know i disappointed you.
833
00:43:33,722 --> 00:43:35,223
No, i let you down.
834
00:43:35,223 --> 00:43:36,224
I'm an idiot and i...
835
00:43:36,724 --> 00:43:38,226
I'm a jerk. I was insensitive.
836
00:43:38,226 --> 00:43:39,727
I should have been more sensitive...
837
00:43:39,727 --> 00:43:41,228
i don't really fit in with your friends.
838
00:43:41,228 --> 00:43:42,729
I... i don't know if i ever will.
839
00:43:42,729 --> 00:43:44,231
When two people live in two separate places...
840
00:43:44,231 --> 00:43:45,732
we're from two totally different worlds.
841
00:43:45,732 --> 00:43:46,733
There's only one thing that we should do.
842
00:43:47,233 --> 00:43:48,234
I know. I agree.
843
00:43:48,734 --> 00:43:50,236
There's no other choice.
844
00:43:50,736 --> 00:43:52,238
So this is it. It's over.
845
00:43:54,239 --> 00:43:56,241
Over? What's over?
846
00:43:56,741 --> 00:43:58,243
I want you to move in with me.
847
00:43:58,293 --> 00:44:02,843
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.