Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,782 --> 00:00:04,285
...style, colour, not colour...
2
00:00:06,288 --> 00:00:09,292
still battling kleptomania, andrew?
3
00:00:09,292 --> 00:00:11,294
You know, the first step is admitting you have a problem.
4
00:00:11,294 --> 00:00:13,298
Ah, kid's birthday this weekend.
5
00:00:13,799 --> 00:00:14,800
Good thing for our store discount.
6
00:00:15,300 --> 00:00:16,802
Yeah, you could go broke.
7
00:00:16,802 --> 00:00:18,806
Which is why i hope i get that job.
8
00:00:19,306 --> 00:00:20,808
What job?
9
00:00:20,808 --> 00:00:22,309
Didn't you know?
10
00:00:22,309 --> 00:00:23,311
They're making barbarosa
11
00:00:23,311 --> 00:00:24,313
The new district manager.
12
00:00:24,313 --> 00:00:25,815
For all the stores in the state.
13
00:00:27,818 --> 00:00:29,820
No shit. And they're let- Ting him pick his own replacement
14
00:00:29,820 --> 00:00:31,322
From inside the store,
15
00:00:31,322 --> 00:00:32,825
So i figured, "fuck! Might as well be me."
16
00:00:32,825 --> 00:00:34,827
Right? Right.
17
00:00:36,830 --> 00:00:39,333
Well, i'd better go practice my ass-Kissing.
18
00:00:41,336 --> 00:00:43,840
Wish me luck. You got it.
19
00:00:48,345 --> 00:00:50,349
So? Aren't you going to ask me?
20
00:00:50,349 --> 00:00:51,350
Ask you what?
21
00:00:51,350 --> 00:00:54,353
What i think about you as barbarosa's replacement.
22
00:00:54,353 --> 00:00:56,858
I think you'd rock! Thanks, but i like my job.
23
00:00:57,358 --> 00:00:59,862
Besides, being a manager is a lot of responsibility.
24
00:01:00,362 --> 00:01:01,864
So? You can handle it.
25
00:01:01,864 --> 00:01:03,868
Besides, you're much better qualified than andrew any day.
26
00:01:04,368 --> 00:01:06,370
Y-You're a better worker, you've been here longer,
27
00:01:06,370 --> 00:01:08,874
People like you better, and then there's the raise.
28
00:01:08,874 --> 00:01:10,877
Yeah, i guess. Come on.
29
00:01:10,877 --> 00:01:12,378
If you wanna get ahead, you're gonna have to learn
30
00:01:12,880 --> 00:01:14,882
To do a little bit of ass-Kissing, like andrew.
31
00:01:14,882 --> 00:01:17,887
And something tells me you can kiss ass with the best of them.
32
00:01:23,394 --> 00:01:26,397
Did i tell you my dad wants to send me to military school?
33
00:01:26,397 --> 00:01:28,401
I said, "fuck,no!"
34
00:01:28,401 --> 00:01:30,904
I think your dad might be right.
35
00:01:30,904 --> 00:01:33,407
A little military school or some- Thing might do you some good.
36
00:01:33,407 --> 00:01:35,410
I always wanted to go to military school.
37
00:01:35,410 --> 00:01:37,914
You know, those sleek uniforms, well cut...
38
00:01:37,914 --> 00:01:40,918
taking orders, getting punished when you're naughty.
39
00:01:40,918 --> 00:01:43,421
Yes, sir! Sorry, sir!
40
00:01:43,421 --> 00:01:44,923
Ouch!
41
00:01:45,424 --> 00:01:47,427
And don't forget showering with all those cadets.
42
00:01:47,427 --> 00:01:48,428
Ooh. Mmm!
43
00:01:49,429 --> 00:01:51,933
Cadets...
44
00:01:51,933 --> 00:01:53,434
aww!
45
00:01:53,434 --> 00:01:56,439
Ah, my. Who ever thought we'd see the day?
46
00:01:56,439 --> 00:01:58,441
Brian kinney driving an economy compact.
47
00:01:58,943 --> 00:02:00,445
Sub-Compact.
48
00:02:00,445 --> 00:02:02,948
And i have to get a new car this week.
49
00:02:02,948 --> 00:02:05,451
Another fuck-Mobile?
50
00:02:05,451 --> 00:02:07,454
Please, at his age he needs all the help he can get
51
00:02:07,454 --> 00:02:09,958
To attract those hot, young things.
52
00:02:09,958 --> 00:02:11,960
I thought after what happened,
53
00:02:11,960 --> 00:02:14,464
You might consider something a little more practical.
54
00:02:14,464 --> 00:02:16,466
What? Like something an accountant might drive?
55
00:02:16,466 --> 00:02:18,970
You don't want any more weirdos ramming into you.
56
00:02:18,970 --> 00:02:20,973
Never heard him complain about that before.
57
00:02:23,476 --> 00:02:25,478
See you later. Later.
58
00:02:44,004 --> 00:02:45,007
Hey.
59
00:02:45,007 --> 00:02:47,009
You fucking pervert.
60
00:02:47,009 --> 00:02:49,011
Dad! I should throw your faggot ass
61
00:02:49,011 --> 00:02:50,513
Right in jail, you son of a bitch!
62
00:02:50,513 --> 00:02:51,515
Dad! What are you doing? Justin, get off.
63
00:02:51,515 --> 00:02:53,017
Get off me, justin!
64
00:02:53,017 --> 00:02:56,021
Justin, get off me. Get off me.
65
00:02:56,021 --> 00:02:57,022
Fuck!
66
00:03:03,031 --> 00:03:04,533
No! It's his dad, stop it!
67
00:03:07,036 --> 00:03:10,540
That's it, justin. That is it.
68
00:03:10,540 --> 00:03:12,544
You come home with me right now,
69
00:03:13,045 --> 00:03:14,546
Or you never come home again.
70
00:03:15,047 --> 00:03:16,548
That's it.
71
00:03:21,055 --> 00:03:22,057
Never again.
72
00:03:26,063 --> 00:03:26,563
Did you hear me?
73
00:03:28,565 --> 00:03:31,070
I said, "never again!"
74
00:03:33,072 --> 00:03:35,075
Go! Get the fuck out of here! Go!
75
00:03:37,078 --> 00:03:39,080
I'm never coming... home again.
76
00:03:39,581 --> 00:03:40,582
Justin...
77
00:03:40,582 --> 00:03:41,583
never!
78
00:03:42,585 --> 00:03:44,588
Stop.
79
00:03:57,105 --> 00:03:59,108
So my dad was kicking him and beating him,
80
00:03:59,108 --> 00:04:00,609
And i jumped on his back, i pulled him off,
81
00:04:00,609 --> 00:04:02,112
And then i started punching him.
82
00:04:02,112 --> 00:04:03,114
And don't forget how you singlehandedly
83
00:04:03,614 --> 00:04:04,615
Fought off the attack dogs.
84
00:04:05,116 --> 00:04:06,617
Or, how you foiled that assassination attempt
85
00:04:06,617 --> 00:04:09,122
By the iranian death squad.
86
00:04:09,122 --> 00:04:11,124
You boys think this is funny?
87
00:04:11,124 --> 00:04:12,626
Huh, is this your idea of some evening entertainment?
88
00:04:13,127 --> 00:04:14,629
This poor child's been fucking traumatized,
89
00:04:14,629 --> 00:04:17,133
Watching his father go berserk like that.
90
00:04:17,133 --> 00:04:18,634
And as for you,
91
00:04:18,634 --> 00:04:20,636
I told you there'd be trouble,
92
00:04:20,636 --> 00:04:21,639
And you didn't listen.
93
00:04:21,639 --> 00:04:23,641
It's not his fault, and i'm not a child.
94
00:04:23,641 --> 00:04:25,143
I'm turning 18 soon.
95
00:04:25,143 --> 00:04:27,146
That means i can vote and get married and join the army.
96
00:04:27,146 --> 00:04:29,649
Hopefully not on the same day. Maybe so,
97
00:04:29,649 --> 00:04:31,152
But as far as your parents are concerned,
98
00:04:31,652 --> 00:04:33,654
You're still their sweet, innocent little boy.
99
00:04:34,156 --> 00:04:36,659
They're not ready to think of you sucking cock and taking it up the ass.
100
00:04:36,659 --> 00:04:38,161
Ma, do you have to be so graphic?
101
00:04:38,161 --> 00:04:39,663
Michhael, i am making a point.
102
00:04:39,663 --> 00:04:41,166
Would you please not interrupt
103
00:04:41,166 --> 00:04:42,667
When i'm talking.
104
00:04:44,170 --> 00:04:45,671
So, what was i talking about?
105
00:04:45,671 --> 00:04:47,674
Something about... sucking cock...
106
00:04:47,674 --> 00:04:48,676
taking it up the ass.
107
00:04:48,676 --> 00:04:51,679
Right. So...
108
00:04:51,679 --> 00:04:53,683
they're not ready to see you as a man.
109
00:04:53,683 --> 00:04:55,185
Especially a... a gay man.
110
00:04:55,685 --> 00:04:57,187
You know, they need educating
111
00:04:57,187 --> 00:04:58,689
So they understand what you're going through.
112
00:04:58,689 --> 00:05:00,192
What about what i'm going through?
113
00:05:00,192 --> 00:05:03,196
You know, his father almost broke my fucking ribs.
114
00:05:04,197 --> 00:05:05,698
You know, i should have him arrested.
115
00:05:05,698 --> 00:05:07,202
Leave it alone.
116
00:05:07,202 --> 00:05:08,703
You've done enough damage tonight.
117
00:05:10,205 --> 00:05:11,206
Shit.
118
00:05:12,709 --> 00:05:13,710
Ma, are you okay?
119
00:05:15,212 --> 00:05:16,714
Yeah, i'm fine, honey.
120
00:05:16,714 --> 00:05:18,216
Just tired.
121
00:05:18,216 --> 00:05:19,718
I've been working since 6:00 a.M.
122
00:05:23,723 --> 00:05:25,227
Oh, ma! God!
123
00:05:25,227 --> 00:05:26,728
Ma!
124
00:05:26,728 --> 00:05:28,730
You okay? Somebody get some help.
125
00:05:28,730 --> 00:05:32,736
Somebody get some help! Stop screaming!
126
00:05:32,736 --> 00:05:36,241
I can... i-I-I... i haven't lost my hearing.
127
00:05:36,241 --> 00:05:38,244
I just lost my hair. Oh, michael...
128
00:05:39,746 --> 00:05:41,748
i'm gonna take you to the hospital.
129
00:05:41,748 --> 00:05:43,250
No, i have to finish my shift.
130
00:05:43,250 --> 00:05:45,254
Your shift's over, ma.
131
00:05:45,254 --> 00:05:46,755
I swallowed my gum.
132
00:05:48,258 --> 00:05:49,759
Michael, help me put this back on.
133
00:05:56,768 --> 00:05:59,773
What were you thinking? I wasn't.
134
00:06:00,274 --> 00:06:03,278
Ah, that's right, you never do. You just... act.
135
00:06:03,278 --> 00:06:04,780
I did what i had to do.
136
00:06:04,780 --> 00:06:08,285
What you had to do? Craig, do you know
137
00:06:08,285 --> 00:06:09,787
How close we are to losing him? What do you do?
138
00:06:09,787 --> 00:06:11,790
You practically push him out the door.
139
00:06:11,790 --> 00:06:14,293
I told him to come home, jen. He wouldn't.
140
00:06:14,293 --> 00:06:15,795
Who would, with a lunatic?
141
00:06:16,297 --> 00:06:17,798
Look, i'm trying to protect our son.
142
00:06:17,798 --> 00:06:19,300
It's you he needs protection from.
143
00:06:19,300 --> 00:06:20,802
No wonder he's out there.
144
00:06:21,303 --> 00:06:23,306
Yeah well, he made his choice.
145
00:06:23,306 --> 00:06:25,309
What did you... what did you say?
146
00:06:25,309 --> 00:06:27,311
I said he made his choice, jen!
147
00:06:27,811 --> 00:06:29,315
I gave him a choice, he made it.
148
00:06:30,316 --> 00:06:35,323
Oh. Oh... big man.
149
00:06:36,824 --> 00:06:38,827
Bigman.
150
00:06:38,827 --> 00:06:40,329
Jen...
151
00:06:40,829 --> 00:06:42,832
Don't come upstairs. I mean it.
152
00:06:42,832 --> 00:06:44,335
I don't wanna see you.
153
00:06:44,335 --> 00:06:47,338
I am not gonna be humiliated by a bunch of...
154
00:06:48,841 --> 00:06:49,842
fags?
155
00:06:51,344 --> 00:06:54,849
Uh-H. I got news for you, big man.
156
00:06:55,850 --> 00:06:57,853
You already have been.
157
00:07:00,856 --> 00:07:01,859
Oh-H.
158
00:07:09,869 --> 00:07:12,873
How about i make you some cinnamon toast?
159
00:07:12,873 --> 00:07:14,876
And tea.
160
00:07:14,876 --> 00:07:15,878
I don't want any cinnamon toast,
161
00:07:16,379 --> 00:07:17,880
And i don't want any tea.
162
00:07:17,880 --> 00:07:19,883
What i want is you all to stop making a fuss over me
163
00:07:19,883 --> 00:07:21,386
And go home.
164
00:07:21,386 --> 00:07:23,888
You all have to be at work tomorrow. So do i.
165
00:07:23,888 --> 00:07:25,391
I already told you: you're not going in to work.
166
00:07:25,891 --> 00:07:27,894
You're gonna stay here and take it easy.
167
00:07:27,894 --> 00:07:29,897
I can't afford to take it easy.
168
00:07:29,897 --> 00:07:31,399
It's not gonna kill you
169
00:07:31,399 --> 00:07:33,403
To stay home for a day or two, deb.
170
00:07:33,403 --> 00:07:35,905
Bedrest is an important part of every recovery.
171
00:07:35,905 --> 00:07:37,907
Thank you, doogie howser.
172
00:07:42,414 --> 00:07:42,915
Hey.
173
00:07:44,917 --> 00:07:46,420
Don't worry, uncle vic. Oh, i know...
174
00:07:46,420 --> 00:07:48,423
She's okay. The doctor said it's just exhaustion.
175
00:07:48,423 --> 00:07:51,426
That's all. "Just exhaustion."
176
00:07:51,426 --> 00:07:54,431
You have any idea how tired you have to be to fall over?
177
00:07:54,431 --> 00:07:56,934
That's how tired your mother is.
178
00:07:56,934 --> 00:07:58,937
And it's all because of me.
179
00:07:58,937 --> 00:08:01,441
What are you talking about?
180
00:08:01,441 --> 00:08:03,943
Think about how unhappy she'd be without you.
181
00:08:03,943 --> 00:08:06,448
But i'm the reason she's pushing herself so hard.
182
00:08:06,448 --> 00:08:09,951
Working double shifts. To pay off my debts.
183
00:08:09,951 --> 00:08:11,955
She's even taken out a second mortgage.
184
00:08:12,456 --> 00:08:13,957
What, on our house? Yeah.
185
00:08:13,957 --> 00:08:15,460
She couldn't get much, but she did.
186
00:08:15,460 --> 00:08:16,461
Why didn't you tell me?
187
00:08:16,961 --> 00:08:18,464
She made me promise not to.
188
00:08:25,474 --> 00:08:27,476
I'm lucky i still have all my teeth.
189
00:08:29,479 --> 00:08:30,481
And no black eye.
190
00:08:31,482 --> 00:08:33,485
How do i look?
191
00:08:33,485 --> 00:08:35,987
Great. You always look great.
192
00:08:40,494 --> 00:08:43,999
I'm sorry. For my dad and everything.
193
00:08:43,999 --> 00:08:45,501
Yeah, sorry's bullshit.
194
00:08:47,504 --> 00:08:50,508
Look, i didn't mean to cause you any problems.
195
00:08:56,517 --> 00:08:58,018
Well, i'm gonna go.
196
00:08:59,019 --> 00:08:59,520
Where?
197
00:09:01,523 --> 00:09:03,526
I don't know.
198
00:09:03,526 --> 00:09:04,527
I'll find some place.
199
00:09:06,530 --> 00:09:07,531
Justin.
200
00:09:12,037 --> 00:09:14,039
You can stay here.
201
00:09:19,548 --> 00:09:21,550
Uh? On the sofa.
202
00:09:38,574 --> 00:09:40,075
You're not crying, are you?
203
00:09:40,576 --> 00:09:42,079
I'm not some little faggot.
204
00:09:44,081 --> 00:09:44,582
No, you're not.
205
00:09:46,585 --> 00:09:48,588
Even pretty brave, actually.
206
00:09:48,588 --> 00:09:51,091
Standing up to your father like that.
207
00:09:51,091 --> 00:09:52,092
He was hurting you.
208
00:09:55,598 --> 00:09:56,599
Get some sleep.
209
00:11:33,231 --> 00:11:35,233
So, what do you think, mikey?
210
00:11:35,233 --> 00:11:37,237
The jeep's always hot.
211
00:11:37,237 --> 00:11:38,739
What is he doing at your place?
212
00:11:38,739 --> 00:11:40,240
He had to stay somewhere.
213
00:11:40,240 --> 00:11:42,745
The audi t.T.'S a fuck-Machine.
214
00:11:42,745 --> 00:11:45,247
But the guys who drive it, they usually aren't.
215
00:11:45,247 --> 00:11:47,250
His dad almost beat the shit out of you.
216
00:11:48,251 --> 00:11:49,754
The boxter's sexy...
217
00:11:51,256 --> 00:11:52,758
if you have a little dick.
218
00:11:52,758 --> 00:11:54,259
What do you think? What do i think?
219
00:11:54,761 --> 00:11:57,264
It's obvious you don't care what i think about your boy wonder.
220
00:11:57,264 --> 00:11:59,768
W-What difference does it make how i feel about your batmobile?
221
00:11:59,768 --> 00:12:02,271
Why don't you get the jeep for monday, the audi for tuesday
222
00:12:02,271 --> 00:12:03,773
And the boxter for wednesday. Hey!
223
00:12:04,274 --> 00:12:07,277
Well like, you're sitting here trying to decide what new hot car to buy
224
00:12:07,277 --> 00:12:08,781
And my mom might lose her fucking house!
225
00:12:08,781 --> 00:12:10,783
I gotta get to work.
226
00:12:10,783 --> 00:12:13,286
Michael.
227
00:12:13,787 --> 00:12:16,290
If you need money... no.
228
00:12:16,290 --> 00:12:18,293
Look, i've had an amazing year... that's great.
229
00:12:18,293 --> 00:12:20,295
But thanks anyway.
230
00:12:20,295 --> 00:12:22,800
I'm offering you a fucking gift, for christ's sake. I know.
231
00:12:22,800 --> 00:12:25,302
I just can't. Why?
232
00:12:27,306 --> 00:12:30,810
Because you're always there for me. Taking care of things,
233
00:12:30,810 --> 00:12:32,813
Fighting off the bullies at school,
234
00:12:32,813 --> 00:12:34,816
And giving me the answers to tests,
235
00:12:34,816 --> 00:12:37,319
And taking me to the hospital the first time i got gonorrhea, and...
236
00:12:40,323 --> 00:12:43,327
This... this is my mom.
237
00:12:43,327 --> 00:12:47,834
And... this is something i have to do for her. By myself.
238
00:12:53,842 --> 00:12:56,345
So my dad tried to beat up brian,
239
00:12:56,345 --> 00:12:58,849
And debbie almost died in front of us.
240
00:12:58,849 --> 00:13:00,852
And then, i spent the night at brian's.
241
00:13:00,852 --> 00:13:02,353
What'd you do?
242
00:13:02,353 --> 00:13:05,859
Uh, had vegetarian lasagna and read "a lesson before dying,"
243
00:13:05,859 --> 00:13:08,362
Which is exactly what it felt like.
244
00:13:08,863 --> 00:13:09,864
Justin?
245
00:13:09,864 --> 00:13:12,367
Hi, daphne. Hi.
246
00:13:14,871 --> 00:13:16,873
Brought you your uniform and your books.
247
00:13:16,873 --> 00:13:18,375
I know you've got that essay due today.
248
00:13:18,375 --> 00:13:19,377
Tomorrow.
249
00:13:21,881 --> 00:13:23,382
You all right?
250
00:13:23,883 --> 00:13:24,383
I'm fine.
251
00:13:26,387 --> 00:13:28,890
I was worried about you last night. Where were you?
252
00:13:28,890 --> 00:13:30,391
Where do you think?
253
00:13:30,391 --> 00:13:33,396
Justin, please wait.
254
00:13:33,396 --> 00:13:35,398
I want you to come home.
255
00:13:35,398 --> 00:13:36,901
After what dad did? No way!
256
00:13:36,901 --> 00:13:39,404
H-He... he got crazy. He didn't know what he was doing.
257
00:13:39,404 --> 00:13:41,908
But we can work this out, i promise.
258
00:13:41,908 --> 00:13:43,409
Yeah, don't promise.
259
00:13:44,913 --> 00:13:46,915
Now would you please go?
260
00:13:46,915 --> 00:13:48,917
Do you need anything?
261
00:13:48,917 --> 00:13:49,919
For you to go.
262
00:13:55,927 --> 00:13:56,427
Boo.
263
00:13:57,930 --> 00:13:58,932
What are you doing up?
264
00:14:00,433 --> 00:14:02,435
You're supposed to be taking a nap.
265
00:14:02,435 --> 00:14:05,440
Well, naps are brief. That's why it's a short word.
266
00:14:05,440 --> 00:14:06,441
Have you taken your meds?
267
00:14:06,441 --> 00:14:08,444
Yes, i've taken my meds.
268
00:14:10,447 --> 00:14:11,448
What is this?
269
00:14:13,451 --> 00:14:15,453
Apartments for rent?
270
00:14:15,453 --> 00:14:17,457
Why are you looking at apartments for rent?
271
00:14:17,457 --> 00:14:18,959
Don't get your titties in a twist.
272
00:14:18,959 --> 00:14:20,460
I'm not selling the house,
273
00:14:20,460 --> 00:14:21,963
If that's what you think.
274
00:14:21,963 --> 00:14:24,967
Of course you're not selling the house.
275
00:14:24,967 --> 00:14:25,969
It's for me.
276
00:14:27,971 --> 00:14:28,973
I'm thinking of moving out.
277
00:14:28,973 --> 00:14:30,976
I'm feeling much better now.
278
00:14:31,476 --> 00:14:33,979
And with my disability, i can afford to get a room somewhere.
279
00:14:33,979 --> 00:14:35,983
You have a room somewhere: here.
280
00:14:35,983 --> 00:14:37,985
I don't want you to feel obligated.
281
00:14:41,991 --> 00:14:43,492
Obligated?
282
00:14:43,492 --> 00:14:45,996
You know, you are coming this close to getting punched out.
283
00:14:45,996 --> 00:14:47,497
Your doctor told you not to exert yourself.
284
00:14:47,998 --> 00:14:50,002
Well, fuck him! I punched you out when you were a kid
285
00:14:50,502 --> 00:14:51,503
And i can punch you out now.
286
00:14:57,011 --> 00:14:59,014
I want some soup.
287
00:14:59,014 --> 00:15:00,515
Chicken noodle?
288
00:15:02,518 --> 00:15:03,520
Yeah.
289
00:15:18,540 --> 00:15:20,043
When you came back from new york,
290
00:15:20,043 --> 00:15:22,546
I didn't take you in 'cause i felt obligated.
291
00:15:22,546 --> 00:15:24,548
I took you in 'cause i wanted to.
292
00:15:26,552 --> 00:15:29,055
Hell, i would do it again. Oh!
293
00:15:29,055 --> 00:15:30,557
Yeah, let's.
294
00:15:31,058 --> 00:15:33,061
The dementia, the thrush...
295
00:15:33,061 --> 00:15:35,064
the c.M.V., that was a laugh and a half.
296
00:15:36,565 --> 00:15:39,570
I mean, i want you here sick,
297
00:15:39,570 --> 00:15:41,572
And i want you here well.
298
00:15:42,073 --> 00:15:44,576
I'll take you any way i can get you.
299
00:15:48,081 --> 00:15:51,085
So unless you're gonna be reading the funnies...
300
00:15:51,085 --> 00:15:53,089
i'm just gonna toss this.
301
00:15:54,590 --> 00:15:56,592
Where's my soup?
302
00:15:56,592 --> 00:15:58,095
I'll serve. I don't wanna get rusty.
303
00:16:02,100 --> 00:16:03,102
Hi.
304
00:16:03,102 --> 00:16:04,103
Jennifer taylor.
305
00:16:04,103 --> 00:16:05,105
Justin's mother.
306
00:16:06,606 --> 00:16:10,111
Okay. So,
307
00:16:10,111 --> 00:16:13,116
I've got his clothes, uh, a sketch pad,
308
00:16:13,116 --> 00:16:15,618
Shoes, underwear...
309
00:16:15,618 --> 00:16:17,121
oh.
310
00:16:17,121 --> 00:16:19,124
"The yellow submarine". It's his favourite,
311
00:16:19,124 --> 00:16:20,125
He's watched it a million times.
312
00:16:20,626 --> 00:16:22,128
Did you know he wanted to be an animator?
313
00:16:22,128 --> 00:16:23,629
No, i-I... no, you wouldn't.
314
00:16:25,633 --> 00:16:27,135
Uh, cheque. Cheque.
315
00:16:28,636 --> 00:16:29,637
Here we go.
316
00:16:32,142 --> 00:16:34,144
For what? Well, justin's expensive.
317
00:16:34,144 --> 00:16:36,147
He eats like a football player, he goes through clothes faster
318
00:16:36,147 --> 00:16:38,150
Than i can buy them, and he's...
319
00:16:38,150 --> 00:16:39,652
always needing something for school.
320
00:16:40,153 --> 00:16:41,154
You think he's staying with me?
321
00:16:41,154 --> 00:16:42,655
Where else? Well, i don't know.
322
00:16:42,655 --> 00:16:44,659
But he's not moving into my place.
323
00:16:44,659 --> 00:16:45,660
Well...
324
00:16:46,661 --> 00:16:48,164
he's gonna have to live somewhere,
325
00:16:48,164 --> 00:16:50,167
Since he told me he's never coming home again.
326
00:16:50,167 --> 00:16:52,169
Why do you care what he says?
327
00:16:52,670 --> 00:16:54,672
You're his mother. Come and get him.
328
00:16:55,173 --> 00:16:58,178
If i came and got him, he would just, uh, run away
329
00:16:58,178 --> 00:17:01,181
And i might never see him again.
330
00:17:01,181 --> 00:17:03,685
Do you know what happens to runaway kids, mr. Kinney?
331
00:17:04,186 --> 00:17:06,188
They end up on milk cartons. Or worse.
332
00:17:07,690 --> 00:17:09,693
At least with you...
333
00:17:09,693 --> 00:17:10,694
i know where he is.
334
00:17:12,697 --> 00:17:15,201
He's not my responsibility.
335
00:17:15,201 --> 00:17:17,704
Oh yes, he is.
336
00:17:17,704 --> 00:17:20,208
You seduced him, you s... fucked him,
337
00:17:20,708 --> 00:17:22,211
So now he's yours.
338
00:17:22,211 --> 00:17:26,216
Just kindly, see that he takes his allergy medicine,
339
00:17:26,216 --> 00:17:30,222
And, uh... and does his homework and gets to school on time.
340
00:17:34,227 --> 00:17:35,229
And...
341
00:17:37,731 --> 00:17:38,733
and tell him that we love him.
342
00:17:55,756 --> 00:17:56,257
Hey, bob.
343
00:17:56,757 --> 00:17:58,760
You sound great. Thanks, mike.
344
00:17:59,261 --> 00:18:00,763
I didn't realize i had an audience.
345
00:18:00,763 --> 00:18:01,765
You should've been an opera singer.
346
00:18:02,266 --> 00:18:03,767
Well, i wanted to be one once,
347
00:18:03,767 --> 00:18:05,269
But then i had to make a choice.
348
00:18:05,769 --> 00:18:07,273
The met, or the big q.
349
00:18:08,774 --> 00:18:10,276
Well, obviously it's paying off.
350
00:18:10,276 --> 00:18:12,780
Congratulations on the promotion. Bah, thanks.
351
00:18:12,780 --> 00:18:15,784
Ooh. District manager. Big responsibility.
352
00:18:15,784 --> 00:18:18,287
I bet. Have you, uh, picked your replacement yet?
353
00:18:18,287 --> 00:18:19,790
Bah, no, no, no.
354
00:18:19,790 --> 00:18:21,792
Couple of people have expressed some interest, you know.
355
00:18:21,792 --> 00:18:23,794
Yeah, i know. Um...
356
00:18:23,794 --> 00:18:27,300
I hope you wouldn't mind, i... i'd like to toss my hat in the ring.
357
00:18:27,300 --> 00:18:30,304
Well, sure, mike. Sure.
358
00:18:30,304 --> 00:18:31,805
Sure. To be honest with you,
359
00:18:31,805 --> 00:18:34,810
I never really had you pegged for the ambitious type.
360
00:18:34,810 --> 00:18:37,313
Well, i've... always been focused on my job.
361
00:18:37,313 --> 00:18:39,817
You know, doing it well.
362
00:18:39,817 --> 00:18:41,319
A promotion shouldn't be about what's good for me,
363
00:18:41,319 --> 00:18:42,821
But what's good for the company.
364
00:18:42,821 --> 00:18:43,822
You know something, mike?
365
00:18:43,822 --> 00:18:47,328
Ah. A lot of people do not feel that way.
366
00:18:48,829 --> 00:18:51,834
Mostly, they're just kind of in it for themselves, you know?
367
00:18:53,336 --> 00:18:55,338
I'll tell you what.
368
00:18:55,338 --> 00:18:58,343
They're having a little congratula- Tion dinner for me tomorrow night.
369
00:18:58,343 --> 00:19:00,345
Over at dominic's. Mm-Hm.
370
00:19:01,347 --> 00:19:03,349
Why don't you come along?
371
00:19:03,349 --> 00:19:05,853
Wow! Thanks, bob. That'd be great.
372
00:19:05,853 --> 00:19:09,857
Okay. And, uh... bring your lady.
373
00:19:12,862 --> 00:19:14,364
He wants me to bring my lady.
374
00:19:14,364 --> 00:19:16,868
Straight guys really say things like "bring your lady"?
375
00:19:17,369 --> 00:19:18,870
They say worse than that.
376
00:19:18,870 --> 00:19:19,872
I don't have a lady.
377
00:19:19,872 --> 00:19:21,374
No, you have some- Thing better.
378
00:19:21,374 --> 00:19:23,877
Dr. Dreamboat. Whew.
379
00:19:23,877 --> 00:19:25,880
Well, i can fix you up with my sister...
380
00:19:25,880 --> 00:19:28,383
only, she looks like in a dress.
381
00:19:28,383 --> 00:19:30,887
That's a terrifying thought.
382
00:19:31,388 --> 00:19:33,891
Or maybe emmett could dress up like he did last halloween.
383
00:19:33,891 --> 00:19:36,395
No, emmett could not.
384
00:19:36,395 --> 00:19:39,399
Besides, how would you explain that you're dating reba mcentire?
385
00:19:39,399 --> 00:19:42,404
Easier than explaining i'm a fag.
386
00:19:42,404 --> 00:19:44,406
So tell them the truth already.
387
00:19:44,906 --> 00:19:47,910
You said that he's a nice guy, that he likes you.
388
00:19:47,910 --> 00:19:49,913
Yeah, until i give him a reason not to.
389
00:19:51,916 --> 00:19:55,921
There's this woman... who works in shipping. Helga.
390
00:19:55,921 --> 00:19:58,925
Big, short-Cropped hair, drives a pickup.
391
00:19:59,926 --> 00:20:02,431
She's been working there for 15 years.
392
00:20:02,431 --> 00:20:04,933
Every year, she gets passed over for a promotion
393
00:20:04,933 --> 00:20:07,437
By people who've been there one year, two years.
394
00:20:07,437 --> 00:20:10,442
Everybody knows why, nobody says anything.
395
00:20:10,442 --> 00:20:13,945
So she's still sitting there, doing invoices.
396
00:20:13,945 --> 00:20:15,949
I can't afford to let that happen to me. I...
397
00:20:16,450 --> 00:20:18,452
15 year from now, i can't still be doing inventory
398
00:20:18,452 --> 00:20:21,957
And directing shoppers to our super sale on backyard barbecues.
399
00:20:24,961 --> 00:20:26,963
Hello-O-O?
400
00:20:26,963 --> 00:20:29,968
Justin? I know you're there.
401
00:20:29,968 --> 00:20:31,970
Pick up! Whoo!
402
00:20:31,970 --> 00:20:33,974
Justin! Are you guys, like, doing it?
403
00:20:38,980 --> 00:20:39,982
Whoo!
404
00:20:42,986 --> 00:20:44,988
Huh? What are you doing?
405
00:20:44,988 --> 00:20:46,492
Huh? What are you doing?
406
00:20:46,492 --> 00:20:48,494
Uh, listening to moby.
407
00:20:50,496 --> 00:20:51,998
It's really hot.
408
00:20:54,502 --> 00:20:55,503
So...
409
00:20:57,506 --> 00:21:00,511
whassup? "Whassup"...
410
00:21:01,011 --> 00:21:03,514
is you left my door unlocked.
411
00:21:03,514 --> 00:21:06,018
"Whassup" is this is not a hotel room.
412
00:21:06,018 --> 00:21:09,021
And you're not on your "blonde ambition" tour.
413
00:21:09,021 --> 00:21:15,030
"Whassup" is your mother paid me a little visit today.
414
00:21:17,032 --> 00:21:21,038
Finally, "whassup" is you're gonna take off my shirt,
415
00:21:21,038 --> 00:21:23,542
And clean up your shit.
416
00:21:26,546 --> 00:21:29,049
And all i wanted to do was come home,
417
00:21:29,049 --> 00:21:31,051
And have some- Thing to eat.
418
00:21:31,051 --> 00:21:34,056
I could... make you something. Mmm.
419
00:21:34,056 --> 00:21:35,558
No, y-You couldn't.
420
00:21:38,062 --> 00:21:40,064
I'm sorry i'm in your way. Not as sorry as i am.
421
00:21:40,064 --> 00:21:42,067
I didn't mean for it to happen. Well, it did.
422
00:21:43,068 --> 00:21:47,074
So? As long as we're together,
423
00:21:47,074 --> 00:21:49,577
We might as well...
424
00:21:49,577 --> 00:21:53,583
we're not...
425
00:21:53,583 --> 00:21:54,584
"together".
426
00:21:56,587 --> 00:21:59,591
You're here as the result of a series
427
00:21:59,591 --> 00:22:02,595
Of unfortunate circumstances...
428
00:22:03,095 --> 00:22:06,601
which have given me the worst headache of my life...
429
00:22:06,601 --> 00:22:09,104
and a duffel bag...
430
00:22:09,104 --> 00:22:10,607
full...
431
00:22:10,607 --> 00:22:12,108
of your fucking underwear.
432
00:22:16,114 --> 00:22:18,117
Now, i'm going to bed.
433
00:22:20,119 --> 00:22:20,620
Okay.
434
00:22:22,121 --> 00:22:24,125
Alone.
435
00:22:24,626 --> 00:22:27,630
You go over there, and do your homework.
436
00:22:28,130 --> 00:22:29,633
And lights out by 11:00.
437
00:22:30,133 --> 00:22:30,634
11:00?
438
00:22:33,137 --> 00:22:35,140
Do you know that i had to promise your mother
439
00:22:35,140 --> 00:22:37,143
That you wouldn't be late for school tomorrow?
440
00:22:41,650 --> 00:22:42,651
And by the way,
441
00:22:44,653 --> 00:22:46,656
She sends her love.
442
00:22:56,670 --> 00:22:58,672
Oh, no. No. Vic!
443
00:22:58,672 --> 00:23:00,675
Listen to me. Get away from that door!
444
00:23:00,675 --> 00:23:02,678
Get out of those clothes, and back in yourmuumuu.
445
00:23:02,678 --> 00:23:04,681
If i have to watch martha stewart
446
00:23:04,681 --> 00:23:06,683
Make one more goddamn thing out of goat cheese
447
00:23:06,683 --> 00:23:08,185
I'm gonna kill myself!
448
00:23:08,185 --> 00:23:12,190
Amc has a joan crawford festival all week.
449
00:23:12,691 --> 00:23:13,694
Nobody's that gay.
450
00:23:15,195 --> 00:23:18,199
I've got to go to work, they need me.
451
00:23:18,199 --> 00:23:20,202
And you need to rest your ass!
452
00:23:20,202 --> 00:23:21,704
Go on! Hi, honey.
453
00:23:22,204 --> 00:23:23,707
What are you doing here?
454
00:23:23,707 --> 00:23:27,713
Uncle vic asked me to bring some rope to tie you down.
455
00:23:27,713 --> 00:23:29,214
Kinky.
456
00:23:29,214 --> 00:23:32,218
You want some eggs? You're getting eggs.
457
00:23:32,218 --> 00:23:34,221
I gotta do something with my hands.
458
00:23:34,221 --> 00:23:36,725
I want you to stand still and listen to me.
459
00:23:36,725 --> 00:23:38,226
Do you want tomatoes with those?
460
00:23:38,226 --> 00:23:40,229
Ma, will you listen to me?
461
00:23:40,731 --> 00:23:42,232
I have something to tell you.
462
00:23:45,236 --> 00:23:46,739
I'm up for a promotion at work.
463
00:23:48,240 --> 00:23:50,744
Sweetie, that's great! I don't have it yet.
464
00:23:50,744 --> 00:23:52,747
I may not get it ever.
465
00:23:52,747 --> 00:23:56,752
But either way, i'm making some changes.
466
00:23:56,752 --> 00:23:58,755
You're not going straight, are you? Vic, shush.
467
00:24:00,758 --> 00:24:02,259
I know how hard you work.
468
00:24:04,262 --> 00:24:07,767
You always have taken care of me all by yourself,
469
00:24:07,767 --> 00:24:10,270
Nobody to help you.
470
00:24:10,270 --> 00:24:12,775
And i've never done anything for you.
471
00:24:12,775 --> 00:24:14,777
That is not true.
472
00:24:14,777 --> 00:24:18,282
Now it's my turn to take care of you, and i will. I swear.
473
00:24:19,784 --> 00:24:22,788
Baby, you don't have to take care of me.
474
00:24:22,788 --> 00:24:25,291
You already do so much.
475
00:24:25,291 --> 00:24:26,794
Well, i wanna do more.
476
00:24:30,298 --> 00:24:32,301
Now, will you stay home
477
00:24:32,301 --> 00:24:34,303
And try and get a little rest?
478
00:24:49,826 --> 00:24:51,327
That's my hero.
479
00:24:55,332 --> 00:24:56,334
Hmmm.
480
00:24:57,335 --> 00:24:58,336
Gus approves.
481
00:24:59,839 --> 00:25:01,340
Yeah, he's not bad.
482
00:25:04,345 --> 00:25:06,347
Of the car.
483
00:25:06,848 --> 00:25:08,350
He thinks it's you.
484
00:25:08,350 --> 00:25:11,855
I bet justin will like it too, driving around with his sugar daddy.
485
00:25:11,855 --> 00:25:14,859
I'm not his sugar daddy, and would you please leave him out of this?
486
00:25:14,859 --> 00:25:17,864
Wow! Beautiful baby. Looks just like you.
487
00:25:17,864 --> 00:25:19,866
Well, thank you. So do our five others.
488
00:25:19,866 --> 00:25:22,370
I'm gonna go change him, honey.
489
00:25:22,370 --> 00:25:23,371
You do that, sweetie.
490
00:25:24,372 --> 00:25:25,874
Where's the ladies' room?
491
00:25:25,874 --> 00:25:28,378
Uh, just around the corner there.
492
00:25:28,378 --> 00:25:29,880
Beautiful family.
493
00:25:29,880 --> 00:25:31,382
Uh, you've had your eye on this one.
494
00:25:31,382 --> 00:25:33,384
Yeah, i notice it comes fully loaded.
495
00:25:33,384 --> 00:25:34,887
Huh, you name it, it's on it.
496
00:25:40,896 --> 00:25:43,398
Only, you don't really want this.
497
00:25:43,899 --> 00:25:45,401
I don't?
498
00:25:45,401 --> 00:25:46,903
Fags drive it.
499
00:25:46,903 --> 00:25:48,405
I mean, i don't know what it is,
500
00:25:48,405 --> 00:25:50,909
But they're attracted to it like flies.
501
00:25:50,909 --> 00:25:54,414
A nice couple like you? You wanna be in something like that.
502
00:25:58,419 --> 00:26:00,422
I appreciate the warning.
503
00:26:00,422 --> 00:26:02,926
But i'm still... i'm curious. Do you think i could...
504
00:26:03,426 --> 00:26:05,428
take one for a test drive? Oh.
505
00:26:05,428 --> 00:26:08,433
And then, i'll try one of the, uh, s-Straighter models.
506
00:26:08,433 --> 00:26:09,434
Great idea.
507
00:26:39,977 --> 00:26:42,479
So, honey, w-What do you think?
508
00:26:51,492 --> 00:26:52,994
We'll take it.
509
00:26:54,496 --> 00:26:56,999
Mmm. God, you're tight.
510
00:26:56,999 --> 00:26:59,503
Thanks.
511
00:26:59,503 --> 00:27:02,507
I meant your back. You got a lot of tension.
512
00:27:02,507 --> 00:27:04,510
Ahh. Oh.
513
00:27:07,514 --> 00:27:09,016
Brian.
514
00:27:09,016 --> 00:27:11,019
Yeah. Hi!
515
00:27:12,521 --> 00:27:15,024
Uh, how about i pick you up around 7:00?
516
00:27:18,029 --> 00:27:21,033
Uh, yeah, me too. It'll be fun.
517
00:27:21,533 --> 00:27:22,034
Mm-Hm.
518
00:27:23,536 --> 00:27:26,040
Okay. Bye.
519
00:27:26,040 --> 00:27:27,041
Who was that?
520
00:27:27,541 --> 00:27:29,043
Tracy, from the store.
521
00:27:29,043 --> 00:27:31,547
Oh. The girl who has a crush on you.
522
00:27:31,547 --> 00:27:34,050
She doesn't have a crush on me, she likes me.
523
00:27:34,050 --> 00:27:35,552
And i like her.
524
00:27:35,552 --> 00:27:37,055
But not in the same way.
525
00:27:37,055 --> 00:27:40,059
I invited her to go with me to bob's party.
526
00:27:40,059 --> 00:27:42,061
Really? As your date? No!
527
00:27:43,063 --> 00:27:45,566
Well, yeah. But no!
528
00:27:45,566 --> 00:27:47,068
Well, that's clear.
529
00:27:47,068 --> 00:27:49,572
Have a great time. Ow!
530
00:27:49,572 --> 00:27:52,575
Look, you know i can't ask you, as much as i'd like to.
531
00:27:52,575 --> 00:27:54,078
I'm proud of you.
532
00:27:54,078 --> 00:27:55,580
Really?
533
00:27:55,580 --> 00:27:58,584
It's just... i'm supposed to bring "my lady".
534
00:27:59,085 --> 00:28:01,087
Does tracy know why you're asking her?
535
00:28:01,087 --> 00:28:02,090
I couldn't tell her that.
536
00:28:02,090 --> 00:28:03,591
Well, don't you think it's fair?
537
00:28:03,591 --> 00:28:06,094
Considering she's going there thinking that she's your lady?
538
00:28:06,094 --> 00:28:07,596
How would i know what she thinks?
539
00:28:07,596 --> 00:28:10,600
Besides, it's not adatedate, it's a party for the boss.
540
00:28:10,600 --> 00:28:11,602
It's business.
541
00:28:13,104 --> 00:28:15,607
Christ, i wish everybody would just get off my back!
542
00:28:15,607 --> 00:28:17,610
Fine, i will. I...
543
00:28:17,610 --> 00:28:19,612
hey, i'm sorry.
544
00:28:19,612 --> 00:28:20,614
I didn't mean...
545
00:28:20,614 --> 00:28:24,119
what the hell else am i supposed to do?
546
00:28:24,119 --> 00:28:27,124
Michael, i know how important this promotion is to you.
547
00:28:27,124 --> 00:28:29,126
But what you're doing is not right.
548
00:28:29,126 --> 00:28:31,629
It's not fair to tracy, or to yourself.
549
00:28:31,629 --> 00:28:34,634
Believe me, i know, i've lived it:
550
00:28:34,634 --> 00:28:37,137
The deceit, but always with a good reason.
551
00:28:37,137 --> 00:28:39,640
The only thing is, is that there's never a good reason.
552
00:28:39,640 --> 00:28:41,643
There's only the hurt that you cause.
553
00:28:43,145 --> 00:28:46,149
That is why you have to tell the truth. Yeah, tell the truth.
554
00:28:47,651 --> 00:28:50,155
Which you can afford to do.
555
00:28:50,155 --> 00:28:55,162
I can't. I don't have an office, and a diploma,
556
00:28:55,162 --> 00:28:57,665
And "nothing available till four weeks from tuesday".
557
00:28:57,665 --> 00:28:59,168
I don't even have my own bathroom.
558
00:28:59,668 --> 00:29:01,671
But i do know that if i just tell the truth,
559
00:29:02,172 --> 00:29:03,673
I probably never will.
560
00:29:06,678 --> 00:29:10,182
I can't believe his mom actually brought you his stuff.
561
00:29:10,182 --> 00:29:12,686
Yeah, she practically made a gift out of him.
562
00:29:12,686 --> 00:29:14,188
Gifts can be returned.
563
00:29:14,188 --> 00:29:16,191
I just want him out of my life, and out of my house.
564
00:29:24,201 --> 00:29:26,205
Have either one of you ever been to atlanta?
565
00:29:26,705 --> 00:29:29,709
No. But i had a boyfriend from georgia once.
566
00:29:29,709 --> 00:29:32,213
I, uh, i called him "peach fuzz." Bet you can't guess why.
567
00:29:32,713 --> 00:29:34,716
'Cause his butt cheeks were covered with this soft, fuzzy down
568
00:29:34,716 --> 00:29:37,219
That looked like two georgia peaches.
569
00:29:37,219 --> 00:29:38,222
Yeah.
570
00:29:43,228 --> 00:29:45,231
Well, i think i'm gonna go show our guest
571
00:29:45,231 --> 00:29:47,233
Some, uh, northern hospitality.
572
00:30:11,267 --> 00:30:12,268
Ahh.
573
00:30:12,268 --> 00:30:13,269
Ooh! Oh.
574
00:30:13,269 --> 00:30:14,770
Ooh. What's the matter?
575
00:30:14,770 --> 00:30:16,774
Ho, it's a long story.
576
00:30:20,279 --> 00:30:21,780
Now, hurry up and open that door.
577
00:30:22,282 --> 00:30:23,283
I can't wait.
578
00:30:23,783 --> 00:30:26,287
Be patient. The south will rise again.
579
00:30:27,788 --> 00:30:28,289
And again.
580
00:30:35,300 --> 00:30:36,301
What's all this?
581
00:30:38,304 --> 00:30:39,305
I made dinner.
582
00:30:39,805 --> 00:30:40,806
I had salad, but i dropped it.
583
00:30:40,806 --> 00:30:42,309
Yeah, you made a fucking mess.
584
00:30:42,309 --> 00:30:44,312
I'll clean it up, don't worry.
585
00:30:44,312 --> 00:30:45,813
Oh...
586
00:30:46,314 --> 00:30:47,817
who's he?
587
00:30:48,318 --> 00:30:49,819
He's an out-Of-Town guest.
588
00:30:49,819 --> 00:30:51,822
Mmm, what you're making?
589
00:30:51,822 --> 00:30:53,324
Smells good.
590
00:30:54,826 --> 00:30:57,330
Jambalaya. My mom taught me.
591
00:30:57,330 --> 00:31:00,333
Expect it's sort of instant jambalaya, because i used, uh,
592
00:31:00,333 --> 00:31:02,837
Frozen shrimp and minute rice.
593
00:31:03,338 --> 00:31:05,341
I didn't know how much rice to use,
594
00:31:05,341 --> 00:31:06,842
And the water for the shrimp
595
00:31:06,842 --> 00:31:07,844
Overflowed a little bit. Well here,
596
00:31:07,844 --> 00:31:09,346
Maybe i can help.
597
00:31:09,846 --> 00:31:11,349
You know, i used to live in new orleans.
598
00:31:11,849 --> 00:31:13,852
Well, my boyfriend and we'd make jambalaya all the time.
599
00:31:14,353 --> 00:31:15,855
Huh. We'd just cook,
600
00:31:15,855 --> 00:31:17,357
And fuck.
601
00:31:17,357 --> 00:31:19,360
Well, let's see. Got a spoon?
602
00:31:26,870 --> 00:31:29,374
Mmm. It's not bad.
603
00:31:29,874 --> 00:31:31,376
But you know what you need...
604
00:31:31,376 --> 00:31:33,380
is just an itsybitsy pinch of cayenne pepper.
605
00:31:33,380 --> 00:31:35,382
That's what'll give you that extra special kick.
606
00:31:35,382 --> 00:31:40,389
He's gonna get an extra special kick... later.
607
00:31:40,389 --> 00:31:42,392
Now you can either stand around here eating jambalaya,
608
00:31:42,392 --> 00:31:43,893
Or you can come upstairs and eat my ass!
609
00:32:05,924 --> 00:32:06,425
Well...
610
00:32:08,427 --> 00:32:10,430
maybe we can have some of this after, huh?
611
00:32:11,932 --> 00:32:15,937
Yeah. My mom says it's always better the second day.
612
00:32:15,937 --> 00:32:16,938
Mmm.
613
00:33:05,506 --> 00:33:07,508
Thanks for coming with me, trace.
614
00:33:07,508 --> 00:33:08,509
Thanks for inviting me.
615
00:33:12,515 --> 00:33:13,516
Michael! Excuse me, honey.
616
00:33:13,516 --> 00:33:16,020
Hey, bob! Glad you could make it, huh!
617
00:33:16,020 --> 00:33:18,022
You know tracy? Sure! Sure.
618
00:33:18,022 --> 00:33:20,526
Although, uh, i didn't know you two were an item, though.
619
00:33:20,526 --> 00:33:25,032
Uh, careful. Don't let the boss catch you fraternizing, huh?
620
00:33:27,034 --> 00:33:28,538
Listen, i want you to meet my wife.
621
00:33:28,538 --> 00:33:30,039
Honey.
622
00:33:30,039 --> 00:33:31,541
Betty, honey, come here. Mm, mm.
623
00:33:31,541 --> 00:33:33,043
Coming.
624
00:33:33,043 --> 00:33:34,546
Betty, i want you to meet mike novotny.
625
00:33:34,546 --> 00:33:36,047
He's one of our assistant managers.
626
00:33:36,047 --> 00:33:40,052
Oh, mike! Oh, it's so nice to meet you.
627
00:33:40,052 --> 00:33:42,056
Same here, mrs. Barbarosa. Betty.
628
00:33:42,056 --> 00:33:43,558
Call me betty.
629
00:33:43,558 --> 00:33:46,562
Oh, and this must be your adorable wife.
630
00:33:46,562 --> 00:33:48,565
Not exactly. I mean...
631
00:33:48,565 --> 00:33:51,569
Honey, come on. Give them some time, will ya?
632
00:33:51,569 --> 00:33:53,070
They're still working on it, you know?
633
00:33:53,070 --> 00:33:55,074
Probably need to put some money in the bank first, right?
634
00:33:55,074 --> 00:33:57,577
Oh well, maybe you can help them with that.
635
00:33:57,577 --> 00:34:00,081
B-Betty, come on, now how many times have i gotta tell you,
636
00:34:00,081 --> 00:34:02,083
Business is business. Oh, when it comes to business,
637
00:34:02,083 --> 00:34:04,085
I don't open my mouth.
638
00:34:04,085 --> 00:34:06,088
That's strictly your domain, sweetheart.
639
00:34:06,088 --> 00:34:07,591
Thank you.
640
00:34:07,591 --> 00:34:09,093
But we know who's really running the show, don't we?
641
00:34:11,095 --> 00:34:13,600
Oh, look! There's, uh, george and helen. Hi!
642
00:34:13,600 --> 00:34:14,601
Yeah. Would you excuse us?
643
00:34:15,101 --> 00:34:18,105
Yeah. Thank god. Hello, georgie!
644
00:34:21,610 --> 00:34:24,113
She thought we were married. Yeah.
645
00:34:24,614 --> 00:34:26,116
How 'bout that?
646
00:34:26,116 --> 00:34:28,119
And it's only our first date.
647
00:34:29,621 --> 00:34:32,125
I mean, if this is a date. Can i get you a drink?
648
00:34:32,125 --> 00:34:33,126
Oh, sure.
649
00:34:33,126 --> 00:34:35,629
Um, what would you like?
650
00:34:35,629 --> 00:34:38,132
Um, whatever you're having.
651
00:34:38,634 --> 00:34:42,138
I just... i wanna use the ladies' room. I'll be right back.
652
00:34:42,639 --> 00:34:44,642
They're marked, uh, signoreandsignora.
653
00:34:54,154 --> 00:34:55,657
Hey, mike.
654
00:34:55,657 --> 00:34:57,660
Oh, hi, andrew. This is my wife.
655
00:34:57,660 --> 00:34:58,661
Liz.
656
00:34:59,162 --> 00:35:00,163
Oh, i'm sorry. Liz... i'm sorry.
657
00:35:00,163 --> 00:35:01,665
I see you brought tracy.
658
00:35:01,665 --> 00:35:04,169
Yeah. I didn't know you two were going out.
659
00:35:04,169 --> 00:35:06,171
Well, we like to keep it discreet,
660
00:35:06,171 --> 00:35:08,173
You know, since we work together.
661
00:35:08,173 --> 00:35:09,676
Smart idea, considering the way rumours fly.
662
00:35:09,676 --> 00:35:11,679
Huh, you're telling me.
663
00:35:11,679 --> 00:35:13,682
In fact, you should hear some of the ones about you.
664
00:35:13,682 --> 00:35:15,684
Like what?
665
00:35:15,684 --> 00:35:16,686
Nothing i'd want to repeat.
666
00:35:18,689 --> 00:35:21,692
But the kind of thing that could really hurt someone's chances.
667
00:35:21,692 --> 00:35:24,196
Especially if they were looking for a promotion.
668
00:35:24,697 --> 00:35:26,198
Huh.
669
00:35:26,198 --> 00:35:27,701
There's my girl. Thanks.
670
00:35:28,201 --> 00:35:30,204
Tracy, have you met andrew's wife, liz?
671
00:35:30,204 --> 00:35:31,707
No, hi. Hi.
672
00:35:42,722 --> 00:35:43,723
Hmm.
673
00:35:46,226 --> 00:35:47,728
Mmm.
674
00:35:53,736 --> 00:35:54,738
Hmm.
675
00:35:59,244 --> 00:36:01,246
Ah, morning, justin.
676
00:36:01,246 --> 00:36:01,748
How'd you sleep?
677
00:36:02,248 --> 00:36:05,252
Okay.
678
00:36:05,252 --> 00:36:06,253
It's a little lumpy.
679
00:36:06,253 --> 00:36:08,257
Oh. Come have some breakfast.
680
00:36:08,257 --> 00:36:09,759
I'm not hungry.
681
00:36:09,759 --> 00:36:11,761
Gotta eat some- Thing. You're a growing boy.
682
00:36:11,761 --> 00:36:13,764
Oh jesus, did i just say that?
683
00:36:13,764 --> 00:36:14,766
Do you want me to wash the sheets?
684
00:36:15,266 --> 00:36:16,768
Oh, it's okay.
685
00:36:16,768 --> 00:36:19,271
But if you'd like, you could wash my car.
686
00:36:21,274 --> 00:36:23,277
I really appreciate your letting me stay here.
687
00:36:23,277 --> 00:36:24,278
Hey, it's no trouble.
688
00:36:24,278 --> 00:36:25,780
You can come any time. Right, mel?
689
00:36:25,780 --> 00:36:27,283
Mmm, any time.
690
00:36:30,286 --> 00:36:32,289
He hates me.
691
00:36:32,289 --> 00:36:33,792
He doesn't hate you.
692
00:36:33,792 --> 00:36:37,296
Yes, he does. And so does my dad.
693
00:36:37,296 --> 00:36:39,800
I pulled him off brian and i hit him,
694
00:36:39,800 --> 00:36:41,803
And now i can't even go home.
695
00:36:41,803 --> 00:36:43,304
Ah, sweetie, it's okay.
696
00:36:43,805 --> 00:36:44,807
No, don't say it's okay.
697
00:36:45,307 --> 00:36:46,810
And don't say anything bad about brian either.
698
00:36:46,810 --> 00:36:49,313
That doesn't leave much room for conversation.
699
00:36:49,313 --> 00:36:51,816
I don't know what i'm gonna do.
700
00:36:51,816 --> 00:36:54,821
Oh! What am i gonna do?
701
00:36:54,821 --> 00:36:57,323
Oh...
702
00:36:57,323 --> 00:36:59,828
You're going to do one thing at a time. Right.
703
00:36:59,828 --> 00:37:01,329
First you're gonna take a shower.
704
00:37:01,329 --> 00:37:02,831
Then you're going to have breakfast.
705
00:37:02,831 --> 00:37:04,333
Then you're going to school. Okay?
706
00:37:05,334 --> 00:37:06,837
Now go.
707
00:37:15,849 --> 00:37:18,353
Whew. Poor guy. God.
708
00:37:20,355 --> 00:37:21,858
And still, he defends that fucking prick.
709
00:37:22,358 --> 00:37:24,862
You know, it amazes me... don't start.
710
00:37:24,862 --> 00:37:25,864
Allow me.
711
00:37:33,874 --> 00:37:36,878
Bri? It's linz. Did i wake you?
712
00:37:38,380 --> 00:37:39,883
Good.
713
00:37:39,883 --> 00:37:42,886
I apologize for making you believe otherwise,
714
00:37:42,886 --> 00:37:46,391
But i don't think it should affect my ability to do my job...
715
00:37:46,391 --> 00:37:49,395
hi, mike.
716
00:37:49,395 --> 00:37:52,399
Hey, bob. Thanks again for inviting me, uh...
717
00:37:52,399 --> 00:37:54,402
i mean, us, to the party the other night.
718
00:37:54,402 --> 00:37:55,403
We had a great time.
719
00:37:55,403 --> 00:37:57,908
Hey, listen, betty was crazy about you.
720
00:37:57,908 --> 00:37:59,910
All she wants to know is, when are you and tracy getting hitched?
721
00:38:01,411 --> 00:38:03,415
Listen, bob, there's something i need to talk to you about...
722
00:38:03,415 --> 00:38:05,417
that tracy, she's a real pretty girl.
723
00:38:05,417 --> 00:38:07,921
She's what we used to call a... a fox.
724
00:38:07,921 --> 00:38:09,423
You guys still use that word, a fox?
725
00:38:09,924 --> 00:38:11,927
Yeah, we still use that word.
726
00:38:11,927 --> 00:38:14,930
Uh, do you know if she's busy tonight?
727
00:38:14,930 --> 00:38:15,932
Excuse me?
728
00:38:15,932 --> 00:38:17,434
Uh, 'cause you might, uh...
729
00:38:17,434 --> 00:38:19,937
you might wanna have a little celebration of your own.
730
00:38:21,940 --> 00:38:24,443
Well, after all, isn't that what you do when you get a promotion,
731
00:38:24,443 --> 00:38:25,946
Mr. Manager!
732
00:38:32,454 --> 00:38:33,455
Way to go, buddy.
733
00:38:33,956 --> 00:38:34,959
Congratulations, buddy.
734
00:38:39,965 --> 00:38:40,966
A fucking paper, you know. Like...
735
00:38:41,467 --> 00:38:42,969
well fuck you, you old whore.
736
00:38:42,969 --> 00:38:46,473
Oh, shit. What's up? Hey, justin!
737
00:38:46,473 --> 00:38:49,478
Hey, justin. Heard you're not living at home any more, huh?
738
00:38:49,478 --> 00:38:51,480
That fucking daphne and her big mouth.
739
00:38:51,480 --> 00:38:52,983
Ah, yeah, yeah. Yeah, that's neat.
740
00:38:52,983 --> 00:38:55,486
Hey, maybe it's 'cause you're a fucking faggot!
741
00:38:55,486 --> 00:38:57,990
Yeah, 'cause you're a fucking homo, you little bitch!
742
00:38:57,990 --> 00:38:58,991
How do you like me now? Faggot!
743
00:38:59,491 --> 00:39:00,994
What's up? Hey, wanna come fuck me in the ass?
744
00:39:01,494 --> 00:39:01,995
Wanna suck my dick?
745
00:39:02,496 --> 00:39:02,997
Justin!
746
00:39:04,498 --> 00:39:06,000
Get in the car.
747
00:39:06,000 --> 00:39:08,004
Who the fuck is this?
748
00:39:08,004 --> 00:39:09,505
W-What for?
749
00:39:09,505 --> 00:39:10,506
I said get in the car.
750
00:39:15,013 --> 00:39:16,015
Where are we going?
751
00:39:16,515 --> 00:39:17,016
Home.
752
00:39:19,018 --> 00:39:20,521
Justin?
753
00:39:21,022 --> 00:39:22,523
Do you have anything you'd like to say?
754
00:39:26,028 --> 00:39:29,532
Well in that case i'll, uh, speak for your father and me.
755
00:39:31,035 --> 00:39:32,537
We want you to come home.
756
00:39:32,537 --> 00:39:34,039
It's where you belong.
757
00:39:36,042 --> 00:39:37,043
And i think, uh...
758
00:39:37,043 --> 00:39:39,047
brian would agree.
759
00:39:39,047 --> 00:39:40,548
What difference does it make what brian...
760
00:39:40,548 --> 00:39:41,549
excuse me, i was speaking.
761
00:39:41,549 --> 00:39:43,051
Kindly let me finish.
762
00:39:47,057 --> 00:39:48,059
Justin?
763
00:39:50,061 --> 00:39:51,062
Look at your mom, justin.
764
00:39:57,571 --> 00:39:59,074
You're staying here.
765
00:39:59,074 --> 00:40:02,078
Only if dad says he's sorry, to brian.
766
00:40:02,078 --> 00:40:03,579
Justin, he is the one
767
00:40:04,080 --> 00:40:06,083
Who should be apologizing to you, for christ's sakes!
768
00:40:06,083 --> 00:40:08,086
For making you think he loved you.
769
00:40:08,086 --> 00:40:09,587
He never said he loved me.
770
00:40:10,088 --> 00:40:11,591
He said it was just a fuck, that's all.
771
00:40:13,093 --> 00:40:14,594
But i'm okay with that because that...
772
00:40:14,594 --> 00:40:16,597
that's all it was.
773
00:40:16,597 --> 00:40:17,599
All it should be.
774
00:40:20,603 --> 00:40:22,605
I-I think you should go to your room now.
775
00:40:28,113 --> 00:40:29,114
One more thing, justin.
776
00:40:29,114 --> 00:40:30,117
Craig... no!
777
00:40:30,117 --> 00:40:32,119
No, no. I'm gonna say this.
778
00:40:32,119 --> 00:40:33,120
If you're gonna live in this house,
779
00:40:33,620 --> 00:40:35,123
There's rules you have to obey.
780
00:40:35,123 --> 00:40:37,126
You're not gonna go to any more gay bars
781
00:40:37,626 --> 00:40:40,130
Or talk about your disgusting lifestyle around here.
782
00:40:40,630 --> 00:40:43,135
And you are never, ever to see him again.
783
00:40:49,142 --> 00:40:52,647
So in other words, for justin to live here with you,
784
00:40:52,647 --> 00:40:55,150
He has to deny who he is,
785
00:40:55,150 --> 00:40:58,655
What he thinks, and how he feels?
786
00:40:58,655 --> 00:41:01,158
No one asked for your opinion, pal.
787
00:41:03,662 --> 00:41:04,663
Well that's not love.
788
00:41:07,667 --> 00:41:08,669
That's hate.
789
00:41:10,672 --> 00:41:12,674
Get the fuck out of my house.
790
00:41:14,176 --> 00:41:16,180
Justin, you coming?
791
00:41:35,206 --> 00:41:38,210
Okay, that's enough! Save it for my kid.
792
00:41:38,210 --> 00:41:39,711
Mikey, stand up.
793
00:41:40,212 --> 00:41:41,714
Come on! Stand up.
794
00:41:41,714 --> 00:41:44,218
Hey, everybody, michael got promoted.
795
00:41:44,218 --> 00:41:48,724
He is themanager of the big q on buckley!
796
00:41:48,724 --> 00:41:49,725
Butler, not buckley.
797
00:41:49,725 --> 00:41:50,726
Come on, ma.
798
00:41:50,726 --> 00:41:52,729
What, i can't be proud just this one time?
799
00:41:52,729 --> 00:41:54,232
Is it only for gay people?
800
00:41:54,232 --> 00:41:55,733
No one's gayer than you, deb.
801
00:41:56,234 --> 00:41:58,737
No, you are a role model to all of us.
802
00:41:58,737 --> 00:41:59,739
What can i say?
803
00:41:59,739 --> 00:42:01,242
I'm sure you'll think of something.
804
00:42:01,242 --> 00:42:02,243
All.
805
00:42:02,743 --> 00:42:05,246
Honey. Look at that face, huh?
806
00:42:05,246 --> 00:42:07,750
You look at that face,
807
00:42:07,750 --> 00:42:10,254
And you know that my son has the biggest heart,
808
00:42:10,254 --> 00:42:11,755
And the most honest.
809
00:42:12,256 --> 00:42:13,258
Huh? Could those eyes lie?
810
00:42:15,261 --> 00:42:17,763
No one deserves a promotion more than you, sweetheart.
811
00:42:18,264 --> 00:42:19,267
Because you're the best.
812
00:42:19,767 --> 00:42:21,769
Didn't i always tell you you were gonna be a big success?
813
00:42:21,769 --> 00:42:22,770
Shit.
814
00:42:25,275 --> 00:42:26,776
Before i get all weepy,
815
00:42:28,278 --> 00:42:30,281
Like before my hysterectomy.
816
00:42:30,781 --> 00:42:32,784
I'm taking orders and it is on me!
817
00:42:32,784 --> 00:42:34,787
Ma, you can't afford to do that.
818
00:42:34,787 --> 00:42:37,791
Honey, we can afford anything tonight!
819
00:42:37,791 --> 00:42:39,294
Go.
820
00:42:39,294 --> 00:42:41,296
Uh, ah... i'm fine. I'm fine.
821
00:42:41,296 --> 00:42:42,298
Have something. I don't... no.
822
00:42:42,298 --> 00:42:44,801
No... should i? You should eat.
823
00:42:44,801 --> 00:42:46,303
You did good, mikey.
824
00:42:47,805 --> 00:42:49,307
Thanks.
825
00:42:49,307 --> 00:42:51,311
...and a salad. Can i get a salad?
826
00:42:51,311 --> 00:42:52,812
Yeah, i'll be back in a sec.
827
00:42:53,313 --> 00:42:54,814
...i mean, is that too much? Am i ordering too much?
828
00:42:54,814 --> 00:42:56,317
I'm ordering too much. I don't need anything!
829
00:42:56,317 --> 00:42:58,320
I'm fine. You know what? Nothing, nothing for me.
830
00:43:14,342 --> 00:43:15,843
Nice going, mikey.
831
00:43:16,344 --> 00:43:18,347
I wish everyone would just stop congratulating me.
832
00:43:18,347 --> 00:43:20,350
Okay! I take it back. No, i'm sorry.
833
00:43:20,350 --> 00:43:22,352
I'm sorry, i'm sorry. I just...
834
00:43:22,352 --> 00:43:24,356
yeah, i'll be able to help my mom now.
835
00:43:25,857 --> 00:43:28,361
Great. I-I'm a liar.
836
00:43:29,363 --> 00:43:31,865
And don't tell me i should be used to that by now.
837
00:43:31,865 --> 00:43:33,868
That's not what i was gonna say.
838
00:43:33,868 --> 00:43:36,372
What i was gonna say is,
839
00:43:36,372 --> 00:43:40,377
It's not lying if they make you lie,
840
00:43:40,377 --> 00:43:42,881
If the only truth they can accept is their own.
841
00:43:50,391 --> 00:43:53,395
Now, you'd better get back in there.
842
00:43:55,398 --> 00:43:57,901
How can it be a party without the guest of honour?
843
00:44:01,407 --> 00:44:02,408
What about you?
844
00:44:04,410 --> 00:44:07,414
I've got somebody waiting for me.
845
00:44:21,434 --> 00:44:22,935
Hey.
846
00:44:22,935 --> 00:44:23,937
You hungry?
847
00:44:25,439 --> 00:44:25,939
Not really.
848
00:44:28,444 --> 00:44:29,945
Gotta eat something.
849
00:44:58,985 --> 00:45:00,488
So,
850
00:45:00,488 --> 00:45:02,490
What's for dinner?
851
00:45:02,490 --> 00:45:05,495
Jambalaya. From last night.
852
00:45:30,528 --> 00:45:31,530
It's not bad.
853
00:45:34,033 --> 00:45:36,035
It's always better the second day.
.
854
00:45:36,085 --> 00:45:40,635
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.