All language subtitles for Partners.For.Justice.E01.180514.HDTV.H264-NEXT-VIU-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,169
(පහත දැක්වෙන අන්තර්ගතය 15. ට අඩු ප්රේක්ෂකයන් සඳහා සුදුසු නොවේ)
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,309
(දර්ශන අභිමතය උපදෙස් දෙනු ලැබේ.)
3
00:00:06,309 --> 00:00:08,250
(මෙම නාට්යයේ භාවිතා කරන ලක්ෂණ සහ සිද්ධීන් ව්යාජය.)
4
00:00:48,560 --> 00:00:49,560
(නම: ලී ජුං යෝන්)
5
00:01:08,624 --> 00:01:11,333
වෛද්ය පරීක්ෂකයින් පරීක්ෂකයින් සහ අවමංගල්ය අධ්යක්ෂවරු.
6
00:01:12,048 --> 00:01:14,888
ඒ අවස්ථාවේදීම ශල්ය වෛද්යවරු කවුරුන්ද?
7
00:01:16,964 --> 00:01:18,235
එය දූෂණය හා මිනී මැරීම.
8
00:01:18,405 --> 00:01:20,104
ඇය ගොයොංජි පළාතේ කඳුකර ප්රදේශයක හමු විය.
9
00:01:20,104 --> 00:01:21,574
කන්ඩායම් කථා කරන විට කන්ද සොයමින් සිටිමු.
10
00:01:21,574 --> 00:01:23,675
මම ඔට්ටු අල්ලන්න මේ තරම් දුරක් නැහැ.
11
00:01:38,554 --> 00:01:40,755
ඇගේ යට ඇඳුම් සහ සායක් දෙක ඉවත් කරන ලදි.
12
00:01:43,364 --> 00:01:44,364
ඝාතකයා ...
13
00:01:44,964 --> 00:01:47,535
- විකාරයකි. - ඔබ නවකතාවක් ලියනවාද?
14
00:01:50,364 --> 00:01:52,435
- එය රිය අනතුරක්. - සමාව?
15
00:01:53,005 --> 00:01:56,005
කිසිම ක්රමයක් නැහැ, එන්න. මෙය කාර් රථ අනතුරක් විය හැක්කේ කෙසේද?
16
00:01:56,405 --> 00:01:57,645
අනතුරක් සිදුවී ඇත.
17
00:02:12,694 --> 00:02:14,664
ඇගේ කලවයේ පිටුපස ඇති හයිඩෝඩර්ල් ලේ ගැලීම සහ ස්මැබ් කැඩීම.
18
00:02:18,694 --> 00:02:20,734
තුවාලයේ ස්ථානය බිම ඉහලින් සිටියි.
19
00:02:20,835 --> 00:02:23,104
වාහනය SUV ය. බඩවැල්වල සංඥාවක් තිබුණේ නැත.
20
00:02:23,535 --> 00:02:24,734
රියදුරා වැරදියි.
21
00:02:34,944 --> 00:02:36,014
මට සමාවෙන්න.
22
00:02:36,745 --> 00:02:37,884
මිස්ටර්!
23
00:02:42,224 --> 00:02:43,285
ඒක හරියට.
24
00:02:47,625 --> 00:02:49,465
රියැදුරු එය දූෂණය කළා.
25
00:02:50,065 --> 00:02:51,365
කිසිම දූෂණයක් තිබුණේ නැහැ.
26
00:02:52,664 --> 00:02:54,495
එය ඇගේ කලවෙන් බාහිර තුවාලයක් විය.
27
00:02:55,664 --> 00:02:56,905
කුමක්? ඔවුන් කන්ද සොයන්නේ?
28
00:02:57,435 --> 00:03:00,535
නව බම්පර් සහ ෆ්රෙෂ් ලයිල් අවශ්ය මෝටර් රථයක් අලුත්වැඩියා වෙළඳසැලක් සොයාගන්න!
29
00:03:01,375 --> 00:03:02,444
හරි හරී.
30
00:03:08,414 --> 00:03:09,585
වෛද්ය පරීක්ෂකයින් ...
31
00:03:11,854 --> 00:03:13,354
කතා කළ යුතු සිනමාකරුවන් ...
32
00:03:14,384 --> 00:03:15,454
මැරිලා.
33
00:03:21,525 --> 00:03:23,565
(යුක්තිය සඳහා හවුල්කරුවන්)
34
00:03:23,565 --> 00:03:25,394
(ලොකාඩ්ගේ මූලධර්මය: සෑම සම්බන්ධතාම ලුහුබැඳ)
35
00:03:26,865 --> 00:03:28,505
(කථාංගය 1)
36
00:04:23,384 --> 00:04:27,154
(සෝල් නැගෙනහිර දිස්ත්රික් විමර්ශන කාර්යාලය)
37
00:04:27,194 --> 00:04:28,264
(නඩුකාරයා ඉයන් සොල්)
38
00:04:29,324 --> 00:04:31,225
කවදා හෝ කළ යුත්තේ කවදාද? මෙය වැඩිය.
39
00:04:31,694 --> 00:04:32,964
මගේ යහපත්කම.
40
00:04:32,964 --> 00:04:36,264
මම ඉවරයි. විවේකාගාරය වෙත යන්න එපා.
41
00:04:36,264 --> 00:04:37,435
ඔයා ඉවරයි?
42
00:04:38,475 --> 00:04:41,274
අපේ නවක තැනැත්තා ගැන මම ඇත්තටම අවදිව සිටියා.
43
00:04:41,274 --> 00:04:43,074
මගේ බඩවැල් ව්යාපාරය පිපිරී ගොස් ඇත.
44
00:04:43,074 --> 00:04:44,915
ඔබ දන්නවා මගේ බඩ ඉතා සංවේදී බව.
45
00:04:44,915 --> 00:04:46,274
මම ඔබේ වැසිකිළිය වැසිකිළියකින් කළ යුතුද?
46
00:04:46,274 --> 00:04:48,014
එතකොට ඔයාට මුළු දවසම ඉඳගන්න පුළුවන්.
47
00:04:48,014 --> 00:04:50,284
- ඒක නරක අදහසක් නෙවෙයි. - යහපත්කම.
48
00:04:51,454 --> 00:04:53,685
මේ අපේ නව නඩුකාරකය. ඇය ලස්සනයි නේද?
49
00:04:54,415 --> 00:04:57,855
මම කවදාවත් මේ ඇඳුමේ තිබුණු ලස්සන ස්ත්රියක්ව දැකලා නැහැ.
50
00:04:57,855 --> 00:05:00,725
ඔබට දරුණු විනිශ්චයක් තිබේ. ඔයාට කියන්න බැරිද?
51
00:05:00,725 --> 00:05:03,264
මගේ ඇස් පැරණි. ඒක තමයි.
52
00:05:03,264 --> 00:05:05,665
මේ යුගයේ නව නඩු පවරන්නකුට මට පුහුණු කිරීමට මා විශ්වාස කළ නොහැකිය.
53
00:05:05,964 --> 00:05:10,005
මගේ අස්ථි ඝනත්වය දැනටමත් ඇහෙනවා.
54
00:05:10,005 --> 00:05:11,034
හෙලෝ.
55
00:05:13,605 --> 00:05:15,375
අද දින සිටින නේවාසිකාගාරයට සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් තිබේද?
56
00:05:15,574 --> 00:05:18,975
සම්මුඛ පරීක්ෂණය සඳහා ඔබ මෙහි සිටීද? ඔබට දෙවන තට්ටුවට යන්න පුළුවන්.
57
00:05:19,444 --> 00:05:22,815
මේ නඩුකාරයා ඉයන් සොල්ගේ කාමරයද?
58
00:05:22,815 --> 00:05:24,144
ඔව් එය තමයි.
59
00:05:28,384 --> 00:05:29,725
ඔබ නඩුකාරයා ඉයන්?
60
00:05:30,824 --> 00:05:33,055
හෙලෝ, මම ඉනු සොල්.
61
00:05:33,725 --> 00:05:36,625
හොඳයි, ඔබ නීතිඥවරයෙකුට වඩා ලස්සනයි.
62
00:05:36,625 --> 00:05:38,295
- ඔයා එච්චර දුර්වල විනිශ්චයක් තියෙනවා. - ඔහ්, මගේ.
63
00:05:38,295 --> 00:05:40,894
ඔබ ඇයගේ ශිෂ්යයා යැයි සිතුවාද? ඔයා මෝඩයි.
64
00:05:40,894 --> 00:05:42,204
ඔබ මට මෝඩයෙක් කියලා?
65
00:05:45,435 --> 00:05:46,574
ඔයා තවමත් එකම දේ.
66
00:05:47,305 --> 00:05:48,875
එය ඔබ, හියුන්?
67
00:05:49,404 --> 00:05:50,574
ඔයාව හම්බවෙන්න ලස්සනයි, සොල්.
68
00:05:50,805 --> 00:05:52,875
ඔහ්, දැන් නඩුකාරයා එන් කියලාද?
69
00:05:53,444 --> 00:05:56,485
ඉන්න, ඇත්තටම ඔබ ඇත්තෙන්ම එකම හ්යුන් ...
70
00:05:56,485 --> 00:05:59,154
මම දැනගෙන හිටියා කියලා? ඔයා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් වෙලා.
71
00:05:59,154 --> 00:06:01,725
- කුමක්? වෙනස්? - නැවතත් විද්යාලයේ,
72
00:06:01,725 --> 00:06:04,425
ඔබ සෑම තැනකම නොසෑරූ වීදුරු සහ ස්ෙවට් සූට් පැළඳ සිටියේ ය.
73
00:06:04,654 --> 00:06:05,925
කොහෙත්ම නැහැ.
74
00:06:05,925 --> 00:06:08,024
ඔහු මේ නඩු පවරන නිලධාරියාගේ වැඩිමහල් මිනිහෙක්.
75
00:06:08,024 --> 00:06:10,165
ඔබ දෙදෙනා දන්නවාද?
76
00:06:10,165 --> 00:06:12,565
සරත් ෆොන්සේකා ඉයුන් ඉතා ජනප්රිය විය.
77
00:06:12,565 --> 00:06:15,105
ඇය රූපලාවන්ය රූ රැජිනිය. මම නිකන් ...
78
00:06:15,735 --> 00:06:17,805
නැවතත් ශිෂ්යයෙක්?
79
00:06:18,875 --> 00:06:20,704
- ලැජ්ජාව? - ඔහු ලැජ්ජ වුණේ?
80
00:06:22,105 --> 00:06:25,144
කොහොම උනත්, මේ මගේ කාර්යාලයටද?
81
00:06:25,144 --> 00:06:26,144
- ඔව්. - ඔව්.
82
00:06:29,084 --> 00:06:30,185
ඉන්පසු...
83
00:06:30,615 --> 00:06:32,855
- අපි පිරිසිදු කරන්න පටන් ගනිමු. - ඉන්න.
84
00:06:34,485 --> 00:06:36,884
- යහපත්කම. මේක ගන්න. - පරෙස්සම් වෙන්න.
85
00:06:36,884 --> 00:06:39,454
මට දුර්වල උණ ඇති. මට සමාවෙන්න.
86
00:06:39,454 --> 00:06:41,324
- ඔයාගේ කුහරය? - ඔයා දැනටමත් ගියා.
87
00:06:41,324 --> 00:06:42,524
ඒත් මම ඇත්තටම ...
88
00:06:42,524 --> 00:06:44,894
- ඔයාට අත අවශ්යයි ... - මට මේක කරන්න බැහැ.
89
00:06:44,894 --> 00:06:48,365
මේ ගැන ගොඩක් අමාරු මොනවද?
90
00:06:48,904 --> 00:06:49,904
ටිකක් ගන්න.
91
00:06:49,904 --> 00:06:52,475
නැහැ, මට ඒක ගන්න ඕනේ. ඒක මෙතනින් ඉවර කරන්න.
92
00:06:52,805 --> 00:06:56,105
- මෙය විශිෂ්ට කාර්යයක්. - ඒක වැටෙන්නේ ය!
93
00:06:57,245 --> 00:06:58,714
මගේ යහපත්කම!
94
00:06:58,714 --> 00:07:00,975
ඒක හරියට. මේක පිස්සුවක්.
95
00:07:00,975 --> 00:07:03,444
- මගේ හොඳයි. - ගොෂ්.
96
00:07:03,444 --> 00:07:05,815
ඔයා ගොඩක් ශක්තිමත්.
97
00:07:07,454 --> 00:07:10,055
අපේ කාමරයට දැන් වඩා ප්රසන්නද?
98
00:07:10,925 --> 00:07:13,454
මගේ යාලුවෙක්, මගේ පිටුපසට හැරුණා.
99
00:07:14,665 --> 00:07:17,324
කරුණාකර මට නිල වශයෙන් මට හඳුන්වා දෙන්න.
100
00:07:17,324 --> 00:07:19,795
මම නියෝජ්ය පොලිස් පරීක්ෂක ...
101
00:07:19,795 --> 00:07:21,865
සහ සිවිල් සේවකයෙකුගේ ශ්රේණියේ හය දෙනෙක්.
102
00:07:21,865 --> 00:07:23,235
මගේ නම Kang Dong Sik.
103
00:07:23,235 --> 00:07:25,704
මම අවුරුදු 15 ක් තිස්සේ මිනීමැරුම් පරීක්ෂකයකු ලෙස කටයුතු කර ඇත.
104
00:07:25,704 --> 00:07:28,305
මම හැම වෙලේම හිතුවේ මම මිනීමැරුම් රියක් හැටියට මිය යනවා කියලයි,
105
00:07:28,305 --> 00:07:30,704
නමුත් මම පැමිණිල්ලේ විශේෂ රැකියා දැන්වීමක් සොයාගත්තා.
106
00:07:30,704 --> 00:07:34,144
මම ගොඩක් මහා රහස් පරීක්ෂකයෙක්. මම කියනවා, මට සියලු අත්දැකීම් තියෙනවා.
107
00:07:34,415 --> 00:07:36,344
- ඔව්, මම ... - මේක ...
108
00:07:36,344 --> 00:07:37,985
චෙං මී හො මහත්මිය, ඔබගේ සහායකයා.
109
00:07:37,985 --> 00:07:41,654
එහෙයින් ඇය බොහෝ ලිපි ලේඛන හා සුළු කාර්යයන් ඉටු කරයි.
110
00:07:41,654 --> 00:07:44,084
ඔයාට පුළුවන් ඇයව මේ දේවල් කරන්න.
111
00:07:45,625 --> 00:07:47,725
හෙලෝ, මම චේන් මී හො, "ගුමිහෝ" නෙවෙයි.
112
00:07:47,725 --> 00:07:50,065
මම දවසක මිත්රශීලී හා උණුසුම් අයෙක්,
113
00:07:50,065 --> 00:07:53,194
ඒත් රෑට මගේ හදවත ගින්නෙන් දැම්මා ...
114
00:07:53,594 --> 00:07:54,605
මගේ යහපත්කම.
115
00:07:58,404 --> 00:07:59,704
මම ගොඩක් ප්රයෝජනවත්.
116
00:07:59,704 --> 00:08:01,975
ඔයාගේ අවශ්යතා අනුව මට මාව පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
117
00:08:02,944 --> 00:08:05,615
- මොකක්ද ඔයා එක්ක? ඔයාට සාමාන්ය වෙන්න පුළුවන්ද?
118
00:08:05,615 --> 00:08:07,514
එයාලා ඔයත් එක්ක වැඩ කරනවා වගේ ...
119
00:08:11,115 --> 00:08:14,055
- බොහෝ විනෝද වනු ඇත. - හරිද?
120
00:08:14,725 --> 00:08:16,985
- අපි හරිම විනෝදයි. - අපි විනෝදබරයි.
121
00:08:17,284 --> 00:08:19,524
මට පස් දෙනෙක් දෙන්න. කමක් නැහැ.
122
00:08:21,995 --> 00:08:27,865
(ජාතික අධිකරණ සේවයේ)
123
00:08:34,845 --> 00:08:38,615
ඔහු කොහේද? අපි සියල්ලෝම අවදානමක් සඳහා සූදානම්ව සිටියෙමු.
124
00:08:39,014 --> 00:08:41,044
ඔහු සෑම විටම මෙය කරයි.
125
00:08:41,585 --> 00:08:43,384
- ඔහු එන්නේ නැහැ? - නැත.
126
00:08:43,784 --> 00:08:44,855
නැවත උත්සහා කරන්න.
127
00:08:45,814 --> 00:08:47,914
මේ කුමක් ද?
128
00:08:53,394 --> 00:08:55,564
- අපි දිරාපත් වී ඇතිවාද? - ඔව්.
129
00:08:55,564 --> 00:08:56,725
(විඝටනය හැඳින්වෙන්නේ දිරාපත් වූ මළ සිරුරකි.)
130
00:08:56,725 --> 00:08:58,634
මෙතැනින් යන්න. එය මැරෙන්න ඉඩ දෙන්න එපා.
131
00:08:58,634 --> 00:08:59,735
මන්ද?
132
00:09:00,995 --> 00:09:02,064
ඔව්, සර්.
133
00:09:04,105 --> 00:09:05,174
යන්න යන්න සූදානම්.
134
00:09:05,174 --> 00:09:06,335
- ඔව්. - ඔව්.
135
00:09:08,345 --> 00:09:09,975
- මගේ හොඳයි. - ඒක සූදානම් කරන්න.
136
00:09:09,975 --> 00:09:11,615
- හරි හරී. - හරි හරී. අපි මේක කරන්නම්.
137
00:09:17,985 --> 00:09:21,325
- ගොෂ්, ඇයි ඔහු මෙතන නිදාගත්තේ? - ඒක කම්පනයක්.
138
00:09:31,595 --> 00:09:32,595
(ජාතික අධිකරණ සේවයේ)
139
00:09:35,365 --> 00:09:37,804
(මරණ පරීක්ෂන ඉල්ලීම්)
140
00:09:37,804 --> 00:09:39,134
ඇයි මෙතරම් සංඛ්යාවක් සිටින්නේ?
141
00:09:51,485 --> 00:09:55,725
(වෛද්ය පරීක්ෂක බාක් බීම්)
142
00:10:09,134 --> 00:10:11,335
මෙය සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
143
00:10:11,335 --> 00:10:12,404
මගේ යහපත්කම.
144
00:10:17,605 --> 00:10:19,475
තියෙන්නේ තියෙන්නේ තියෙන්නේ ඇස් තියන්න ...
145
00:10:19,475 --> 00:10:21,314
හා කුඩාම තොරතුරු කිසිවිටෙකත් අමතක නොකරන්න.
146
00:10:23,384 --> 00:10:25,355
මෙය ඇත්තෙන්ම කදිමයි.
147
00:10:26,355 --> 00:10:30,085
ස්තුතියි, හියුන්. මම කිව්වේ, නඩුකාරක කන්.
148
00:10:30,825 --> 00:10:32,095
මුලදී එය ඉතා දුෂ්කර වනු ඇත.
149
00:10:32,095 --> 00:10:33,625
නඩුකාරයා ඉයන්, ඔයාට වෙන්න ඕනි ...
150
00:10:33,625 --> 00:10:35,164
කන්ග් මහතා සහ චේන් මහත්මිය සමග කණ්ඩායමක්.
151
00:10:35,725 --> 00:10:39,365
නඩුකාරයා ඉයන්? මම කවදාවත් ඒ විදිහට කැඳෙව්වා.
152
00:10:39,365 --> 00:10:42,505
මම දැන් නඩුකාර ඊන්. මගේ යාලුවනේ, මම ගොඩක් කලබලයි.
153
00:10:43,434 --> 00:10:45,674
කොහොමවුණත්, මගේ කණ්ඩායම ඇත්තෙන්ම ශ්රේෂ්ඨයි.
154
00:10:48,575 --> 00:10:50,005
කන්ග් මහතා ...
155
00:10:50,005 --> 00:10:53,174
නිතරම අසනීප වන බවක් පෙනෙන්නට තිබේ. නරක සෞඛ්ය තත්වයක සිටි මිනිසෙක්.
156
00:10:53,715 --> 00:10:57,544
චේන් ගේ අන්වර්ථය දහස් ගණනක් ෆොක්ස් ෆොක්ස්.
157
00:10:57,544 --> 00:10:59,284
ඒත් එයා කියනවා වගේ ඇය කියන දේ හරියටම නෙවෙයි.
158
00:10:59,284 --> 00:11:02,054
ඇය වැඩ කරන විට ඇය සරල හා අවංක ය.
159
00:11:02,485 --> 00:11:03,585
ඇය මී වලක් වගේ.
160
00:11:04,085 --> 00:11:06,625
ශුන්ය ක්රියාවන් හා හිම වලසුන්ගෙන් යුත් මිනිසෙක්?
161
00:11:07,225 --> 00:11:09,794
ඒක හරිම අමුතුයි. පිටසක්වල බේස්බෝල් කණ්ඩායමක් වගේ නේද?
162
00:11:11,465 --> 00:11:13,495
මම හරියටම ප්රශංසා කළේ නැහැ.
163
00:11:13,495 --> 00:11:16,465
මම කියන්නෙ ඔබේ සහෝදරයන් මේ කාර්යාලයේ හොඳම නැහැ කියලා.
164
00:11:16,465 --> 00:11:19,404
ඒකට කමක් නැහැ. මම හොඳම නැත.
165
00:11:19,705 --> 00:11:22,345
ඔබ පුහුණු මධ්යස්ථානයේ පන්තියේ ඉහළම විය. විකාරය.
166
00:11:24,345 --> 00:11:26,745
සභා මන්ත්රීවරයකුගේ පුතෙකුගේ බිරිඳ ...
167
00:11:26,745 --> 00:11:29,784
- නිවසේදීම මියගොස් ඇත. - ඔව්. මට එය තේරුණා.
168
00:11:29,784 --> 00:11:32,784
- පුතා තමයි ප්රධාන සැකකරු, - මම ඒ සඳහා පරිපූර්ණ එකක් තියෙනවා.
169
00:11:32,784 --> 00:11:35,085
- නමුත් ඔහු චෝදනා ප්රතික්ෂේප කරනවා. - ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා.
170
00:11:35,225 --> 00:11:36,654
- පොලිසියට ... - ආයෙත්, එතකොට.
171
00:11:36,654 --> 00:11:38,495
එම දිනයේ මුර සංචාරයේ දී වාර්තාවක් ලැබුණා ...
172
00:11:38,495 --> 00:11:41,054
- යුවලගේ ඝෝෂාව සටන. - හේයි, ඔයා මෙහේ.
173
00:11:41,054 --> 00:11:42,394
- වාඩිවෙන්න. - කෙසේ වෙතත්, කිසිදු ...
174
00:11:42,394 --> 00:11:44,024
නිශ්චිත සාක්ෂි සොයා
175
00:11:44,024 --> 00:11:46,195
එබැවින් ඇයව ඝාතනය කිරීමට ඉඩ ඇති බව ඔවුහු විශ්වාස කරති.
176
00:11:49,134 --> 00:11:51,705
මම නඩුකාරියක වන ඊන් සොල්, අපරාධ අංශයේ අටදෙනෙකුට ...
177
00:11:51,705 --> 00:11:53,005
සියෝල් නැගෙනහිර දිස්ත්රික් විමර්ශන කාර්යාංශය.
178
00:11:53,005 --> 00:11:55,345
ඔව්, ඔබව දැකීම සතුටක්. වාඩිවෙන්න.
179
00:11:58,774 --> 00:12:00,445
ඉතින් මම අහලා ...
180
00:12:01,075 --> 00:12:03,485
- ඔයාට ඕනේ නීතිඥයෙක් වෙන්න. - ඔව්.
181
00:12:03,485 --> 00:12:06,814
මන්ද? ඔයාගේ ලකුණු එක්ක, ඔයා විනිශ්චයකරුවෙක් වෙන්න ඇති.
182
00:12:07,054 --> 00:12:10,554
ඔබ සාපරාධී අංශයෙන් කොටසක් වීමට ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් විය.
183
00:12:10,554 --> 00:12:14,054
ඇත්තෙන්ම මම පරීක්ෂණාත්මක නාට්යවලට ආදරය කළා. මම ඇමෙරිකානු නාට්ය බොහොමයක් දකිනවා.
184
00:12:14,054 --> 00:12:15,095
එක්සත් ජනපද නාට්ය
185
00:12:16,325 --> 00:12:17,695
ඔබේ තරුණ ශක්තියට මම කැමතියි.
186
00:12:20,235 --> 00:12:23,034
අපරාධ කොට්ඨාශ අටක් ...
187
00:12:23,034 --> 00:12:25,174
සිය මිනීමරු වැඩ ප්රමානය පිලිබඳව කුප්රකට ය.
188
00:12:25,835 --> 00:12:26,875
ඔයා ඒක ගන්නවද?
189
00:12:26,875 --> 00:12:30,345
ඔයා කිව්වේ මම දැන් ඉන්නේ ඉතා කාර්යබහුල බව, හරිද?
190
00:12:30,445 --> 00:12:31,774
ඔයා ඉක්මන් මිනිහෙක්.
191
00:12:34,075 --> 00:12:37,314
මම මේ ගැන ටිකක් හිතුවා.
192
00:12:37,314 --> 00:12:39,485
ඔබේ පළමු නඩුව. ඔයා දන්නවද, හරිද?
193
00:12:39,485 --> 00:12:41,855
ඔබේ මුළු ජීවිතය සඳහා ඔබේ පළමු නඩුව මතක තබා ගන්න.
194
00:12:43,054 --> 00:12:45,024
ඔබ රූපවාහිනිය නැරඹීමට කැමති බැවින් මෙය විශිෂ්ට වනු ඇත.
195
00:12:45,355 --> 00:12:46,355
සමාව?
196
00:12:47,095 --> 00:12:48,625
ඔහ් මිනිසා ගායනා කළා.
197
00:12:49,365 --> 00:12:51,465
ඔහු ප්රොජෙක්ට් ඔහ පයිල් ජොංග්ගේ පුතා,
198
00:12:51,564 --> 00:12:54,495
ඔහුගේ සීයා වන්නේ හිටපු අග්රවිනිශ්චයකාර ඔහ ඩුක් සෑන්ග් ය.
199
00:12:55,164 --> 00:12:56,764
ඔහුගේ මවගේ පැත්ත සෙන්ජින් කණ්ඩායමයි.
200
00:12:57,365 --> 00:12:59,235
ඔහු කන්ඩායමේ කඩාකප්පල්කාරියකි.
201
00:12:59,235 --> 00:13:02,705
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? ඔබගේ පළමු නඩුව සඳහා එය විශාල ය.
202
00:13:02,705 --> 00:13:03,904
ඔබ උනන්දුද?
203
00:13:05,445 --> 00:13:06,445
ඔව්.
204
00:13:11,485 --> 00:13:17,085
(අපරාධය සිදු වූ දිනට සැකකරු A සැකකරු කැඳවයි.)
205
00:13:20,125 --> 00:13:22,294
සර්, මොකක්ද මේක?
206
00:13:22,294 --> 00:13:25,064
ප්රධාන සැමියා ප්රධාන සැකකරු බවට පත් වූයේ කෙසේද?
207
00:13:25,064 --> 00:13:26,465
- කරුණාකර උත්තර දෙන්න. - කරුණාකර.
208
00:13:26,465 --> 00:13:28,304
- මොන වගේ අදහස්ද? - කරුණාකර?
209
00:13:28,465 --> 00:13:29,634
අපට යමක් කියන්න.
210
00:13:29,634 --> 00:13:31,975
- තල්ලු නොකරන්න. - අපිට යමක් කියන්න.
211
00:13:32,335 --> 00:13:34,904
- ඔයාට අපිට කියන්න පුළුවන්ද? - කරුණාකර අදහස් දක්වන්න.
212
00:13:44,585 --> 00:13:46,384
හේයි, හේයි, නතර කරන්න, නැවතින්න, නතර කරන්න.
213
00:13:47,554 --> 00:13:49,225
ඔබ එය සීමා සහිත ප්රදේශයක් දකින්නේ නැද්ද?
214
00:13:49,225 --> 00:13:51,054
- මොන රූපවාහිනී මධ්යස්ථානය? - මම ...
215
00:13:51,054 --> 00:13:53,294
මුලින්ම මගේ අංකය දෙන්න.
216
00:13:53,625 --> 00:13:54,965
- මොකක්ද ... - මෝඩයෝ.
217
00:13:54,965 --> 00:13:56,894
ඔබට කිසිවෙකුට කිසිවෙකුට පහර දිය නොහැක.
218
00:13:57,325 --> 00:14:01,134
- නඩුකාරයා ඉයන් සොල් සමඟ එකතු වී ඇත. - නඩුකාරයා ...
219
00:14:01,304 --> 00:14:02,404
නඩුකාරවරයා?
220
00:14:02,904 --> 00:14:05,904
හෙලෝ, මම ගංග්දොන්ග් පොලිස් ස්ථානයේ සිට Detective Cha Soo Ho.
221
00:14:06,034 --> 00:14:08,174
මම හිතුවා හැම ප්රචන්ඩ අපරාධකාරයෙක්ම හිතුවා.
222
00:14:08,274 --> 00:14:09,904
ඔබ ඉතා ආකර්ෂණීය පෙනුමක්.
223
00:14:10,304 --> 00:14:11,774
නඩුකාරයා එන්.
224
00:14:12,215 --> 00:14:14,985
එය අපරාධ සිද්ධියකි. ඔයාට මේ වගේ ක්රියා කරන්න බැහැ.
225
00:14:14,985 --> 00:14:16,485
- අපරාධ සිද්ධිය. - ඔව්.
226
00:14:16,615 --> 00:14:17,955
- හරි හරී. - අපි යමු.
227
00:14:23,054 --> 00:14:25,725
හේයි. ඔබේ කකුල බිම සිට පහළට,
228
00:14:25,725 --> 00:14:28,595
නැවත වැඩට යමු, හරිද? අපි යමු.
229
00:14:33,365 --> 00:14:37,034
මරණකරුගේ නම ක්වොන් හී කියුන්ග් ය. ඇයට උපකාරකයෙක් අද උදේ ලැබුණා.
230
00:14:37,105 --> 00:14:38,804
ප්රාදේශීය පොලිස් ස්ථානයට ඇමතුමක් ලැබුණා ...
231
00:14:38,804 --> 00:14:40,075
යුවලක් අද උදෑසන සටන ගැන.
232
00:14:40,174 --> 00:14:42,975
යුවලක් සටන් කළේද? ඇගේ ස්වාමිපුරුෂයා ඇයව මරා දැම්මාද?
233
00:14:43,105 --> 00:14:46,274
අද උදෑසන ඔහු පිටත් වී හෝටලයක රැඳී සිටින බව ඔහු පවසයි.
234
00:14:46,544 --> 00:14:48,615
ප්රධාන සැමියා තමයි ප්රධාන සැකකරු.
235
00:14:48,845 --> 00:14:52,215
මේ වසරේ පස්වරුවේ දේශීය ආරවුල් සඳහා පොලීසිය කැඳවනු ලැබීය.
236
00:15:07,239 --> 00:15:12,239
[VIU Ver] MBC E01 යුක්තිය සඳහා හවුල්කරුවන්
00:16:05,695
ඊට පස්සේ මොකද පොලිස් පිලිවෙත මොකක්ද?
250
00:16:05,695 --> 00:16:09,564
පොලිස් මාර්ගයෙන් මිදෙන්න, සියලු වාර්තාකරුවන් සහ ප්රේක්ෂකයන්ට ඉඩ දෙන්න.
251
00:16:09,564 --> 00:16:11,695
ඔවුන් සියල්ලන්ට ඉඩ දෙන්න! අපිට බැරි ඇයි?
252
00:16:18,575 --> 00:16:19,975
මම ඇයව අල්ලාගත්තා.
253
00:16:21,345 --> 00:16:22,544
මම සමාව ඉල්ලනවා.
254
00:16:22,674 --> 00:16:25,875
ඔබ පවා අත්වැසුම් පැළඳ සිටියේ නැත. මෙය භීෂණයකටද?
255
00:16:26,914 --> 00:16:29,445
චිත්රපට නිෂ්පාදනයේ දී පළමුවෙන්ම කරදරකාරයා මරා දමනු ලැබේ.
256
00:16:35,825 --> 00:16:36,924
සපත්තු ආවරණ?
257
00:16:37,884 --> 00:16:40,955
ඔබ එසේ විශේෂිත විය යුතුද? මධ්යස්ථභාවය යනු ...
258
00:16:40,955 --> 00:16:42,394
කරදර කරන්න එපා!
259
00:16:42,394 --> 00:16:45,195
- ඇයගේ පළමු දිනය සහ ... - එහෙනම්?
260
00:16:46,034 --> 00:16:48,764
මම උඩු හිස් ඇඳීමට වැරදියිද?
261
00:16:48,764 --> 00:16:52,774
ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ සැන්ටා මොනික්, 1877 දී පවුලක් ඝාතනය කරනු ලැබේ.
262
00:16:52,774 --> 00:16:55,345
ඊළඟ දොර අසල්වැසියාගේ විලුඹ වල මුද්රණ සොයාගත් අතර,
263
00:16:55,345 --> 00:16:58,615
ඒත් ඝාතකයා මිනිස්සු. ඔහු කාර්යබහුල වෙහෙසක් දැරුවේය.
264
00:16:58,845 --> 00:17:01,345
ගැටලුව ඔවුන් අවුරුදු 15 ක් ප්රමාද වෙලා කියලා හිතුවා.
265
00:17:01,345 --> 00:17:03,284
අසල්වැසියාගේ ඝාතනයෙන් පසුව.
266
00:17:04,784 --> 00:17:07,385
ඔබට නඩුවක් නඩත්තු කළ ආකාරය ගැන තවත් උදාහරණයක් ඔබට අවශ්යද?
267
00:17:12,594 --> 00:17:15,225
ඔබ කළ දේ මට කාලානු ඇත
268
00:17:15,465 --> 00:17:16,465
මෙහි.
269
00:17:20,135 --> 00:17:21,505
පරිමිතියක් සකසන්න.
270
00:17:21,804 --> 00:17:24,534
- හැමෝටම ලියන්න, අධිකරණ වෛද්ය විද්යාව! - හරි හරී.
271
00:17:25,205 --> 00:17:27,104
මේක අවුලක් නෙවෙයි.
272
00:17:29,005 --> 00:17:30,344
පිටතට එන්න, ඔක්කොම!
273
00:17:32,074 --> 00:17:33,145
අපි යමු.
274
00:17:36,014 --> 00:17:37,185
ඔබ, නඩුකාරයා.
275
00:17:39,185 --> 00:17:40,985
- ඔයාගේ පිටිපස්සට හැරෙන්න. - කුමක්?
276
00:17:40,985 --> 00:17:43,824
මට ඇයගේ ශරීරයේ ඇති දේ වලින් ඔබගේ දේ ඉවත් කිරීමට අවශ්යය.
277
00:17:47,495 --> 00:17:48,564
කුමක්?
278
00:17:54,195 --> 00:17:59,034
(ගංග්දොං පොලිස් ස්ථානය)
279
00:17:59,334 --> 00:18:01,304
(අනන්යතා දර්ශනය)
280
00:18:01,304 --> 00:18:04,005
බේක් බීම් සම්පූර්ණයෙන් මිනිහෙක්.
281
00:18:04,005 --> 00:18:06,014
ඔහු එවන් කරදරයක් ඇති කරයි.
282
00:18:07,514 --> 00:18:11,044
මට සමාවෙන්න, නඩුකාරයා එන්. මට ඔහු වෙනුවෙන් සමාව ඉල්ලන්න.
283
00:18:11,614 --> 00:18:12,985
නැහැ, ඒක හරි.
284
00:18:13,284 --> 00:18:17,354
වෛද්ය පරීක්ෂකගේ නම බාක් බීම්?
285
00:18:17,854 --> 00:18:21,864
ඔව්. ඔබ කවදාවත් ඔහු සමඟ ගමන් නොකරන බව හොඳම ය.
286
00:18:21,864 --> 00:18:24,965
නමුත් එය කළ නොහැකි ය. කවුරුහරි මැරෙයි කියලා ඔහු පෙන්නනවා.
287
00:18:26,334 --> 00:18:29,935
"ඔබ මිනිසෙකු මෙන් ඔහු ඔබට සලකන්නේ නම්, ඔහුගේ මේසය මත අවසන් කරන්න."
288
00:18:30,064 --> 00:18:33,534
- මිනිස්සු කියන්නේ ඒකයි. - එයා කරන දේ ගැන එයා හොඳින්ද?
289
00:18:33,534 --> 00:18:36,405
ඔහු කිසිවකුට නොසිටි නමුත් බල්ලෙකුගේ උෂ්ණත්වය ...
290
00:18:38,745 --> 00:18:39,975
ඔහු අදහස් කරන්නේ.
291
00:18:40,175 --> 00:18:41,445
ඔහු ටයිගර් නොවේ.
292
00:18:42,215 --> 00:18:43,445
ඔහු මනෝවෙකි.
293
00:18:44,314 --> 00:18:45,415
කුමක්?
294
00:18:45,715 --> 00:18:47,784
මොකක්ද? මනෝවද?
295
00:18:49,985 --> 00:18:51,594
මම ඒකට කැමතියි. Psycho.
296
00:19:15,485 --> 00:19:18,814
බාක් බීම් ඇයව කෑ ගසයි ...
297
00:19:18,814 --> 00:19:21,114
මළ සිරුරක් අතට ගැනීම සඳහා.
298
00:19:21,114 --> 00:19:24,024
එයා ඉස්සරහට යන්න කිව්වා.
299
00:19:24,284 --> 00:19:27,225
අද කොයි තරම් භයානක දේවල්ද කියලා ඔයා දන්නවාද?
300
00:19:27,225 --> 00:19:30,425
මම හිතුවා මගේ නඩුකාරයාට මරණ දඬුවම ලැබෙන්නේ.
301
00:19:30,594 --> 00:19:32,895
ඔයා එයාලගේ මුහුණ දිහාට කිවුවා.
302
00:19:32,895 --> 00:19:37,304
- ඔයා එයාට අහුවෙන්න ඉඩදෙන්න? - සෝ හෝ හො වුවත් ඔහුගේ වලිගය අඩු කළා.
303
00:19:37,304 --> 00:19:39,304
ඇයට නිවැරදි පෙනුමක් ලැබුණා.
304
00:19:39,935 --> 00:19:41,405
ඇය එසේ කළා.
305
00:19:41,405 --> 00:19:44,505
මම ස්ථානයේ යම් යම් ගැටලු ඇති කළා.
306
00:19:44,715 --> 00:19:45,874
මට කණගාටුයි.
307
00:19:46,044 --> 00:19:48,215
අපි හැමෝම අපේ පළමු දවසේම කරනවා. එතැන වාඩිවෙන්න.
308
00:19:49,245 --> 00:19:51,985
එය නඩුකාරයා වූ අයන්ගේ පළමු සතියේ සිට,
309
00:19:52,514 --> 00:19:54,985
අපි හැමදාම පාටයි.
310
00:19:55,755 --> 00:19:56,955
හරි හරී?
311
00:19:57,385 --> 00:19:59,524
- දේවල් හදන්න. - ඔව්, සර්.
312
00:20:07,195 --> 00:20:08,804
- එහෙනම් ඔයා යන්න. - මගේ හොඳයි.
313
00:20:08,804 --> 00:20:12,274
මම මේ ලොම් එකට ගොඩක් ආදරය කළා.
314
00:20:12,274 --> 00:20:14,135
- ගොෂ්. - එහෙනම් ඒක.
315
00:20:15,005 --> 00:20:17,304
මෙන්න අපගේ ප්රේමය හා කැපවීමයි.
316
00:20:17,304 --> 00:20:19,445
සමාවන්න. රස මට යමක් එකතු කරන්නෙමි.
317
00:20:20,574 --> 00:20:23,844
එය අපරාධ අංශ අටක සම්ප්රදායක්.
318
00:20:26,784 --> 00:20:28,084
ඒක ගොඩක්.
319
00:20:28,124 --> 00:20:33,495
- ඒක බොන්න, ඒක බොන්න. - ඒක බොන්න, ඒක බොන්න.
320
00:20:34,554 --> 00:20:37,564
ගොෂ්, ඔබ තවමත් මේක කරන්නේ?
321
00:20:37,764 --> 00:20:39,465
මම සෝවියට් පානය කළ නොහැකි ය.
322
00:20:40,735 --> 00:20:44,165
මට සමාවෙන්න. මට වයින් ලැයිස්තුවක් ලබා ගත හැකිද?
323
00:20:47,405 --> 00:20:49,705
- වයින්? - කවුද මේක පානය කරන්නේ?
324
00:20:50,675 --> 00:20:53,945
ප්රධානියා, එය ඔබේ අදහස විය. ඔබ එය බොන්නේද?
325
00:20:56,084 --> 00:20:57,185
නඩුකාරයා එන්.
326
00:20:58,054 --> 00:20:59,255
ඔයා විහිලුයි.
327
00:21:00,584 --> 00:21:01,685
එය සිනහ උපදවයි.
328
00:21:02,185 --> 00:21:05,124
මම එය බොන්නෙමි. මම මාස හයක් විශ්රාම යනවා,
329
00:21:05,124 --> 00:21:07,225
ඉතින් මම තමයි අවසාන පේළිය. ඒක ඉවර කරන්න.
330
00:21:07,225 --> 00:21:08,965
- ඉදිරියට එන්න. - නෑ, සර්.
331
00:21:08,965 --> 00:21:10,124
- වාඩි වෙන්න. - ඉන්පසු...
332
00:21:10,324 --> 00:21:13,495
ඔබ සියල්ල එකට එකතු කළ නිසා, ඔබට එය බෙදාගත හැකිය.
333
00:21:18,774 --> 00:21:21,235
ඔව්, අපිට බෙදාගන්න පුළුවන්. මට ඒක දෙන්න.
334
00:21:21,235 --> 00:21:22,905
හුවමාරු කරමු. හැමෝම සඳහා ටිකක්.
335
00:21:25,314 --> 00:21:27,745
එක් වීදුරු දෙක බැගින්ද?
336
00:21:27,745 --> 00:21:28,915
හියර් යූ ගෝ.
337
00:21:30,514 --> 00:21:31,554
ඔබට ස්තුතියි.
338
00:21:35,024 --> 00:21:36,255
මගේ වයින් ...
339
00:21:40,725 --> 00:21:44,195
ප්රධානියා, ඔබ සිතන්නේ, නඩුකාරයා එන්න් එම නඩුව හැසිරවිය හැකි බව?
340
00:21:44,895 --> 00:21:45,895
මන්ද?
341
00:21:45,995 --> 00:21:49,005
ඇයට මුලින් එතරම් දුෂ්කර කාලයක් ඇත්නම්, ඇය කිසි විටෙක වෙනස් නොවනු ඇත.
342
00:21:49,165 --> 00:21:50,665
නඩුව මට දෙන්න.
343
00:21:51,005 --> 00:21:53,475
එය ඇගේ ලීගයේ සිටය.
344
00:21:56,044 --> 00:21:59,445
නඩු විභාගය ඔබ තුළ ඇති බව කවුද?
345
00:22:01,284 --> 00:22:02,415
එය...
346
00:22:03,084 --> 00:22:04,314
මගේ ඇමතුමයි.
347
00:22:05,955 --> 00:22:07,915
ඔබ මට ඉඩ දෙනවාද?
348
00:22:07,915 --> 00:22:09,854
ඉදිරියට එන්න.
349
00:22:09,854 --> 00:22:12,425
- හැමෝම. - කරුණාකරලා මට උදව් කරන්න.
350
00:22:14,255 --> 00:22:15,495
ආයුබෝවන්!
351
00:22:24,205 --> 00:22:27,034
මම මාස 10 ක් තිස්සේ ඔබට කිව්වා වගේ.
352
00:22:27,205 --> 00:22:28,675
ඔබ මා ඇතුළට පැමිණි විට.
353
00:22:29,544 --> 00:22:30,544
ඇත්තටම?
354
00:22:30,544 --> 00:22:32,745
ඒත් එතකොට හැම වෙලේම මට පයින් ගැසුවා.
355
00:22:33,374 --> 00:22:36,745
ඔබ තවමත් ඔබට අවශ්ය පරිදි කළා. මට ඔයාව ඇතුලට තියාගන්න බැහැ.
356
00:22:37,584 --> 00:22:40,014
මම බර කරගන්නවා. ඒක කවදාවත් වැඩ කරන්නේ නැහැ.
357
00:22:40,614 --> 00:22:42,284
එය ඉක්මවා යන්න එපා.
358
00:22:42,284 --> 00:22:44,995
නඩු පැවැරීම විනෝදයක් නොවෙයි, ඔබට විවාහ වීම දුෂ්කර වනු ඇත.
359
00:22:44,995 --> 00:22:47,054
මම මගේ රැකියාව නතර කරන්නම්. ඒක විනෝදයි.
360
00:22:47,255 --> 00:22:49,465
ඔබගේ සහෝදරයා එක් රාත්රී රැඳවුමක ප්රතිඵලයක් විය.
361
00:22:49,465 --> 00:22:51,465
ඔයා මගේ ජීවිතයේ ලොකුම වැරැද්ද.
362
00:23:02,745 --> 00:23:05,215
මම මේ ස්ථාවරය තුළ මැරුණොත්,
363
00:23:06,145 --> 00:23:08,185
ලයිට් මෝටිස් මගේ මුහුණේ හැම තැනම ඉන්නවා.
364
00:23:10,745 --> 00:23:15,324
- ඔයාට කණ්ඩායමක් රාත්රී කෑමක් තිබුණාද? - ඔයා තමයි හොඳම, මම ඔයාට කියනවා.
365
00:23:15,485 --> 00:23:18,094
රජය වෙනුවෙන් වැඩ කරන ජනතාව ඉහළට ...
366
00:23:18,094 --> 00:23:19,725
දුෂ්කර කාලයක් ඔබට දුන්නද?
367
00:23:19,725 --> 00:23:22,864
- මම කොච්චර කේන්ති ගියාද කියලා. - මන්ද?
368
00:23:23,364 --> 00:23:25,064
මගේ පළමු නඩුවේ ගොදුරු වුණේ ...
369
00:23:25,364 --> 00:23:27,195
ඇයගේ සැමියා ඇයව මරණයට පත් කළාය.
370
00:23:27,195 --> 00:23:30,135
මගේ මෝඩයා, මී මැසි මැරෙන්නට සුදුසුය.
371
00:23:30,135 --> 00:23:33,274
කුමක්? ඔහුගේ බිරිඳ පරාජය කිරීමට වඩා ඔහුට වඩා හොඳ දෙයක් තිබුණේ නැහැ.
372
00:23:33,274 --> 00:23:36,544
ඔබ මගේ දවස හැදුවා. ඔබ විනිසුරුවෙක් නම් මම ප්රාර්ථනා කරනවා.
373
00:23:36,544 --> 00:23:40,475
ඒත් ඔයා දන්නවද? මෙම අසල්වැසි පිරී ඇති එවන් වර්ගවල රැඳී තිබේ.
374
00:23:40,475 --> 00:23:42,514
මෙම ගෘහනියන් මෙම උඩු රැවුල යට මේ පසාරු කරගෙන යයි.
375
00:23:42,514 --> 00:23:45,215
ගෘහ පාලකයන් අතර, එය දැනටමත් පැරණි ප්රවෘත්ති.
376
00:23:45,215 --> 00:23:48,885
ඔබට කියන්න. ස්වාමිපුරුෂයන් බව පවසන්න කවුද
377
00:23:48,885 --> 00:23:52,824
ඊළඟ ගොඩනැගිල්ලේ 308 සහ 701 දී ඔවුන්ගේ භාර්යාවන්ට අතවර කරන්නෙ?
378
00:25:00,324 --> 00:25:03,094
ඒක රිදෙනවද? මේක ඔයාට අමාරුයිද?
379
00:25:03,665 --> 00:25:06,864
- ඒක ගොඩක් කරදරයක්ද? - මට අත තියන්න.
380
00:25:06,864 --> 00:25:10,505
ඔයා කණගාටුවෙනවා. මාව අල්ලන්න එපා.
381
00:25:13,534 --> 00:25:16,374
ඔබ හොඳින් දන්නවා. ඇයි මාව උස්සා ගත්තේ?
382
00:25:16,804 --> 00:25:18,645
ඔයා මගේ තරහ ගැන දන්නවා.
383
00:25:19,215 --> 00:25:22,385
මම කිව්වා මට තරහ ගන්න එපා!
384
00:25:41,064 --> 00:25:42,665
හේයි, හේයි, හේයි.
385
00:25:42,665 --> 00:25:45,175
හේයි! හේයි!
386
00:25:45,274 --> 00:25:46,304
ඔබට!
387
00:25:47,874 --> 00:25:48,905
හේයි!
388
00:25:57,145 --> 00:25:59,385
එලියට එන්න. ඒක හරියට.
389
00:26:33,314 --> 00:26:34,455
හරිද?
390
00:26:47,195 --> 00:26:49,304
පශ්චාත් මරණ පරීක්ෂණ කටයුතු 8:30 වේලාවේ.
391
00:27:02,784 --> 00:27:03,784
බලකාය.
392
00:27:17,425 --> 00:27:19,034
මගේ යාලුවනේ, මේක හරිම කුරිරුයි.
393
00:27:19,034 --> 00:27:21,094
මට බැලිය නොහැක. ඒක ගොඩක් වැඩියි.
394
00:27:21,094 --> 00:27:22,264
විවිධ මැලියම්.
395
00:27:23,264 --> 00:27:24,405
"විවිධ මැලියම්."
396
00:27:28,344 --> 00:27:29,745
(බහු කම්පන)
397
00:27:31,314 --> 00:27:32,874
ඇයගේ දකුණතේ ක්ෂණික දැඩි මෝටියකි.
398
00:27:32,874 --> 00:27:34,715
"ඇගේ දකුණතේ ක්ෂණික දැඩි මෝටිය".
399
00:27:35,284 --> 00:27:36,915
ඇයගේ නියපොතු යට සොයා ගත් ද්රව්ය ගොඩක්.
400
00:27:37,044 --> 00:27:38,155
"සොයා ගත් ද්රව්ය ගොඩක්".
401
00:27:41,155 --> 00:27:42,854
හෙලෝ, නඩුකාරයා එන්. ඔයා මෙහේ.
402
00:27:45,554 --> 00:27:48,124
- 25 වන විට හයිපොඩර්මල් රුධිර වහනය වීම - "25 මත හයිපොඩර්මල් රුධිර වහනය"
403
00:27:48,124 --> 00:27:50,624
2.7cm කින්. සිරස්.
404
00:27:50,624 --> 00:27:53,294
"2.7cm කින් 6cm.
405
00:28:02,645 --> 00:28:05,514
- ඔයා ඡායාරූප 25 ක් ගත්තා, හරිද? - ඔව්, මම එහෙම කළා.
406
00:28:05,514 --> 00:28:07,614
- අවහිරයට පෙර කුමක් ගැනද? - ඒ ... පෙර ...
407
00:28:08,344 --> 00:28:11,215
මම ... මට එය මග හැරුණා.
408
00:28:12,354 --> 00:28:15,084
මම එක් එක් ස්ථරයක් සඳහා ඡායාරූප ගැනීමට කැමතියි. මම දැනටමත් කප්පාදු කළා!
409
00:28:16,985 --> 00:28:19,354
මම ... මම අවුල් කළා, සර්.
410
00:28:19,354 --> 00:28:22,524
හේයි, අපි ඇයගේ ශරීරය අර්ධ කැඩී යන අතර ඇගේ හිස කපා.
411
00:28:22,524 --> 00:28:25,135
ඒක හරි කරන්න. එසේ නොමැති නම්, අප මනෝවිද්යාඥයින්ට වඩා හොඳ නැත.
412
00:28:25,135 --> 00:28:26,294
මට සමාවෙන්න, සර්.
413
00:28:27,135 --> 00:28:28,235
කැමරාව පහලට දමන්න.
414
00:28:30,235 --> 00:28:31,935
එහිදී ඔහු නැවත යයි.
415
00:28:32,675 --> 00:28:33,735
පලයන් එළියට.
416
00:28:35,104 --> 00:28:36,205
පලයන් එළියට!
417
00:28:44,544 --> 00:28:46,955
- අපිට ශරීර ස්කෑන් දත්ත ලබා ගත්තද? - ඔව්.
418
00:28:47,715 --> 00:28:49,354
3D අස්ථි පතිස්ථාපනය බිඳ දමන්න.
419
00:28:49,354 --> 00:28:52,024
(CT ස්කෑන් කිරීම් 3-dimensional රාමුව තුළ නැවත සාදා ඇත.)
420
00:28:52,195 --> 00:28:54,155
- ඔයාගේ රැකියාව හරි. - ඔව්, සර්.
421
00:29:20,584 --> 00:29:22,824
ඇගේ වම් උරහිස හතරේ රීරය මත කැඩී යාම.
422
00:29:24,695 --> 00:29:27,324
"ඇගේ වම් උරහිස හතරේ පටලැවිල්ලෙන් කැඩී යයි".
423
00:29:27,524 --> 00:29:28,895
වැඩවර්ජනය පිටුපසින් පැමිණියේය.
424
00:29:38,834 --> 00:29:41,344
- අපි ඖෂධ ලැයිස්තුව ලබා ගත්තද? - ඔව්, සර්.
425
00:29:41,344 --> 00:29:42,405
(ගංග්දොං පොලිස් ස්ථානය)
426
00:29:42,405 --> 00:29:46,274
(සාක්ෂි සහ සටහන්: නිවසින් වෛද්ය විද්යාව)
427
00:29:46,274 --> 00:29:47,574
(වෝර්ෆarin: පරිවෘත්තීය ඖෂධ)
428
00:29:49,215 --> 00:29:51,385
(ප්ලුනෙසෝල්: ප්රති වෛරසයේ සංයෝග ඖෂධ)
429
00:29:51,385 --> 00:29:53,185
(ක්රීඩකයාගේ පාද, ටීනා පඩිස්)
430
00:30:05,395 --> 00:30:09,435
- ඉන්න, ඔහු මොනවද කරන්නේ? - එයාට කමක් නෑ.
431
00:30:09,435 --> 00:30:12,435
ඔහුගේ අභිමර්ධනය දිගු කාලයක් ගත වන අතර එය ටිකක් සුවිශේෂයි.
432
00:30:36,665 --> 00:30:37,935
ඇගේ හදවත බර 326g.
433
00:30:38,364 --> 00:30:39,834
"326g".
434
00:30:42,304 --> 00:30:44,005
ඇයට වකුගඩු කට්ටක සැත්කම් තිබුණා.
435
00:30:44,005 --> 00:30:45,604
"කෘතිම ශල්ය කර්මයක්".
436
00:30:48,005 --> 00:30:49,044
ස්කැන්ගල්.
437
00:30:55,985 --> 00:30:58,114
- ආහාර සංඥා නැහැ. - "ආහාර සංඥා".
438
00:30:58,554 --> 00:30:59,854
බහු ඖෂධීය කැප්සියුල.
439
00:30:59,854 --> 00:31:01,385
"බහු ඖෂධීය කැප්සියුල".
440
00:31:01,824 --> 00:31:02,824
ලෙස්ලේ.
441
00:31:12,995 --> 00:31:14,395
සවිස්තරාත්මක විශ්ලේෂණයක් සඳහා විෂ සහිත ද්රව්ය සංචිතය ඉල්ලීම.
442
00:31:14,395 --> 00:31:15,534
ඔව්, සර්.
443
00:31:32,284 --> 00:31:33,455
කලලයක් තිබුණා.
444
00:31:34,014 --> 00:31:37,354
- ගර්භනී අවධියේ මුල් අදියර. - මම ගැබිනි.
445
00:31:37,624 --> 00:31:39,094
මාත් එක්ක යන්න.
446
00:31:42,524 --> 00:31:44,965
බීම්, මම ඔයාට ආදරෙයි.
447
00:32:09,087 --> 00:32:11,987
(2 වන කොටස වායුගෝලීය වශයෙන් වාතයට පත් වේ).
54730