Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,760 --> 00:00:12,763
About a week after their baby was born,
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,269
Thanks in part to the invaluable contribution of brian kinney,
3
00:00:15,766 --> 00:00:18,269
Lindsay and melanie had a party.
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,272
They invited a herd of their nearest and dearest lesbians,
5
00:00:20,773 --> 00:00:22,274
Assorted relatives and...
6
00:00:22,775 --> 00:00:26,780
us, the friends of the father, to their house.
7
00:00:26,777 --> 00:00:30,785
It was really nice, the smell of bread baking
8
00:00:30,783 --> 00:00:33,287
And fresh flowers everywhere you looked,
9
00:00:33,286 --> 00:00:34,788
Not like going to one of my friends' places,
10
00:00:34,788 --> 00:00:36,791
With the smell of dirty laundry
11
00:00:36,791 --> 00:00:39,795
And stacks of porn tapes everywhere you looked.
12
00:00:39,793 --> 00:00:41,796
Aw... i'm scared, i better be going inside.
13
00:00:41,795 --> 00:00:44,299
Okay, we'll see you inside.
14
00:00:46,801 --> 00:00:49,304
Seeing them in their beautiful home with their new baby,
15
00:00:49,303 --> 00:00:51,307
And their arms around each other,
16
00:00:51,306 --> 00:00:55,813
I wished for a moment that i too could be a lesbian.
17
00:00:55,810 --> 00:00:59,317
But then i remembered i'd have to eat pussy, so i said forget it.
18
00:01:03,318 --> 00:01:04,321
Hey, michael, how you doing?
19
00:01:04,820 --> 00:01:06,324
Michael. Oh, hi.
20
00:01:08,323 --> 00:01:10,828
Still, being there that day,
21
00:01:10,827 --> 00:01:12,830
I realized how different men and women are.
22
00:01:12,830 --> 00:01:15,836
And i don't think it has anything to do with being gay or straight.
23
00:01:16,333 --> 00:01:18,337
It's that, the way i see it,
24
00:01:18,336 --> 00:01:20,838
Women know how to commit to each other, men don't.
25
00:01:20,837 --> 00:01:22,842
At least not the men i know.
26
00:01:27,345 --> 00:01:30,352
But i'm jumping ahead. Let's go back an hour.
27
00:01:43,362 --> 00:01:46,369
I told you, i'm not going to the munchers' brunch.
28
00:01:46,368 --> 00:01:48,871
And that's final.
29
00:01:49,370 --> 00:01:52,374
Look, it's not for them. It's for your son.
30
00:01:52,372 --> 00:01:55,377
My son?
31
00:01:55,376 --> 00:01:57,379
He's onlymyson when they wantmymoney.
32
00:01:57,378 --> 00:01:59,381
So why punish him by not going?
33
00:01:59,381 --> 00:02:01,385
Look, it's not as if he's going to know i'm not there.
34
00:02:01,885 --> 00:02:03,888
You can't be sure. I read someplace...
35
00:02:03,887 --> 00:02:05,389
where? Marvel comics?
36
00:02:05,388 --> 00:02:06,889
...that infants respond to things,
37
00:02:06,889 --> 00:02:07,891
Even when still in the womb.
38
00:02:08,391 --> 00:02:09,895
Like, for instance,
39
00:02:10,393 --> 00:02:12,897
Tension and discord affect them adversely,
40
00:02:12,896 --> 00:02:14,398
While playing mozart and stuff like that
41
00:02:14,398 --> 00:02:15,398
Makes them super-Smart.
42
00:02:15,398 --> 00:02:17,401
Well, how do you think
43
00:02:17,400 --> 00:02:19,905
Listening to the sound of two dykes go down on each other
44
00:02:19,904 --> 00:02:21,907
For the past nine months has affected him?
45
00:02:21,907 --> 00:02:24,411
Christ! He'll probably grow up to be straight.
46
00:02:24,909 --> 00:02:27,414
All the more reason why he needs his dad.
47
00:02:28,914 --> 00:02:29,916
Stop acting like a...
48
00:02:32,920 --> 00:02:33,920
where the hell are you?
49
00:02:33,920 --> 00:02:36,424
...like a child and...
50
00:02:36,923 --> 00:02:39,928
brian?
51
00:02:39,926 --> 00:02:42,429
Jesus christ, it's like 150 fucking degrees in here.
52
00:02:49,938 --> 00:02:50,939
There you are.
53
00:02:53,441 --> 00:02:54,943
What?
54
00:02:56,946 --> 00:02:58,446
Well, i was just about to say
55
00:02:58,446 --> 00:02:59,949
I think you should rise to the occasion,
56
00:02:59,948 --> 00:03:01,951
You know, be bigger than they are.
57
00:03:02,451 --> 00:03:03,452
That is if you can take your hand and your mind
58
00:03:03,452 --> 00:03:05,957
Off your dick long enough.
59
00:03:05,956 --> 00:03:08,960
Jesus! I-I've got m-More important things to do.
60
00:03:08,958 --> 00:03:11,963
Now why don't you get out of here before your mousse melts?
61
00:03:11,961 --> 00:03:13,965
And if anybody should ask where you are?
62
00:03:16,468 --> 00:03:17,970
Just tell them the usual.
63
00:03:21,973 --> 00:03:24,477
Something came up.
64
00:03:29,982 --> 00:03:32,487
Oh, that's so beautiful.
65
00:03:32,486 --> 00:03:34,989
Aunt shirley, say something.
66
00:03:34,988 --> 00:03:36,993
I can't believe you're at a loss for words.
67
00:03:38,992 --> 00:03:41,495
I'm thrilled for you both.
68
00:03:41,494 --> 00:03:45,001
And such a lucky boy to have two mothers.
69
00:03:44,999 --> 00:03:47,001
What's he need a father for anyway?
70
00:03:47,001 --> 00:03:49,004
Your uncle ben was a lousy father;
71
00:03:49,002 --> 00:03:50,504
Never had any time for the family,
72
00:03:50,504 --> 00:03:53,509
Always chasing women.
73
00:03:53,508 --> 00:03:56,012
You're better off being lesbians because...
74
00:03:56,010 --> 00:03:57,513
well take it from me,
75
00:03:58,013 --> 00:03:59,516
A stiff prick knows no conscience.
76
00:04:00,015 --> 00:04:02,019
Oh, god!
77
00:04:05,521 --> 00:04:06,522
Isn't he gorgeous?
78
00:04:06,521 --> 00:04:08,524
His name's katsuo.
79
00:04:08,524 --> 00:04:10,529
Jews?
80
00:04:11,027 --> 00:04:13,030
No, no, no. No, jews.
81
00:04:13,029 --> 00:04:14,031
Juice. Okay?
82
00:04:16,533 --> 00:04:19,039
He gives pacific rim a whole new meaning.
83
00:04:19,038 --> 00:04:21,042
Where'd you find him? He found me.
84
00:04:21,539 --> 00:04:23,043
I was having drinks in the lizard lounge,
85
00:04:23,042 --> 00:04:25,043
He comes over, starts chattering away.
86
00:04:25,042 --> 00:04:26,545
Only he doesn't speak any english,
87
00:04:26,545 --> 00:04:28,547
And the only japanese i know is sony and toyota.
88
00:04:28,546 --> 00:04:30,051
So how do you communicate with him?
89
00:04:30,548 --> 00:04:32,052
There's other ways than talking.
90
00:04:32,550 --> 00:04:35,056
We all know it's not polite to talk with your mouth full.
91
00:04:35,055 --> 00:04:36,557
Hmmm.
92
00:04:36,557 --> 00:04:39,060
Warui kedo. Kanega irundayo.
93
00:04:39,059 --> 00:04:41,062
Kako ni kitara kaneo kurerutte ittadaro.
94
00:04:41,060 --> 00:04:42,562
It's called corned beef, sweetie.
95
00:04:43,063 --> 00:04:45,066
It's a jewish delicacy. Okay?
96
00:04:45,065 --> 00:04:47,568
What do you suppose he's actually saying?
97
00:04:47,567 --> 00:04:50,073
What's it matter? We're in love, love, love.
98
00:04:52,073 --> 00:04:52,575
I'm going to wash my hands.
99
00:04:58,080 --> 00:04:59,082
Kane. Kane.
100
00:05:02,084 --> 00:05:03,586
Okay, all right. Let's go ask melanie.
101
00:05:03,586 --> 00:05:05,088
She's fluent in sushi.
102
00:05:05,087 --> 00:05:07,090
Come. Come. Come. Come.
103
00:05:07,090 --> 00:05:09,593
Okay, have a bagel. Mel...
104
00:05:09,592 --> 00:05:11,595
Hi, mel. Okay. And cut. That's great.
105
00:05:11,594 --> 00:05:12,596
Look. We need you to translate.
106
00:05:13,096 --> 00:05:15,099
Talk to melanie.
107
00:05:15,099 --> 00:05:20,107
Melanie speak all axis powers.
108
00:05:20,104 --> 00:05:22,608
Kane o kurerutte ittadaro.
109
00:05:22,607 --> 00:05:24,110
Kane o dasu to yakusuko sita janaika.
110
00:05:24,609 --> 00:05:26,613
Kane zembu tsukkachimattayo.
111
00:05:27,113 --> 00:05:30,117
He keeps sayingkane. Yeah.
112
00:05:30,115 --> 00:05:32,619
Kanemeans money. He's saying he expects emmett to pay him.
113
00:05:32,618 --> 00:05:35,123
For what? He's a goddamn male prostitute.
114
00:05:37,623 --> 00:05:40,128
Oh shit!
115
00:05:44,632 --> 00:05:47,135
Kane! Kane. Kane.
116
00:05:47,634 --> 00:05:49,137
Melanie says...
117
00:05:49,138 --> 00:05:53,645
kanemeans...
118
00:05:53,642 --> 00:05:56,647
Love. He says he loves your voice.
119
00:05:56,645 --> 00:05:58,648
It's like a silent wind chime.
120
00:05:58,648 --> 00:06:01,653
And that your smile is like cherry blossoms
121
00:06:01,651 --> 00:06:05,158
Floating on a still breeze.
122
00:06:08,658 --> 00:06:10,663
T-That is... that is the most beautiful thing
123
00:06:11,161 --> 00:06:14,167
That anyone has ever said to me.
124
00:06:17,669 --> 00:06:20,173
Oh, here he is. Can i hold him?
125
00:06:20,172 --> 00:06:21,175
It's almost time for the ceremony.
126
00:06:21,672 --> 00:06:22,673
Where's brian?
127
00:06:22,674 --> 00:06:25,178
He couldn't make it.
128
00:06:25,177 --> 00:06:26,680
He said to tell you that, uh...
129
00:06:26,679 --> 00:06:27,680
Something came up. Humph!
130
00:06:28,181 --> 00:06:30,185
I can guess what.
131
00:06:30,184 --> 00:06:32,185
Shall we begin?
132
00:06:32,184 --> 00:06:33,687
This is rabbi protesh. He'll be doing the bris.
133
00:06:34,186 --> 00:06:35,188
Oh, i love pot roast.
134
00:06:36,689 --> 00:06:37,691
That's brisket!
135
00:06:38,191 --> 00:06:39,693
I believe in the jewish faith
136
00:06:39,693 --> 00:06:41,194
The bris is a circumcision ceremony.
137
00:06:41,194 --> 00:06:43,198
That's correct.
138
00:06:43,197 --> 00:06:44,698
First i give the boy child a little wine,
139
00:06:44,697 --> 00:06:46,200
Then i say a prayer or two,
140
00:06:46,201 --> 00:06:47,701
Then i take my scalpel
141
00:06:47,701 --> 00:06:48,705
And i remove his foreskin.
142
00:06:58,214 --> 00:07:00,218
He said that's all i was to him.
143
00:07:00,715 --> 00:07:02,719
Just a fuck.
144
00:07:02,719 --> 00:07:04,723
That's a shitty thing to say.
145
00:07:05,221 --> 00:07:07,727
And that he doesn't want to see me any more.
146
00:07:08,225 --> 00:07:09,726
When my last boyfriend dumped me,
147
00:07:09,726 --> 00:07:11,730
I didn't hang around feeling sorry for myself.
148
00:07:12,229 --> 00:07:14,232
I went out and got a new one.
149
00:07:14,231 --> 00:07:16,235
When did you have a boyfriend? Third grade?
150
00:07:16,234 --> 00:07:18,236
Last summer.
151
00:07:18,236 --> 00:07:19,738
You never told me.
152
00:07:19,738 --> 00:07:22,243
I'm telling you now.
153
00:07:22,242 --> 00:07:24,244
You should have seen how jealous he got.
154
00:07:24,243 --> 00:07:26,745
You can do the same thing. Show that brian.
155
00:07:26,744 --> 00:07:28,749
Go back down there tonight.
156
00:07:28,748 --> 00:07:31,251
Pick up some hot, hunky guy.
157
00:07:31,249 --> 00:07:33,253
You're not exactly a troll, you know.
158
00:07:34,754 --> 00:07:36,257
Would you come with me?
159
00:07:36,256 --> 00:07:38,259
What if some lesbo tries to pick me up?
160
00:07:38,757 --> 00:07:40,260
I wouldn't know what to do.
161
00:07:40,260 --> 00:07:43,266
Although i like melissa etheridge a lot.
162
00:07:43,264 --> 00:07:45,766
Think that means anything?
163
00:07:45,765 --> 00:07:47,769
Maybe. Jesus.
164
00:07:52,774 --> 00:07:53,776
What if he had a heart attack?
165
00:07:53,775 --> 00:07:55,277
I mean, i read someplace
166
00:07:55,277 --> 00:07:56,778
That sometimes people have weak hearts,
167
00:07:56,779 --> 00:07:57,780
And they don't know... he just fainted.
168
00:07:57,779 --> 00:07:59,281
Let me through. I-I'm a doctor.
169
00:07:59,282 --> 00:08:00,784
What do you know about fainting?
170
00:08:00,783 --> 00:08:03,288
You're a retired podiatrist.
171
00:08:03,287 --> 00:08:04,787
What? You don't think anyone ever fainted in my office?
172
00:08:04,787 --> 00:08:06,290
From a corn? Ah, just stand back.
173
00:08:06,290 --> 00:08:07,791
Give him some room.
174
00:08:07,790 --> 00:08:09,293
Anybody got any, uh, smelling salts?
175
00:08:09,293 --> 00:08:10,294
How about poppers?
176
00:08:10,294 --> 00:08:11,796
What about horseradish?
177
00:08:11,796 --> 00:08:12,796
We have some for the gefilte fish.
178
00:08:12,796 --> 00:08:14,299
It's worth a shot.
179
00:08:22,807 --> 00:08:24,309
What happened?
180
00:08:24,309 --> 00:08:26,312
You fainted.
181
00:08:26,312 --> 00:08:27,814
Estelle, get some ice.
182
00:08:27,813 --> 00:08:28,814
Put it on his forehead.
183
00:08:29,316 --> 00:08:31,818
Yeah, yeah, yeah.
184
00:08:31,817 --> 00:08:33,320
I don't mean to hurry things along, but...
185
00:08:33,319 --> 00:08:35,323
i'm doing twins at 3:00.
186
00:08:39,827 --> 00:08:42,831
No. I'll be fine. Really.
187
00:08:43,332 --> 00:08:44,833
Kane ittadaro.
188
00:08:47,336 --> 00:08:48,337
Hey.
189
00:08:49,837 --> 00:08:51,840
Call me sometime, huh?
190
00:08:51,839 --> 00:08:52,842
Sure...
191
00:08:53,843 --> 00:08:55,346
buddy.
192
00:09:00,849 --> 00:09:02,854
How's the party?
193
00:09:02,852 --> 00:09:04,354
You better get your ass over herefast.
194
00:09:04,855 --> 00:09:06,357
Why? With all those bull dykes around,
195
00:09:06,357 --> 00:09:07,858
Is there a shortage of bottoms?
196
00:09:08,359 --> 00:09:09,360
Remember lindsay and melanie's invitation?
197
00:09:09,860 --> 00:09:10,860
The part that was in hebrew?
198
00:09:10,860 --> 00:09:12,363
I just found out what that means.
199
00:09:12,362 --> 00:09:14,866
In every jewish boy's life,
200
00:09:14,865 --> 00:09:17,368
There are three steps to becoming a man.
201
00:09:17,367 --> 00:09:19,370
First his bris.
202
00:09:19,370 --> 00:09:21,374
Then his bar mitzvah.
203
00:09:21,373 --> 00:09:23,376
And finally his marriage.
204
00:09:23,376 --> 00:09:26,380
For 3,500 years, the circumcision ritual
205
00:09:26,378 --> 00:09:28,381
Has been the fundamental sign
206
00:09:28,381 --> 00:09:32,388
Of the covenant between god and israel.
207
00:09:32,385 --> 00:09:35,391
Melanie, will you please place your son on his mother's lap?
208
00:09:49,904 --> 00:09:50,905
Oh my god, he's really going to do it.
209
00:09:50,905 --> 00:09:53,908
Okay, i-I can't... where's brian?
210
00:09:53,907 --> 00:09:55,411
Looking after the only dick that matters,
211
00:09:55,411 --> 00:09:56,914
His own.
212
00:09:59,414 --> 00:10:01,420
Excuse me, rabbi.
213
00:10:01,918 --> 00:10:03,420
You two,
214
00:10:03,420 --> 00:10:05,423
In the kitchen...
215
00:10:05,422 --> 00:10:06,423
now!
216
00:10:08,426 --> 00:10:10,429
What the hell do you think you're doing?
217
00:10:10,428 --> 00:10:12,932
Barging in here, interrupting a religious ceremony.
218
00:10:13,429 --> 00:10:14,432
You should have asked my permission first.
219
00:10:14,432 --> 00:10:16,934
For what? To circumcise my son.
220
00:10:16,933 --> 00:10:19,439
We don't have to ask your permission. We're the parents.
221
00:10:19,438 --> 00:10:21,440
And i'm the biological father, and that gives me more rights than you.
222
00:10:21,439 --> 00:10:23,443
Oh-Ho-Ho, i see someone's been studying his law.
223
00:10:23,941 --> 00:10:25,444
Look, this is no time to be having this conversation,
224
00:10:25,944 --> 00:10:26,446
With a house full of guests... yeah, and since when
225
00:10:26,946 --> 00:10:28,948
Did you start caring about your son?
226
00:10:28,947 --> 00:10:31,451
Considering you haven't been to see himonce since he was born.
227
00:10:31,450 --> 00:10:32,452
Well, i'm not exactly welcome.
228
00:10:32,951 --> 00:10:33,952
Oh bullshit. You've been too busy
229
00:10:33,952 --> 00:10:34,954
Fucking everything that moves!
230
00:10:34,955 --> 00:10:36,458
Can we please stop this?
231
00:10:38,960 --> 00:10:40,961
Why does it matter to you if gus is circumcised?
232
00:10:40,960 --> 00:10:43,465
It matters that he's been in this world less than a week,
233
00:10:43,464 --> 00:10:45,969
And already there are people who won't accept him for the way he is,
234
00:10:46,467 --> 00:10:47,969
Who'd even mutilate him rather than
235
00:10:47,969 --> 00:10:49,971
Let him be the way he is,
236
00:10:49,971 --> 00:10:51,975
The way he was born.
237
00:10:52,975 --> 00:10:55,480
Well, i'm not going to let that happen.
238
00:10:56,979 --> 00:10:58,982
Excuse me.
239
00:10:59,482 --> 00:11:01,987
Uh, shall we proceed?
240
00:11:11,496 --> 00:11:14,000
You really showed those dykes who's got the low hangers.
241
00:11:14,499 --> 00:11:17,003
And for once it was us. Mm-Hmm.
242
00:11:19,004 --> 00:11:21,509
Deb, can we get some service?
243
00:11:21,508 --> 00:11:23,511
Keep your pants on.
244
00:11:23,509 --> 00:11:26,512
At least until you've had dinner. Huh.
245
00:11:26,511 --> 00:11:29,016
I've always said there's only two reasons to be friends with lesbians.
246
00:11:29,015 --> 00:11:30,518
They'll never try to convince you that the only reason you're gay
247
00:11:31,017 --> 00:11:33,020
Is that you haven't met the right woman.
248
00:11:33,019 --> 00:11:34,522
And, uh, they know how to change a flat.
249
00:11:38,024 --> 00:11:38,525
It wasn't about them.
250
00:11:40,527 --> 00:11:42,531
It's about my son.
251
00:11:43,031 --> 00:11:45,034
If i don't look out for him, who will?
252
00:11:47,535 --> 00:11:49,037
Wow! If you're not careful,
253
00:11:49,538 --> 00:11:52,043
You might turn out to be an all right dad in spite of yourself.
254
00:11:53,543 --> 00:11:55,546
To brian.
255
00:11:55,544 --> 00:11:56,545
Emmett & to brian.
256
00:11:58,046 --> 00:12:00,050
Okay, boys. What'll it be?
257
00:12:00,551 --> 00:12:02,554
Nothing for me, thanks.
258
00:12:03,051 --> 00:12:06,558
Em, honey, you should try to eat some of your protein off a plate.
259
00:12:06,557 --> 00:12:09,563
I read that for every 30 pounds you lose,
260
00:12:09,561 --> 00:12:12,063
You gain an entire inch of cock.
261
00:12:12,062 --> 00:12:14,065
So if you just drop anothe.
90 pounds,
262
00:12:14,064 --> 00:12:15,568
You'll have a four-Inch pecker.
263
00:12:18,571 --> 00:12:20,073
What about the rest of you boys?
264
00:12:20,072 --> 00:12:21,574
Nothing for me. You know, i think i'll pass
265
00:12:22,073 --> 00:12:23,576
Right now, thanks. I'm fine.
266
00:12:23,576 --> 00:12:25,578
Cheeseburger, french fries.
267
00:12:25,578 --> 00:12:28,083
Chocolate shake, apple pie.
268
00:12:34,588 --> 00:12:36,591
I just know it tastes good. That's all i care about.
269
00:12:36,590 --> 00:12:37,091
Oh.
270
00:12:38,593 --> 00:12:40,094
Sorry.
271
00:12:40,093 --> 00:12:41,596
It's okay.
272
00:12:41,596 --> 00:12:43,097
Hey, i know that guy.
273
00:12:43,097 --> 00:12:43,598
He works out at our gym.
274
00:12:43,598 --> 00:12:45,601
Uh... blake.
275
00:12:45,601 --> 00:12:47,103
I think he likes you.
276
00:12:47,102 --> 00:12:48,102
Oh yeah? How can you tell?
277
00:12:48,603 --> 00:12:50,106
'Cause he's looking back.
278
00:12:50,606 --> 00:12:51,606
He's probably just stretching his neck.
279
00:12:51,605 --> 00:12:53,108
Will you listen to you?
280
00:12:53,109 --> 00:12:55,112
What? Always putting yourself down.
281
00:12:55,612 --> 00:12:58,114
Well, better me than them. I'm gentler.
282
00:12:58,113 --> 00:13:00,617
Doesn't sound like it.
283
00:13:00,616 --> 00:13:03,121
You know, it is possible that someone could actually like you,
284
00:13:03,120 --> 00:13:05,623
You know. Yeah, it's possible.
285
00:13:05,622 --> 00:13:08,628
However i'm sure a statistical analysis would reveal
286
00:13:08,626 --> 00:13:13,133
That the probability of a guy named blake who looks like that
287
00:13:13,131 --> 00:13:16,136
Actually liking a guy named ted who looks like me
288
00:13:16,633 --> 00:13:20,140
To be in the .05 percentile.
289
00:13:21,139 --> 00:13:23,143
In other words, practically zip.
290
00:13:23,643 --> 00:13:25,646
Anyway, i'm sure brian's more his type.
291
00:13:25,645 --> 00:13:27,146
How do you know that?
292
00:13:27,145 --> 00:13:29,150
Because brian's everybody's type,
293
00:13:29,649 --> 00:13:31,151
Which explains why he's had everybody.
294
00:13:31,151 --> 00:13:33,655
Well... i know, i know, except for you.
295
00:13:33,654 --> 00:13:35,656
Which is kind of weird when you think about it.
296
00:13:35,656 --> 00:13:38,661
Weird? He's my best friend. So?
297
00:13:38,659 --> 00:13:41,163
So everybody knows you don't have sex with your friends.
298
00:13:41,162 --> 00:13:42,664
Oh, right. Yeah.
299
00:13:42,664 --> 00:13:45,168
Sex is something you only have with complete strangers.
300
00:13:45,167 --> 00:13:47,170
Yeah. People you'll never see again,
301
00:13:47,169 --> 00:13:48,672
Unless you just bump into them on the street,
302
00:13:48,671 --> 00:13:51,676
But never with someone you might actually give a shit about.
303
00:13:55,177 --> 00:13:57,681
Who made up these crazy rules anyway, huh?
304
00:13:57,680 --> 00:14:00,184
Beats me. Let's go have a drink.
305
00:14:00,183 --> 00:14:01,184
Yeah, or two or three.
306
00:14:01,184 --> 00:14:02,687
Yeah. Let's go.
307
00:14:03,687 --> 00:14:05,188
Hey! How are you?
308
00:14:05,188 --> 00:14:06,190
You think i'd look good in that?
309
00:14:10,694 --> 00:14:12,697
Oh my god! Look at that.
310
00:14:12,696 --> 00:14:14,700
Is it a girl or a boy?
311
00:14:14,700 --> 00:14:17,705
I said don't point. No matter what you see.
312
00:14:17,703 --> 00:14:20,707
Guys kissing guys, girls kissing girls.
313
00:14:20,705 --> 00:14:23,710
Well, what if i see a guy and a girl kissing, huh?
314
00:14:23,709 --> 00:14:25,711
That'd be something different down here.
315
00:14:25,710 --> 00:14:27,714
And stop acting like you're so experienced.
316
00:14:27,714 --> 00:14:29,215
More than you.
317
00:14:31,215 --> 00:14:32,218
Don't forget what i said.
318
00:14:32,719 --> 00:14:33,722
If i see him, pretend i didn't.
319
00:14:34,221 --> 00:14:35,725
Don't even look.
320
00:14:36,222 --> 00:14:37,224
That is if he's there, which he's probably not.
321
00:14:37,225 --> 00:14:39,729
But if he is, don't look.
322
00:14:42,230 --> 00:14:45,234
Should i freeze this or toss it?
323
00:14:45,232 --> 00:14:46,735
I'd rather not have it around
324
00:14:46,735 --> 00:14:49,240
When i'm trying to get back into shape.
325
00:14:53,242 --> 00:14:55,244
So how long is this going to go on?
326
00:14:55,243 --> 00:14:56,747
Or do you plan never to speak to me ever again?
327
00:14:57,245 --> 00:14:59,248
What would you like me to say?
328
00:14:59,247 --> 00:15:01,251
Anything. All right. How about,
329
00:15:01,251 --> 00:15:03,255
"I have a house full of uneaten cold cuts
330
00:15:03,253 --> 00:15:06,257
And an uncircumcised son." How's that?
331
00:15:07,758 --> 00:15:10,261
Oh. Look,
332
00:15:10,260 --> 00:15:12,264
Brian's going to take out the insurance policy.
333
00:15:12,263 --> 00:15:13,265
At least he's agreed to do that.
334
00:15:13,765 --> 00:15:14,765
That's something, isn't it?
335
00:15:14,765 --> 00:15:16,268
Oh, a consolation prize.
336
00:15:16,768 --> 00:15:18,270
It was important enough to you last week.
337
00:15:18,269 --> 00:15:19,271
So was this afternoon,
338
00:15:19,272 --> 00:15:20,774
But now i have been humiliated
339
00:15:20,773 --> 00:15:23,778
In front of our friends, my relatives, rabbi protesh.
340
00:15:23,777 --> 00:15:25,780
Where's the goddamn plastic wrap?
341
00:15:26,279 --> 00:15:27,781
And you let him do it.
342
00:15:27,780 --> 00:15:30,785
Me? You're the one who decided to call off the bris.
343
00:15:30,783 --> 00:15:33,286
Of course, i know it's not very important to you or brian,
344
00:15:33,285 --> 00:15:35,288
But it happens to be a very important ritual in my family.
345
00:15:35,288 --> 00:15:36,791
You know, there are a lot of men
346
00:15:36,791 --> 00:15:39,295
Who think circumcision is a cruel and barbaric practice?
347
00:15:39,294 --> 00:15:41,798
I don't care what men think about their dicks.
348
00:15:41,796 --> 00:15:43,798
I care that you put brian before me.
349
00:15:43,798 --> 00:15:45,802
But you know, why should i be surprised? You always have.
350
00:15:46,301 --> 00:15:47,804
Oh for christ's sake. Are we really going to go through this again?
351
00:15:47,803 --> 00:15:49,806
I don't want to have this conversation.
352
00:15:49,806 --> 00:15:51,307
Yeah, and i didn't want brian
353
00:15:51,307 --> 00:15:53,310
To be the baby's father in the first place.
354
00:15:53,309 --> 00:15:54,812
But no, you had to have it your way.
355
00:15:55,311 --> 00:15:56,813
It had to be brian or no one.
356
00:15:56,813 --> 00:15:58,316
So now he's a part of our lives forever
357
00:15:58,815 --> 00:16:00,819
Whether we like it or not.
358
00:16:10,828 --> 00:16:14,837
Okay. Well, i know what i'm doing tonight.
359
00:16:16,334 --> 00:16:18,839
What about the rest of you?
360
00:16:22,340 --> 00:16:23,844
Oh, shit!
361
00:16:24,343 --> 00:16:25,346
What's the matter, honey?
362
00:16:25,846 --> 00:16:26,849
My mom's here with my uncle vic.
363
00:16:27,346 --> 00:16:28,849
She didn't tell me she was going to come here.
364
00:16:28,849 --> 00:16:31,853
Hey, not every boy's lucky enough to have a mother
365
00:16:31,851 --> 00:16:33,353
Who's equally at home in the kitchen
366
00:16:33,353 --> 00:16:35,356
As she is in a gay bar.
367
00:16:35,356 --> 00:16:37,860
Now you behave yourself.
368
00:16:42,362 --> 00:16:44,366
As usual, brian gets all the beauties
369
00:16:44,866 --> 00:16:46,369
While we get to watch.
370
00:16:46,369 --> 00:16:47,869
He hasn't gotten him yet.
371
00:16:47,869 --> 00:16:49,873
He will.
372
00:16:49,873 --> 00:16:51,374
He's got the walk, he's got the talk.
373
00:16:51,373 --> 00:16:53,378
He's got the tattoo.
374
00:16:53,877 --> 00:16:54,878
Brian's got a ta...
375
00:16:54,878 --> 00:16:55,878
where's brian got a tattoo?
376
00:16:55,878 --> 00:16:57,882
In a place you'll never see.
377
00:17:03,887 --> 00:17:04,887
Double shit!
378
00:17:04,888 --> 00:17:05,891
What now?
379
00:17:06,389 --> 00:17:08,894
It's him! Our teen stalker.
380
00:17:08,893 --> 00:17:11,898
Christ! Why won't he just go away?
381
00:17:11,896 --> 00:17:12,397
Remember me?
382
00:17:13,899 --> 00:17:14,398
Turn around.
383
00:17:16,901 --> 00:17:18,403
I never forget a butt,
384
00:17:18,403 --> 00:17:19,906
Especially a cute one.
385
00:17:22,910 --> 00:17:24,911
I met you in the diner with michael last week.
386
00:17:24,910 --> 00:17:26,913
Yeah. I'm justin.
387
00:17:26,913 --> 00:17:28,917
This is daphne. Hi.
388
00:17:28,915 --> 00:17:29,917
Hi, daphne.
389
00:17:30,416 --> 00:17:30,917
What's he doing?
390
00:17:30,918 --> 00:17:32,418
Talking to your mom.
391
00:17:32,418 --> 00:17:33,921
What?
392
00:17:33,920 --> 00:17:34,421
Whoo-Hoo!
393
00:17:38,926 --> 00:17:41,431
You know, i'm actually looking for a friend of michael's.
394
00:17:41,429 --> 00:17:42,929
His name's brian.
395
00:17:42,930 --> 00:17:44,432
Could've guessed that.
396
00:17:44,432 --> 00:17:46,938
Honey, everybody's looking for brian.
397
00:17:46,937 --> 00:17:48,439
Have you seen him?
398
00:17:51,438 --> 00:17:52,942
That's brian?
399
00:17:53,442 --> 00:17:55,446
God, he's so old!
400
00:17:55,945 --> 00:17:57,448
And skinny!
401
00:17:57,947 --> 00:17:58,448
You could do way better than that.
402
00:17:58,949 --> 00:17:59,949
Would you shut up?
403
00:17:59,949 --> 00:18:02,452
Five bucks he nails him before midnight?
404
00:18:02,451 --> 00:18:04,455
You're on.
405
00:18:04,455 --> 00:18:05,457
I am not babysitting him again.
406
00:18:05,956 --> 00:18:07,458
This time he's all yours.
407
00:18:07,458 --> 00:18:09,460
What?
408
00:18:09,460 --> 00:18:10,963
He's over there talking to my mother, the little prick!
409
00:18:12,964 --> 00:18:14,968
Leave him alone. He's all right.
410
00:18:16,468 --> 00:18:18,471
Excuse me? The noise is so loud in here
411
00:18:18,469 --> 00:18:20,473
I thought i heard you say he's all right.
412
00:18:20,473 --> 00:18:22,976
In fact...
413
00:18:22,975 --> 00:18:24,979
He's kind of sweet. Sweet?
414
00:18:24,978 --> 00:18:26,981
I thought we got rid of him.
415
00:18:26,981 --> 00:18:28,482
I thought he was out of our lives.
416
00:18:29,983 --> 00:18:31,986
Where'd he go? Who?
417
00:18:31,986 --> 00:18:32,988
Who do you think?
418
00:18:34,487 --> 00:18:35,990
Shit. He's gone.
419
00:18:35,990 --> 00:18:37,491
And this is all your fault.
420
00:18:37,491 --> 00:18:38,994
You made me look away.
421
00:18:38,994 --> 00:18:42,000
Oh, fuck you, michael!
422
00:18:47,502 --> 00:18:49,004
What's eating him?
423
00:18:49,004 --> 00:18:50,505
Or isn't?
424
00:18:50,504 --> 00:18:51,506
None of your business!
425
00:18:51,507 --> 00:18:53,011
You watch your mouth.
426
00:18:53,510 --> 00:18:54,511
Why do you have to come here?
427
00:18:54,510 --> 00:18:56,512
Well, vic was feeling better
428
00:18:56,512 --> 00:18:59,518
So we thought we'd come have a drink. What's the big deal?
429
00:18:59,516 --> 00:19:02,521
The big deal is i came here to hang out with my friends, not my mother!
430
00:19:03,020 --> 00:19:05,524
Sweetie, you know i approve of your lifestyle.
431
00:19:06,023 --> 00:19:07,524
Maybe i don't want you to approve.
432
00:19:07,523 --> 00:19:10,029
Maybe i want you to go home and cry.
433
00:19:29,048 --> 00:19:30,550
Fuck me.
434
00:19:30,551 --> 00:19:32,054
Love to!
435
00:19:33,053 --> 00:19:34,554
What, just dancing?
436
00:19:34,554 --> 00:19:36,057
Well, can't we do some- Thing else?
437
00:19:36,057 --> 00:19:37,060
Mike?
438
00:19:40,061 --> 00:19:41,563
Tracy!
439
00:19:42,062 --> 00:19:43,564
It is you!
440
00:19:43,564 --> 00:19:46,070
Isn't this wild?
441
00:19:46,568 --> 00:19:49,073
Yeah. Really wild. Oh, my friends and i,
442
00:19:49,072 --> 00:19:51,074
We thought we'd have a little adventure. Hey.
443
00:19:51,073 --> 00:19:54,078
You always hear about this place, but who ever comes here?
444
00:19:54,076 --> 00:19:55,579
Not me!
445
00:19:57,080 --> 00:20:00,085
Until tonight. I mean, i-I'm here with a friend.
446
00:20:00,084 --> 00:20:01,585
You know, gay friend. You know, just a friend.
447
00:20:02,085 --> 00:20:03,586
Since high school, actually.
448
00:20:03,586 --> 00:20:05,590
We have this kind of foreign exchange programme.
449
00:20:05,590 --> 00:20:07,093
I take him to football games and beer busts,
450
00:20:07,592 --> 00:20:09,594
And he takes me to the opera,
451
00:20:09,593 --> 00:20:12,097
And wine-Tasting. Yeah.
452
00:20:12,096 --> 00:20:14,100
So, why don't we all go for a drink?
453
00:20:14,099 --> 00:20:15,101
Safety in numbers.
454
00:20:17,103 --> 00:20:19,104
I, uh...
455
00:20:19,103 --> 00:20:21,608
I'm a little beat. I was on my way home.
456
00:20:21,607 --> 00:20:22,607
Oh, well,
457
00:20:22,608 --> 00:20:24,611
Sounds like a good idea.
458
00:20:24,609 --> 00:20:26,613
You know, stick around here too long,
459
00:20:26,613 --> 00:20:28,616
You might wind up switching teams!
460
00:20:30,117 --> 00:20:31,118
I lost him.
461
00:20:32,119 --> 00:20:33,120
Fuck!
462
00:20:35,122 --> 00:20:36,624
This is my friend, brian.
463
00:20:37,124 --> 00:20:38,126
Brian, this is tracy...
464
00:20:38,125 --> 00:20:40,129
um, you know.
465
00:20:41,628 --> 00:20:43,133
From the store.
466
00:20:44,634 --> 00:20:46,135
Tracy.
467
00:20:46,134 --> 00:20:47,635
Of course. From the store.
468
00:20:47,636 --> 00:20:50,641
He talks about you all the time.
469
00:20:50,639 --> 00:20:52,142
He does?
470
00:20:52,142 --> 00:20:54,644
I mean, all the time. Okay!
471
00:20:54,643 --> 00:20:55,644
Time to go.
472
00:20:55,644 --> 00:20:57,149
What's the rush?
473
00:20:57,647 --> 00:20:59,149
She's even prettier than you said...
474
00:20:59,148 --> 00:21:01,151
mike!
475
00:21:01,151 --> 00:21:03,154
You know, he'd never tell you this himself.
476
00:21:03,153 --> 00:21:05,657
He's far too shy.
477
00:21:05,656 --> 00:21:07,659
He likes you.
478
00:21:08,658 --> 00:21:10,161
A lot. Well, uh...
479
00:21:10,162 --> 00:21:12,667
i think it's time we took off.
480
00:21:12,665 --> 00:21:14,666
Uh, bye, tracy. I'll just see you monday.
481
00:21:14,666 --> 00:21:16,168
Yeah, i'll see you monday.
482
00:21:16,167 --> 00:21:18,671
What the fuck did you do that for?
483
00:21:18,670 --> 00:21:21,175
You practically got us engaged.
484
00:21:21,174 --> 00:21:22,675
Well i want to dance with the bride at her wedding.
485
00:21:25,678 --> 00:21:28,683
And tracy too. Oh shit.
486
00:21:28,681 --> 00:21:30,684
By the way, where'd michael go?
487
00:21:30,684 --> 00:21:33,688
What time is it? 11:00 o'clock.
488
00:21:33,686 --> 00:21:36,191
Time for babylon. Night's just starting.
489
00:21:36,190 --> 00:21:37,692
Well that's just where we're going.
490
00:21:37,692 --> 00:21:39,193
You've been there before?
491
00:21:39,193 --> 00:21:41,697
Sure. A lot! Really?
492
00:21:41,696 --> 00:21:43,699
I didn't know they had kiddie memberships.
493
00:21:43,698 --> 00:21:45,201
You have to be a member?
494
00:21:45,201 --> 00:21:46,202
Can't get in without a card.
495
00:21:48,704 --> 00:21:50,707
Here.
496
00:21:50,706 --> 00:21:53,209
You can have mine.
497
00:21:53,208 --> 00:21:54,711
I'm through with it.
498
00:21:55,712 --> 00:21:57,716
He's paid his dues.
499
00:21:58,215 --> 00:21:59,217
Thanks!
500
00:22:00,717 --> 00:22:02,219
I.D.?
501
00:22:02,219 --> 00:22:03,222
Uh, right here.
502
00:22:05,722 --> 00:22:08,226
Born 1952?
503
00:22:08,225 --> 00:22:09,728
You look damn good for your age, vic.
504
00:22:38,260 --> 00:22:39,762
You wanna go?
505
00:22:39,761 --> 00:22:40,762
What for?
506
00:22:42,264 --> 00:22:44,768
We just got here.
507
00:22:45,266 --> 00:22:47,270
All right. Come on.
508
00:23:01,786 --> 00:23:03,288
Jesus. Ah!
509
00:23:03,787 --> 00:23:06,291
What would you do if you actually had to go?
510
00:23:06,290 --> 00:23:08,294
Find a scat queen.
511
00:23:08,293 --> 00:23:10,297
Gross.
512
00:23:11,296 --> 00:23:13,801
Your ma never teach you to wash your hands?
513
00:23:27,815 --> 00:23:29,819
Careful, it's strong.
514
00:23:32,319 --> 00:23:34,824
Nice.
515
00:23:37,826 --> 00:23:40,830
I got it from tommy hagger.
516
00:23:40,828 --> 00:23:42,831
He can get anything.
517
00:23:42,830 --> 00:23:45,335
He got me that "superman" episode with george reeves,
518
00:23:45,334 --> 00:23:47,838
The only one ever shot in color.
519
00:23:48,338 --> 00:23:51,342
It's so ancient you can even see the strings.
520
00:23:51,340 --> 00:23:55,347
Oh, did i tell you what i got on e-Bay?
521
00:23:55,345 --> 00:24:00,354
A vintage mego, lynda carter, wonder woman doll.
522
00:24:00,351 --> 00:24:03,357
Mint, in box.
523
00:24:03,355 --> 00:24:06,360
It cost me an entire week's salary, but it was so worth it.
524
00:24:09,861 --> 00:24:13,369
Mikey, you are so pathetic.
525
00:24:14,867 --> 00:24:16,870
I also got that photo;
526
00:24:16,868 --> 00:24:20,374
The one of patrick swayze with his shirt off.
527
00:24:20,373 --> 00:24:22,877
Really?
528
00:24:22,876 --> 00:24:24,879
It must be all yellow by now.
529
00:24:24,878 --> 00:24:27,882
Cum stains all over it.
530
00:24:28,382 --> 00:24:30,386
He's still beautiful.
531
00:24:30,885 --> 00:24:32,889
We owe it all to him.
532
00:24:34,888 --> 00:24:36,393
We should write him a fan letter.
533
00:24:36,890 --> 00:24:37,893
I did.
534
00:24:39,894 --> 00:24:41,896
No!
535
00:24:41,896 --> 00:24:43,899
Really? When?
536
00:24:43,897 --> 00:24:46,402
A long time ago.
537
00:24:46,401 --> 00:24:48,405
What did you say?
538
00:24:48,903 --> 00:24:50,906
I don't remember.
539
00:24:50,906 --> 00:24:53,411
"My friend and i think you're so hot!"
540
00:24:53,410 --> 00:24:54,912
He never wrote back.
541
00:24:56,412 --> 00:24:57,415
Fuck him.
542
00:24:58,415 --> 00:24:59,917
You still got me.
543
00:25:20,938 --> 00:25:22,441
What are you doing?
544
00:25:22,441 --> 00:25:24,444
Nothing.
545
00:25:24,444 --> 00:25:25,446
It must be the trail mix.
546
00:25:28,949 --> 00:25:30,952
Yeah.
547
00:25:31,452 --> 00:25:32,953
Must be.
548
00:25:32,952 --> 00:25:35,959
Come on. Let's go back.
549
00:25:46,469 --> 00:25:48,972
Come on. Go up the stairs, over there.
550
00:25:51,975 --> 00:25:53,477
Let's check out the bar.
551
00:25:53,477 --> 00:25:54,979
Maybe that guy you made me lose is there.
552
00:25:55,478 --> 00:25:56,981
I didn't make you lose him.
553
00:25:59,483 --> 00:26:00,484
Time to organize a search party.
554
00:26:00,484 --> 00:26:02,988
Who's missing? Katsuo!
555
00:26:02,987 --> 00:26:04,490
I was talking to dungeonmaster don,
556
00:26:04,989 --> 00:26:06,490
Who wants to mummify me.
557
00:26:06,490 --> 00:26:07,993
Have you noticed that the world's getting weirder?
558
00:26:08,493 --> 00:26:10,498
Anyway, i turned around and he was gone.
559
00:26:11,497 --> 00:26:13,500
I have a feeling he'll be all right.
560
00:26:13,500 --> 00:26:16,504
He doesn't speak a word of english.
561
00:26:16,502 --> 00:26:19,507
A-And he's so sweet, so innocent.
562
00:26:20,006 --> 00:26:23,010
What if some cock-Hungry queen tries to have his way with him?
563
00:26:23,009 --> 00:26:24,512
I thought you already did.
564
00:26:24,511 --> 00:26:26,012
He's around somewhere.
565
00:26:26,012 --> 00:26:27,515
I'm sure you'll find him.
566
00:26:27,514 --> 00:26:28,515
Thanks.
567
00:26:42,531 --> 00:26:44,534
Target sighted. All systems go.
568
00:26:45,033 --> 00:26:45,533
See you later, mikey.
569
00:26:51,040 --> 00:26:52,043
Hey, how you doing?
570
00:26:54,043 --> 00:26:55,546
Good, glad to hear it.
571
00:26:55,546 --> 00:26:59,052
Hey, how's it going?
572
00:26:59,050 --> 00:27:01,052
Ah, no complaints, thanks.
573
00:27:01,052 --> 00:27:03,054
Hey, uh, can i buy you a drink?
574
00:27:03,053 --> 00:27:04,557
Yeah, i'll take a beer.
575
00:27:06,056 --> 00:27:07,560
Oh, it's you.
576
00:27:08,059 --> 00:27:10,064
Oh, fuck you!
577
00:27:13,065 --> 00:27:14,567
What are you on?
578
00:27:14,566 --> 00:27:15,569
Nothing!
579
00:27:17,571 --> 00:27:20,575
A little of brian's mix.
580
00:27:20,573 --> 00:27:22,074
Any luck?
581
00:27:22,073 --> 00:27:24,578
Oh, i'm heading for an all-Time season record.
582
00:27:24,577 --> 00:27:27,582
Eight straight, actually, make that not-So-Straight,
583
00:27:27,582 --> 00:27:29,083
No-Hitters.
584
00:27:32,086 --> 00:27:35,092
Blake just winked at you.
585
00:27:35,591 --> 00:27:38,096
He's got some crystal meth in his eye.
586
00:27:38,593 --> 00:27:39,593
He did it again!
587
00:27:39,594 --> 00:27:42,601
I told you, he likes you!
588
00:27:42,599 --> 00:27:45,604
Why don't you just go and ask him to dance?
589
00:27:45,602 --> 00:27:47,103
'Cause he'll just say, "come back when you get a hair transplant
590
00:27:47,103 --> 00:27:48,604
And some liposuction."
591
00:27:48,603 --> 00:27:50,105
You do not need a hair transplant
592
00:27:50,105 --> 00:27:52,108
And liposuction.
593
00:27:52,108 --> 00:27:54,112
Besides, nobody would be that cruel to you,
594
00:27:54,110 --> 00:27:56,114
Except maybe yourself.
595
00:27:56,613 --> 00:27:58,114
Yeah, well, i'm gonna take off.
596
00:27:58,114 --> 00:28:00,618
Oh, come on. It's too early!
597
00:28:00,617 --> 00:28:02,620
Yeah, or too late, depending which side of the dance floor
598
00:28:02,620 --> 00:28:05,125
You happen to be standing on.
599
00:28:05,124 --> 00:28:07,626
Well maybe you should try going after,
600
00:28:07,625 --> 00:28:10,130
You know, someone...
601
00:28:10,129 --> 00:28:12,133
Well, like... like you,
602
00:28:12,631 --> 00:28:14,133
And not someone...
603
00:28:14,134 --> 00:28:16,637
young and cute?
604
00:28:16,635 --> 00:28:19,640
Thanks. That's not how i meant it!
605
00:28:19,639 --> 00:28:21,642
Hell, i should talk.
606
00:28:21,641 --> 00:28:24,646
I can't get anybody interested in me either.
607
00:28:24,644 --> 00:28:27,650
Yeah, but you could if you wanted.
608
00:28:33,155 --> 00:28:36,661
You're worth so much more than you know, michael.
609
00:28:39,662 --> 00:28:41,666
I'll call you tomorrow.
610
00:28:55,679 --> 00:28:57,181
Look! There he is.
611
00:28:57,181 --> 00:28:59,185
There's brian.
612
00:29:02,687 --> 00:29:04,690
Shit!
613
00:29:16,704 --> 00:29:18,707
Didn't want to dance?
614
00:29:21,207 --> 00:29:23,211
Oh, uh...
615
00:29:23,210 --> 00:29:24,712
yeah, i'm not much of a dancer.
616
00:29:24,712 --> 00:29:27,216
Although, i-I enjoy dancing.
617
00:29:27,215 --> 00:29:30,220
I-I didn't realize you were asking...
618
00:29:31,218 --> 00:29:32,721
you taking off?
619
00:29:32,720 --> 00:29:34,723
Yeah.
620
00:29:34,722 --> 00:29:36,726
Yeah, you know, sometimes it just, uh...
621
00:29:37,226 --> 00:29:39,228
uh, it gets a little too...
622
00:29:39,228 --> 00:29:41,733
intense?
623
00:29:42,732 --> 00:29:44,233
Intense, yeah. That's... heh!
624
00:29:44,233 --> 00:29:46,236
That's a good word.
625
00:29:46,236 --> 00:29:48,239
Yeah, i know what you mean.
626
00:29:48,738 --> 00:29:50,742
Sometimes it gets a little too intense in there for me too.
627
00:29:54,244 --> 00:29:56,246
You going home?
628
00:29:56,245 --> 00:29:58,249
Do you want some company?
629
00:30:00,752 --> 00:30:02,254
Well, you know, it's... it's...
630
00:30:02,253 --> 00:30:04,257
it's a little late.
631
00:30:05,757 --> 00:30:07,260
And uh....
632
00:30:10,763 --> 00:30:12,766
sure.
633
00:30:12,766 --> 00:30:15,269
Are you sure?
634
00:30:15,268 --> 00:30:18,775
Sure... i mean, i-If you're sure?
635
00:30:19,272 --> 00:30:20,774
I'm sure.
636
00:30:20,774 --> 00:30:23,278
I'm, uh...
637
00:30:23,277 --> 00:30:24,779
well then.
638
00:30:47,304 --> 00:30:50,310
What is the meaning of this?
639
00:30:53,308 --> 00:30:57,318
Kane. Kane. Kane! Kane!
640
00:31:12,331 --> 00:31:14,334
Hello?
641
00:31:14,332 --> 00:31:16,335
How do you say "tacky little cocksucker"
642
00:31:16,335 --> 00:31:18,840
In japanese? Do you know what time it is?
643
00:31:19,338 --> 00:31:21,343
It's okay, sweetie.
644
00:31:21,842 --> 00:31:24,346
Who was that? Emmett.
645
00:31:24,345 --> 00:31:25,848
I think he just found out whatkanemeans.
646
00:31:26,346 --> 00:31:28,850
Oh.
647
00:31:28,849 --> 00:31:30,853
I'm sorry i woke you, and the baby.
648
00:31:30,853 --> 00:31:32,353
I know you need your rest.
649
00:31:32,353 --> 00:31:33,856
I was up anyway.
650
00:31:33,855 --> 00:31:35,858
You were?
651
00:31:35,857 --> 00:31:37,860
So was i.
652
00:31:38,359 --> 00:31:39,862
I was thinking about all the terrible things i said.
653
00:31:40,362 --> 00:31:41,866
No, i should've stood up to him.
654
00:31:42,364 --> 00:31:44,367
I should've. No, it was best to be practical.
655
00:31:44,367 --> 00:31:46,871
I mean, this way, gus...
656
00:31:46,870 --> 00:31:48,874
how am i ever going to get used to that name?
657
00:31:49,372 --> 00:31:50,874
...may keep his foreskin
658
00:31:50,874 --> 00:31:53,378
But still be provided for.
659
00:31:53,376 --> 00:31:55,378
Look, it doesn't matter who's right.
660
00:31:55,879 --> 00:31:58,382
We can't allow brian to come between us,
661
00:31:58,381 --> 00:32:00,885
As much as he'd like to. And you know he would.
662
00:32:00,884 --> 00:32:02,889
Even if he is the father, we're still the parents.
663
00:32:03,388 --> 00:32:04,889
You and me.
664
00:32:04,889 --> 00:32:07,894
Gus belongs to us.
665
00:32:07,892 --> 00:32:10,898
That's why we had him.
666
00:32:10,897 --> 00:32:13,400
Why you had him. Aside from saying "push" and "breathe,"
667
00:32:13,399 --> 00:32:15,402
I really didn't have that much to do with it.
668
00:32:15,401 --> 00:32:17,405
You had everything to do with it.
669
00:32:18,403 --> 00:32:20,910
I never would have had him without you.
670
00:32:26,413 --> 00:32:28,917
Just remember that,
671
00:32:28,916 --> 00:32:31,422
Next time you're wondering who comes first.
672
00:32:33,922 --> 00:32:36,426
Oh.
673
00:32:52,442 --> 00:32:53,944
You know, the worst part is not that he was unfaithful,
674
00:32:53,944 --> 00:32:55,947
Or even a slut.
675
00:32:55,947 --> 00:32:58,452
I mean, nobody's perfect.
676
00:32:59,950 --> 00:33:03,456
It's that he said he loved me.
677
00:33:03,454 --> 00:33:05,457
I mean, heliedto me!
678
00:33:05,456 --> 00:33:06,959
How could he lie to you?
679
00:33:06,959 --> 00:33:08,961
He doesn't speak english.
680
00:33:08,960 --> 00:33:11,464
Look, i'm the one who told you that.
681
00:33:11,463 --> 00:33:13,467
I'm sorry.
682
00:33:16,469 --> 00:33:19,473
My own fault.
683
00:33:19,471 --> 00:33:23,479
Why do i always give my heart away to trash, huh?
684
00:33:23,477 --> 00:33:25,481
Because you want to see it in the dumpster?
685
00:33:37,492 --> 00:33:40,498
He's not getting away this time.
686
00:34:05,023 --> 00:34:06,526
It's a nice place.
687
00:34:07,025 --> 00:34:09,528
You own it? Oh, absolutely.
688
00:34:09,527 --> 00:34:13,034
You know, your home is your most important investment.
689
00:34:13,532 --> 00:34:15,535
It's what we tell our clients.
690
00:34:15,534 --> 00:34:19,040
Do you want a... a beer, or some scotch?
691
00:34:19,038 --> 00:34:21,543
No, just some water. I don't drink.
692
00:34:22,041 --> 00:34:23,044
Well, uh, take off your jacket.
693
00:34:23,542 --> 00:34:25,046
I-I'll be right back.
694
00:34:35,057 --> 00:34:37,560
Here you go.
695
00:34:37,559 --> 00:34:39,563
Thanks.
696
00:34:56,080 --> 00:34:58,083
You're sexy, you know that?
697
00:34:59,584 --> 00:35:02,589
Yeah... frankly, no.
698
00:35:02,587 --> 00:35:04,091
That's why you are.
699
00:35:08,093 --> 00:35:10,097
Because you don't know you are.
700
00:35:16,102 --> 00:35:17,603
Well, i do know...
701
00:35:21,107 --> 00:35:23,613
that you are beautiful.
702
00:36:04,656 --> 00:36:06,659
Bastard.
703
00:36:06,658 --> 00:36:08,662
He doesn't even have to try.
704
00:36:14,167 --> 00:36:16,171
Look, he's got someone.
705
00:36:27,682 --> 00:36:29,184
Hold it.
706
00:36:29,184 --> 00:36:31,187
You're not going?
707
00:36:33,189 --> 00:36:35,692
No way.
708
00:36:43,199 --> 00:36:44,701
What is that?
709
00:36:44,700 --> 00:36:47,705
It's ghb.
710
00:36:47,703 --> 00:36:49,206
You ever use it?
711
00:36:49,206 --> 00:36:50,707
Once in a while.
712
00:36:50,707 --> 00:36:53,212
Sex is awesome with it.
713
00:36:55,213 --> 00:36:56,215
You first.
714
00:36:56,214 --> 00:36:57,716
Ah...
715
00:36:57,716 --> 00:37:00,220
go on.
716
00:37:07,726 --> 00:37:08,728
Whoa-Whoawhoa-Whoa!
717
00:37:14,234 --> 00:37:16,238
I don't feel anything.
718
00:37:26,746 --> 00:37:29,252
He's not! He can't!
719
00:37:30,252 --> 00:37:32,256
He can.
720
00:37:44,266 --> 00:37:46,771
How does he do it? What does he say?
721
00:37:47,271 --> 00:37:50,277
We'll never know.
722
00:37:52,277 --> 00:37:56,285
But whatever it is, he says it for all of us.
723
00:38:07,792 --> 00:38:10,298
Hey, are you all right? Yeah.
724
00:38:47,338 --> 00:38:51,344
Is he gonna do it with bothof them?
725
00:38:51,342 --> 00:38:53,847
He can do any- Thing he wants.
726
00:38:56,848 --> 00:38:58,851
What are you doing?
727
00:40:05,425 --> 00:40:06,927
What's that boy doing?
728
00:40:11,430 --> 00:40:12,934
Oh god! Stop!
729
00:40:14,934 --> 00:40:16,937
Oh my god, stop!
730
00:40:16,936 --> 00:40:17,938
My god, stop!
731
00:40:19,939 --> 00:40:21,442
Ted!
732
00:40:21,442 --> 00:40:23,946
Oh my god.
733
00:40:24,444 --> 00:40:26,448
Ted!
734
00:40:29,455 --> 00:40:34,005
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.