Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,133
[Mac]
Yo! Hey! Bro, help us out here!
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,582
- [Charlie] Swim time! It's a heat wave, dude!
- Heat wave!
3
00:00:07,941 --> 00:00:09,871
- Heat wave! Heat wave!
- I'm sorry about that. Can I help you?
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,990
- Yeah, two checking in for the pool.
- Check us in.
5
00:00:12,312 --> 00:00:14,772
Sorry, sir.
You can't bring beer onto the premises.
6
00:00:15,181 --> 00:00:17,401
- What? You can't drink in this pool?
- [Scoffs]
7
00:00:17,784 --> 00:00:19,974
- That's kind of weird.
- Charlie, chug this.
8
00:00:20,353 --> 00:00:22,283
- Yeah, we'll pound 'em.
- We'll just have to finish these out here.
9
00:00:22,622 --> 00:00:25,052
- Here. Help us out. The boss isn't around.
- No. I'm-I'm good.
10
00:00:25,458 --> 00:00:26,748
- All right. More for us.
- You sure?
11
00:00:26,993 --> 00:00:30,213
I'm sure. Yeah. I'm gonna assume
you guys aren't members here.
12
00:00:30,730 --> 00:00:31,990
Just go ahead and sign us up.
13
00:00:32,232 --> 00:00:33,632
- We'll blaze through these in no time.
- Yeah.
14
00:00:33,900 --> 00:00:35,600
Actually, if you'd like
to join our swim club...
15
00:00:35,902 --> 00:00:37,952
you need to be sponsored
by two existing members.
16
00:00:38,304 --> 00:00:39,734
But I'm sorry to tell you, fellas...
17
00:00:40,006 --> 00:00:42,176
that membership is currently at capacity.
18
00:00:44,611 --> 00:00:46,221
- At capacity?
- Yeah.
19
00:00:46,513 --> 00:00:48,293
- [Belches]
- We're in the middle of a terrible heat wave...
20
00:00:48,615 --> 00:00:50,545
and you happen to be at capacity... for us.
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,434
Well, you can try the public pool, but...
22
00:00:52,719 --> 00:00:55,619
[Belches] Oh, thank you.
Thank you for your suggestion.
23
00:00:56,089 --> 00:00:57,929
- We're out of here. Let's go.
- Yeah.
24
00:00:58,258 --> 00:01:00,838
- [Bleeps] you.
- You don't have to... Oh. Sir.
25
00:01:01,261 --> 00:01:03,191
I cannot believe that that just happened,
in this day and age.
26
00:01:03,530 --> 00:01:05,260
I know.
I can't believe there's such a big list.
27
00:01:05,565 --> 00:01:07,615
Mm-mmm. Don't you get it, dude?
28
00:01:07,967 --> 00:01:10,957
They'll always be "at capacity" for us.
29
00:01:11,438 --> 00:01:13,398
I don't get that at all.
Is that what he said?
30
00:01:13,740 --> 00:01:16,550
Don't you get it? We got big-timed, dude.
He called us lower class.
31
00:01:17,010 --> 00:01:18,760
- He called us lower class?
- Yeah.
32
00:01:19,079 --> 00:01:21,069
Yeah, but I wouldn't argue with that, dude.
We're definitely lower class.
33
00:01:21,414 --> 00:01:22,874
Yeah, I'm not disputing that fact, dude.
34
00:01:23,149 --> 00:01:25,259
I'm saying we shouldn't get boxed out for it.
It's bullshit.
35
00:01:25,618 --> 00:01:27,258
Honestly, I just wanna go swimming.
[Belches]
36
00:01:27,554 --> 00:01:29,254
Should we suck it up and
go to the public pool?
37
00:01:29,556 --> 00:01:33,066
Ugh! Gross, dude. I will not go
to that disgusting public pool.
38
00:01:33,626 --> 00:01:34,996
People there are gross.
39
00:01:35,261 --> 00:01:37,401
- I got a good idea. Let's get out of here.
- [Belches]
40
00:01:40,567 --> 00:01:42,117
There she is.
41
00:01:42,402 --> 00:01:44,102
This is what I'm talking about, bro.
42
00:01:44,404 --> 00:01:46,134
Man, the old diving pool.
43
00:01:46,439 --> 00:01:48,249
Remember how much fun
we used to have here?
44
00:01:48,575 --> 00:01:51,125
- It's all deep end.
- Hell, yeah, we had fun, dude.
45
00:01:51,544 --> 00:01:54,004
You know why?
Because this was a pool for people like us.
46
00:01:54,414 --> 00:01:57,194
Street guys. And I think it's clear
why it looks like shit now.
47
00:01:57,650 --> 00:01:59,430
'Cause Jamie Nelson drowned in it.
[Snickers]
48
00:01:59,752 --> 00:02:01,152
What?
49
00:02:01,421 --> 00:02:04,381
No. No, I was gonna say it was
because of a pattern of discrimination...
50
00:02:04,858 --> 00:02:06,638
because this was a pool
for lower-class people.
51
00:02:06,960 --> 00:02:08,360
- Dude, what?
- Yeah.
52
00:02:08,628 --> 00:02:11,408
Look, dude, I say it's time we take matters
into our own hands with this.
53
00:02:11,865 --> 00:02:14,965
- What you thinking?
- I'm saying we fix up this pool.
54
00:02:17,737 --> 00:02:19,577
- [Both Slurping Beer]
- Ahh!
55
00:02:55,408 --> 00:02:58,248
Man, I'm gonna have to keep tinkering with the A.
C. 'cause I can't feel it at all.
56
00:02:58,711 --> 00:02:59,911
Can you feel it?
57
00:03:00,146 --> 00:03:02,836
Charlie, you gotta focus, okay?
A pool is a major investment.
58
00:03:03,283 --> 00:03:05,013
So if we're gonna get Frank
on board with this...
59
00:03:05,318 --> 00:03:07,018
we have to approach him as equals.
60
00:03:07,320 --> 00:03:10,160
- Okay. Is that why you got that gold chain?
- That's why I got the gold chain.
61
00:03:10,623 --> 00:03:12,203
Okay.
I see what you're going after here.
62
00:03:12,492 --> 00:03:14,072
- Hey, Frank!
- Yeah.
63
00:03:14,360 --> 00:03:17,260
We have a little bit of a presentation for you.
Can you come down?
64
00:03:17,730 --> 00:03:19,220
[Groans]
65
00:03:19,499 --> 00:03:22,109
Oh, what's up? What's with the sheet?
66
00:03:22,535 --> 00:03:24,755
Not just yet, okay? Please, have a seat.
67
00:03:26,306 --> 00:03:27,796
Charlie, get Frank a beer.
68
00:03:28,074 --> 00:03:31,444
- [Imitating Airplane Engine]
- Don't do airplane noises. Just give him the beer.
69
00:03:31,978 --> 00:03:33,708
- Good move.
- Why don't we get beers?
70
00:03:34,013 --> 00:03:35,473
Because you're not even
supposed to be here.
71
00:03:35,748 --> 00:03:38,268
- Frank is the audience. Just keep your mouth shut.
- Sheet, sheet, sheet.
72
00:03:38,685 --> 00:03:40,355
Okay, ready. Hey, ho, here we go!
73
00:03:40,653 --> 00:03:43,693
Boom! Pool!
74
00:03:44,190 --> 00:03:46,820
Charlie and I found this abandoned pool
that we used to swim in when we were kids.
75
00:03:47,260 --> 00:03:49,010
- It's full of branches and shit.
- It's a big mess.
76
00:03:49,329 --> 00:03:51,079
If we have a little bit of money,
we can clean it up...
77
00:03:51,397 --> 00:03:53,127
- Pass.
- Just let me finish.
78
00:03:53,433 --> 00:03:56,653
- I have a whole thing...
- Pass. It's too much work. What else you got?
79
00:03:57,170 --> 00:03:59,890
Is this 'cause you guys are still all pissed
off about not getting into that swim club?
80
00:04:00,340 --> 00:04:02,240
If you guys were there,
you would know how we feel.
81
00:04:02,575 --> 00:04:04,975
No, no, no. Stop yourself right there.
We would not know how it feels...
82
00:04:05,378 --> 00:04:07,218
'cause Dee and I would have waltzed
right into that swim club.
83
00:04:07,547 --> 00:04:10,707
Yeah, you don't lump Dennis and me
in with you. We're high class, so...
84
00:04:11,217 --> 00:04:13,437
You should've seen this guy.
He would have lumped the shit out of you.
85
00:04:13,820 --> 00:04:15,930
- We live in the same apartment.
- Let me explain to you guys...
86
00:04:16,289 --> 00:04:17,599
a little something about how class works.
87
00:04:17,857 --> 00:04:19,997
You're born into class.
It's about pedigree. It's about upbringing.
88
00:04:20,360 --> 00:04:22,110
It has nothing to do
with your present circumstances.
89
00:04:22,428 --> 00:04:24,128
Dennis and I were born upper class...
90
00:04:24,430 --> 00:04:26,980
and therefore we currently are
and will forever remain upper class.
91
00:04:27,400 --> 00:04:30,300
Frank, stop picking your teeth
for one second and back us up on this.
92
00:04:30,770 --> 00:04:33,080
I quit on that shit. You understand?
93
00:04:33,473 --> 00:04:35,903
I quit on it.
I don't give a rat's ass about class.
94
00:04:36,309 --> 00:04:38,679
I live on the fringe.
Fringe class is where I am.
95
00:04:39,078 --> 00:04:42,118
You're in the fringe class. I still maintain
that Dee and I are in the upper class.
96
00:04:42,615 --> 00:04:44,695
All this talk has really got me thinking
about taking a dip.
97
00:04:45,051 --> 00:04:46,361
- I'm hot as shit, Dee.
- Oh, yeah.
98
00:04:46,619 --> 00:04:47,879
- We could go pop a hydrant.
- [Scoffs]
99
00:04:48,121 --> 00:04:49,991
- We'd beat the heat that way.
- I'm not popping shit.
100
00:04:50,323 --> 00:04:51,933
That's about as low class as it gets. Dee?
101
00:04:52,225 --> 00:04:53,095
- Swim club.
- Swim club.
102
00:04:53,293 --> 00:04:54,583
- Later, bitches.
- Okay.
103
00:04:59,399 --> 00:05:01,979
Sorry, sir. We are at capacity.
104
00:05:02,402 --> 00:05:04,332
Capacity? That is unbelievable...
105
00:05:04,671 --> 00:05:06,451
that you would use
the word "capacity" with us.
106
00:05:06,773 --> 00:05:10,373
We truly could not admit you, even if
you had the sponsors, which you don't.
107
00:05:10,943 --> 00:05:12,553
Well, we know you. You could sponsor us.
108
00:05:12,845 --> 00:05:15,885
I don't know what kind of idea you have
about us, but we, sir, are like you.
109
00:05:16,382 --> 00:05:19,422
Uh, send a little something sweet
his way maybe.
110
00:05:19,919 --> 00:05:21,939
- Oh. A little sweetness, huh?
- Want a little something sweet?
111
00:05:22,288 --> 00:05:24,598
- If that's the only language he understands.
- In the mood for sweets?
112
00:05:24,991 --> 00:05:27,131
Sir, please, you're just
embarrassing yourself now.
113
00:05:27,493 --> 00:05:29,633
Oh, I'm embarrassing?
114
00:05:29,996 --> 00:05:31,956
- I'm embarrassing myself?
- [Laughs]
115
00:05:32,298 --> 00:05:34,168
Said the elitist pool guy.
116
00:05:34,500 --> 00:05:37,780
Dee, I don't even think I'd want to be
a part of some exclusionary pool club...
117
00:05:38,304 --> 00:05:40,734
propagated by this-this man,
this-this hatemonger.
118
00:05:41,140 --> 00:05:44,160
Oh, yeah, I'm with you. I bet you
don't even have any black people here.
119
00:05:44,644 --> 00:05:47,954
Excuse me, ma'am, but there
is an African-American family right there.
120
00:05:48,481 --> 00:05:50,791
Well, good for you. You keep a couple
of token ones around, do you?
121
00:05:51,184 --> 00:05:52,884
- Parade 'em around like dancing monkeys?
- Right. Oh, no...
122
00:05:53,186 --> 00:05:54,886
- I didn't mean it like that.
- Monkeys?
123
00:05:55,188 --> 00:05:57,178
- It's a phrase that means performing on command.
- It's a phrase.
124
00:05:57,523 --> 00:05:58,513
- It-It-It...
- Listen.
125
00:05:58,725 --> 00:06:00,975
You are more than happy
to try the public pool.
126
00:06:01,361 --> 00:06:03,091
Oh, can we? Well, maybe we will.
127
00:06:03,396 --> 00:06:05,126
Yeah, because we have class.
128
00:06:05,431 --> 00:06:07,981
And having class means being able
to mix with people that are beneath you.
129
00:06:08,401 --> 00:06:09,571
- Mm-hmm.
- Come on.
130
00:06:09,802 --> 00:06:11,582
Your shirt doesn't even fit, by the way.
131
00:06:11,904 --> 00:06:13,364
If you wanna be an elitist,
get yourself a tailor.
132
00:06:13,639 --> 00:06:14,509
- [Blows]
- Oh.
133
00:06:14,707 --> 00:06:16,927
- Oh! Oh!
- No, Dee, that's...
134
00:06:17,310 --> 00:06:19,830
- severely lacking in class.
- Yeah. Too much? My bad. Got carried away.
135
00:06:24,884 --> 00:06:27,314
[Dennis] Oh, Jesus Christ.
This is like a goddamn zoo.
136
00:06:27,720 --> 00:06:30,330
[Dee] Uh, there's a very
disturbing lack of adults here.
137
00:06:30,757 --> 00:06:33,187
That girl just jumped in
with her sneakers on.
138
00:06:33,593 --> 00:06:35,293
These people all have sneakers on.
139
00:06:35,595 --> 00:06:37,435
[Dennis]
You know what's happening here?
140
00:06:37,764 --> 00:06:39,874
We're just experiencing
a little bit of culture shock.
141
00:06:40,233 --> 00:06:43,363
These people are very different from the people
that are at our normal pool environment...
142
00:06:43,870 --> 00:06:45,210
and this whole environment
is very different.
143
00:06:45,471 --> 00:06:47,491
And that's okay.
That's okay. It's not a bad thing.
144
00:06:47,840 --> 00:06:49,800
- [Frank] Dennis. Deandra.
- What are you doing here?
145
00:06:50,143 --> 00:06:53,213
I tried to pop a hydrant, but there
was no lookout, so I got shut down.
146
00:06:53,713 --> 00:06:55,413
I see that you have a towel.
Where did you get that?
147
00:06:55,715 --> 00:06:57,415
I don't see any attendants around here.
148
00:06:57,717 --> 00:07:00,497
Oh, I bartered fringe style
with that guy over there.
149
00:07:00,953 --> 00:07:03,913
I gave him a bite of my hot dog,
he's letting me use his towel.
150
00:07:05,391 --> 00:07:07,351
- Want a bite?
- No.
151
00:07:12,498 --> 00:07:14,338
- Yo, Mac!
- Yeah.
152
00:07:14,667 --> 00:07:17,737
Hey, dude. I think this right here
has got "keeper pile" written all over it.
153
00:07:18,237 --> 00:07:20,287
We could probably set
some of this up strategically...
154
00:07:20,640 --> 00:07:22,810
to represent where all the cool shit
in the pool's gonna be.
155
00:07:23,176 --> 00:07:24,876
Like this rusty bike frame?
156
00:07:25,178 --> 00:07:27,348
We could be, like,
"That's where the swim-up bar is."
157
00:07:27,713 --> 00:07:29,583
- Swim-up bar. That's good, dude.
- Yeah.
158
00:07:29,916 --> 00:07:31,286
Man, I got a whole plan.
159
00:07:31,551 --> 00:07:34,301
We'll dip one of those cans
with the string on it into the water...
160
00:07:34,754 --> 00:07:36,974
and when we're underwater,
we'll place our order.
161
00:07:37,356 --> 00:07:41,366
"Two beers, please." And when we swim
up to the top, Dennis hands them to us.
162
00:07:41,994 --> 00:07:45,564
Well, I was thinking
we'd be at capacity for Dennis...
163
00:07:46,132 --> 00:07:49,172
but I guess if he's serving us, then that
makes him lower than us, so that's cool.
164
00:07:49,669 --> 00:07:51,129
He'll be lower than us.
Don't worry about that.
165
00:07:51,404 --> 00:07:54,014
I don't wanna put a tin can in the water
with a string 'cause we're not eight.
166
00:07:54,440 --> 00:07:56,930
I just thought it'd be cool.
Put it in your ear. Put it in your mouth.
167
00:07:57,343 --> 00:07:59,093
[Mac]
Yeah, that's not cool, but...
168
00:07:59,412 --> 00:08:01,162
- Well, it's classy.
- Neither.
169
00:08:01,481 --> 00:08:04,031
All right. Well, you wanna pop down here
and help me chuck this mattress out?
170
00:08:04,450 --> 00:08:06,260
- Yeah.
- It's the last big thing I got.
171
00:08:06,586 --> 00:08:08,076
Yeah, we'll get all of this out of here.
172
00:08:08,354 --> 00:08:10,134
Ooh! God, dude, it's really squishy.
173
00:08:10,456 --> 00:08:13,556
Yeah, it's covered in chlorine water,
but it's clean.
174
00:08:14,060 --> 00:08:16,230
There hasn't been chlorine in here
since Jamie Nelson.
175
00:08:16,596 --> 00:08:19,056
But it's probably like raw sewage
that's been sitting here.
176
00:08:19,465 --> 00:08:21,575
[Sniffs]
Yeah, it's got a sewagey smell.
177
00:08:21,934 --> 00:08:23,634
- Yeah. All right.
- Let's just chuck it out. Ready?
178
00:08:23,936 --> 00:08:26,126
- Yeah, let's get it out of here.
- Give it a boost.
179
00:08:26,506 --> 00:08:28,236
- You ready?
- [Both] One, two, three.
180
00:08:28,541 --> 00:08:30,591
[Cheering]
181
00:08:30,943 --> 00:08:32,253
- [Grunting]
- Whoo!
182
00:08:32,512 --> 00:08:34,682
- I'm strong, dude.
- I'm definitely getting stronger.
183
00:08:35,047 --> 00:08:37,417
- Whoo!
- Wow, dude. This pool is sweet, man. It's super deep.
184
00:08:37,817 --> 00:08:39,487
Yeah, I know. I know.
185
00:08:39,785 --> 00:08:44,065
Yeah. Hey, dude, um, how have you
been getting in and out of here?
186
00:08:44,724 --> 00:08:47,304
I was climbing up the mattress...
sort of like a ladder-type situation.
187
00:08:47,727 --> 00:08:49,097
[Sighs]
188
00:08:49,362 --> 00:08:50,672
Aw, shit.
189
00:08:51,797 --> 00:08:53,227
Well...
190
00:08:53,499 --> 00:08:55,399
Are we stuck in here?
191
00:08:55,735 --> 00:08:57,435
I think we're stuck.
192
00:08:57,737 --> 00:08:59,467
Help!
193
00:08:59,772 --> 00:09:01,352
- Help!
- Help!
194
00:09:05,511 --> 00:09:06,771
- Come on!
- Come on, man.
195
00:09:07,013 --> 00:09:08,823
I can't even make out an angle
to do a lap or anything.
196
00:09:09,148 --> 00:09:10,788
- Ow! Son of a bitch!
- Wha-Wha-What?
197
00:09:11,083 --> 00:09:13,073
I just stepped on broken glass. Ow!
198
00:09:13,419 --> 00:09:16,439
Oh, my God. There are shards of broken
glass all over the bottom of the pool.
199
00:09:16,923 --> 00:09:18,473
Well, now I know
why people are wearing shoes.
200
00:09:18,758 --> 00:09:21,568
- Yeah. Now the shoes make a lot of sense.
- Okay. Frank.
201
00:09:22,028 --> 00:09:24,078
What in the hell are you doing
with that watermelon, man?
202
00:09:24,430 --> 00:09:25,690
- You ever play this game?
- [Dennis] No.
203
00:09:25,932 --> 00:09:28,152
You grease the watermelon up,
you throw it in the pool.
204
00:09:28,534 --> 00:09:30,934
Everybody goes crazy trying to grab it.
They can't grab it.
205
00:09:31,337 --> 00:09:33,177
Greased watermelon!
206
00:09:33,506 --> 00:09:35,496
- Here it comes! Try to grab it!
- Oh, no!
207
00:09:35,841 --> 00:09:37,101
Come on.
208
00:09:38,911 --> 00:09:40,551
[Dennis]
Come on.
209
00:09:42,982 --> 00:09:45,062
Ugh. I can't believe you borrowed
hot dog guy's towel.
210
00:09:45,418 --> 00:09:47,168
- Yeah, well, I'm not proud of it.
- Gross.
211
00:09:47,486 --> 00:09:49,186
- I have a proposition.
- I have a proposition too.
212
00:09:49,488 --> 00:09:51,798
Let me walk in front of you so you
don't get your blood all over my feet.
213
00:09:52,191 --> 00:09:54,471
That's fair.
Why don't we call Mac and Charlie?
214
00:09:54,860 --> 00:09:56,530
I just feel like their pool
has gotta be better than this.
215
00:09:56,829 --> 00:09:59,169
No. We don't want them to know
we didn't get into the private swim club.
216
00:09:59,565 --> 00:10:01,295
- Oh, son of a bitch!
- What?
217
00:10:01,601 --> 00:10:05,081
Which one of you little shits
stole my shoes? Goddamn it!
218
00:10:05,638 --> 00:10:07,388
- I'm putting out a feeler call.
- [Dialing]
219
00:10:07,707 --> 00:10:09,897
Stride, stride, stride, stride, execute.
220
00:10:10,276 --> 00:10:11,586
Ah! Ah!
221
00:10:11,844 --> 00:10:13,594
Okay. I think I see
what the problem is though.
222
00:10:13,913 --> 00:10:15,663
This move is intended for a back flip...
223
00:10:15,982 --> 00:10:17,382
and what I need to do is a front flip.
224
00:10:17,650 --> 00:10:19,640
If you needed a back flip,
I'd be up that wall in a second, bro.
225
00:10:19,986 --> 00:10:21,476
- No, you just wouldn't...
- Yeah.
226
00:10:21,754 --> 00:10:24,184
You just would not because you don't know
how to do a back flip.
227
00:10:24,590 --> 00:10:27,220
- Charlie, I do back flips every single day of my life.
- No, you don't.
228
00:10:27,660 --> 00:10:31,350
I have never seen you... Do a back flip
right now. Can I see one? Let's see one.
229
00:10:31,931 --> 00:10:36,001
Well, I need to stay focused and conserve
energy, and that's, you know... Come on.
230
00:10:36,636 --> 00:10:38,686
[Mocking Mac, Gibberish]
231
00:10:39,038 --> 00:10:40,878
What if I need to do a back flip later?
232
00:10:41,207 --> 00:10:43,377
You're not gonna need to!
You need to do some kind of flip now!
233
00:10:43,743 --> 00:10:45,883
And you don't know how 'cause you
don't know how to flip or do karate!
234
00:10:46,245 --> 00:10:48,025
All you know how to do
is talk me into doing shit...
235
00:10:48,347 --> 00:10:50,657
- where I get stuck in a pool where I'm definitely gonna die!
- [Cell Phone Rings]
236
00:10:51,050 --> 00:10:53,070
Oh, wait. My phone's ringing.
Hang on. My phone's ringing.
237
00:10:53,419 --> 00:10:55,439
You've had a cell phone this entire time, dude?
Are you kidding me?
238
00:10:55,788 --> 00:10:57,188
Shh. Yello!
239
00:10:57,456 --> 00:10:59,476
Hey, Charlie. Hey.
Dennis and I were just...
240
00:10:59,825 --> 00:11:01,555
No, no. Leave my name out of it.
241
00:11:01,861 --> 00:11:03,531
It's Dee and Dennis, dude.
They'll rescue us.
242
00:11:03,829 --> 00:11:05,849
- No, dude. Do not tell them that we're stuck in here.
- Why?
243
00:11:06,198 --> 00:11:08,658
Because getting stuck in an abandoned pool
is extremely low class.
244
00:11:09,068 --> 00:11:10,378
Dennis will sink his teeth into it.
245
00:11:10,636 --> 00:11:12,916
I feel like if I talk to him,
it's gonna slip out.
246
00:11:13,305 --> 00:11:15,295
- Just don't let it slip out.
- But I kind of wanna tell him.
247
00:11:15,641 --> 00:11:17,341
- Just give me the phone.
- We're stuck in a pool!
248
00:11:17,643 --> 00:11:18,783
- Shh, shh.
- [Whimpers]
249
00:11:19,011 --> 00:11:20,351
It's Mac.
250
00:11:20,613 --> 00:11:24,013
How's it going over there in your,
uh, deserted mine shaft or whatever?
251
00:11:24,550 --> 00:11:26,220
It's pretty sweet here. Okay?
252
00:11:26,519 --> 00:11:29,559
It's very private. Probably way more
private than your piece-of-shit pool.
253
00:11:30,056 --> 00:11:32,686
- Really? Well, I doubt that, you know.
-
[Latin]
254
00:11:33,125 --> 00:11:34,235
Is that Mexican music?
255
00:11:34,460 --> 00:11:36,010
-
[Continues]
- Oh, the music.
256
00:11:36,295 --> 00:11:38,195
Uh, you know,
that's... it's... You know what it is.
257
00:11:38,531 --> 00:11:41,571
It's one of the attendants.
He's walking around with... a ghetto blaster...
258
00:11:42,068 --> 00:11:45,818
serving us drinks and just
making us comfortable, giving us hats.
259
00:11:46,405 --> 00:11:49,215
Uh... Uh...
Why does it sound so echoey over there?
260
00:11:49,675 --> 00:11:51,455
Nothing but relaxation going on over here.
261
00:11:51,777 --> 00:11:53,477
- It's very relaxey.
- We're stuck in the pool!
262
00:11:53,779 --> 00:11:56,119
And, uh, that's probably
what you're hearing is the relaxation.
263
00:11:56,515 --> 00:11:58,855
Hey! Hey! Those are my shoes!
264
00:11:59,251 --> 00:12:00,481
What?
265
00:12:00,720 --> 00:12:02,970
Uh, the attendant, you know,
he just walked off with my shoes...
266
00:12:03,355 --> 00:12:05,025
and... [Growls]
it made me mad because he didn't ask.
267
00:12:05,324 --> 00:12:06,664
- But...
- But...
268
00:12:06,926 --> 00:12:11,176
But it's great because in the end
I'm gonna end up with polished shoes.
269
00:12:11,831 --> 00:12:14,111
[Laughs]
You know how it goes. Okay, bye.
270
00:12:14,500 --> 00:12:15,760
[Beeps]
271
00:12:16,001 --> 00:12:18,871
Damn it, dude. That private pool's awesome.
They have attendants.
272
00:12:19,338 --> 00:12:21,298
Oh, my God.
Who's in attendance? How many people?
273
00:12:21,640 --> 00:12:23,810
She didn't say anything...
No, people that wait on them hand and foot.
274
00:12:24,176 --> 00:12:26,226
- Oh, my God. Really?
- Yes. Oh, my God.
275
00:12:26,579 --> 00:12:29,129
- [Groans]
- Dude, since when do you have a cell phone?
276
00:12:29,548 --> 00:12:31,038
I buy 'em all the time.
277
00:12:31,317 --> 00:12:33,277
You prepay for it,
and then you buy it and you throw it away.
278
00:12:33,619 --> 00:12:35,319
- There's a name for it.
- A burner?
279
00:12:35,621 --> 00:12:37,961
- A burner! That's a burner.
- This is what drug dealers buy.
280
00:12:38,357 --> 00:12:41,547
- Oh, really?
- This is a very specific sect of lower class, okay?
281
00:12:42,061 --> 00:12:43,961
This is like... This is like felon class.
282
00:12:44,296 --> 00:12:46,636
- Felon class, huh?
- God! All right, okay, so let me see.
283
00:12:47,032 --> 00:12:49,022
Who are we gonna call?
We can't call the police because...
284
00:12:49,368 --> 00:12:50,658
- We're trespassing.
- Yeah.
285
00:12:50,903 --> 00:12:53,333
I got an idea. Let's order some food.
286
00:12:53,739 --> 00:12:55,029
- Oh! Yeah.
- Yeah.
287
00:12:55,274 --> 00:12:57,204
And then we'll have the delivery guy come,
and he can help us out.
288
00:12:57,543 --> 00:12:58,803
Perfect. And we can get
some Chinese food...
289
00:12:59,044 --> 00:13:01,624
'cause that's the classiest poolside food
you can have.
290
00:13:02,047 --> 00:13:04,187
Yeah, we probably shouldn't
get Chinese though...
291
00:13:04,550 --> 00:13:06,250
because those delivery guys
are always Chinese...
292
00:13:06,552 --> 00:13:08,192
and he won't understand
a word we're saying...
293
00:13:08,487 --> 00:13:10,237
- and plus, he's probably gonna be too short.
- Ooh.
294
00:13:10,556 --> 00:13:12,636
- Yeah.
- I could really go for some Chinese food though, man.
295
00:13:12,992 --> 00:13:15,072
- That'd be good.
- But we're not actually eating the food.
296
00:13:15,427 --> 00:13:17,827
- So...
- I'm gonna eat the food, for sure. I'm starving.
297
00:13:18,230 --> 00:13:21,330
You know what, dude? Let me handle it.
I'm gonna call pizza delivery.
298
00:13:21,834 --> 00:13:23,174
Pizza. We're gonna get some pizza.
299
00:13:23,435 --> 00:13:26,505
It'll be some big Italian lug,
and he'll fish us out of here.
300
00:13:27,006 --> 00:13:29,556
- Fish sounds good. See if they have fish there.
- I'll ask.
301
00:13:35,781 --> 00:13:38,881
This place is a shit-hole.
I motion for Mac and Charlie's pool.
302
00:13:39,385 --> 00:13:41,435
- It just didn't sound like it was that bad over there.
- Look...
303
00:13:41,787 --> 00:13:43,927
there is absolutely no way in hell
I'm letting Mac and Charlie know...
304
00:13:44,290 --> 00:13:46,130
that we didn't get into that swim club.
305
00:13:46,458 --> 00:13:47,858
- [Pop]
- Ow!
306
00:13:48,127 --> 00:13:49,437
- What?
- What the hell?
307
00:13:49,695 --> 00:13:50,985
- What? What happened?
- What was that?
308
00:13:51,230 --> 00:13:53,160
- What?
- That's a rock, Dennis.
309
00:13:53,499 --> 00:13:55,519
These kids are throwing rocks
at each other for fun.
310
00:13:55,868 --> 00:13:58,388
What kind of savages throw rocks
at each other to have fun times?
311
00:13:58,804 --> 00:14:01,384
I am done with this place.
We need to take another run at that swim club.
312
00:14:01,807 --> 00:14:03,857
Yeah, well, we better
before I lose it and I drown a child.
313
00:14:04,210 --> 00:14:06,020
Here you go.
314
00:14:06,345 --> 00:14:08,095
We ate the watermelon.
[Chuckles]
315
00:14:08,414 --> 00:14:10,874
Butter me up. I'm gonna be the watermelon
and jump in the pool.
316
00:14:11,283 --> 00:14:13,563
- Do my back. I can't do my back. Go ahead.
- [Groans]
317
00:14:13,953 --> 00:14:15,353
- [Laughs]
- [Grunts]
318
00:14:15,621 --> 00:14:17,351
Get ready for a rock in the eye, bro.
319
00:14:17,656 --> 00:14:18,766
- Ahh!
- [Laughing]
320
00:14:20,292 --> 00:14:21,342
- Oh!
- Oh, no.
321
00:14:21,560 --> 00:14:22,960
Ow! That one really hurt.
322
00:14:23,229 --> 00:14:24,539
- Truce, truce.
- That one really hurt.
323
00:14:24,797 --> 00:14:26,987
- No more throwing rocks, right?
- [Man] Hello?
324
00:14:27,366 --> 00:14:29,066
- Hello? Hello?
- Ho-ho!
325
00:14:29,368 --> 00:14:30,768
- Hey! Hello!
- Hey!
326
00:14:31,036 --> 00:14:32,846
Hey, you guys order a pizza?
327
00:14:33,172 --> 00:14:34,692
You gotta be kidding me. He's Chinese.
328
00:14:34,974 --> 00:14:37,194
I know, but his English sounds pretty good,
and he's big too, right?
329
00:14:37,576 --> 00:14:39,686
Hey, we're stuck in this pool, dude.
Can you help us out?
330
00:14:40,045 --> 00:14:41,305
- Is this a prank?
- No, no.
331
00:14:41,547 --> 00:14:44,477
Look, dude, we'll pay you first,
and then help us out of here.
332
00:14:44,950 --> 00:14:47,530
- Charlie, you got some cash?
- Uh, no. Shit.
333
00:14:47,953 --> 00:14:49,383
Check your front pockets.
What are you doing?
334
00:14:49,655 --> 00:14:51,965
I cut them off 'cause they were
overshooting the bottom of my shorts.
335
00:14:52,358 --> 00:14:54,108
- Forget it. I'm out of here.
- [Both] No, no, wait!
336
00:14:54,426 --> 00:14:56,356
- We'll give you a gold chain.
- Ooh, ooh, yeah, yeah.
337
00:14:56,695 --> 00:14:58,065
- Toss it up.
- Okay.
338
00:14:58,330 --> 00:15:00,990
- There you go.
- Toss that pizza down too. I'm starving.
339
00:15:01,433 --> 00:15:03,653
- Wanna get some of this pizza?
- We might as well. I haven't eaten.
340
00:15:04,036 --> 00:15:05,176
- Here it is.
- [Both] Oh!
341
00:15:05,404 --> 00:15:07,184
- No! Dude!
- Sorry.
342
00:15:07,506 --> 00:15:09,996
Hey, bro, just toss down that hose,
then you can pull us up.
343
00:15:10,409 --> 00:15:12,929
- See that hose right there?
- That'd be good. Just pull us up.
344
00:15:13,345 --> 00:15:15,125
- Here you go.
- [Mac] That's it.
345
00:15:16,682 --> 00:15:18,112
All right. Here we go.
346
00:15:18,384 --> 00:15:19,814
Ah, that's perfect. That's perfect.
347
00:15:20,085 --> 00:15:21,815
Hey, this chain's fake as shit, man.
348
00:15:22,121 --> 00:15:24,171
I'm sorry, dude. He's white trash.
349
00:15:24,523 --> 00:15:27,103
- Don't take it personally. Don't take it personally.
- I'm out of here.
350
00:15:27,526 --> 00:15:29,166
- Pull us up!
- Don't go!
351
00:15:29,461 --> 00:15:31,361
All right, whatever.
No problem. No problem.
352
00:15:31,697 --> 00:15:33,427
- You can just climb it.
- I'm just gonna climb right up.
353
00:15:33,732 --> 00:15:36,342
- All right. Climb up.
- Stand back, 'cause it takes a real man to do this.
354
00:15:36,769 --> 00:15:38,319
You ready, bro?
355
00:15:38,604 --> 00:15:39,914
- [Grunts]
- Oh! Whoa!
356
00:15:40,172 --> 00:15:41,512
Aw, man!
357
00:15:42,508 --> 00:15:44,618
Oh, dude.
358
00:15:44,977 --> 00:15:47,817
- All right, that's it. I'm calling Dennis.
- No.
359
00:15:48,280 --> 00:15:50,500
Don't you understand?
This pool is our bootstraps...
360
00:15:50,883 --> 00:15:53,073
and it's lifting us up
into the middle class, dude.
361
00:15:53,452 --> 00:15:55,292
Well, just accept the fact
that you're white trash, all right?
362
00:15:55,621 --> 00:15:57,401
Take a look at yourself.
You can't do back flips.
363
00:15:57,723 --> 00:15:59,473
You don't know karate. You're white trash!
364
00:15:59,792 --> 00:16:01,812
You're white trash too, dude.
Those shorts are white trash.
365
00:16:02,161 --> 00:16:03,971
Do not call the shorts white trash.
366
00:16:04,296 --> 00:16:06,076
Dennis told me about these shorts.
They're not white trash.
367
00:16:06,398 --> 00:16:09,238
Look at this.
Look at this. Look what I can do.
368
00:16:12,404 --> 00:16:15,804
What is white trash about that?
Don't call me white trash.
369
00:16:16,342 --> 00:16:18,092
I feel like if I had
that kind of mobility...
370
00:16:18,410 --> 00:16:20,490
I'd be capable of almost,
well, pretty much anything.
371
00:16:20,846 --> 00:16:22,546
Well, yeah,
maybe then you could get the flip.
372
00:16:22,848 --> 00:16:24,838
- Although I really doubt it.
- I could probably get that flip.
373
00:16:25,184 --> 00:16:26,554
- Can we just call Dennis?
- Fine. Call Dennis.
374
00:16:26,819 --> 00:16:29,219
Yeah... Oh, shit, dude.
375
00:16:30,556 --> 00:16:32,456
I put the phone in my front pocket.
376
00:16:36,428 --> 00:16:38,648
Goddamn it.
377
00:16:40,766 --> 00:16:42,466
How is this gonna work? We look bad.
378
00:16:42,768 --> 00:16:44,468
We're getting in this pool
if it's the last thing we do.
379
00:16:44,770 --> 00:16:46,470
We just need two sponsors, and
we'll get in. Don't worry.
380
00:16:46,772 --> 00:16:48,472
You don't think we should go home
and take a shower first?
381
00:16:48,774 --> 00:16:51,174
- We don't have time to take a shower. Here we go.
- Oh.
382
00:16:51,577 --> 00:16:52,567
Hey, hey!
383
00:16:52,778 --> 00:16:54,388
- Hi, family, little ones.
- Hey!
384
00:16:54,680 --> 00:16:55,530
[Dennis]
Hi, Mom.
385
00:16:55,714 --> 00:16:57,414
Sorry to jump out in front of you.
386
00:16:57,716 --> 00:16:59,886
But there is a bit of a heat wave going on
in Philly right now.
387
00:17:00,252 --> 00:17:02,712
- It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody.
- It really is.
388
00:17:03,122 --> 00:17:04,822
And we were looking
to cool down a little bit.
389
00:17:05,124 --> 00:17:06,824
This pool,
that'd be a great place for us to cool off.
390
00:17:07,126 --> 00:17:09,556
Oh, yeah. And you know what?
We just need a couple of sponsors.
391
00:17:09,962 --> 00:17:11,892
Yeah, a couple of sponsors.
Hey, Dee, you're bleeding a little bit.
392
00:17:12,231 --> 00:17:13,461
Is it bleeding? Is it happening?
393
00:17:13,699 --> 00:17:14,929
Kids, don't touch the blood.
394
00:17:15,167 --> 00:17:17,307
Hey, guys,
I got kicked out of that other pool.
395
00:17:17,669 --> 00:17:19,629
This Filipino lady went crazy on me.
396
00:17:19,972 --> 00:17:22,252
She started scratching me
like a velociraptor.
397
00:17:22,641 --> 00:17:24,311
It stings like... Ah!
398
00:17:24,610 --> 00:17:26,480
Excuse me. What is happening here?
399
00:17:26,812 --> 00:17:28,712
These people are bleeding
all over the place.
400
00:17:29,048 --> 00:17:30,778
- We're not bleeding all over the place.
- All over the place?
401
00:17:31,083 --> 00:17:33,253
Mrs. Baines,
I am sorry if they were harassing you.
402
00:17:33,619 --> 00:17:36,139
- Please have a wonderful day. We'll see you very soon.
- [Frank] Hey, kids.
403
00:17:36,555 --> 00:17:38,695
Listen, buddy, you gotta let
us in the pool. It's so hot.
404
00:17:39,058 --> 00:17:41,078
Try to understand.
405
00:17:41,427 --> 00:17:43,207
We are at capacity.
406
00:17:43,529 --> 00:17:45,369
We're not at capacity,
'cause I can see the pool from here.
407
00:17:45,697 --> 00:17:48,127
We are at capacity, sir!
408
00:17:48,534 --> 00:17:52,404
- I'm jumping in the pool!
- Yeah. Plus I'm gonna piss in it.
409
00:17:53,005 --> 00:17:54,755
I'm jumping in the pool!
410
00:17:56,175 --> 00:17:57,925
[Glass Shattering]
411
00:18:06,285 --> 00:18:07,595
All right.
412
00:18:07,853 --> 00:18:09,723
You see, Charlie, this
is a proper memorial.
413
00:18:10,055 --> 00:18:11,925
I think Jamie Nelson would have liked this.
414
00:18:12,257 --> 00:18:15,297
Yeah. I like the skateboard,
'cause Jamie loved skateboarding.
415
00:18:15,794 --> 00:18:17,694
- He did like skateboarding.
- Not much of a swimmer.
416
00:18:18,030 --> 00:18:19,670
- Not a very good swimmer. No, he wasn't.
- No.
417
00:18:19,965 --> 00:18:21,275
Okay, well, I think we can both agree...
418
00:18:21,533 --> 00:18:23,583
that we need to make sure
that his spirit does not haunt us.
419
00:18:23,936 --> 00:18:25,636
Yes. We definitely wanna
ward off his spirit.
420
00:18:25,938 --> 00:18:28,188
- So if you know any voodoo or whatever, go ahead and...
- Should we join hands?
421
00:18:28,574 --> 00:18:31,564
Well, it's not called voodoo, okay?
This is the Lord our Savior.
422
00:18:32,044 --> 00:18:33,594
- All right. Okay.
- Okay, here we go.
423
00:18:33,879 --> 00:18:35,579
Lamb of God who takes away...
424
00:18:35,881 --> 00:18:37,661
What is that? There's a lamb?
425
00:18:37,983 --> 00:18:40,383
- Charlie, let me do my thing.
- I'll just let you do your thing. All right.
426
00:18:40,786 --> 00:18:44,566
Lamb of God who taketh away
the souls of the world...
427
00:18:45,157 --> 00:18:47,847
Don't take his soul and get his soul out.
428
00:18:48,293 --> 00:18:51,283
You don't have to provide any kind of...
Let me just do my thing.
429
00:18:51,763 --> 00:18:53,633
I just wanna be sure
we get that spirit out of here.
430
00:18:53,966 --> 00:18:55,306
Lamb of God who takes away the sins of
431
00:18:55,567 --> 00:18:56,737
Alligator tooth and snakeskin...
432
00:18:56,969 --> 00:18:58,929
- Don't undermine my prayer with voodoo.
- Okay. Prayer.
433
00:18:59,271 --> 00:19:00,531
- Don't do it.
- I won't do it.
434
00:19:02,574 --> 00:19:05,794
-
Lamb of God who takes...
- Alligator tooth and snakeskin spirit...
435
00:19:06,311 --> 00:19:08,501
take this spirit out of this pool.
436
00:19:08,881 --> 00:19:10,341
If you're not gonna take this seriously...
437
00:19:10,616 --> 00:19:11,576
I'm taking it perfectly seriously.
438
00:19:11,783 --> 00:19:13,773
- [Frank] Where the hell is...
- Oh! Nice.
439
00:19:14,119 --> 00:19:16,169
This place is a shit-hole, huh?
440
00:19:16,522 --> 00:19:18,512
I don't know
why I thought it would look any different.
441
00:19:18,857 --> 00:19:20,637
- [Charlie] Get your spirit out of here.
- [Dennis] Hey, guys.
442
00:19:20,959 --> 00:19:23,589
- Hey!
- [Frank] What the hell are you doing down there?
443
00:19:24,029 --> 00:19:25,729
- Nothing. We're just hanging out.
- We got stuck in this...
444
00:19:26,031 --> 00:19:28,691
Shut up. Shut up.
We're good. We're good. We're good.
445
00:19:29,134 --> 00:19:31,154
We're good. We're just chillin'.
446
00:19:31,503 --> 00:19:34,253
This is pathetic. The word "trashy"
just doesn't even do it justice.
447
00:19:34,706 --> 00:19:36,286
Whatever.
What are you guys even doing here?
448
00:19:36,575 --> 00:19:38,035
Go back to your fancy pool. We're fine.
449
00:19:38,310 --> 00:19:40,590
Fancy pool got... old after a while.
450
00:19:40,979 --> 00:19:44,319
Wait a second.
You guys didn't get into the pool, did you?
451
00:19:44,850 --> 00:19:45,990
- What?
- What?
452
00:19:46,218 --> 00:19:47,678
Oh, my God. You sons of bitches.
453
00:19:47,953 --> 00:19:50,263
You didn't get in.
Admit that you are low class, just like us.
454
00:19:50,656 --> 00:19:52,526
I'm not admitting shit
because I did get into that pool.
455
00:19:52,858 --> 00:19:54,788
- I just got tired of swimming in it.
- Then why are you here?
456
00:19:55,127 --> 00:19:57,787
- Why are you piping in, trash? You shut your mouth, trash.
- You're swimming in this...
457
00:19:58,230 --> 00:20:00,860
Why are you calling me trash?
I defended you earlier 'cause of these shorts.
458
00:20:01,300 --> 00:20:02,640
You're the ones that are trash.
459
00:20:02,901 --> 00:20:05,091
Sitting in the bottom of a pool
that's filled with trash, like trash.
460
00:20:05,470 --> 00:20:06,900
You guys are white trash.
Admit it right now.
461
00:20:07,172 --> 00:20:10,772
I hope you trash bags die at the bottom
of this pool like Jamie Nelson did.
462
00:20:11,343 --> 00:20:14,063
- Don't bring Jamie Nelson into this!
- Forget about it. Stop it.
463
00:20:14,513 --> 00:20:15,803
Just stop it.
464
00:20:16,048 --> 00:20:19,768
I think I have a way
for us to beat the heat tonight...
465
00:20:20,352 --> 00:20:21,932
Philly style.
466
00:20:23,522 --> 00:20:24,392
Yeah!
467
00:20:24,590 --> 00:20:26,110
- Oh, yes!
- Hit us, baby!
468
00:20:26,391 --> 00:20:28,501
- [Wrench Clatters]
- Dee, get the cup.
469
00:20:28,860 --> 00:20:30,700
- Get the cup.
- Oh, yeah.
470
00:20:31,029 --> 00:20:35,419
[Laughing, Whooping]
471
00:20:42,774 --> 00:20:45,264
Oh, yes! All right!
472
00:20:45,677 --> 00:20:46,937
All right!
473
00:20:47,179 --> 00:20:49,019
- Yeah!
- [Whooping, Laughing]
474
00:20:57,823 --> 00:20:59,433
Watch your balls.
475
00:21:04,229 --> 00:21:06,809
[Voices Speaking Backwards]
476
00:21:12,037 --> 00:21:12,907
English - US - SDH
477
00:21:12,957 --> 00:21:17,507
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.