Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,035
[Gang Singing]
Butt, butt, butt
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,037
Open up the time capsule
3
00:00:06,339 --> 00:00:09,089
-
Butt, butt, butt Time capsule, time capsule
- [Frank] What are you doing?
4
00:00:09,542 --> 00:00:12,672
-
Butt, butt, butt
- That's great, Charlie. I could watch him do that for hours.
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,989
-
Time capsule
-
Butt, butt
6
00:00:15,315 --> 00:00:17,485
- [Laughing]
- What is the time capsule butt, butt?
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,251
We're about to open this time capsule
that we buried 10 years ago.
8
00:00:20,653 --> 00:00:22,463
- [Frank] Oh.
- Yeah. [Grunts]
9
00:00:22,789 --> 00:00:24,809
- What'd you put in there?
- Oh, man. We just put a bunch of stuff in here...
10
00:00:25,158 --> 00:00:26,448
that we thought
would be valuable one day.
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,833
Like, uh, let's see...
We got a Gregg Jefferies baseball card.
12
00:00:29,195 --> 00:00:31,655
- Future All-Star. Future All-Star.
- Uh, we got a Korn CD.
13
00:00:32,065 --> 00:00:34,255
Uh, we got a copy
of Cider House Rules on laser disc.
14
00:00:34,634 --> 00:00:36,654
- Don't know why we thought that would be valuable.
- That's a collector's item.
15
00:00:37,003 --> 00:00:38,993
- That's gonna be very... Be very careful with that.
- Oh, my God, you guys.
16
00:00:39,339 --> 00:00:41,039
- This is a letter to my future self.
- What?
17
00:00:41,341 --> 00:00:43,481
Yeah. "Dear Future Dee,
how's Hollywood?
18
00:00:43,843 --> 00:00:46,093
Congrats on all of your success.
Stay grounded.
19
00:00:46,479 --> 00:00:48,849
Enclosed is a check
for one million dollars.
20
00:00:49,249 --> 00:00:52,269
Be sure to give it to Dr. Larry Meyers
as a thank-you for all of his inspiration."
21
00:00:52,752 --> 00:00:54,452
That's stupid. This is just stupid.
22
00:00:54,754 --> 00:00:56,894
- Who's Dr. Larry Meyers?
- Nobody. It doesn't matter.
23
00:00:57,257 --> 00:00:59,337
He was my high school drama teacher.
This is just dumb.
24
00:00:59,692 --> 00:01:01,472
Like, why would we
put such stupid stuff in here?
25
00:01:01,795 --> 00:01:04,165
And also, we buried it
and then we opened it 10 years later?
26
00:01:04,564 --> 00:01:06,264
What, are you supposed to just
bury it, open it right up...
27
00:01:06,566 --> 00:01:08,266
and not give yourself any time
to fulfill any kind of dreams?
28
00:01:08,568 --> 00:01:10,588
The whole thing's dumb.
Like... Cider House Rules? Okay.
29
00:01:12,639 --> 00:01:13,689
Hormones.
30
00:01:13,907 --> 00:01:15,017
- Wow.
- She's all worked up.
31
00:01:15,241 --> 00:01:16,911
- It's the failure.
- [Charlie] It's the failure.
32
00:01:17,210 --> 00:01:18,350
It's sad. It's sad.
33
00:01:18,578 --> 00:01:20,388
- What else is in there?
- Uh... Oh! Old pictures!
34
00:01:20,713 --> 00:01:22,263
- Pictures! Holy shit.
- Look at that!
35
00:01:22,549 --> 00:01:24,389
- Look!
- "The gang."
36
00:01:24,717 --> 00:01:25,767
[Dennis]
Whew.
37
00:01:25,985 --> 00:01:27,795
Who's this jag-off? Look.
38
00:01:28,121 --> 00:01:29,671
- Oh, that's Schmitty!
- Schmitty!
39
00:01:29,956 --> 00:01:31,476
He was the fourth member
of our crew.
40
00:01:31,758 --> 00:01:33,538
- There was another member of the gang?
- [Mac] Oh, yeah, dude.
41
00:01:33,860 --> 00:01:36,610
- I miss him. Why did we ditch him in the first place?
- I don't know.
42
00:01:37,063 --> 00:01:39,173
Eh, he wasn't a good fit.
Remember?
43
00:01:39,532 --> 00:01:41,312
You know?
Kind of got on our nerves.
44
00:01:41,634 --> 00:01:43,334
- He didn't get on my nerves.
- No, he never got on my nerves.
45
00:01:43,636 --> 00:01:45,186
I actually really loved that guy.
You know what?
46
00:01:45,472 --> 00:01:47,082
- I remember now. Charlie soured on him.
- No.
47
00:01:47,373 --> 00:01:49,213
And then he, like,
gave us an ultimatum.
48
00:01:49,542 --> 00:01:51,292
You remember? And then we
all turned on the guy pretty quickly.
49
00:01:51,611 --> 00:01:53,131
I mean, we all agreed
he was out of the...
50
00:01:53,413 --> 00:01:56,433
You pushed him out of a moving car
and yelled, "You're out of the gang!"
51
00:01:56,916 --> 00:01:58,996
Now, in hindsight
that does seem a little rash.
52
00:01:59,352 --> 00:02:00,662
Yeah, it was a bit of a snap decision.
53
00:02:00,920 --> 00:02:03,670
Why don't you call this Schmitty guy up
and see what he's up to now?
54
00:02:04,124 --> 00:02:05,904
You know, I do feel
like we owe the guy an apology.
55
00:02:06,226 --> 00:02:08,306
- Yeah. You know what? I'd love to see Schmitty.
- I would too.
56
00:02:08,661 --> 00:02:11,001
Yeah, but that's a bad snap decision,
you know?
57
00:02:11,397 --> 00:02:12,597
- There's a reason he didn't work out.
- Let's go.
58
00:02:12,832 --> 00:02:14,352
We got a good thing
going on now without him.
59
00:02:14,634 --> 00:02:16,274
We don't need
a new member of the gang.
60
00:02:16,569 --> 00:02:19,439
- Don't get Schmitty. Don't get Schmitty.
- I like Schmitty. He's nice.
61
00:02:53,339 --> 00:02:54,979
[Knocking]
62
00:02:55,275 --> 00:02:57,735
- I'm really pumped to meet this guy.
- Ah, he was the coolest.
63
00:02:58,144 --> 00:02:59,434
Seriously.
64
00:02:59,679 --> 00:03:01,959
- Oh, hey. Hey!
- Yeah, yeah, yeah.
65
00:03:02,348 --> 00:03:04,188
Mrs. Schmit.
Hey, it's, uh... it's Dennis.
66
00:03:04,517 --> 00:03:06,097
Yeah, and Mac.
You remember us, right?
67
00:03:06,386 --> 00:03:07,496
We're looking for Schmitty.
He around?
68
00:03:07,720 --> 00:03:09,030
Ah, he's dead.
69
00:03:10,256 --> 00:03:11,126
- Oh.
- What?
70
00:03:11,324 --> 00:03:12,614
Oh, gosh. That is too bad.
71
00:03:12,859 --> 00:03:15,349
- We're sorry for your loss.
- Yee-aaah! [Whooshes]
72
00:03:15,762 --> 00:03:17,162
[Laughing]
What's up, bitches?
73
00:03:17,430 --> 00:03:19,210
- Oh!
- Is that Schmitty?
74
00:03:19,532 --> 00:03:21,022
- Yeah, it's Schmitty!
- We thought you were dead.
75
00:03:21,301 --> 00:03:24,051
- He made me say it.
- "He made me say it." Listen to you, Mom.
76
00:03:24,504 --> 00:03:26,254
Thank you for playing along.
You're a sweetheart.
77
00:03:26,573 --> 00:03:28,683
You see that shit?
He jumped down a whole flight of stairs.
78
00:03:29,042 --> 00:03:31,472
Yeah, I didn't see you down there, Chuckles.
How you been, little man?
79
00:03:31,878 --> 00:03:33,628
Not that little, you know?
Regular size.
80
00:03:33,947 --> 00:03:35,177
- Maybe he, but...
- Not anymore.
81
00:03:35,415 --> 00:03:37,755
- Put on a few LB's since I saw you last, huh?
- Nope!
82
00:03:38,151 --> 00:03:40,521
- Same weight. Same weight I always been.
- He put on a lot of weight.
83
00:03:40,920 --> 00:03:43,440
- No, you tacked on weight.
- I tacked on mass. Muscle mass.
84
00:03:43,856 --> 00:03:44,966
Who's this old son of a bitch?
85
00:03:45,191 --> 00:03:46,151
- I'm Frank.
- Frank?
86
00:03:46,359 --> 00:03:47,729
- Frank.
- I'm Schmitty. Nice to... Put her there.
87
00:03:47,994 --> 00:03:50,364
- No!
- Don't kiss him!
88
00:03:50,763 --> 00:03:53,343
Yeah, yeah, yeah. Hey, uh,
so what brings you dicks here, huh?
89
00:03:53,766 --> 00:03:57,866
Oh, well, Schmitty, um, honestly,
we came around here because we, um...
90
00:03:58,504 --> 00:04:01,024
- Go ahead.
- Want to say we're sorry, Schmitty...
91
00:04:01,441 --> 00:04:03,141
[Voice Quavering]
that... that we... [Coughs]
92
00:04:03,443 --> 00:04:05,313
- Can you take this, Mac?
- Yeah, man, I got this.
93
00:04:05,645 --> 00:04:08,775
We just want to say we're sorry for icing you out
in the past, and we'd like your forgiveness.
94
00:04:09,282 --> 00:04:12,122
- Yeah.
- Get on your knees and ask.
95
00:04:12,585 --> 00:04:15,045
- Excuse me?
- Get down on your knees and ask.
96
00:04:15,455 --> 00:04:16,975
Show some humility,
for Christ's sake.
97
00:04:17,257 --> 00:04:19,367
- Really?
- [Schmitty] Yeah.
98
00:04:19,726 --> 00:04:21,396
- Aw, man.
- Whatever it takes, Schmitty.
99
00:04:21,694 --> 00:04:24,504
- Wow, you're really doing it. I'm kidding. I'm kidding!
- Oh! Oh, he's joking!
100
00:04:24,964 --> 00:04:28,914
Oh, man! Come on, guys! Have some dignity,
some respect for yourselves.
101
00:04:29,535 --> 00:04:30,645
- Do you forgive us?
- Absolutely.
102
00:04:30,870 --> 00:04:32,360
That's classy,
Schmitty. Very classy.
103
00:04:34,407 --> 00:04:36,547
- [Chattering]
- [Bell Rings]
104
00:04:36,909 --> 00:04:38,279
Dr. Meyers?
105
00:04:38,544 --> 00:04:39,834
- Yes?
- Hi.
106
00:04:40,847 --> 00:04:42,017
Dee Reynolds.
107
00:04:42,248 --> 00:04:44,388
I was in the school musical.
Frankenstein.
108
00:04:44,751 --> 00:04:46,621
Yes, of course!
Deandra Reynolds!
109
00:04:46,953 --> 00:04:48,353
- Yeah!
- Sit, darling.
110
00:04:48,621 --> 00:04:50,401
- Thank you.
- Sit. [Chuckles]
111
00:04:50,723 --> 00:04:53,353
Listen, I came to talk to you
about high school. I...
112
00:04:53,793 --> 00:04:56,013
Oh, uh...
[Clears Throat]
113
00:04:56,396 --> 00:05:00,346
I was drinking a lot back then,
so if I did anything inappropriate...
114
00:05:00,967 --> 00:05:02,747
Oh, no, no, no.
No, not at all.
115
00:05:03,069 --> 00:05:06,699
In fact, the opposite. You were,
like, the most inspiring teacher I had.
116
00:05:07,273 --> 00:05:09,703
In fact, I wrote you
this check 10 years ago...
117
00:05:10,109 --> 00:05:13,299
with the hopes that I could one day
give it to you as a thank-you.
118
00:05:14,947 --> 00:05:17,727
May you rot in hell,
you wretched beast!
119
00:05:18,184 --> 00:05:20,294
Oh. Um...
120
00:05:20,653 --> 00:05:22,023
I'm confused. Uh...
121
00:05:22,288 --> 00:05:23,518
Frankenstein.
122
00:05:23,756 --> 00:05:25,156
That's what the villagers
screamed at you...
123
00:05:25,425 --> 00:05:28,115
just before you threw yourself
on the funeral pyre.
124
00:05:28,561 --> 00:05:32,661
Oh, you were such
a hideous delight in that show.
125
00:05:33,299 --> 00:05:35,139
Thank you. Yes, okay.
126
00:05:35,468 --> 00:05:38,308
So what you're saying is, don't give up.
I shouldn't give up on my dream of being...
127
00:05:38,771 --> 00:05:40,641
No, my dear.
You must give up. You must.
128
00:05:40,973 --> 00:05:42,433
It's far too late for you.
129
00:05:42,709 --> 00:05:45,199
But it's not too late to teach.
130
00:05:45,611 --> 00:05:48,801
Come speak to the kids.
Inspire them.
131
00:05:49,315 --> 00:05:53,065
It's an opportunity to share
your unique experiences.
132
00:05:53,653 --> 00:05:55,403
- Uh-huh.
- The question is:
133
00:05:55,722 --> 00:05:58,852
Will you seize it?
134
00:05:59,359 --> 00:06:00,619
Mmm.
135
00:06:00,860 --> 00:06:02,440
No, thank you.
136
00:06:02,729 --> 00:06:04,689
- Five, four, three...
- What? No, I just never wanted to be...
137
00:06:05,031 --> 00:06:06,731
- two, one.
- Teaching doesn't... No offense. What are you doing?
138
00:06:07,033 --> 00:06:09,113
- Okay, yes.
- And there you have it!
139
00:06:09,469 --> 00:06:11,489
A teacher is born.
[Laughs]
140
00:06:11,838 --> 00:06:13,358
There we are.
141
00:06:15,408 --> 00:06:18,068
Man, this is unbelievable.
Working at a bar? Running a bar?
142
00:06:18,511 --> 00:06:20,561
This has got to be,
like, the greatest job ever, right?
143
00:06:20,913 --> 00:06:22,723
- It is, man. This is what we do.
- A lot of dicking around.
144
00:06:23,049 --> 00:06:26,769
Hey, um, you're still, uh, living with
your mom, huh? That sounds kind of lame.
145
00:06:27,353 --> 00:06:30,163
Yeah, well, I mean,
it's the M.S. that's really lame.
146
00:06:30,623 --> 00:06:31,673
- You know?
- Oh, your mom has...
147
00:06:31,891 --> 00:06:33,591
Yeah, yeah. Yeah.
She's doing all right though.
148
00:06:33,893 --> 00:06:35,793
I moved in with her to take care of her
and stuff like that.
149
00:06:36,129 --> 00:06:39,089
It's good to really get to know her
before, you know, uh, she moves on.
150
00:06:39,565 --> 00:06:41,705
Kind of a downer, that story though.
Kind of a downer.
151
00:06:42,068 --> 00:06:44,088
What about you, man?
What's your living situation like these days?
152
00:06:44,437 --> 00:06:47,537
- Oh, it's pretty sweet.
- I am. I'm his living situation.
153
00:06:48,040 --> 00:06:49,030
- He lives with me.
- Oh, yeah?
154
00:06:49,242 --> 00:06:50,822
- Yeah, we share a bed.
- Well, not every night.
155
00:06:51,110 --> 00:06:52,860
That's hilarious.
Charlie and I used to be roomies.
156
00:06:53,179 --> 00:06:54,379
- Yeah.
- Yeah, yeah. You remember that?
157
00:06:54,614 --> 00:06:56,424
- Oh, yeah.
- Hey, you remember how you used to try to get me...
158
00:06:56,749 --> 00:06:58,449
to play all those lame games?
159
00:06:58,751 --> 00:07:01,471
You know, those weird things you would want
to do at night? Like, uh, Night Crawlers?
160
00:07:01,921 --> 00:07:03,731
- We play Night Crawlers all the time.
- You do?
161
00:07:04,056 --> 00:07:06,486
- Well, Frank enjoys those games very much.
- Oh. Oh.
162
00:07:06,893 --> 00:07:08,733
Correct me if I'm wrong, but to
make Night Crawlers a little bit better...
163
00:07:09,061 --> 00:07:10,671
you should use blankets, right?
164
00:07:10,963 --> 00:07:12,513
- They could be the dirt!
- Exactly.
165
00:07:12,799 --> 00:07:15,199
You could use it as a force field
or as a roaming base.
166
00:07:15,601 --> 00:07:16,911
- It's a great idea.
- It's not a good idea though...
167
00:07:17,170 --> 00:07:18,690
because it's
an imagination-based game.
168
00:07:18,971 --> 00:07:20,491
No, it's still imagination-based.
169
00:07:20,773 --> 00:07:22,063
Oh!
170
00:07:22,308 --> 00:07:23,538
I had an idea!
171
00:07:23,776 --> 00:07:25,476
Dennis, remember you
and Mac and you guys...
172
00:07:25,778 --> 00:07:27,328
were laughing at me
doing the butt dance?
173
00:07:27,613 --> 00:07:30,453
They love that when I do it.
Guys, watch me. Watch me, will you?
174
00:07:30,917 --> 00:07:31,907
Oh, yeah!
175
00:07:32,118 --> 00:07:33,458
Five, six, seven, eight!
176
00:07:33,719 --> 00:07:36,149
Butt, butt
[Laughs]
177
00:07:36,556 --> 00:07:38,136
-
Butt, butt
- Oh, Charlie, no.
178
00:07:38,424 --> 00:07:39,654
Give it to me
G...
179
00:07:39,892 --> 00:07:42,082
- Where is this coming fr... This is not...
- This is embarrassing.
180
00:07:42,462 --> 00:07:43,602
God, this is just humiliating.
181
00:07:43,830 --> 00:07:45,470
Guys, get excited! We're doing the...
Butt, butt
182
00:07:45,765 --> 00:07:49,335
Hey, Charlie, you're not having fun doing it,
so we're not having fun watching it, buddy.
183
00:07:49,902 --> 00:07:53,002
Watch. It's like this. It's more...
I don't know. Something like, uh...
184
00:07:53,506 --> 00:07:55,176
Butt, butt, butt-butt-butt
185
00:07:55,475 --> 00:07:57,995
-
Butt, butt, butt-butt-butt Butt, butt, butt-butt-butt
- [Laughing, Exclaiming]
186
00:07:58,411 --> 00:08:00,601
Butt... butt!
187
00:08:00,980 --> 00:08:02,530
Woo, woo, woo, woo! Hyah!
188
00:08:02,815 --> 00:08:04,865
- [Laughing]
- [Cheering]
189
00:08:05,218 --> 00:08:07,468
Butt dance 2.0.
Butt dance 2.0.
190
00:08:07,854 --> 00:08:11,314
- I'll drink to that.
- You know what you got that Charlie doesn't quite have?
191
00:08:11,858 --> 00:08:13,468
You have that "it" factor.
You know what I'm saying?
192
00:08:13,759 --> 00:08:15,309
Charisma.
It's, like, you got it.
193
00:08:15,595 --> 00:08:16,855
[Shrieking]
Hey, you guys!
194
00:08:17,096 --> 00:08:19,616
Can I talk to you in the back office
for a second real quick?
195
00:08:20,032 --> 00:08:22,402
I can't believe this dude.
He has not changed in years, man!
196
00:08:22,802 --> 00:08:26,902
Look, you guys need to make a decision right now, okay?
It is either him, or it is me!
197
00:08:28,274 --> 00:08:29,644
- Him.
- Yeah.
198
00:08:29,909 --> 00:08:31,549
I was gonna say him too.
Yeah, him, him.
199
00:08:31,844 --> 00:08:33,804
It's always been him.
I don't know why I didn't see that before.
200
00:08:36,048 --> 00:08:37,358
I'm out of the gang?
201
00:08:45,791 --> 00:08:46,811
- Him.
- Him.
202
00:08:53,499 --> 00:08:55,169
Hello, everybody. Hi there.
203
00:08:55,468 --> 00:08:59,748
My name is Dee Reynolds, and not only am I
a professional actress and comedienne...
204
00:09:00,406 --> 00:09:02,626
uh, but I also used to go to school here.
205
00:09:03,009 --> 00:09:04,469
- What have you acted in?
- [Phone Beeping, Chirping]
206
00:09:04,744 --> 00:09:07,764
A lot of... A lot.
I've acted in a lot of things.
207
00:09:08,247 --> 00:09:10,677
Y-You may not have seen
all of them or any of them.
208
00:09:11,083 --> 00:09:13,333
It's not time for questions. I'll let you know
when it's time for questions though, okay?
209
00:09:13,719 --> 00:09:16,409
And the phone goes away. And the phone goes
into your pocket or into your backpack.
210
00:09:16,856 --> 00:09:18,606
But not out in your fingers,
because I'm talking.
211
00:09:18,925 --> 00:09:21,945
- Nah, I'm a'ight.
- Yeah. Said the turkey.
212
00:09:22,428 --> 00:09:24,858
[Laughing]
Uh-oh. Oh, no.
213
00:09:25,264 --> 00:09:28,574
Who's she? Who's she?
She's somebody that'll zing you back. Right?
214
00:09:29,101 --> 00:09:30,621
- I'll zing you. I'll zap you, I'll zing you.
- [Clears Throat]
215
00:09:30,903 --> 00:09:32,483
So just know that about me.
216
00:09:32,772 --> 00:09:35,582
- [All Coughing]
- You know, I know that, uh, you guys are 18...
217
00:09:36,042 --> 00:09:38,212
- and you're seniors, and so...
- [Coughing Continues]
218
00:09:38,578 --> 00:09:40,688
Okay, what is it that they're doing?
What is this that they're doing?
219
00:09:41,047 --> 00:09:43,387
- Oh, they're doing their coughing thing.
- Yeah, I hear that.
220
00:09:43,783 --> 00:09:45,073
- All right, kids, settle down.
- [Coughing Stops]
221
00:09:45,318 --> 00:09:47,748
You can, uh, read,
pull out your phones, whatever.
222
00:09:48,154 --> 00:09:49,734
They do love their phones.
223
00:09:50,022 --> 00:09:53,862
What? That's it? You're just gonna sit in the
corner and hem away at your sock all day?
224
00:09:54,460 --> 00:09:56,160
No! Where...
Where is the teacher that I knew?
225
00:09:56,462 --> 00:09:58,392
Where is that inspirational man?
226
00:09:58,731 --> 00:10:02,921
My enthusiasm in those days
was fueled entirely by the alcohol.
227
00:10:04,236 --> 00:10:05,876
[Whistles]
Dee! Hey!
228
00:10:06,172 --> 00:10:08,952
- Come here. Come here.
- Charlie, what are you... what are you doing?
229
00:10:09,408 --> 00:10:11,138
Got kicked out of the gang.
What are you up to? You wanna hang out?
230
00:10:11,444 --> 00:10:13,634
No, Charlie. I don't want to hang out.
I-I have a job.
231
00:10:14,013 --> 00:10:16,353
I'm a teacher now, so I got to get
back to inspiring some students.
232
00:10:16,749 --> 00:10:18,649
Oh, that's pretty sweet. You want
to toss some inspiration my way?
233
00:10:18,985 --> 00:10:21,125
'Cause the guys think Schmitty's
all that and, like, I'm no good.
234
00:10:21,487 --> 00:10:22,797
- Okay, Charlie, how about this?
- Uh-huh?
235
00:10:23,055 --> 00:10:24,755
- You are good at cleaning shit out of toilets...
- Right.
236
00:10:25,057 --> 00:10:26,487
and taking trash
and throwing it into Dumpsters.
237
00:10:26,759 --> 00:10:28,689
So why don't you get
a new job somewhere else...
238
00:10:29,028 --> 00:10:30,898
doing those kinds of things
and make friends there, okay?
239
00:10:31,230 --> 00:10:33,400
Okay, Dee, so are you
saying get a job here as the janitor...
240
00:10:33,766 --> 00:10:35,196
and then you and I
can be best friends?
241
00:10:35,468 --> 00:10:36,988
That is absolutely not
what I was saying.
242
00:10:37,269 --> 00:10:39,079
- I'm gonna talk to the principal, see if I can get that job.
- Don't do that.
243
00:10:39,405 --> 00:10:40,775
- We'll work on the friendship thing later.
- No, don't do that.
244
00:10:41,040 --> 00:10:43,290
Charlie, don't do that. Oh, goddamn it,
don't do that. This is my thing.
245
00:10:44,844 --> 00:10:47,154
- [Whooping] Here we go.
- [All Exclaiming]
246
00:10:47,546 --> 00:10:49,626
- All right! There's the man!
- What's up, buddy?
247
00:10:49,982 --> 00:10:51,382
- This place is pretty nice.
- Yeah.
248
00:10:51,651 --> 00:10:53,761
What's going on? Are you guys gonna try
to bang me afterwards or something?
249
00:10:54,120 --> 00:10:56,520
[All Laughing]
250
00:10:56,922 --> 00:10:59,172
- Very nice turn.
- Try not to laugh too much, 'cause it's gonna...
251
00:10:59,558 --> 00:11:01,428
- We only come here for special occasions.
- Yeah.
252
00:11:01,761 --> 00:11:02,811
Good, good. What's the occasion?
253
00:11:03,029 --> 00:11:04,869
Well, we brought you to
this luncheon, Schmitty...
254
00:11:05,197 --> 00:11:06,777
because we want to make this official.
255
00:11:07,066 --> 00:11:08,086
- Mac, do you have the ring?
- Yeah.
256
00:11:08,300 --> 00:11:09,700
Okay, great. Um...
257
00:11:09,969 --> 00:11:11,899
Schmitty, we, uh...
258
00:11:12,238 --> 00:11:14,288
[Voice Quavering]
we missed a lot of good, good years.
259
00:11:14,640 --> 00:11:16,250
- A lot of special time.
- [Schmitty] Yeah?
260
00:11:16,542 --> 00:11:17,942
- With... With you.
- Thanks.
261
00:11:18,210 --> 00:11:19,610
And, uh...
262
00:11:19,879 --> 00:11:22,459
- You know what? I don't think I can do this.
- Okay. I'll take over from here.
263
00:11:22,882 --> 00:11:24,432
- I'll take over.
- Why's he being a big-time puss?
264
00:11:24,717 --> 00:11:26,027
- I know. He's emotional.
- Schmitty...
265
00:11:26,285 --> 00:11:28,505
we want you back, if you'll have us.
266
00:11:31,691 --> 00:11:33,271
What the hell is this shit?
267
00:11:33,559 --> 00:11:36,519
It's a sterling silver clover ring.
268
00:11:36,996 --> 00:11:40,336
When we put all four of them together,
it makes a four-leaf clover...
269
00:11:41,967 --> 00:11:43,867
solidifying our bond for all time.
270
00:11:44,203 --> 00:11:45,723
You're kidding though, right?
271
00:11:46,005 --> 00:11:48,495
- No, we've never been more serious in our lives.
- Yeah.
272
00:11:48,908 --> 00:11:50,608
Yeah, whatever.
I don't care. Sure.
273
00:11:50,910 --> 00:11:53,250
- Yes? Yes? That's a yes!
- Yeah. He said yes. That's a yes.
274
00:11:53,646 --> 00:11:55,046
- We bagged him.
- We certainly did.
275
00:11:55,314 --> 00:11:57,244
Oh, food's here! Food is here.
276
00:11:57,583 --> 00:11:59,253
Wait. Hold on. No, I didn't order yet.
277
00:11:59,552 --> 00:12:01,192
Oh, that's okay.
I took care of the food already.
278
00:12:01,487 --> 00:12:02,797
Yes. Dennis orders for us.
279
00:12:03,055 --> 00:12:05,075
That is a humongous shrimp.
280
00:12:05,424 --> 00:12:07,124
Well, it's 'cause
it's not a shrimp, Frank. It's a prawn.
281
00:12:07,426 --> 00:12:09,356
- And I don't like prawns, so I eat around them.
- Yeah.
282
00:12:09,695 --> 00:12:11,865
I'll take your prawns
if you want to take my salad.
283
00:12:12,231 --> 00:12:13,811
- Eh.
- No?
284
00:12:14,100 --> 00:12:16,320
- Okay. Yeah. That's what I'll do.
- Hey, no, wait! Hold on!
285
00:12:16,702 --> 00:12:18,432
Why don't you just order what you want?
286
00:12:18,738 --> 00:12:20,198
Well, Dennis kind of has the best palate.
287
00:12:20,473 --> 00:12:22,783
Yeah, I have the most refined palate,
Schmitty. That's how we do things now.
288
00:12:23,175 --> 00:12:24,605
You've been away for a while.
It's fine.
289
00:12:24,877 --> 00:12:26,247
No, no.
That's not what I'm gonna do.
290
00:12:26,512 --> 00:12:28,092
Excuse me.
Hey, come here really quick.
291
00:12:28,380 --> 00:12:30,990
Um, can I get, uh...
You have linguine?
292
00:12:31,417 --> 00:12:32,757
Yeah, can I get linguine instead?
293
00:12:33,018 --> 00:12:34,598
- Uh...
- And what do you guys want? Order whatever you want.
294
00:12:34,887 --> 00:12:36,407
- Linguine's too heavy for lunch.
- No, no. What do you want?
295
00:12:36,689 --> 00:12:37,949
- I want fries.
- Fries for this guy.
296
00:12:38,190 --> 00:12:39,420
- No, no, no.
- I can have fries?
297
00:12:39,658 --> 00:12:41,588
- You don't like your salad all of a sudden, Mac?
- I hate salad.
298
00:12:41,927 --> 00:12:43,627
- You hate salad? Where is this coming from?
- I didn't wanna say anything.
299
00:12:43,929 --> 00:12:45,509
- I hate this restaurant.
- Yeah, this restaurant blows.
300
00:12:45,798 --> 00:12:48,788
- I'll have a ginger ale.
- All right! Come on, man! Get into it!
301
00:12:49,268 --> 00:12:51,578
- I'm saying that now. Can I say that now?
- What?
302
00:12:51,971 --> 00:12:53,371
- Hyah! [lmitating Whip Cracking]
- Absolutely. Take it.
303
00:12:53,639 --> 00:12:55,009
That's yours. By all means.
304
00:12:55,274 --> 00:12:56,704
- All right.
- What'd you get, a ginger ale?
305
00:13:00,579 --> 00:13:02,039
I'm a little confused.
306
00:13:02,314 --> 00:13:04,304
Are you telling me that this
photo of Bruce Jenner...
307
00:13:04,650 --> 00:13:05,610
is your r?sum??
308
00:13:05,818 --> 00:13:07,128
Well, when I showed up this morning...
309
00:13:07,386 --> 00:13:08,996
I didn't have a formal r?sum? on me...
310
00:13:09,288 --> 00:13:12,098
so I was sort of hoping the photograph
of Mr. Jenner could...
311
00:13:12,558 --> 00:13:15,338
could represent the standard of excellence
I'm hoping to bring to this position.
312
00:13:15,795 --> 00:13:18,255
I see. And you're looking for a job
as a substitute teacher?
313
00:13:18,664 --> 00:13:20,414
Substitute janitor. Look...
314
00:13:20,733 --> 00:13:23,393
I'll clean this building so good, you're
not gonna know what to do with yourself.
315
00:13:23,836 --> 00:13:25,886
[Chuckling] You know what I mean?
I'm not a proud man.
316
00:13:26,238 --> 00:13:29,048
I'll do the jobs that the other guys
don't want to do. I'll degrade myself.
317
00:13:29,508 --> 00:13:31,618
I'll make a genuine ass
out of myself. Yeah.
318
00:13:31,977 --> 00:13:34,117
Hey, look, I'll swallow that eraser whole
just to prove it to you.
319
00:13:34,480 --> 00:13:36,120
Uh, no, no. Please. Please. No.
320
00:13:36,415 --> 00:13:38,845
- I'll swallow it whole.
- Oh, no, no, no, no. You don't have to do that.
321
00:13:39,251 --> 00:13:40,951
But I have to say, I don't think
I've ever encountered someone...
322
00:13:41,253 --> 00:13:43,623
who's so passionate about
joining our custodial staff.
323
00:13:44,023 --> 00:13:47,013
The passion I have
for the work that I do is extraordinary.
324
00:13:47,493 --> 00:13:49,193
It probably goes beyond Jenner.
325
00:13:49,495 --> 00:13:51,775
- Uh-huh.
- And I'm serious. I'll eat that eraser whole.
326
00:13:52,164 --> 00:13:55,154
Oh, no, no, it's not nec... You don't need
to eat the eraser to prove your point.
327
00:13:55,634 --> 00:13:57,004
- Sure.
- Uh, you have the job.
328
00:13:57,269 --> 00:13:59,549
- Are you serious?
- I love your attitude. It's fantastic.
329
00:13:59,939 --> 00:14:02,519
Sir, I am not gonna let you down.
I'm gonna start cleaning immediately.
330
00:14:02,942 --> 00:14:03,902
- Immediately.
- Okay.
331
00:14:04,109 --> 00:14:05,539
Uh, but first, can I eat the eraser?
332
00:14:05,811 --> 00:14:08,091
Are you... You're saying
you want to eat the eraser?
333
00:14:08,480 --> 00:14:11,470
Well, I'm asking if it's edible,
because it certainly smells of grapes.
334
00:14:11,951 --> 00:14:14,231
- I don't think it's edible.
- Can't I just test it?
335
00:14:14,620 --> 00:14:16,900
I'd rather you didn't.
I kinda want... I might need it.
336
00:14:17,289 --> 00:14:18,719
All right. Well, you win this one.
337
00:14:18,991 --> 00:14:21,711
I'll pick up one of my own and I'll eat
that one. That way everybody wins.
338
00:14:22,161 --> 00:14:23,531
All right, well, welcome aboard.
339
00:14:23,796 --> 00:14:25,286
All right. All right.
Thanks so much.
340
00:14:29,235 --> 00:14:31,515
Ridiculous. It's ridiculous.
Where the hell is he?
341
00:14:31,904 --> 00:14:33,894
- [Dennis Sighs] I don't know.
- What time did we say?
342
00:14:34,240 --> 00:14:36,900
- We said 3:00.
- We said 3:00, and it's, like...
343
00:14:37,343 --> 00:14:39,393
- Ah.
- [lmitates Whip Whistling] Hyah!
344
00:14:39,745 --> 00:14:42,175
- Well...
- [Laughs] What's crappenin', fellas?
345
00:14:42,581 --> 00:14:44,281
- Uh, hey, Schmitty. Running kinda late there, huh?
- Am I?
346
00:14:44,583 --> 00:14:46,833
- I didn't think it mattered.
- How could it not matter?
347
00:14:47,219 --> 00:14:51,529
This is the final phase of your initiation
back into the gang, so it kinda matters a lot.
348
00:14:52,191 --> 00:14:55,091
- It actually does.
- Whoa. Um, where is your ring?
349
00:14:55,561 --> 00:14:58,551
Oh, come on. You didn't want me
to really wear that thing, did ya?
350
00:14:59,031 --> 00:15:00,521
Yeah.
351
00:15:00,799 --> 00:15:02,849
- Oh.
- We're sort of sticklers for that kind of thing too.
352
00:15:03,202 --> 00:15:05,222
- So pop that on.
- I will. Okay. Sorry about that.
353
00:15:05,571 --> 00:15:07,301
Time and ring. Good. Got it.
354
00:15:07,606 --> 00:15:08,946
- Okay. Oh!
- Yeah.
355
00:15:09,208 --> 00:15:10,518
Hey, look at this!
356
00:15:10,776 --> 00:15:12,706
Nice setup, fellas.
357
00:15:13,045 --> 00:15:15,125
Candles? Where'd you
steal these from, huh?
358
00:15:15,481 --> 00:15:17,001
- [Laughing]
- We... bought those.
359
00:15:17,283 --> 00:15:18,923
Uh-oh! When the hell'd
you take that?
360
00:15:19,218 --> 00:15:21,238
- Don't worry about it, Schmitty.
- We got to ya.
361
00:15:21,587 --> 00:15:24,397
This is weird as hell.
You guys see that, right?
362
00:15:24,857 --> 00:15:27,877
What's weird about this?
This is a men's ceremony, okay?
363
00:15:28,360 --> 00:15:30,790
- They have ceremonies for all sorts of men's clubs.
- Yeah.
364
00:15:31,196 --> 00:15:34,236
You know, the Mafia,
the Freemasons, the White House.
365
00:15:34,733 --> 00:15:36,433
- The White House. They do it.
- This is cool, okay?
366
00:15:36,735 --> 00:15:38,105
Trust me.
What we're doing is very cool.
367
00:15:38,370 --> 00:15:40,070
- Okay.
- Mac, why don't we get started?
368
00:15:40,372 --> 00:15:42,452
You'll get it. He'll understand
as the ceremony progresses.
369
00:15:42,808 --> 00:15:45,388
All right, Schmitty, please have
a seat in the ceremonial seat.
370
00:15:45,811 --> 00:15:48,621
- I'll do the candles.
- Frank, please do the candles. Dennis, the song.
371
00:15:49,081 --> 00:15:50,481
All right, the song.
372
00:15:50,749 --> 00:15:52,209
[Click]
373
00:15:52,484 --> 00:15:56,464
[Monks Chanting]
374
00:15:57,089 --> 00:15:59,339
-
[New Age: Techno Beat]
- [Schmitty Laughing]
375
00:15:59,725 --> 00:16:01,185
Oh, look at that!
376
00:16:01,460 --> 00:16:03,740
- All right, take it... take it seriously.
- I am. I'm locked in.
377
00:16:04,129 --> 00:16:06,759
Okay, I will now begin the ceremony...
378
00:16:07,199 --> 00:16:09,309
by administering
a sweet roundhouse kick to the bell.
379
00:16:10,703 --> 00:16:12,723
- There's a bell? [Snickers]
- [Exhales]
380
00:16:14,139 --> 00:16:15,719
Step, step.
[Makes Whooshing Sound]
381
00:16:16,008 --> 00:16:18,818
- Uh-oh. Whiff!
- I just missed that. I just missed that.
382
00:16:19,278 --> 00:16:20,798
[Whooshes, Grunts]
383
00:16:21,080 --> 00:16:23,600
- Dude, you're not even close.
- No, Schmitty, this is all part of the ceremony.
384
00:16:24,016 --> 00:16:25,386
- What is?
- [Whooshes, Grunting]
385
00:16:25,651 --> 00:16:27,871
Watch it. Oh! No, no. No.
386
00:16:28,253 --> 00:16:30,003
- Oh, you gotta stretch before this thing, huh?
- Enjoy it.
387
00:16:30,322 --> 00:16:32,192
One last crack. Come on.
388
00:16:32,524 --> 00:16:34,664
- Hyah!
- Oh, man. This is pathetic.
389
00:16:35,027 --> 00:16:36,777
Here, dude, look.
It goes something like this.
390
00:16:37,096 --> 00:16:38,796
- Hyah!
- [Clang]
391
00:16:39,098 --> 00:16:42,028
[Continues]
392
00:16:46,105 --> 00:16:47,945
I'm excited.
[Chuckles] I am.
393
00:16:48,273 --> 00:16:50,053
I mean, the first part
of the ceremony was a little lame...
394
00:16:50,376 --> 00:16:52,336
but ending it with a hot air balloon ride,
that kicks ass.
395
00:16:52,678 --> 00:16:54,378
Yeah, yeah, all those things. Yup.
396
00:16:54,680 --> 00:16:55,640
Frank, now!
397
00:16:55,848 --> 00:16:57,458
Push, Frank, push! Go, go, go!
398
00:16:57,750 --> 00:16:59,500
- I got him. [Grunting]
- Oh, come on.
399
00:16:59,818 --> 00:17:01,368
Come on, Frank, push him out!
400
00:17:01,653 --> 00:17:04,143
Are you literally trying to
push me out of a moving car again?
401
00:17:04,556 --> 00:17:05,726
- Yes.
- Goddamn it.
402
00:17:05,958 --> 00:17:07,448
Pull over. Why are you doing this?
403
00:17:07,726 --> 00:17:09,686
- I'll just pull over. Great job, Frank.
- Frank, come on.
404
00:17:10,029 --> 00:17:11,669
- [Frank] Tub of lard over here.
- Take it easy, okay?
405
00:17:11,964 --> 00:17:14,104
- Give me back the ring! 'Cause you don't deserve it!
- Take the ring.
406
00:17:14,466 --> 00:17:16,636
- You're out of the gang, Schmitty!
- You're out of the gang! Get out!
407
00:17:17,002 --> 00:17:19,582
- You're out! You're out!
- Okay. Got it. I heard ya. Nice seeing you guys again.
408
00:17:20,005 --> 00:17:21,935
- Very nice meeting you.
- Get out of the car!
409
00:17:22,274 --> 00:17:24,494
I heard you. I'm getting out. Okay?
410
00:17:24,877 --> 00:17:26,577
- Now, Dennis. Peel out.
- Yeah...
411
00:17:26,879 --> 00:17:29,429
I was gonna peel out, and then you...
Don't take the steam out of it.
412
00:17:29,848 --> 00:17:32,538
Tell people we pushed you!
413
00:17:35,888 --> 00:17:39,318
All right, class, feel free to text...
414
00:17:39,858 --> 00:17:43,018
or watch movies,
whatever it is you do.
415
00:17:43,529 --> 00:17:45,929
- Not today, Doc.
- What are you doing, Dee?
416
00:17:46,331 --> 00:17:48,171
I am inspiring you.
417
00:17:49,701 --> 00:17:51,311
Rise and shine, dickwad.
418
00:17:51,603 --> 00:17:53,823
Okay, this is a great teacher...
419
00:17:54,206 --> 00:17:55,986
but he is wasted on you.
420
00:17:56,308 --> 00:17:57,858
Well, not anymore.
421
00:17:58,143 --> 00:18:01,483
We're gonna be rehearsing a little musical
today called Frankenstein.
422
00:18:02,014 --> 00:18:04,094
- This is stupid.
- Get out. You're stupid.
423
00:18:04,450 --> 00:18:07,170
- What?
- You heard me. Get out of here, you stupid idiot.
424
00:18:07,619 --> 00:18:09,259
- It's fine by me.
- Yeah, good.
425
00:18:09,555 --> 00:18:12,715
And anybody else who doesn't want to be
here today, you can get out now too.
426
00:18:13,225 --> 00:18:15,335
- Hey, you want to go to the mall?
- No, no, wait. Stop!
427
00:18:15,694 --> 00:18:17,334
No, come on, you guys! That's...
428
00:18:17,629 --> 00:18:19,469
[Chuckling]
Not everybody. Sit back down.
429
00:18:19,798 --> 00:18:22,078
That's just something people say.
You guys are gonna love this.
430
00:18:22,468 --> 00:18:24,458
Okay, let's get started.
431
00:18:24,803 --> 00:18:27,383
[Piano: Ominous Low Notes]
432
00:18:27,806 --> 00:18:31,466
"Have you seen Dr. Frankenstein's creation
that they all speak of?"
433
00:18:32,044 --> 00:18:36,204
"Nay, I've heard tales told
of his hideousness.
434
00:18:36,849 --> 00:18:38,279
A monster most foul."
435
00:18:38,550 --> 00:18:39,890
[Piano: Flourish]
436
00:18:40,152 --> 00:18:41,852
[Thunder Rumbling]
437
00:18:42,154 --> 00:18:44,144
[Piano: Medium Tempo]
438
00:18:44,490 --> 00:18:47,560
My face composed of rotten flesh
439
00:18:48,060 --> 00:18:50,810
Roar, roar
440
00:18:51,263 --> 00:18:53,953
A hideous beast with deadly clutch
441
00:18:54,399 --> 00:18:57,009
Roar, roar
442
00:18:57,436 --> 00:19:00,626
Another's heart beats in my chest
443
00:19:01,140 --> 00:19:05,620
I'll never know a woman's touch
444
00:19:06,311 --> 00:19:07,481
[Inhales]
445
00:19:07,713 --> 00:19:11,083
Roar!
446
00:19:11,617 --> 00:19:13,197
[Inhales]
And then I retreat into the mist.
447
00:19:13,485 --> 00:19:16,585
And, Dr. Meyers, you are Dr. Frankenstein,
so get up here and get acting!
448
00:19:17,089 --> 00:19:18,319
With pleasure, Dee!
449
00:19:18,557 --> 00:19:21,367
- Just let me set the loop and here I come!
-
[Continues]
450
00:19:21,827 --> 00:19:25,397
- [Yelling, Groaning]
- [Dee] Oops! That's not...
451
00:19:25,964 --> 00:19:28,804
I am shattered to pieces!
452
00:19:29,268 --> 00:19:31,638
- [Groaning]
- Are you acting right now?
453
00:19:32,037 --> 00:19:33,937
No, I'm not acting, you bitch!
454
00:19:34,273 --> 00:19:37,083
- I think I've broke my hip.
- Oh.
455
00:19:37,543 --> 00:19:41,233
Why is this damn stage so slippery?
[Groaning]
456
00:19:41,813 --> 00:19:44,063
[Motor Whirring]
457
00:19:44,449 --> 00:19:47,759
- Hey, Charlie!
- Hey, there he is! Charlie boy!
458
00:19:48,287 --> 00:19:50,127
- [Motor Off]
- This floor is slippery, man.
459
00:19:50,455 --> 00:19:52,205
Whole school's slippery,
'cause I waxed it real good...
460
00:19:52,524 --> 00:19:54,984
with this awesome power waxer
that the school provided me.
461
00:19:55,394 --> 00:19:56,884
I did this whole place in,
like, two hours.
462
00:19:57,162 --> 00:19:58,712
- Oh, nice.
- Whoa. That's impressive.
463
00:19:58,997 --> 00:20:01,577
Yeah. Dee inspired me. She said,
"You're an awesome janitor, Charlie.
464
00:20:02,000 --> 00:20:03,670
You can make
this whole school slippery."
465
00:20:03,969 --> 00:20:05,549
I said, "Sure, I'll give it my best shot."
466
00:20:05,837 --> 00:20:07,357
Then she's, like,
"Let's be best friends."
467
00:20:07,639 --> 00:20:11,069
And I was, like, "Sure, I'll give that my
best shot too." So we're best friends now.
468
00:20:11,610 --> 00:20:13,830
Yeah, that's... that's quite a conversation
you had with her, isn't it?
469
00:20:14,213 --> 00:20:15,883
Mm-hmm.
What do you guys want?
470
00:20:16,181 --> 00:20:18,371
Oh, well, we, uh... we came to ya...
471
00:20:18,750 --> 00:20:21,650
because we wanted to tell you that we're
sorry for picking Schmitty over you...
472
00:20:22,120 --> 00:20:24,700
and we feel like we made a big mistake...
473
00:20:25,123 --> 00:20:26,463
and we want you back, buddy.
474
00:20:26,725 --> 00:20:28,275
[Voice Quavering]
And, uh...
475
00:20:28,560 --> 00:20:30,430
We pushed him
out of a moving car for you.
476
00:20:30,762 --> 00:20:32,812
- I can't do it.
- Jesus, dude. What is wrong with you?
477
00:20:33,165 --> 00:20:36,125
All right, I'll handle it. Charlie,
we have an announcement to make.
478
00:20:36,602 --> 00:20:38,682
It's your lucky day.
We want you back.
479
00:20:39,037 --> 00:20:40,347
- Yeah.
- Yeah.
480
00:20:42,241 --> 00:20:44,321
Gotta say, that's pretty classy, guys...
481
00:20:44,676 --> 00:20:47,396
but I wish you gave me one of these
a long time ago...
482
00:20:47,846 --> 00:20:49,596
'cause I'm a janitor now.
483
00:20:49,915 --> 00:20:51,405
[Motor Starts]
484
00:21:39,164 --> 00:21:41,744
[Voices Speaking Backwards]
485
00:21:46,972 --> 00:21:47,842
English - US - SDH
486
00:21:47,892 --> 00:21:52,442
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.