Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,662
[Charlie]
I'm so pumped, dude.
2
00:00:03,903 --> 00:00:05,773
I hope I get to see
at least one ancient spirit.
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,946
[Mac] I think we should get
some chalk and some erasers...
4
00:00:08,274 --> 00:00:11,234
because that dust cloud, you know,
really shows the laser beam alarms.
5
00:00:11,711 --> 00:00:13,021
- So you can see...
- Oh! Get a little dust cloud going.
6
00:00:13,279 --> 00:00:15,179
We got to spend a lot of time
in the Civil War section.
7
00:00:15,515 --> 00:00:17,065
No, we're not doing
the Civil War section, Frank.
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,430
We are gonna hit up ancient Egypt though.
I'm very excited about that.
9
00:00:19,786 --> 00:00:21,246
- And we're sticking together.
- Just so I'm clear...
10
00:00:21,521 --> 00:00:24,451
you guys don't actually think that things
are going to come alive...
11
00:00:24,924 --> 00:00:27,004
because you're spending the night
in a museum, right?
12
00:00:27,360 --> 00:00:29,110
I'm sorry, but we're simply
opening ourselves up...
13
00:00:29,429 --> 00:00:31,509
to the possibility
of an amazing adventure this evening.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,175
Is there something wrong with that?
15
00:00:33,433 --> 00:00:35,513
Now, whether that means
Charlie running into his ancient spirits...
16
00:00:35,869 --> 00:00:38,299
or us having to just, you know, run away
from security guards all night...
17
00:00:38,705 --> 00:00:40,285
Either way, it's gonna be
a really, really great time.
18
00:00:40,573 --> 00:00:42,793
It's certainly gonna be a lot better
than sticking around the bar all night...
19
00:00:43,176 --> 00:00:45,076
watching you eat sandwich
after sandwich after sandwich.
20
00:00:45,412 --> 00:00:46,872
What the hell is the matter with you?
21
00:00:47,147 --> 00:00:48,697
You've been stuffing your face for days.
22
00:00:48,982 --> 00:00:51,702
It's fatness, Frank, plain and simple.
It's a person becoming fat before your eyes.
23
00:00:52,152 --> 00:00:55,342
I don't even really know how to make the
bird jokes anymore. Like, they don't apply.
24
00:00:55,855 --> 00:00:57,145
I'm not fat. I'm pregnant.
25
00:00:58,425 --> 00:01:00,175
I feel like you say that all the time now.
26
00:01:00,493 --> 00:01:02,423
You better do yourself a favor
and flush it out.
27
00:01:02,762 --> 00:01:04,982
Wait a second. You've definitely
said that before. You're right.
28
00:01:05,365 --> 00:01:08,555
Yeah, and since we're all saying things that
we say all the time, I'll just reiterate...
29
00:01:09,069 --> 00:01:11,209
Dee, we don't care about you
or your body or your baby...
30
00:01:11,571 --> 00:01:13,351
or that baby bird that you're probably
carrying inside of you.
31
00:01:13,673 --> 00:01:14,983
- Right.
- Oh, really?
32
00:01:15,241 --> 00:01:17,491
Well, you should give a shit,
'cause one of you is the father.
33
00:01:20,013 --> 00:01:21,743
- What?
- Wh-What the hell you talking about?
34
00:01:22,048 --> 00:01:24,678
I'm talking about the Halloween party,
where one of you got me pregnant.
35
00:01:25,118 --> 00:01:27,748
But, you know, since you guys don't care
about me or my body or my baby...
36
00:01:28,188 --> 00:01:30,378
or whatever it was that you were saying,
we shouldn't talk about it.
37
00:01:30,757 --> 00:01:34,327
You guys are on your way to a museum to spend the night.
Hey, have a great time, guys.
38
00:01:37,530 --> 00:01:39,610
- [Door Closes]
- Oh, shit.
39
00:02:13,600 --> 00:02:14,800
I mean, what is she even talking about?
40
00:02:15,034 --> 00:02:16,994
Got her pregnant at the Halloween party?
What does that mean?
41
00:02:17,337 --> 00:02:18,737
I don't even remember that party.
I was wasted.
42
00:02:19,005 --> 00:02:21,495
Yeah, me too. I browned out that evening.
43
00:02:21,908 --> 00:02:23,218
"Browned out"? What's "browned out"?
44
00:02:23,476 --> 00:02:26,376
Oh, it's when you drink so much
that everything goes brown.
45
00:02:26,846 --> 00:02:29,426
It's not as severe as a blackout,
'cause I remember bits and pieces.
46
00:02:29,849 --> 00:02:31,489
I like to call it "browning out."
47
00:02:31,784 --> 00:02:33,974
- Hmm, never heard of that before.
- There's a good reason for that, Frank...
48
00:02:34,354 --> 00:02:36,054
because I think Mac
just made it up on the spot.
49
00:02:36,356 --> 00:02:38,346
- I did.
- You did. That's a great term.
50
00:02:38,691 --> 00:02:39,891
- "Browning out"?
- You like it?
51
00:02:40,126 --> 00:02:41,146
- I love it.
- Thank you.
52
00:02:41,361 --> 00:02:42,671
I'm pretty sure at a certain point...
53
00:02:42,929 --> 00:02:44,239
we all probably browned out.
54
00:02:44,497 --> 00:02:46,247
So I think our best chance
at figuring this out...
55
00:02:46,566 --> 00:02:48,266
is for us to all
put our browns together...
56
00:02:48,568 --> 00:02:51,058
mash them together and try and figure out
which one of you two banged my sister.
57
00:02:51,471 --> 00:02:53,661
Okay, but let's not overuse the "brown"
thing right in the beginning, you know.
58
00:02:54,040 --> 00:02:55,770
Yeah, but here's the thing...
Once you throw a term like that out...
59
00:02:56,075 --> 00:02:58,035
and everybody likes it,
it's pretty much fair game.
60
00:02:58,378 --> 00:03:00,108
- We can use it whenever we want.
- It's public domain at that point.
61
00:03:00,413 --> 00:03:02,343
- It becomes public domain.
- Now we're just trying to figure out who banged Dee.
62
00:03:02,682 --> 00:03:05,022
That's the important thing. Let's not
focus too much on the "brown" thing...
63
00:03:05,418 --> 00:03:07,228
even though it's a term
that I'm gonna use a lot.
64
00:03:07,554 --> 00:03:08,984
And I'm probably gonna use it
a lot right now.
65
00:03:09,255 --> 00:03:11,185
So here's what I remember
from my brown state.
66
00:03:11,524 --> 00:03:12,924
I remember we were all in costume...
67
00:03:13,193 --> 00:03:15,883
and our costumes were pretty cool,
except for yours.
68
00:03:16,329 --> 00:03:19,199
I was really pissed off at you, because
we agreed to go as Mario and Luigi.
69
00:03:19,666 --> 00:03:21,656
[Dennis]I held up my end of the bargain.
70
00:03:22,001 --> 00:03:24,721
And then you showed up wearinga
different costume at the last minute.
71
00:03:25,171 --> 00:03:27,311
Dude, what are you doing?
Where's your Mario costume?
72
00:03:27,674 --> 00:03:29,544
No, I went with a sexier look.
73
00:03:29,876 --> 00:03:32,216
Sexy? Bro, we agreed on funny
over sexy this year...
74
00:03:32,612 --> 00:03:33,952
so we could disarm the ladies.
75
00:03:34,214 --> 00:03:36,674
You don't remember this conversation?
Without my Mario, what am I?
76
00:03:37,083 --> 00:03:39,893
I'm just, like, some weird Italian plumber.
I look like an asshole.
77
00:03:40,353 --> 00:03:41,663
What is that? What even is that?
78
00:03:41,921 --> 00:03:44,991
I'm that character from Lord of
the Rings, "Viggio Morgenstein."
79
00:03:45,491 --> 00:03:47,631
Okay, that is not the character's name.
That's the actor's name.
80
00:03:47,994 --> 00:03:49,304
And you're not even getting that right.
81
00:03:49,562 --> 00:03:52,112
You're totally, totally boning me here, bro.
Do you realize that?
82
00:03:52,532 --> 00:03:54,932
Yo, yo, yo!
Look at the turnout for our "par-tay."
83
00:03:55,335 --> 00:03:56,535
[Buzzing]
84
00:03:56,769 --> 00:03:58,549
[Transylvanian Accent]
I want to suck your blood!
85
00:03:58,871 --> 00:04:02,971
It's Twilight time!
Time for blood sucking. [Laughs]
86
00:04:03,610 --> 00:04:04,950
Yeah, dude, I'm doing a vampire thing!
87
00:04:05,211 --> 00:04:06,731
'Cause chicks are all
into vampires and stuff...
88
00:04:07,013 --> 00:04:09,233
you know, 'cause of the stupid Twilight
movie and all that other crap.
89
00:04:09,616 --> 00:04:12,196
You know, so I'm like, what if the waitress
is into it? This is my best shot!
90
00:04:12,619 --> 00:04:14,839
You are dressed like the Phantom
of the Opera. He's not a vampire.
91
00:04:15,221 --> 00:04:16,771
- He eats theater people.
- No, he doesn't.
92
00:04:17,056 --> 00:04:18,316
- I think he might.
- He does.
93
00:04:18,558 --> 00:04:20,488
And I'm surprised you even know
who the Phantom of the Opera is.
94
00:04:20,827 --> 00:04:22,057
- He might not.
- He doesn't.
95
00:04:22,295 --> 00:04:24,225
- No, I don't. I don't.
- This party blows.
96
00:04:24,564 --> 00:04:26,964
There's no studs here. No beef
in the freezer, if you know what I mean.
97
00:04:27,367 --> 00:04:30,527
Dee, why in God's name would you
wear a costume with giant wings?
98
00:04:31,037 --> 00:04:32,907
- I'm a sexy angel.
- Are we supposed to pretend...
99
00:04:33,239 --> 00:04:34,789
like you're not dressed like a giant bird?
100
00:04:35,074 --> 00:04:37,504
I mean, if you're gonna be sexy,
don't dress like a bird, Dee.
101
00:04:37,910 --> 00:04:40,190
- I didn't dress like a bird. I'm clearly an angel.
- No.
102
00:04:40,580 --> 00:04:43,360
Besides, did you guys see that cooze
over there dressing like a peacock?
103
00:04:43,816 --> 00:04:46,276
[Scoffs]
Big, giant bird. Green bird.
104
00:04:46,686 --> 00:04:48,826
- Ooh!
- Ooh!
105
00:04:49,188 --> 00:04:50,498
She wears it well.
106
00:04:50,757 --> 00:04:52,627
Woof, woof. She wears it very well.
107
00:04:52,959 --> 00:04:56,359
She wears it so well, in fact, that I have now
pinpointed her as my prey for the evening.
108
00:04:56,896 --> 00:04:59,446
Yeah! She will be mine.
[Chuckles]
109
00:04:59,866 --> 00:05:01,946
As a matter of fact, I'm gonna go
get that process started right now.
110
00:05:02,302 --> 00:05:03,942
Out of my way, bird.
111
00:05:04,237 --> 00:05:06,897
This is all sounding right.
I remember this.
112
00:05:07,340 --> 00:05:08,830
Yeah? This all sounds right to you?
Okay, okay.
113
00:05:09,108 --> 00:05:11,598
So it was later in the evening,
and things had progressed quite a bit...
114
00:05:12,011 --> 00:05:14,261
'cause I remember we were all
starting to get pretty lit at this point.
115
00:05:14,647 --> 00:05:16,577
But, see, I distinctly remember
there being...
116
00:05:16,916 --> 00:05:18,816
some kind of a commotion
at the other end of the bar.
117
00:05:19,152 --> 00:05:21,582
[Woman]
Hey, leave us alone! Just stop it!
118
00:05:21,988 --> 00:05:24,448
Now, this lady, she sounded like
she was in a fair amount of distress...
119
00:05:24,857 --> 00:05:28,427
but I didn't really give a shit, because
despite looking like a cartoon bricklayer...
120
00:05:28,995 --> 00:05:33,095
I was starting to get pretty close to
sealing the deal with the peacock lady.
121
00:05:33,733 --> 00:05:36,073
Look, dude, you've been
bugging me all night, okay?
122
00:05:36,469 --> 00:05:38,339
I think your costume's weird,
I think you're creepy...
123
00:05:38,671 --> 00:05:41,661
- and I just want you to leave me alone.
- Yeah.
124
00:05:42,141 --> 00:05:43,451
Yes.
125
00:05:43,710 --> 00:05:44,790
[Laughing]
Yes.
126
00:05:45,011 --> 00:05:47,231
- [Slurring] Stupid costume is so sexy.
- What?
127
00:05:47,613 --> 00:05:49,923
I can't believe it, man.
She takes advantage of me.
128
00:05:50,316 --> 00:05:53,746
She's like, "Oh, my God, you look so sexy!
I'm gonna sex you all up!"
129
00:05:54,287 --> 00:05:56,867
I'm like, "You're just my friend!
Get your sex off me!"
130
00:05:57,290 --> 00:06:01,010
And then she gets all sexy with me, 'cause I've,
like, got the sexiest costume in the world on!
131
00:06:01,594 --> 00:06:04,204
- I hate it!
- So what... Did you want to get rid of that costume?
132
00:06:04,630 --> 00:06:06,210
Yes, I want to get rid of the costume!
133
00:06:06,499 --> 00:06:08,369
You have any idea
what it's like to be this sexy?
134
00:06:08,701 --> 00:06:10,221
- Can I have your costume, dude?
- Yeah, you can have it.
135
00:06:10,503 --> 00:06:12,253
- Really? You'll switch costumes with me?
- I didn't even wanna be...
136
00:06:12,572 --> 00:06:13,942
- Yeah!
- Let's switch. Let's switch.
137
00:06:14,207 --> 00:06:16,227
Come on, let's go switch.
You'll be okay, buddy.
138
00:06:16,576 --> 00:06:18,716
Yes, dude! It's all coming back to me now.
You came over to me.
139
00:06:19,078 --> 00:06:21,828
We agreed to switch costumes.
You gave me your sexy, sexy costume...
140
00:06:22,281 --> 00:06:25,181
and I was able to fell
the seductive temptress finally.
141
00:06:25,651 --> 00:06:28,281
Oh, yeah, so I did have sex
with the peacock lady.
142
00:06:28,721 --> 00:06:30,941
Yeah, awesome.
Ah, that's so awesome, dude.
143
00:06:31,324 --> 00:06:34,224
Well, mystery solved. I mean... Awesome!
144
00:06:34,694 --> 00:06:37,304
- That's not the mystery.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
145
00:06:37,730 --> 00:06:39,870
That you banged the peacock chick
is not the mystery.
146
00:06:40,233 --> 00:06:42,633
The Dee thing is the mystery. Right. Dee...
147
00:06:43,035 --> 00:06:45,585
Somebody had sex with Dee, and she got
pregnant and... Well, whatever. Okay.
148
00:06:46,005 --> 00:06:48,785
Well, clearly, from that story,
Charlie, you're the one that banged her.
149
00:06:49,242 --> 00:06:51,412
That's why you were feeling
so much remorse and regret...
150
00:06:51,778 --> 00:06:53,388
and you had the tears
coming out of your eye.
151
00:06:53,679 --> 00:06:55,289
Who wouldn't feel that way after banging...
152
00:06:55,581 --> 00:06:57,801
Ah, shit, dude. Oh, shit.
153
00:06:58,184 --> 00:06:59,674
'Cause the way
you're telling that story...
154
00:06:59,952 --> 00:07:02,532
it definitely sounds like that,
'cause I remember crying!
155
00:07:03,790 --> 00:07:04,610
No.
156
00:07:05,525 --> 00:07:07,165
Those were tears of joy.
157
00:07:07,460 --> 00:07:09,210
Yes, and it wasn't
'cause of Dee, obviously.
158
00:07:09,529 --> 00:07:11,339
Okay, I remember this now.
I remember this, all right?
159
00:07:11,664 --> 00:07:13,124
[Charlie] Frank and Artemiswere sitting at the bar...
160
00:07:13,399 --> 00:07:15,329
and they were in the middleof some kind of big argument.
161
00:07:15,668 --> 00:07:17,918
And I was with the McPoyle brothersover at the jukebox...
162
00:07:18,304 --> 00:07:20,474
and I just finalizeda delicate truce with them.
163
00:07:20,840 --> 00:07:23,330
So look... So if you guys are cool,
then I'm totally cool.
164
00:07:23,743 --> 00:07:26,353
- We're cool as cucumbers.
- Bump it.
165
00:07:26,779 --> 00:07:28,799
This time I will bump it. The truce is on!
166
00:07:29,148 --> 00:07:30,988
[Charlie]We bumped fists, and Dee walked by.
167
00:07:31,317 --> 00:07:34,007
- Oh, hey, Dee.
- Hey, Charlie. Great costume.
168
00:07:34,454 --> 00:07:35,854
Yeah, you too.
169
00:07:36,122 --> 00:07:36,852
Thanks.
170
00:07:37,023 --> 00:07:38,393
Like the feathers.
171
00:07:38,658 --> 00:07:41,378
- And just then the waitress came in.
- [Laughing]
172
00:07:41,828 --> 00:07:45,928
Hey, I see you received my invitation.
173
00:07:46,566 --> 00:07:48,906
Yeah, Charlie, I received all 100 of them.
174
00:07:49,302 --> 00:07:50,702
Who's this jerk?
175
00:07:50,970 --> 00:07:53,220
This is my new boyfriend.
He's here to protect me.
176
00:07:53,606 --> 00:07:56,326
Oh, wait.
This is the guy you were telling me about.
177
00:07:56,776 --> 00:07:57,796
- Hey.
- Hey.
178
00:07:58,010 --> 00:08:00,260
- The lady's taken.
- Get out of my face, bro.
179
00:08:00,646 --> 00:08:02,136
- [Mocking] Oh, really?
- Yeah, really.
180
00:08:02,415 --> 00:08:04,495
- You want to get your ass kicked?
- Okay, leave us alone.
181
00:08:04,851 --> 00:08:07,371
- I have to defend your honor!
- Please stop it!
182
00:08:07,787 --> 00:08:09,097
Mac, get my back.
183
00:08:09,355 --> 00:08:10,525
- [Shrieks]
- [Crowd Gasps]
184
00:08:10,756 --> 00:08:11,926
[Shrieks]
185
00:08:12,158 --> 00:08:16,028
Oh, goddamn it! I got milk all over me!
186
00:08:16,629 --> 00:08:19,439
That... was insanely masculine.
187
00:08:22,602 --> 00:08:24,622
I made out with the waitress!
That's amazing, man!
188
00:08:24,971 --> 00:08:26,431
I got to call her or... I'm out of here.
189
00:08:26,706 --> 00:08:27,816
- Charlie, didn't happen.
- What? What?
190
00:08:28,040 --> 00:08:29,380
- No?
- That's not the way it happened.
191
00:08:29,642 --> 00:08:31,572
- No?
- No. You got parts of it right...
192
00:08:31,911 --> 00:08:33,961
but you're leaving out some major things.
193
00:08:34,313 --> 00:08:36,303
Let me set the damn record straight.
194
00:08:36,649 --> 00:08:40,429
First of all, don't say I went as Spider-Man.
I didn't go as Spider-Man.
195
00:08:41,020 --> 00:08:42,420
I was Man-Spider.
196
00:08:42,688 --> 00:08:43,828
[Frank]Totally different!
197
00:08:44,056 --> 00:08:45,896
Yes, I was havingan argument with Artemis...
198
00:08:46,225 --> 00:08:48,855
because a couple weeks before,we had some makeup sex...
199
00:08:49,295 --> 00:08:50,995
in a Dumpster out in
the back of Wendy's.
200
00:08:51,297 --> 00:08:54,167
- [Frank Grunting]
- [Artemis Moaning] Yeah! Yeah!
201
00:08:54,634 --> 00:08:57,884
[Frank]She incorporated
a bun in the lovemaking.
202
00:08:58,404 --> 00:09:00,424
She took the... the dough...
203
00:09:00,773 --> 00:09:03,143
and rolled it up into a ball,
and then she...
204
00:09:03,543 --> 00:09:07,293
We were going berserk. She loves
that kind of stuff. And I-I admit I do too.
205
00:09:07,880 --> 00:09:10,460
Frank... Frank, we don't need
to hear this part of the story, okay?
206
00:09:10,883 --> 00:09:13,073
Can you just tell us about Halloween?
Stick to Halloween night.
207
00:09:13,452 --> 00:09:14,912
[Frank]Okay. We were arguing...
208
00:09:15,187 --> 00:09:18,147
because she wanted another Dumpsterhump, and I wanted to stay at the party.
209
00:09:18,624 --> 00:09:21,054
So I walked away.That's when
you were doing your thing.
210
00:09:21,460 --> 00:09:24,010
- I'm gonna kick your ass, bro!
- Leave us alone!
211
00:09:24,430 --> 00:09:26,570
- I have to defend your honor!
- Please stop!
212
00:09:26,933 --> 00:09:28,513
- Mac, get my back, dude!
- I'm here, buddy!
213
00:09:28,801 --> 00:09:30,001
[Grunting]
214
00:09:30,236 --> 00:09:31,406
- [Shrieks]
- [Crowd Gasps]
215
00:09:31,637 --> 00:09:34,677
Goddamn it! I got milk all over me!
216
00:09:35,174 --> 00:09:37,194
You are insane!
217
00:09:39,211 --> 00:09:41,231
Insanely masculine.
218
00:09:41,581 --> 00:09:43,921
[Frank] It was Artemisthat took advantage of you...
219
00:09:44,317 --> 00:09:46,747
because she was trying
to make me jealous.
220
00:09:47,153 --> 00:09:48,523
- [Shouting, Indistinct]
- After you broke free...
221
00:09:48,788 --> 00:09:52,128
you wandered off muttering somethingabout the costume being too sexy.
222
00:09:52,658 --> 00:09:53,558
Not from you!
223
00:09:53,759 --> 00:09:55,689
It's the stupid sexy costume!
224
00:09:56,028 --> 00:09:59,398
Ah, shit. Somebody please tell me
Frank's memory is not correct.
225
00:10:07,340 --> 00:10:08,680
Knock, knock, dick-faces.
226
00:10:08,941 --> 00:10:10,751
- Hi.
- Artie, thanks for coming so quick.
227
00:10:11,077 --> 00:10:13,567
Listen, we're trying to piece together
a night, and we need some guidance.
228
00:10:13,980 --> 00:10:15,440
I don't remember that night.
229
00:10:15,715 --> 00:10:16,915
I didn't tell you which night yet.
230
00:10:17,149 --> 00:10:19,019
I don't remember most evenings.
231
00:10:19,352 --> 00:10:21,282
You can try me,
but I will not promise you anything.
232
00:10:21,621 --> 00:10:22,881
- Last Halloween.
- Oh, Halloween.
233
00:10:23,122 --> 00:10:25,312
- Anything ring a bell?
- That was quite a night.
234
00:10:25,691 --> 00:10:28,241
I suppose I do recall
a few bits and pieces.
235
00:10:28,661 --> 00:10:29,561
- What happened?
- Spill.
236
00:10:29,762 --> 00:10:31,252
Well, I was angry at you...
237
00:10:31,530 --> 00:10:33,520
because of an incident
that happened a few weeks before...
238
00:10:33,866 --> 00:10:35,616
where you and I were
in the Dumpster behind Wendy's.
239
00:10:35,935 --> 00:10:38,625
- [Artemis Moaning] - I incorporated a hamburger
bunin a way that he found very...
240
00:10:39,071 --> 00:10:41,211
This is not the part that... Why does
everybody think we wanna know about that?
241
00:10:41,574 --> 00:10:44,534
Because it's really interesting and innovative,
and I thought maybe you'd want some lessons.
242
00:10:45,011 --> 00:10:46,851
- Did you make out with me?
- I sure did.
243
00:10:47,179 --> 00:10:50,459
And it worked like a charm. I had Frank all
to myself for a month straight after that.
244
00:10:50,983 --> 00:10:52,473
All right, let's get back to Halloween.
245
00:10:52,752 --> 00:10:56,002
Anything else that happened that night...
like Deandra getting pregnant?
246
00:10:56,522 --> 00:10:59,392
Oh, well, that makes sense.
Mac slept with her at the party.
247
00:11:01,160 --> 00:11:02,010
What?
248
00:11:02,194 --> 00:11:03,534
What are you talking about?
249
00:11:03,796 --> 00:11:05,966
I'm talking about the sounds of hot,
passionate lovemaking...
250
00:11:06,332 --> 00:11:09,172
that was coming from the bathroom that
I had heard with my own two ear-balls.
251
00:11:10,670 --> 00:11:12,220
[Artemis]After the fight and the kiss...
252
00:11:12,505 --> 00:11:15,965
Mac had blood all over his knucklesand went to the bathroom to wash it off.
253
00:11:16,509 --> 00:11:18,789
Dee was incensed that her costumewas covered in milk.
254
00:11:19,178 --> 00:11:21,548
- [Cawing] - So she went to the
bathroomto clean herself up.
255
00:11:21,947 --> 00:11:24,467
But the linefor the ladies' room was too long...
256
00:11:24,884 --> 00:11:26,404
so she went to the men's room.
257
00:11:26,686 --> 00:11:28,906
Frank started to apologize to me,and after a few minutes...
258
00:11:29,288 --> 00:11:31,718
we decided to have makeup sexin the men's room.
259
00:11:32,124 --> 00:11:34,964
But the door was locked, and I heardthe passionate, unmistakable sounds...
260
00:11:35,428 --> 00:11:37,448
of lovemaking coming from inside.
261
00:11:37,797 --> 00:11:39,697
Mac was making love
to Sweet Dee in the bathroom...
262
00:11:40,032 --> 00:11:42,812
so Frank and I had to sneak outside
to my station wagon...
263
00:11:43,269 --> 00:11:44,729
where we gave each other hand jobs.
264
00:11:46,338 --> 00:11:49,378
Well, there you have it. Mac's the dad.
265
00:11:49,875 --> 00:11:51,745
- Mac's the dad! Chant with me.
- No...
266
00:11:52,078 --> 00:11:53,888
- Mac's the dad! Let's go! Mac...
- No, I'm not the...
267
00:11:54,213 --> 00:11:56,673
I'm not the dad, okay, Charlie?
Just trust me on that.
268
00:11:57,083 --> 00:11:59,453
Hey, all the evidence
is pointing towards you, pal.
269
00:11:59,852 --> 00:12:01,992
Yes, there were passionate sounds
of lovemaking...
270
00:12:02,354 --> 00:12:05,194
coming from the bathroom,
but it wasn't me and Dee.
271
00:12:05,658 --> 00:12:09,668
Damn it. I was hoping I wouldn't have to
admit this, but I guess I have to tell you.
272
00:12:10,296 --> 00:12:12,466
[Sighs]
Okay, here goes.
273
00:12:12,832 --> 00:12:14,942
I was in the back of the bar
when the commotion began...
274
00:12:15,301 --> 00:12:16,911
and I heard Charlie cry out for help.
275
00:12:17,203 --> 00:12:19,253
[Mac] He was about to gethis ass kicked by thatgiant dude.
276
00:12:19,605 --> 00:12:21,445
Mac, help me, please! I need you!
277
00:12:21,774 --> 00:12:24,354
- There was no time for an ocular pat-down.
- Not in my bar, bro.
278
00:12:24,777 --> 00:12:26,087
[Crowd Gasps]
279
00:12:26,345 --> 00:12:29,535
I secured the area,and I
retained order- like I always do.
280
00:12:30,049 --> 00:12:32,159
Everybody chill.
281
00:12:32,518 --> 00:12:33,628
It's cool now.
282
00:12:33,853 --> 00:12:35,603
[Cheering]
283
00:12:37,456 --> 00:12:39,736
I had a tremendous amount ofdouche
bag blood all over my knuckles...
284
00:12:40,126 --> 00:12:41,876
so I went to the bathroom
to clean it off.
285
00:12:42,194 --> 00:12:43,834
- That's when Dee came in.
- Oh, hey, Dee.
286
00:12:44,130 --> 00:12:46,470
[Cawing]
287
00:12:46,866 --> 00:12:49,006
Look, I do not give a shit
about your problems, Dee, okay?
288
00:12:49,368 --> 00:12:51,648
I'm still pumped up from that ass-whooping
I just handed out. Did you see that?
289
00:12:52,037 --> 00:12:53,527
[Cawing Continues]
290
00:12:53,806 --> 00:12:55,116
I don't give a shit, Dee, okay?
291
00:12:55,374 --> 00:12:57,954
- I don't know how you're gonna get
all that milk off of you. - [Caws]
292
00:12:58,377 --> 00:13:00,517
- What is that supposed to mean?
- [Babbling]
293
00:13:00,880 --> 00:13:03,540
Okay, you know what? Shoo. Shoo.
Get out of here. Shoo. Shoo!
294
00:13:03,983 --> 00:13:05,913
- Get out of here. Shoo! Shoo! Shoo! Come on!
- [Cawing]
295
00:13:06,252 --> 00:13:07,592
Get out! Get out!
296
00:13:07,853 --> 00:13:09,433
So annoying.
297
00:13:09,722 --> 00:13:11,652
Whoa! Margaret, what are you doing here?
298
00:13:12,892 --> 00:13:14,702
[Groans]
God, that is so gross.
299
00:13:15,027 --> 00:13:17,277
You're always doing that.
Are you trying to tell me something?
300
00:13:17,663 --> 00:13:20,153
[Shudders]
Is that, like, a sexual thing?
301
00:13:22,968 --> 00:13:24,668
All right. Let's do this.
302
00:13:25,738 --> 00:13:26,998
[Grunting]
303
00:13:27,239 --> 00:13:28,909
Hold on a second. So are you telling us...
304
00:13:29,208 --> 00:13:31,838
that you had sex with
Margaret McPoyle that night?
305
00:13:32,278 --> 00:13:33,128
Yes.
306
00:13:33,312 --> 00:13:34,422
- [Groans]
- Ooh.
307
00:13:34,647 --> 00:13:36,047
- Yeah.
- Well, you know...
308
00:13:36,315 --> 00:13:38,335
we got to go confront the McPoyles
about this now.
309
00:13:38,684 --> 00:13:40,174
Yeah, we got to confirm this whole story.
310
00:13:40,452 --> 00:13:42,202
The only consistent part
about every single one of these stories...
311
00:13:42,521 --> 00:13:44,221
is that the McPoyles were there,
and they were drinking milk...
312
00:13:44,523 --> 00:13:46,603
which means they were
stone-cold sober that night.
313
00:13:46,959 --> 00:13:48,479
They could probably confirm the truth.
314
00:13:48,761 --> 00:13:49,901
Ah, shit.
315
00:13:50,262 --> 00:13:52,452
[Baby Crying In Background]
316
00:13:52,832 --> 00:13:55,932
[Hawaiian]
317
00:13:56,435 --> 00:13:58,805
Last Halloween. Hmm.
318
00:13:59,205 --> 00:14:00,985
And Dee's pregnant, huh?
319
00:14:01,307 --> 00:14:02,417
Hmm.
320
00:14:02,641 --> 00:14:04,281
I remember that night well.
321
00:14:04,577 --> 00:14:06,097
As do I. Quite well.
322
00:14:06,378 --> 00:14:08,688
You were all very, very, very drunk.
323
00:14:09,081 --> 00:14:10,571
- Quite drunk.
- You should feel shame.
324
00:14:10,850 --> 00:14:12,630
Okay, don't give us
your judgments, all right?
325
00:14:12,952 --> 00:14:14,702
- Can you please just tell us what you remember?
- Tell us what happened.
326
00:14:15,020 --> 00:14:18,150
Well, we just finished accepting
Charles's terrible, terrible truce.
327
00:14:18,657 --> 00:14:20,997
That's, like, the whole truce.
You know, that's all there is to it.
328
00:14:21,393 --> 00:14:24,553
And if you guys are cool with it,
then I'll be perfectly cool with it.
329
00:14:25,064 --> 00:14:27,404
- Whatever.
- Just get out of our face. Your breath is awful.
330
00:14:27,800 --> 00:14:28,790
- Oh, really?
- Yeah.
331
00:14:29,001 --> 00:14:30,701
All right, well, bump it?
332
00:14:31,003 --> 00:14:32,753
What about this one? You bump?
333
00:14:33,072 --> 00:14:35,292
That's cool.
[Laughing]
334
00:14:35,674 --> 00:14:38,104
Cool, guys. Good truce, good truce,
good truce, good truce.
335
00:14:38,510 --> 00:14:40,440
- Ah, hey, Dee.
- Shut up.
336
00:14:40,779 --> 00:14:42,649
Yep. Yep.
337
00:14:42,982 --> 00:14:45,122
Uh, hello, hello, hello, hello!
338
00:14:45,484 --> 00:14:48,264
[Laughs]
I see you received my invitation.
339
00:14:48,721 --> 00:14:50,061
I'm sorry. Do I know you?
340
00:14:50,322 --> 00:14:52,542
- Who's this jerk?
- Uh, this is my boyfriend.
341
00:14:52,925 --> 00:14:55,325
- What the hell?
- Whoa. Time out, buddy. What's going on here?
342
00:14:55,728 --> 00:14:57,368
The lady's taken, buddy!
343
00:14:57,663 --> 00:14:58,863
- Yeah, I know she is!
- Who are you?
344
00:14:59,098 --> 00:15:01,438
- You want to get your ass kicked?
- Leave us alone!
345
00:15:01,834 --> 00:15:03,504
I have to defend your honor!
346
00:15:03,802 --> 00:15:05,642
[Shouts]
Mac, get my back!
347
00:15:05,971 --> 00:15:07,311
[Grunting]
348
00:15:07,573 --> 00:15:09,063
- [Gasps]
- [Crowd Gasps]
349
00:15:09,341 --> 00:15:12,061
Goddamn it! I got milk all over me!
350
00:15:12,511 --> 00:15:14,241
Viggio Morgenstein!
351
00:15:16,348 --> 00:15:17,658
Hey.
352
00:15:17,917 --> 00:15:20,607
[Grunts]
I'm insanely high on mescaline.
353
00:15:22,288 --> 00:15:24,038
Are you telling me
that wasn't even the waitress?
354
00:15:24,356 --> 00:15:25,666
Not at all.
355
00:15:25,925 --> 00:15:27,705
After the fight,
Mac went to the bathroom...
356
00:15:28,027 --> 00:15:30,657
- to wash that poor girl's blood off his hands.
- [Shudders]
357
00:15:31,096 --> 00:15:32,766
And Dee followed.
358
00:15:33,065 --> 00:15:36,545
They were only in there a short moment
together before Dee came back out.
359
00:15:37,102 --> 00:15:38,412
Mac kicked her out of the bathroom...
360
00:15:38,671 --> 00:15:41,771
so he could make sweet love
to Margaret in private.
361
00:15:42,274 --> 00:15:44,674
I heard you gave
quite a performance, Macwell.
362
00:15:48,013 --> 00:15:50,383
- Mmm.
- [Moaning]
363
00:15:50,783 --> 00:15:52,973
- Mmm!
- [Moaning Continues]
364
00:15:53,352 --> 00:15:54,812
- Mmm!
- Oh!
365
00:15:55,087 --> 00:15:56,697
Okay, that's enough, all right?
366
00:15:56,989 --> 00:15:58,299
God, that's your sister.
[Stammers]
367
00:15:58,557 --> 00:15:59,697
- Uh...
- Yeah.
368
00:15:59,925 --> 00:16:01,475
You know what? Just move past it.
Tell the story, please.
369
00:16:01,760 --> 00:16:03,050
She's still expecting a call.
370
00:16:03,295 --> 00:16:05,285
Okay. That's not gonna happen,
so just move past it, all right?
371
00:16:05,631 --> 00:16:07,561
You will call her!
372
00:16:09,468 --> 00:16:11,838
Jesus, man, I'm sorry.
Fine, I'll call her.
373
00:16:13,138 --> 00:16:14,308
As I was saying...
374
00:16:14,540 --> 00:16:16,910
Dee came out of the bathroomin quite a rage.
375
00:16:17,309 --> 00:16:18,619
[Slurring]
Stupid costume.
376
00:16:18,877 --> 00:16:20,367
Everybody calling me a bird.
377
00:16:20,646 --> 00:16:22,726
[Liam] She accosted the girlyou were all ogling that evening.
378
00:16:23,082 --> 00:16:26,712
Hey, you, everybody thinks
you're so hot, huh? You big hot bird.
379
00:16:27,286 --> 00:16:29,896
Well, I tell you what.
You take it off and switch with me.
380
00:16:30,322 --> 00:16:31,842
- What are you talking about?
- Me, mine...
381
00:16:32,124 --> 00:16:33,794
This is mine now. Switch it.
382
00:16:34,093 --> 00:16:36,173
- Uh, I don't think so.
- [Mocking] "Oh, I don't think so."
383
00:16:36,528 --> 00:16:37,988
I didn't ask you, okay?
384
00:16:38,263 --> 00:16:41,283
Listen. All right, number one,
it's a win-win for both of us.
385
00:16:41,767 --> 00:16:44,197
That weird plumber... he's gonna
leave you alone for the rest of the night.
386
00:16:44,603 --> 00:16:46,793
That's good, right?
And then the second great thing for you...
387
00:16:47,172 --> 00:16:49,602
is I'm not gonna beat the shit out of you,
so let's go.
388
00:16:50,009 --> 00:16:53,049
[Ryan] Dee came out of the bathroomin her new costume feeling quite saucy.
389
00:16:53,545 --> 00:16:57,235
Call me a bird all night.
Making fun, saying names.
390
00:16:57,816 --> 00:17:00,126
Well, let's see who's sexy now, dickwads.
391
00:17:00,519 --> 00:17:02,329
'Cause I look good.
392
00:17:02,654 --> 00:17:03,994
[Liam]Dee was clearly on a warpath...
393
00:17:04,256 --> 00:17:06,946
to prove to one of youthat she was indeed sexy.
394
00:17:07,393 --> 00:17:10,673
[Ryan] And the best way to do that was totrick one of you two into making love to her.
395
00:17:12,398 --> 00:17:13,708
[Liam]Knowing that
Charlie was the weakest...
396
00:17:13,966 --> 00:17:15,276
and by far the most vulnerable...
397
00:17:15,534 --> 00:17:17,614
she assumed he would bethe easiest to take advantage of.
398
00:17:17,970 --> 00:17:21,190
[Ryan] And so she took Charlie intothe back office and had her way with him.
399
00:17:22,875 --> 00:17:24,955
[Hawaiian]
400
00:17:25,310 --> 00:17:26,950
You should see the look on your face.
401
00:17:27,246 --> 00:17:28,946
It's good enough to eat.
402
00:17:29,248 --> 00:17:31,388
No. Hold on a second. That wasn't me.
403
00:17:31,750 --> 00:17:34,090
- What?
- That wasn't me. I switched costumes with Dennis.
404
00:17:34,486 --> 00:17:35,886
That was Dennis.
405
00:17:37,556 --> 00:17:39,956
So Dennis thought Deandra
was the peacock chick.
406
00:17:41,527 --> 00:17:44,217
[Mac]And Dee thought
that Dennis was Charlie?
407
00:17:51,670 --> 00:17:54,250
So Dee thinks that I'm the dad,
but, Dennis, you're the dad!
408
00:17:54,673 --> 00:17:56,453
- [Exhales]
- [Church Bell Tolls]
409
00:17:57,976 --> 00:17:59,556
[Both]
Delightful.
410
00:17:59,845 --> 00:18:00,805
[Moans]
411
00:18:01,013 --> 00:18:02,323
Oh, shit. I'm gonna be sick.
412
00:18:02,581 --> 00:18:03,841
Go. Do it.
413
00:18:04,083 --> 00:18:05,783
- [Retching]
- Feel it. Let it out.
414
00:18:06,085 --> 00:18:08,925
- Let's just get out... Let's just get out of here.
- [Retching]
415
00:18:10,122 --> 00:18:11,172
Don't flush.
416
00:18:13,759 --> 00:18:14,929
- [Mac] Dee!
- [Frank] Deandra!
417
00:18:15,160 --> 00:18:16,470
[Charlie]
Dee! Dee!
418
00:18:16,728 --> 00:18:17,808
- Deandra!
- Yeah!
419
00:18:18,030 --> 00:18:20,310
This is bad! This is real bad!
420
00:18:20,699 --> 00:18:22,399
You thought you had sex with Charlie...
421
00:18:22,701 --> 00:18:24,571
but it was Dennis that you
went into the back room with.
422
00:18:24,903 --> 00:18:26,213
- [Mac] See?
- [Coughing]
423
00:18:26,472 --> 00:18:28,692
I had sex with you.
It was sex with me. It was sex with me.
424
00:18:29,074 --> 00:18:30,974
He threw up the whole way over here, Dee.
425
00:18:31,310 --> 00:18:33,010
Dennis is the father of that baby.
426
00:18:33,312 --> 00:18:38,002
We got to get you and that monster
that's in your gut down to Mexico A.S.A.P.!
427
00:18:38,717 --> 00:18:40,737
Are you kidding me?
I did not have sex with Dennis.
428
00:18:41,086 --> 00:18:43,456
Yes, you did! Yeah...
All right, look, look.
429
00:18:43,856 --> 00:18:46,046
You went in the back office
with him, not me.
430
00:18:46,425 --> 00:18:49,995
You thought it was me 'cause you wanted
sex from me! But you got sex from Dennis!
431
00:18:50,562 --> 00:18:53,282
Okay, you're saying that because I went
into the back office alone with Dennis...
432
00:18:53,732 --> 00:18:55,432
that I must have had sex with him?
433
00:18:55,734 --> 00:18:58,544
Gross! No! That did not happen.
434
00:18:59,004 --> 00:19:01,284
Have you guys been obsessing
about this all night long?
435
00:19:01,673 --> 00:19:03,043
- Yes!
- Yeah?
436
00:19:03,308 --> 00:19:05,268
Of course. We were running around
trying to figure out who the father is.
437
00:19:05,611 --> 00:19:07,161
If it's not Dennis, who is it?
438
00:19:07,446 --> 00:19:09,116
- It's none of you.
- Huh?
439
00:19:09,414 --> 00:19:10,874
No, none of you are the father.
440
00:19:11,150 --> 00:19:13,430
I just told you that 'cause you were making
fun of me for eating the sandwich...
441
00:19:13,819 --> 00:19:16,099
and I thought it would upset you
and get you going, and it did, it worked.
442
00:19:16,488 --> 00:19:17,828
You guys have been obsessing
about this all night.
443
00:19:18,090 --> 00:19:19,820
[Stammers]
So, wait...
444
00:19:20,125 --> 00:19:23,285
Are-Are you absolutely sure
that you and I did not have sex...
445
00:19:23,795 --> 00:19:25,345
and that that's not my...
446
00:19:25,631 --> 00:19:26,621
Uh, yeah.
447
00:19:26,832 --> 00:19:28,732
- Oh!
- [Laughing]
448
00:19:29,067 --> 00:19:32,757
- Whoa! Ho, ho! [Laughing]
- Whoo!
449
00:19:33,338 --> 00:19:35,298
Yeah, but I'll tell you what.
450
00:19:35,641 --> 00:19:37,781
I'm not gonna tell you who the father is.
451
00:19:38,143 --> 00:19:39,513
- Who gives a shit?
- Yeah.
452
00:19:39,778 --> 00:19:41,858
You all give a shit.
You just said so. You were up all night.
453
00:19:42,214 --> 00:19:43,554
You were thinking about it all night long.
454
00:19:43,815 --> 00:19:45,655
Yeah, but that was before,
when you said it was one of us.
455
00:19:45,984 --> 00:19:47,914
- Now that it's not one of us, I mean...
- Who cares?
456
00:19:48,253 --> 00:19:49,953
- Who cares, right?
- It's no big deal.
457
00:19:50,255 --> 00:19:51,745
- Yeah, we don't care.
- All right. Oh, my God.
458
00:19:52,024 --> 00:19:53,514
I got to take a... Oh, Jesus.
459
00:19:53,792 --> 00:19:55,982
- Whoo, ooh!
- Whoa, baby!
460
00:19:56,361 --> 00:19:57,501
Whoo!
461
00:19:57,729 --> 00:19:59,509
- This close, baby.
- That is a load off my shoulders, man.
462
00:19:59,831 --> 00:20:01,791
- I really dodged a bullet on that one.
- You did, man.
463
00:20:02,134 --> 00:20:04,384
- Well, we all did. We all did.
- Hey, what about the museum?
464
00:20:04,770 --> 00:20:05,640
- Huh?
- Yes!
465
00:20:05,837 --> 00:20:06,857
- We could do it.
- Boom.
466
00:20:07,072 --> 00:20:08,412
There's still time!
Dee, we're out of here!
467
00:20:08,674 --> 00:20:10,074
- You look like a turkey!
- Yeah.
468
00:20:10,342 --> 00:20:13,182
- I would say... I would say, you look like an ostrich!
- Yes!
469
00:20:13,645 --> 00:20:14,845
- Right?
- That's pretty good.
470
00:20:15,080 --> 00:20:16,480
You know, I want to call her an emu...
471
00:20:16,748 --> 00:20:19,298
- but I want to save it for, you know...
- Save it, save it, save it.
472
00:20:19,718 --> 00:20:21,798
You are a big, fat, flightless bird!
473
00:20:22,154 --> 00:20:23,584
- Yeah, yeah!
- Those are all...
474
00:20:23,855 --> 00:20:25,165
- Those are all...
- [Charlie] Yeah, I mean...
475
00:20:25,424 --> 00:20:27,534
- [Dennis] Just sort of the general...
- The general whatever.
476
00:21:03,929 --> 00:21:06,509
[Voices Speaking Backwards]
477
00:21:11,737 --> 00:21:12,607
English - US - SDH
478
00:21:12,657 --> 00:21:17,207
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.