All language subtitles for PART.04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,324 --> 00:00:09,215 (Episode 7) 2 00:00:09,559 --> 00:00:12,390 - This is a baby boy. - You can tell? 3 00:00:12,396 --> 00:00:14,560 - Look at this. It's sticking out. - Where? 4 00:00:14,564 --> 00:00:16,985 - He's telling us he's a boy. - Daddy, what is that? 5 00:00:18,001 --> 00:00:19,530 This is your brother. 6 00:00:19,536 --> 00:00:21,530 Really? He's that small? 7 00:00:21,538 --> 00:00:24,495 You were smaller than him. 8 00:00:24,941 --> 00:00:26,625 Come here, sweetie. 9 00:00:30,614 --> 00:00:32,340 Look how heavy you got. 10 00:00:32,349 --> 00:00:34,410 Goodness, you're all grown up now. 11 00:00:34,418 --> 00:00:36,580 Dad, my teacher said I was good today. 12 00:00:36,586 --> 00:00:37,650 You were? 13 00:00:37,654 --> 00:00:41,620 Her ballet teacher said that she is very talented. 14 00:00:41,625 --> 00:00:44,390 She told me that we might have to send her abroad for her lessons. 15 00:00:44,394 --> 00:00:45,985 Really? 16 00:00:46,063 --> 00:00:48,230 You're the best! 17 00:00:48,231 --> 00:00:50,255 - You're the best. - I'm the best. 18 00:00:50,934 --> 00:00:55,355 But I won't let you go anywhere. 19 00:00:55,839 --> 00:00:58,965 I can't let you go either. 20 00:00:59,409 --> 00:01:01,095 Hey, jerk. 21 00:01:01,445 --> 00:01:04,980 What do you mean it got delisted? You said it was a sure bet. 22 00:01:04,981 --> 00:01:07,680 I'm sorry. I don't know what to say to you. 23 00:01:07,684 --> 00:01:12,680 I put my whole savings into that. Don't you know that? 24 00:01:12,689 --> 00:01:15,390 - I'm sorry. - Where are you? Let's meet. 25 00:01:15,392 --> 00:01:17,890 I'll be out of reach for a while. 26 00:01:17,894 --> 00:01:20,660 - I'll call you again. - Hey, Yoon Soo. Yoon Soo. 27 00:01:20,664 --> 00:01:22,455 Hey! You jerk! 28 00:01:35,645 --> 00:01:36,910 (Yoo Ji Cheol versus Lee Min Woo) 29 00:01:36,913 --> 00:01:41,510 We'll wrap up our broadcast for today's match here. 30 00:01:41,518 --> 00:01:45,280 We just received news to share with our boxing fans. 31 00:01:45,288 --> 00:01:47,450 Here's the next challenger for our defending champion, 32 00:01:47,457 --> 00:01:49,220 Yoo Ji Cheol, who finished his 12th match. 33 00:01:49,226 --> 00:01:53,390 As expected, the challenger is Lee Min Woo. 34 00:01:53,396 --> 00:01:57,100 Which fighter do you think will win? 35 00:01:57,100 --> 00:02:00,030 Of course, it's the fearless rookie. Well, I can't be rash. 36 00:02:00,036 --> 00:02:02,500 Actually, I think Yoo with more experience will win the match. 37 00:02:02,506 --> 00:02:04,570 - Exactly. - Even the professional gamblers... 38 00:02:04,574 --> 00:02:07,410 predict that there's an 80-percent chance Yoo will win. 39 00:02:07,410 --> 00:02:10,840 However, considering how Lee has been on the rise lately, 40 00:02:10,847 --> 00:02:14,450 some analyze that there might be a different result. 41 00:02:14,451 --> 00:02:16,875 - He's talking nonsense. - You may not know. 42 00:02:16,987 --> 00:02:20,775 Why is he talking garbage with the prediction? 43 00:02:30,867 --> 00:02:32,555 Are you all right? 44 00:02:32,802 --> 00:02:34,355 Ji Cheol! 45 00:02:42,646 --> 00:02:46,280 Anyway, doctors are always serious. 46 00:02:46,283 --> 00:02:48,405 It's fine as long as it's not fatal. 47 00:02:53,089 --> 00:02:55,150 Goodness, you're calling again, Coach. 48 00:02:55,158 --> 00:02:57,160 - Yes? - What did the doctor say? 49 00:02:57,160 --> 00:02:59,320 - Are you fine? - It's nothing. Don't worry. 50 00:02:59,329 --> 00:03:02,330 - I just had muscle pain. - You must still get it checked out! 51 00:03:02,332 --> 00:03:05,230 - Get proper treatment for it. - Stop nagging me. 52 00:03:05,235 --> 00:03:08,525 You're going to worsen this muscle pain. I'm hanging up. 53 00:03:08,838 --> 00:03:10,895 Seriously, Coach. 54 00:03:12,108 --> 00:03:14,140 I told you it was nothing. What is it this time? 55 00:03:14,144 --> 00:03:16,195 Fighter Yoo Ji Cheol. 56 00:03:20,617 --> 00:03:24,550 I will triple your winning bonus, 80,000 dollars. 57 00:03:24,554 --> 00:03:27,745 This is a pretty good offer for you. 58 00:03:28,525 --> 00:03:31,520 Are you telling me that you want me to be... 59 00:03:31,528 --> 00:03:33,490 a pawn in your gambling game? 60 00:03:33,496 --> 00:03:37,055 Everything in life is a gamble. 61 00:03:37,901 --> 00:03:40,470 Don't overthink it. 62 00:03:40,470 --> 00:03:42,500 You can't buy money with honor, 63 00:03:42,505 --> 00:03:45,200 but you can buy honor with money. 64 00:03:45,208 --> 00:03:47,135 Having a lot of money... 65 00:03:47,344 --> 00:03:50,405 - is everything. - Hey, jerk. 66 00:03:50,580 --> 00:03:53,080 Why are you jabbering this garbage to me? 67 00:03:53,083 --> 00:03:55,005 Why would I... 68 00:03:55,051 --> 00:03:56,850 cut a deal with a scum like you? 69 00:03:56,853 --> 00:04:00,515 I'm sure you know the answer to that. 70 00:04:11,935 --> 00:04:14,225 - You're still up? - Yes. 71 00:04:17,540 --> 00:04:19,065 Honey. 72 00:04:20,176 --> 00:04:21,795 Look at this. 73 00:04:22,212 --> 00:04:24,780 - Come on, look. - Okay. 74 00:04:24,781 --> 00:04:28,980 It'd be so nice to move here when we have our second child. 75 00:04:28,985 --> 00:04:31,720 Isn't this the house you've been telling me about? 76 00:04:31,721 --> 00:04:34,515 - Gosh, this is a nice house. - Right? 77 00:04:34,858 --> 00:04:36,990 This place is great. 78 00:04:36,993 --> 00:04:38,520 Look. Right here. 79 00:04:38,528 --> 00:04:41,760 We can turn this into Young Seon's room. 80 00:04:41,765 --> 00:04:42,860 Oh, and... 81 00:04:42,866 --> 00:04:43,930 I'll be out of reach for a while. 82 00:04:43,933 --> 00:04:45,000 You can't buy money with reputation. 83 00:04:45,001 --> 00:04:47,300 Yoo Ji Cheol will definitely win this game! 84 00:04:47,304 --> 00:04:48,770 But you can buy honor with money. 85 00:04:48,772 --> 00:04:51,440 I put my whole savings into that. Don't you know that? 86 00:04:51,441 --> 00:04:53,970 I will triple your winning bonus, 80,000 dollars. 87 00:04:53,977 --> 00:04:56,295 We can put the bed here. 88 00:04:57,047 --> 00:05:00,150 It's the match that all the fans have been waiting for! 89 00:05:00,150 --> 00:05:02,110 It's Yoo Ji Cheol versus Lee Min Woo! 90 00:05:02,118 --> 00:05:05,420 The match will begin now! 91 00:05:05,422 --> 00:05:07,275 (Rooting for Lee's victory! Go, Lee Min Woo!) 92 00:05:07,390 --> 00:05:09,250 Will the champion win? 93 00:05:09,259 --> 00:05:10,990 Or will it be the rising boxer? 94 00:05:10,994 --> 00:05:12,785 Go destroy him! 95 00:05:14,130 --> 00:05:16,630 - My goodness. - He'll win. 96 00:05:16,633 --> 00:05:20,130 Your daddy's really good, isn't he? 97 00:05:20,136 --> 00:05:22,155 There he goes. 98 00:05:24,908 --> 00:05:26,825 - Go! - Get him! 99 00:05:28,244 --> 00:05:31,480 Yoo is cornering him. 100 00:05:31,481 --> 00:05:33,750 Yoo is dominating the match. 101 00:05:33,750 --> 00:05:35,450 The rising boxer, Lee, 102 00:05:35,452 --> 00:05:39,175 still has a long way to go. 103 00:05:39,589 --> 00:05:41,120 That hook was perfect. 104 00:05:41,124 --> 00:05:44,690 Lee is continuously punching the air. 105 00:05:44,694 --> 00:05:48,060 Yoo's punches are landing right on Lee. 106 00:05:48,064 --> 00:05:51,800 It looks like enough damage has been done. 107 00:05:51,801 --> 00:05:55,755 Lee is really agitated. 108 00:05:57,140 --> 00:05:59,100 Don't you think he is getting too close? 109 00:05:59,109 --> 00:06:01,470 Leave some distance. 110 00:06:01,478 --> 00:06:02,610 Don't get worked up and keep your distance. 111 00:06:02,612 --> 00:06:04,380 Jab, jab, jab. 112 00:06:04,381 --> 00:06:05,935 Go in! 113 00:06:06,249 --> 00:06:07,910 - Yes, that's good. - This is... 114 00:06:07,917 --> 00:06:12,745 when Yoo can end everything with one punch. 115 00:06:14,257 --> 00:06:16,315 There's the last punch. 116 00:06:16,493 --> 00:06:18,620 Wait, it looks like... 117 00:06:18,628 --> 00:06:20,790 he stopped himself on purpose. 118 00:06:20,797 --> 00:06:22,990 - That's a strong left hook! - That's it! 119 00:06:22,999 --> 00:06:25,855 - He's down. - He is. 120 00:06:26,069 --> 00:06:28,670 I believe that... 121 00:06:28,671 --> 00:06:32,000 he probably has a plan. 122 00:06:32,008 --> 00:06:34,970 - Get back up. - Come on. 123 00:06:34,978 --> 00:06:36,435 Two. 124 00:06:37,046 --> 00:06:39,305 Yoo got back up. 125 00:06:40,016 --> 00:06:43,375 - Fight! - Keep your distance. 126 00:06:47,757 --> 00:06:48,820 That's it! 127 00:06:48,825 --> 00:06:51,960 Yoo is not throwing any punches. 128 00:06:51,961 --> 00:06:54,430 If he takes another blow, he cannot win. 129 00:06:54,431 --> 00:06:56,630 Yes, he has to attack aggressively. 130 00:06:56,633 --> 00:06:58,660 Yes, go! 131 00:06:58,668 --> 00:07:00,200 Ji Cheol! 132 00:07:00,203 --> 00:07:03,170 What is he doing? He has to punch him! 133 00:07:03,173 --> 00:07:05,825 Yes, punch him! 134 00:07:08,878 --> 00:07:11,210 What is he doing? Why isn't he punching him? 135 00:07:11,214 --> 00:07:12,510 Punch him! 136 00:07:12,515 --> 00:07:16,110 He had his chance. What is he doing? 137 00:07:16,119 --> 00:07:19,805 Why isn't he punching him? What is he doing? 138 00:07:21,591 --> 00:07:23,790 - What is this? - It's very disappointing to see... 139 00:07:23,793 --> 00:07:25,660 - Yoo do this at a title match. - Ji Cheol! 140 00:07:25,662 --> 00:07:28,090 What are you doing? Get up. 141 00:07:28,097 --> 00:07:29,360 What are you doing? 142 00:07:29,365 --> 00:07:30,930 - Right, I forgot to do something. - Yoo, come on. 143 00:07:30,934 --> 00:07:33,625 - Me too. - You didn't do anything. 144 00:07:40,810 --> 00:07:42,870 Is this some kind of a bad plan, 145 00:07:42,879 --> 00:07:45,065 or is he teasing his opponent? 146 00:07:47,817 --> 00:07:49,910 That's not a champion. 147 00:07:49,919 --> 00:07:53,145 It looks like he doesn't want to fight. 148 00:07:54,457 --> 00:07:56,845 What are you doing? 149 00:07:57,193 --> 00:07:59,245 Are you kidding me? 150 00:08:00,463 --> 00:08:01,985 Ji Cheol! 151 00:08:04,033 --> 00:08:05,755 Separate. 152 00:08:12,976 --> 00:08:15,040 Goodness, Yoo. 153 00:08:15,044 --> 00:08:18,135 He has played a very embarrassing match. 154 00:08:20,083 --> 00:08:22,105 The match is over. 155 00:08:25,755 --> 00:08:29,645 Ji Cheol, are you okay? Stay with me. 156 00:08:32,328 --> 00:08:33,990 Hey. 157 00:08:33,997 --> 00:08:36,090 Ji Cheol, wake up. 158 00:08:36,099 --> 00:08:39,530 GBA World Championship title match. 159 00:08:39,536 --> 00:08:40,900 The winner is... 160 00:08:40,904 --> 00:08:42,800 the challenger, Lee Min Woo! 161 00:08:42,805 --> 00:08:44,940 - Yes! - All right! 162 00:08:44,941 --> 00:08:48,010 Today's match was the most anticipated match... 163 00:08:48,011 --> 00:08:50,340 in the history of boxing in Korea. 164 00:08:50,346 --> 00:08:52,910 But it will be remembered... 165 00:08:52,916 --> 00:08:56,110 as the most careless match in history. 166 00:08:56,119 --> 00:08:57,720 I am greatly disappointed. 167 00:08:57,720 --> 00:09:01,090 I never imagined that I would ever see him play... 168 00:09:01,090 --> 00:09:04,620 so carelessly in a match. 169 00:09:04,627 --> 00:09:06,490 Sadly, he defended... 170 00:09:06,496 --> 00:09:09,160 his championship for 12 rounds, 171 00:09:09,165 --> 00:09:11,030 but the championship title... 172 00:09:11,034 --> 00:09:14,530 has been given over to Lee... 173 00:09:14,537 --> 00:09:17,895 in such an absurd match. 174 00:09:36,826 --> 00:09:39,790 - What happened? - Why did you do that? 175 00:09:39,796 --> 00:09:40,860 Please stop. 176 00:09:40,863 --> 00:09:42,430 Are you on drugs? 177 00:09:42,432 --> 00:09:44,560 - What was that? - You're a joke! 178 00:09:44,567 --> 00:09:47,225 Hey, explain yourself, Yoo! 179 00:09:47,437 --> 00:09:48,630 It was a fixed match, wasn't it? 180 00:09:48,638 --> 00:09:50,540 What are you talking about? 181 00:09:50,540 --> 00:09:52,170 - Hey. - Stop. 182 00:09:52,175 --> 00:09:55,610 People are suspecting that Boxer Yoo Ji Cheol's loss... 183 00:09:55,612 --> 00:09:58,580 of his championship title was because of a fixed-up match. 184 00:09:58,581 --> 00:10:01,450 Yesterday afternoon, a shocking news broke out... 185 00:10:01,451 --> 00:10:04,880 about how an amount three times as much as his prize money... 186 00:10:04,887 --> 00:10:07,690 was deposited to an overseas account under Yoo's name. 187 00:10:07,690 --> 00:10:10,250 Yoo and his agency completely deny the charges... 188 00:10:10,259 --> 00:10:13,445 and claim that the account was made without their knowledge. 189 00:10:14,564 --> 00:10:16,690 Be honest. 190 00:10:16,699 --> 00:10:18,855 How many times do I have to repeat myself? 191 00:10:20,169 --> 00:10:23,370 - I don't know. - Then what's with the money? 192 00:10:23,373 --> 00:10:25,540 That's enough. He doesn't know. 193 00:10:25,541 --> 00:10:27,610 How can we believe him? 194 00:10:27,610 --> 00:10:29,270 Then who can we ask? 195 00:10:29,278 --> 00:10:33,105 I thought you couldn't find that gambler. 196 00:10:34,784 --> 00:10:36,410 Yes, come in. 197 00:10:36,419 --> 00:10:39,645 - Hello. - Yes, hello. 198 00:10:47,797 --> 00:10:50,060 Why did you tell me to come? I'm a busy man. 199 00:10:50,066 --> 00:10:54,070 If you know anything about the fix-up, let us know. 200 00:10:54,070 --> 00:10:56,155 I do know this. 201 00:10:56,639 --> 00:10:58,665 That Ji Cheol... 202 00:10:58,875 --> 00:11:02,065 didn't give his all as the match went on. 203 00:11:02,145 --> 00:11:04,665 That's why I ended up embarrassing myself. 204 00:11:04,714 --> 00:11:07,835 You can always tell when you fight someone on the ring. 205 00:11:07,984 --> 00:11:10,975 You can tell if they are giving their all... 206 00:11:11,087 --> 00:11:14,350 or if they are fighting half-heartedly. 207 00:11:14,357 --> 00:11:17,015 You didn't even want to fight. 208 00:11:17,560 --> 00:11:19,260 You just lied down later on. 209 00:11:19,262 --> 00:11:20,985 You idiot. 210 00:11:22,565 --> 00:11:24,630 I don't care what you have done. 211 00:11:24,634 --> 00:11:27,370 I hope you don't get caught and everything ends right here. 212 00:11:27,370 --> 00:11:30,625 If that trashy decision of yours gets disclosed, 213 00:11:30,840 --> 00:11:33,870 it will bring down all the boxers who are training hard, 214 00:11:33,876 --> 00:11:36,135 the fans, 215 00:11:36,579 --> 00:11:38,365 and even Seon Joo... 216 00:11:39,882 --> 00:11:41,950 into a ditch with you. 217 00:11:41,951 --> 00:11:43,935 That's enough, Min Woo. 218 00:11:45,888 --> 00:11:47,575 What did you say? 219 00:11:48,057 --> 00:11:49,920 - Stop him! - You scum! 220 00:11:49,926 --> 00:11:51,460 - Let go of me! - Ji Cheol, stop. 221 00:11:51,461 --> 00:11:53,215 What are you doing? 222 00:11:54,764 --> 00:11:56,655 That's enough. 223 00:11:59,202 --> 00:12:01,955 You should have fought me like this when we were on the ring. 224 00:12:02,405 --> 00:12:06,995 Oh, then you wouldn't have gotten paid by the gamblers. 225 00:12:07,143 --> 00:12:09,810 - Take him and go. - Okay. 226 00:12:09,812 --> 00:12:12,710 - I'm sorry, Ji Cheol. - Go. 227 00:12:12,715 --> 00:12:14,380 - What's with him? - Hey! 228 00:12:14,383 --> 00:12:16,375 That's not the way to talk to your senior. 229 00:12:17,487 --> 00:12:20,620 Are you sure you know nothing about the money? 230 00:12:20,623 --> 00:12:22,115 Yes. 231 00:12:23,392 --> 00:12:24,945 I don't know about it. 232 00:12:25,561 --> 00:12:27,215 Don't worry. 233 00:12:27,797 --> 00:12:29,685 I trust you. 234 00:12:30,767 --> 00:12:34,030 The problem is the money that came out of nowhere. 235 00:12:34,036 --> 00:12:37,025 Leave that money with the association. 236 00:12:37,106 --> 00:12:38,800 That's the only way... 237 00:12:38,808 --> 00:12:41,710 we can tell the media that you are innocent. 238 00:12:41,711 --> 00:12:44,865 And that's how we can justify... 239 00:12:45,348 --> 00:12:48,075 protecting your innocence. 240 00:12:53,156 --> 00:12:55,820 There was a recent report on how Champion Yoo Ji Cheol... 241 00:12:55,825 --> 00:12:57,960 took a part in fixing up a match... 242 00:12:57,960 --> 00:12:59,820 at the GBA World Championship... 243 00:12:59,829 --> 00:13:02,690 and has shocked many people. 244 00:13:02,698 --> 00:13:04,460 - Mom, are you sick? - The police confirmed... 245 00:13:04,467 --> 00:13:06,200 that the overseas bank account... 246 00:13:06,202 --> 00:13:08,500 that the money was deposited to belonged to Yoo. 247 00:13:08,504 --> 00:13:11,800 I really don't understand. How could he fix up the match? 248 00:13:11,808 --> 00:13:13,770 Stop talking about the garbage. 249 00:13:13,776 --> 00:13:15,270 The association acknowledged... 250 00:13:15,278 --> 00:13:18,805 his involvement in the fraud and decided to expel him. 251 00:13:19,882 --> 00:13:21,250 Let us listen to... 252 00:13:21,250 --> 00:13:23,280 the interview with Yoo right after the match... 253 00:13:23,286 --> 00:13:24,720 - Are you all right? - at the Jangchung Gymnasium... 254 00:13:24,720 --> 00:13:26,650 - Are you okay? - one more time. 255 00:13:26,656 --> 00:13:30,350 Boxer Yoo Ji Cheol who violated the dignity as a sportsman... 256 00:13:30,359 --> 00:13:35,060 has been expelled from the Boxing Association as of now. 257 00:13:35,064 --> 00:13:40,160 The Boxing Association will do everything they can... 258 00:13:40,169 --> 00:13:43,200 to restore the honor of Korean boxing... 259 00:13:43,206 --> 00:13:44,640 which was destroyed... 260 00:13:44,640 --> 00:13:47,310 by a single boxer. 261 00:13:47,310 --> 00:13:50,840 And we will do everything we can... 262 00:13:50,847 --> 00:13:53,950 to make sure this does not happen again. 263 00:13:53,950 --> 00:13:55,405 (Operating) 264 00:14:00,022 --> 00:14:01,815 (Sweat never betrays.) 265 00:14:23,846 --> 00:14:25,335 Hey. 266 00:14:26,649 --> 00:14:28,175 You're here. 267 00:15:02,451 --> 00:15:04,305 (Consensual Divorce Intention Confirmation Document) 268 00:15:05,621 --> 00:15:09,745 (Applicant, Husband Yoo Ji Cheol) 269 00:15:24,307 --> 00:15:26,265 You drank a lot of alcohol, didn't you? 270 00:15:28,577 --> 00:15:30,295 I understand everything. 271 00:15:30,846 --> 00:15:32,565 It's hard, isn't it? 272 00:15:34,817 --> 00:15:38,205 It's okay. 273 00:15:38,254 --> 00:15:41,215 Let's go to bed after you get washed up, okay? 274 00:15:42,258 --> 00:15:43,815 It's okay. 275 00:15:44,293 --> 00:15:45,790 Are you okay? 276 00:15:45,795 --> 00:15:47,590 Of course, I'm okay. 277 00:15:47,596 --> 00:15:49,285 Seon Joo. 278 00:15:49,665 --> 00:15:53,355 You fool, why are you okay? 279 00:15:53,903 --> 00:15:55,130 - Seon Joo. - I'm okay. 280 00:15:55,137 --> 00:15:56,670 Tell me. 281 00:15:56,672 --> 00:15:58,400 Tell me that you're not okay. 282 00:15:58,407 --> 00:16:00,725 You should tell me! 283 00:16:01,110 --> 00:16:02,635 Okay? 284 00:16:03,679 --> 00:16:05,705 You're not a fool. 285 00:16:05,982 --> 00:16:09,805 Move away from me. Just move. 286 00:16:10,152 --> 00:16:12,245 Gosh. 287 00:17:11,080 --> 00:17:12,865 Darn it. 288 00:17:22,391 --> 00:17:25,645 (Back to the present) 289 00:17:25,795 --> 00:17:29,315 Yoo looks very exhausted. 290 00:17:55,458 --> 00:17:58,215 Pull yourself together. He's punching you. 291 00:18:08,537 --> 00:18:10,095 - What happened? - Gosh. 292 00:18:10,906 --> 00:18:12,370 At this moment, 293 00:18:12,374 --> 00:18:15,440 Yoo delivered an amazing punch. 294 00:18:15,444 --> 00:18:17,395 Was it too strong? 295 00:18:17,680 --> 00:18:19,340 Sang Hun, don't tag him. Tackle him. 296 00:18:19,348 --> 00:18:21,505 - Just tackle him. - Hurry. 297 00:18:21,684 --> 00:18:23,550 - Run away. - He's coming to you. 298 00:18:23,552 --> 00:18:25,405 - It was a perfect tackle. - Oh, my. 299 00:18:26,288 --> 00:18:29,015 - The tackle isn't working at all. - No. 300 00:18:42,738 --> 00:18:45,865 That's right. There's no way that he wouldn't fall. 301 00:18:46,375 --> 00:18:49,540 - Ji Cheol, be careful. - Don't get punched. 302 00:18:49,545 --> 00:18:51,610 Yes, Jeong is mounting Yoo while punching him. 303 00:18:51,614 --> 00:18:54,405 He has to keep causing damage. He has to end it here. 304 00:19:02,258 --> 00:19:03,945 What is this? 305 00:19:04,460 --> 00:19:07,645 Let's end it now. 306 00:19:10,132 --> 00:19:11,785 All right. 307 00:19:24,780 --> 00:19:28,480 That was an amazing punch. 308 00:19:28,484 --> 00:19:32,850 Yoo delivered such a punch while he was mounted. 309 00:19:32,855 --> 00:19:35,590 - Yes! - Is that possible? 310 00:19:35,591 --> 00:19:37,760 I think Jeong was... 311 00:19:37,760 --> 00:19:39,590 caught off-guard. 312 00:19:39,595 --> 00:19:41,360 He looked down on his opponent too much. 313 00:19:41,363 --> 00:19:43,090 Yoo is amazing. 314 00:19:43,098 --> 00:19:46,000 He was lucky. He wasn't that amazing. 315 00:19:46,001 --> 00:19:47,800 - Sir? - Yes? 316 00:19:47,803 --> 00:19:49,470 - Before the match, - Yes? 317 00:19:49,471 --> 00:19:51,070 you said you would eat your hand. 318 00:19:51,073 --> 00:19:52,500 - When? - Today. 319 00:19:52,508 --> 00:19:53,700 - Who said that? - You. 320 00:19:53,709 --> 00:19:55,010 - You? - No, you. 321 00:19:55,010 --> 00:19:58,335 I probably said that I would wash my hands. 322 00:19:59,882 --> 00:20:01,535 I'll spend it well. 323 00:20:03,485 --> 00:20:05,175 He's good. 324 00:20:06,388 --> 00:20:08,450 The winner of this match is... 325 00:20:08,457 --> 00:20:09,850 Yoo Ji Cheol... 326 00:20:09,858 --> 00:20:13,260 - from the blue corner. - Yes! 327 00:20:13,262 --> 00:20:15,730 - Yoo Ji Cheol beat his opponent... - Oh, my. 328 00:20:15,731 --> 00:20:17,490 who is 20 years younger than him... 329 00:20:17,499 --> 00:20:19,985 - for this match. - He might come to get my title. 330 00:20:21,737 --> 00:20:24,600 Ji Cheol did an amazing job. 331 00:20:24,607 --> 00:20:27,025 I'll have to tell him to buy a drink. 332 00:20:27,142 --> 00:20:29,295 I'm going! Wait for me. 333 00:20:31,413 --> 00:20:33,335 You know how to laugh. 334 00:20:33,882 --> 00:20:36,435 Should I cry when my partner has won? 335 00:20:36,752 --> 00:20:38,905 No, that's not what I meant. 336 00:20:38,988 --> 00:20:43,015 I'm asking you to pay a little attention to your current partner. 337 00:20:49,665 --> 00:20:51,115 (Unresolved Missing Person List) 338 00:20:52,134 --> 00:20:54,355 (Choi Yong Woo) 339 00:21:04,647 --> 00:21:08,505 Do you think I came all the way here to make some poison? 340 00:21:08,584 --> 00:21:11,545 Is there even anyone who overcame... 341 00:21:11,620 --> 00:21:14,405 the toxicity of this drug? 342 00:21:16,425 --> 00:21:18,485 Is there? 343 00:21:20,896 --> 00:21:23,330 I told you that we needed time. 344 00:21:23,332 --> 00:21:25,355 How much more do you need? 345 00:21:26,268 --> 00:21:29,495 10 years? 20 years? 346 00:21:30,673 --> 00:21:34,225 Will it be enough if you and I grow old and die? 347 00:21:36,745 --> 00:21:39,435 Choi Yong Woo's family has reported him missing. 348 00:21:40,916 --> 00:21:42,480 What did his family do? 349 00:21:42,484 --> 00:21:44,050 Nothing about the destination or route... 350 00:21:44,053 --> 00:21:47,245 of our lab is known. 351 00:21:48,824 --> 00:21:51,545 How can you be so sure about that when this happened? 352 00:21:52,628 --> 00:21:55,015 Get rid of him without leaving a trace. 353 00:21:55,297 --> 00:21:57,715 You can't take the body outside yet. 354 00:22:00,669 --> 00:22:04,025 - What did you just say? - We need to do an autopsy. 355 00:22:04,206 --> 00:22:06,065 I have to confirm something. 356 00:22:06,975 --> 00:22:09,595 You are really out of your mind. 357 00:22:12,648 --> 00:22:15,175 Here. You know, 358 00:22:16,318 --> 00:22:18,775 my calculator must have been broken. 359 00:22:18,921 --> 00:22:22,715 Honestly, I didn't know you would be this good. 360 00:22:22,991 --> 00:22:26,320 You should talk comfortably to me now. 361 00:22:26,328 --> 00:22:29,155 Okay, should I do that? 362 00:22:29,231 --> 00:22:31,485 We're going to see each other for a long time now. 363 00:22:31,967 --> 00:22:33,455 Here. 364 00:22:35,304 --> 00:22:36,955 Wait a minute. 365 00:22:39,408 --> 00:22:41,195 I need to take this. 366 00:22:51,086 --> 00:22:54,850 Gosh, what should I do? I'll give you a new one as a gift. 367 00:22:54,857 --> 00:22:57,645 It's okay. You should take care of your business. 368 00:22:58,060 --> 00:23:00,015 Okay then. I'm sorry. 369 00:23:08,404 --> 00:23:11,300 I just want to protect... 370 00:23:11,306 --> 00:23:14,810 the patients who are in pain, and my family, 371 00:23:14,810 --> 00:23:17,995 my beloved wife and daughter. 372 00:23:23,252 --> 00:23:26,275 Doctor, I'm sorry. Everything happened because of me. 373 00:23:28,123 --> 00:23:30,015 He can't leave like this. 374 00:23:30,492 --> 00:23:31,660 Sorry? 375 00:23:31,660 --> 00:23:33,485 Secure the body first. 376 00:23:34,029 --> 00:23:35,785 I need to confirm something. 377 00:23:59,955 --> 00:24:01,915 I think they will leave soon. 378 00:24:02,458 --> 00:24:04,050 Yes, please hurry. 379 00:24:04,059 --> 00:24:06,390 The super welterweight champion Lee Min Woo... 380 00:24:06,395 --> 00:24:08,260 won the title championship at the GFC Special Match... 381 00:24:08,263 --> 00:24:10,790 with a thrilling KO win. 382 00:24:10,799 --> 00:24:12,900 That's right. After 30 seconds during the 2nd round, 383 00:24:12,901 --> 00:24:16,200 Lee completely knocked out his opponent with a high kick. 384 00:24:16,205 --> 00:24:19,465 He has protected his title once again. 385 00:24:19,641 --> 00:24:22,635 Writer Choi, I look forward to your cooperation. 386 00:24:24,112 --> 00:24:26,005 Writer Choi? 387 00:24:27,382 --> 00:24:29,475 He called me, "Writer Choi". 388 00:24:32,521 --> 00:24:35,550 Okay, next up is a report on Yoo Ji Cheol's debut match. 389 00:24:35,557 --> 00:24:37,020 Against the popular consensus, 390 00:24:37,025 --> 00:24:39,360 Yoo bagged a win against Jeong Sang Hun in the second round... 391 00:24:39,361 --> 00:24:41,330 - with a knock-out - My gosh, he's on again. 392 00:24:41,330 --> 00:24:43,955 - Professional... - Change the channel. Change it. 393 00:24:44,166 --> 00:24:47,755 Gosh, that good-for-nothing jerk is on every channel now. 394 00:24:50,339 --> 00:24:52,895 For how long were you standing there? 395 00:24:53,475 --> 00:24:57,665 Why the long face, Young Seon? Did something happen? 396 00:25:00,382 --> 00:25:02,250 You didn't get in trouble again, did you? 397 00:25:02,251 --> 00:25:04,210 Do you think all I do is get in trouble? 398 00:25:04,219 --> 00:25:06,475 Okay, I was wrong. 399 00:25:06,755 --> 00:25:09,220 You're not going through puberty again, right? 400 00:25:09,224 --> 00:25:10,815 Seriously? 401 00:25:13,195 --> 00:25:16,230 Why isn't he home already? Does he know what time it is? 402 00:25:16,231 --> 00:25:18,500 He must have lost his mind. That must be it. 403 00:25:18,500 --> 00:25:19,700 Gosh, that good-for-nothing jerk. 404 00:25:19,701 --> 00:25:22,430 He's such a complete tool. 405 00:25:22,437 --> 00:25:24,695 Can you stop cursing? 406 00:25:25,741 --> 00:25:28,340 What? Did I curse? 407 00:25:28,343 --> 00:25:31,510 Stop badmouthing Dad. I don't want to hear it. 408 00:25:31,513 --> 00:25:34,180 Young Seon, what's gotten into you today? 409 00:25:34,182 --> 00:25:36,310 Even when I fight with my friends, we don't badmouth our parents. 410 00:25:36,318 --> 00:25:37,810 That's cheating. 411 00:25:37,819 --> 00:25:40,780 I mean... Let me explain. 412 00:25:40,789 --> 00:25:43,320 Why would you do something even we don't do? 413 00:25:43,325 --> 00:25:45,160 I should ask you if you're undergoing puberty. 414 00:25:45,160 --> 00:25:48,560 - Young Seon. He's my husband. - That's enough. 415 00:25:48,564 --> 00:25:51,355 I don't want to hear it, so don't do that when I'm around. 416 00:26:18,327 --> 00:26:19,815 Gosh. 417 00:26:22,464 --> 00:26:24,555 Darn it! 418 00:26:26,034 --> 00:26:28,355 Excuse me, are you all right? 419 00:26:28,503 --> 00:26:30,695 The ambulance is here. 420 00:26:41,216 --> 00:26:42,835 Are you all right? 421 00:27:03,405 --> 00:27:04,855 Move. 422 00:27:05,774 --> 00:27:07,170 Look, mister. 423 00:27:07,175 --> 00:27:10,740 You shouldn't move. You might die if you keep walking. 424 00:27:10,746 --> 00:27:12,280 Is he drunk? 425 00:27:12,280 --> 00:27:16,105 Even if he drank and drove, he's bleeding a lot. 426 00:27:24,259 --> 00:27:28,115 - What? What is it? - Look. Look at that. 427 00:27:41,343 --> 00:27:44,335 Seriously. I'm having curry every day. 428 00:27:44,513 --> 00:27:45,965 I'm sick of it. 429 00:27:46,815 --> 00:27:50,035 - I cooked you rice over there. - What? 430 00:27:52,020 --> 00:27:54,620 Oh, my. What's gotten into you? 431 00:27:54,623 --> 00:27:56,520 Don't get hurt. 432 00:27:56,525 --> 00:27:59,215 If you get hurt, I'll divorce you immediately. 433 00:27:59,728 --> 00:28:02,030 Okay. I won't get hurt. 434 00:28:02,030 --> 00:28:03,660 I'm going to Gangneung for a business trip. 435 00:28:03,665 --> 00:28:06,000 While I'm gone, make sure you eat your meals with Young Seon. 436 00:28:06,001 --> 00:28:09,455 - A business trip? All of a sudden? - The biography... 437 00:28:09,971 --> 00:28:11,495 What is it? 438 00:28:13,842 --> 00:28:17,340 There's an expo for posture-correcting chairs. 439 00:28:17,345 --> 00:28:18,910 It'll be held in Gangneung. 440 00:28:18,914 --> 00:28:22,105 The headquarters insisted on my going there. 441 00:28:23,752 --> 00:28:25,875 Hey, by the way, 442 00:28:26,555 --> 00:28:28,175 did you see the dress? 443 00:28:28,423 --> 00:28:31,050 I remembered the dress you wore before we got married. 444 00:28:31,059 --> 00:28:34,020 Red was your favorite color, so I bought you one. 445 00:28:34,029 --> 00:28:37,030 That's a designer dress. It's from a high-end brand. 446 00:28:37,032 --> 00:28:39,230 Clothes from that brand are really expensive. 447 00:28:39,234 --> 00:28:41,830 Right. It's really expensive. 448 00:28:41,837 --> 00:28:43,130 Do you like it? Yes? 449 00:28:43,138 --> 00:28:46,695 No, that's okay. It's not my taste. Just go refund it. 450 00:28:46,975 --> 00:28:49,295 Just wear it. 451 00:28:49,745 --> 00:28:51,195 Please? 452 00:28:52,881 --> 00:28:56,175 Just wear it. Hey. 453 00:28:56,384 --> 00:28:57,935 Come on. 454 00:28:58,720 --> 00:28:59,750 Gosh. 455 00:28:59,755 --> 00:29:01,920 She always pretends not to like it when she does. 456 00:29:01,923 --> 00:29:03,645 - Hey. - Seriously? 457 00:29:03,992 --> 00:29:06,345 Hey, your dad was on TV yesterday. 458 00:29:06,962 --> 00:29:08,755 He was only wearing his underwear. 459 00:29:09,131 --> 00:29:10,790 Everyone was criticizing him online. 460 00:29:10,799 --> 00:29:12,200 Hey, shut your mouth. 461 00:29:12,200 --> 00:29:15,670 What did he do in the past to deserve that many hateful comments? 462 00:29:15,670 --> 00:29:18,155 - He rigged the match. - Oh, right. That. 463 00:29:18,240 --> 00:29:21,470 I'm asking you since I don't know. Is that considered that bad? 464 00:29:21,476 --> 00:29:24,040 - Hey. - People keep saying that... 465 00:29:24,045 --> 00:29:26,140 your dad is trash or something. 466 00:29:26,148 --> 00:29:29,005 It's just that I feel bad as your friend. 467 00:29:29,885 --> 00:29:32,150 This is a habit of yours. 468 00:29:32,154 --> 00:29:34,380 How dare you try to hurt my daughter? 469 00:29:42,497 --> 00:29:44,960 Ma'am, please calm down. 470 00:29:44,966 --> 00:29:47,355 We'll handle this. 471 00:29:47,502 --> 00:29:50,155 This is my last warning. 472 00:29:50,705 --> 00:29:52,200 Okay. 473 00:29:52,207 --> 00:29:55,240 If you try to hurt my daughter again, 474 00:29:55,243 --> 00:29:57,135 it won't end easily. 475 00:29:58,847 --> 00:30:01,710 Put your daughter under your control. 476 00:30:01,716 --> 00:30:06,045 If she comes near my daughter again, I'll press charges then. 477 00:30:09,257 --> 00:30:11,145 Why are you glaring at me? 478 00:30:11,893 --> 00:30:13,745 Ma'am. 479 00:30:13,795 --> 00:30:16,390 You see these palms here? 480 00:30:16,398 --> 00:30:20,030 These two hands have to meet... 481 00:30:20,035 --> 00:30:22,325 in order to make a sound. 482 00:30:22,537 --> 00:30:23,600 What? 483 00:30:23,605 --> 00:30:26,995 Isn't that right, Sang A? 484 00:30:32,914 --> 00:30:34,405 Young Seon. 485 00:30:35,650 --> 00:30:37,335 Young Seon. 486 00:30:37,886 --> 00:30:40,905 Hey, Young Seon. Stop right there. 487 00:30:42,524 --> 00:30:44,490 Listen. 488 00:30:44,492 --> 00:30:47,160 I can understand that you don't want to study. That's fine. 489 00:30:47,162 --> 00:30:49,785 You can hang out with your friends, go shopping, or play games. 490 00:30:51,066 --> 00:30:54,030 But I cannot condone it if you hurt other people. 491 00:30:54,035 --> 00:30:56,500 That's the job you started again. 492 00:30:56,504 --> 00:30:58,270 Hitting people. 493 00:30:58,273 --> 00:31:00,695 That's my job. 494 00:31:01,109 --> 00:31:04,370 Anyway, don't get in trouble from now on. Okay? 495 00:31:04,379 --> 00:31:06,010 Why can't I? 496 00:31:06,014 --> 00:31:09,775 You're rich now. You can pay for settlements with that. 497 00:31:09,985 --> 00:31:11,210 Young Seon. 498 00:31:11,219 --> 00:31:14,680 Do you like that I have to visit your teacher... 499 00:31:14,689 --> 00:31:19,415 all the time and ask for forgiveness from your friend's parent? 500 00:31:19,461 --> 00:31:21,420 You told me that you didn't want me to lower my head. 501 00:31:21,429 --> 00:31:22,790 No, I don't like it, 502 00:31:22,797 --> 00:31:25,800 but do you think I like seeing people criticizing you? 503 00:31:25,800 --> 00:31:28,555 Do you even know what people say about you? 504 00:31:31,940 --> 00:31:35,370 - Don't pay attention to that. - How could I not? 505 00:31:35,377 --> 00:31:36,670 I hate hearing it. 506 00:31:36,678 --> 00:31:39,980 - Listen, Young Seon... - I don't want to hear it! 507 00:31:39,981 --> 00:31:43,180 I don't want to hear other people criticizing you. 508 00:31:43,184 --> 00:31:46,245 I can handle it if it's about me, but not when it's about you. 509 00:31:46,888 --> 00:31:49,690 What about you? How would you feel when others badmouth... 510 00:31:49,691 --> 00:31:51,250 me or Mom? 511 00:31:51,259 --> 00:31:53,790 How dare they badmouth my daughter? 512 00:31:53,795 --> 00:31:56,155 I should teach them a lesson. 513 00:31:58,033 --> 00:31:59,685 Young Seon. 514 00:32:00,101 --> 00:32:03,095 Everything people are saying about me is a misunderstanding. 515 00:32:04,272 --> 00:32:06,240 Okay? Hey. 516 00:32:06,241 --> 00:32:08,940 You fool. How could you believe them? 517 00:32:08,944 --> 00:32:12,840 - Exactly. How could I believe them? - Yes, you fool. Don't believe them. 518 00:32:12,847 --> 00:32:14,905 I can't believe you. 519 00:32:19,087 --> 00:32:20,650 Hey. 520 00:32:20,655 --> 00:32:22,090 Sweetie. 521 00:32:22,090 --> 00:32:25,290 Even if the whole world doesn't believe me, 522 00:32:25,293 --> 00:32:28,715 you should believe me. We're family. 523 00:32:28,730 --> 00:32:30,815 You never won my trust. 524 00:32:43,878 --> 00:32:46,980 She's unbelievable. How could she be so rude to her dad? 525 00:32:46,982 --> 00:32:50,575 Why do you let her walk all over you? Teach her a lesson. 526 00:32:51,886 --> 00:32:55,050 Detective Cha, you're not married... 527 00:32:55,056 --> 00:32:57,920 and don't have a kid, so you don't know anything. 528 00:32:57,926 --> 00:33:02,255 Hey, only parents who provided for the family can do that. 529 00:33:03,331 --> 00:33:05,485 I watched your match. 530 00:33:05,967 --> 00:33:08,000 You still have a great body. 531 00:33:08,003 --> 00:33:10,270 Hey, were you just staring at my body? 532 00:33:10,271 --> 00:33:12,925 Since you started, win the championship. 533 00:33:12,974 --> 00:33:14,795 What's gotten into you? 534 00:33:16,444 --> 00:33:19,280 I picked it up on my way here. This is all I can give you. 535 00:33:19,280 --> 00:33:22,480 Why do you always pick up things that make me uncomfortable? 536 00:33:22,484 --> 00:33:23,680 I'm disappointed. 537 00:33:23,685 --> 00:33:26,805 You're not supposed to say that to your partner. 538 00:33:30,191 --> 00:33:33,690 - I've never seen that side of you. - What is it? What? 539 00:33:33,695 --> 00:33:35,485 You were so cool. 540 00:33:38,900 --> 00:33:40,685 I'm Yoo Ji Cheol. 541 00:33:42,404 --> 00:33:45,725 I will continue to root for you. 542 00:33:47,308 --> 00:33:51,710 Hey, you don't have to bring me something like this, got it? 543 00:33:51,713 --> 00:33:53,740 It really burdens me. 544 00:33:53,748 --> 00:33:55,675 Thanks. 545 00:34:10,765 --> 00:34:14,230 No, that's okay. It's not my taste. Just go refund it. 546 00:34:14,235 --> 00:34:16,455 Just wear it. 547 00:34:32,854 --> 00:34:34,345 So pretty. 548 00:34:34,489 --> 00:34:37,315 What? What is? 549 00:34:37,492 --> 00:34:39,485 Your dress. 550 00:34:41,329 --> 00:34:43,155 Ji Cheol got it for you, didn't he? 551 00:34:43,498 --> 00:34:45,985 Oh... Well... 552 00:34:46,334 --> 00:34:49,025 - I always had it. - It looks good on you. 553 00:34:51,473 --> 00:34:52,895 Really? 554 00:35:03,118 --> 00:35:05,150 - I still can't believe this. - Why? 555 00:35:05,153 --> 00:35:08,450 To be honest, Sang A is the one who should be scolded. 556 00:35:08,456 --> 00:35:10,350 - That brat cheated first. - Tell me about it. 557 00:35:10,358 --> 00:35:12,790 It's cheating to bring up one's parents. 558 00:35:12,794 --> 00:35:15,490 If she said that about my dad, I would have... 559 00:35:15,497 --> 00:35:18,555 almost killed her. 560 00:35:20,135 --> 00:35:23,125 - Why did you quit? - Just because. 561 00:35:27,442 --> 00:35:30,240 - My gosh. - She can go up higher. 562 00:35:30,245 --> 00:35:31,880 My gosh. 563 00:35:31,880 --> 00:35:33,840 Can you please do ballet again? 564 00:35:33,848 --> 00:35:34,980 It's such a waste. 565 00:35:34,983 --> 00:35:37,580 Hey, ballet isn't the only type of dance. 566 00:35:37,585 --> 00:35:39,920 It costs a fortune to get lessons. 567 00:35:39,921 --> 00:35:40,920 Right. 568 00:35:40,922 --> 00:35:43,520 But Young Seon's dad makes a lot of money now. 569 00:35:43,525 --> 00:35:45,690 Well, figures. 570 00:35:45,693 --> 00:35:48,460 Young Seon isn't very smart, 571 00:35:48,463 --> 00:35:50,330 but she's good at doing things with her body. 572 00:35:50,331 --> 00:35:52,130 Young Seon, you should do ballet again. 573 00:35:52,133 --> 00:35:53,930 Talk to your dad. 574 00:35:53,935 --> 00:35:55,930 I think he would love to support you. 575 00:35:55,937 --> 00:35:57,570 He's an athlete too, 576 00:35:57,572 --> 00:35:59,700 so like father, like daughter. 577 00:35:59,707 --> 00:36:01,700 Both the father and the daughter are... 578 00:36:01,709 --> 00:36:03,270 - Hey! - My gosh! 579 00:36:03,278 --> 00:36:05,180 - Goodness! - Young Seon! 580 00:36:05,180 --> 00:36:08,105 - Hey! - Should we call an ambulance? 581 00:36:15,256 --> 00:36:18,150 Oh, I was supposed to take it off yesterday. 582 00:36:18,159 --> 00:36:20,360 I was too lazy to go to the hospital. This is great. 583 00:36:20,361 --> 00:36:21,915 Hey! 584 00:36:24,265 --> 00:36:26,460 I thought I was watching a movie about gangsters. 585 00:36:26,467 --> 00:36:28,670 Come right here. You're dead. 586 00:36:28,670 --> 00:36:29,970 Come here! 587 00:36:29,971 --> 00:36:32,365 - Hey! - Darn you! 588 00:36:32,640 --> 00:36:34,565 - Young Seon! - Stop! 589 00:36:38,880 --> 00:36:42,150 (Y-Cat) 590 00:36:42,150 --> 00:36:45,320 - Y-Cat, are you gone? - When will you upload again? 591 00:36:45,320 --> 00:36:47,345 Come back quickly. 592 00:36:59,067 --> 00:37:00,400 (Menu) 593 00:37:00,401 --> 00:37:01,460 (Delete all videos) 594 00:37:01,469 --> 00:37:04,095 (Deleted videos are not retrievable. Are you sure?) 595 00:37:05,707 --> 00:37:07,670 (Deleted videos are not retrievable. Are you sure?) 596 00:37:07,675 --> 00:37:10,270 (Donation for Child-headed Families with DFC Champion Lee Min Woo) 597 00:37:10,278 --> 00:37:11,370 Come over here. 598 00:37:11,379 --> 00:37:13,705 - Okay. - Take this. 599 00:37:17,719 --> 00:37:19,305 Take this. 600 00:37:19,821 --> 00:37:21,305 What is this? 601 00:37:24,626 --> 00:37:26,045 Okay. 602 00:37:31,399 --> 00:37:32,760 Really? 603 00:37:32,767 --> 00:37:34,860 DFC Champion Lee Min Woo will... 604 00:37:34,869 --> 00:37:37,355 hand over the donations now. 605 00:37:53,288 --> 00:37:54,280 Can you fix this? 606 00:37:54,289 --> 00:37:56,590 No, we don't deal with this brand. 607 00:37:56,591 --> 00:37:59,745 - Can you please... - Just go. 608 00:38:00,295 --> 00:38:02,130 What am I going to do? 609 00:38:02,130 --> 00:38:04,490 (Jewelry Shop) 610 00:38:04,499 --> 00:38:06,500 My gosh. 611 00:38:06,501 --> 00:38:10,195 Hey. What? What is it? 612 00:38:13,675 --> 00:38:15,125 Fix this. 613 00:38:16,311 --> 00:38:18,040 You called me here because of this? 614 00:38:18,046 --> 00:38:20,910 You can get a better one for 20 bucks. It costs more to fix this. 615 00:38:20,915 --> 00:38:23,480 I don't care how much it takes. 616 00:38:23,484 --> 00:38:24,780 Make sure you fix it. 617 00:38:24,786 --> 00:38:27,420 Did you really call me here because of this old watch? 618 00:38:27,422 --> 00:38:29,120 It's not just an old watch, idiot. 619 00:38:29,123 --> 00:38:32,120 Of course not. It's your lucky charm. 620 00:38:32,126 --> 00:38:34,385 You can't fight without it. 621 00:38:38,099 --> 00:38:39,785 That is... 622 00:38:40,435 --> 00:38:44,055 the very first present that my daughter gave me. 623 00:38:44,539 --> 00:38:46,765 Your strong daughter? 624 00:38:46,974 --> 00:38:49,235 I ran into her when I went to get this. 625 00:38:50,745 --> 00:38:54,535 She was exactly like you. Especially her temper. 626 00:38:58,453 --> 00:38:59,945 Fix it. 627 00:39:02,957 --> 00:39:06,620 Right, the editor said she loved your draft. 628 00:39:06,627 --> 00:39:08,915 She was dubious about your being a new writer. 629 00:39:09,197 --> 00:39:10,655 Really? 630 00:39:11,632 --> 00:39:14,625 She said the way you phrase stuff is her style or something. 631 00:39:14,736 --> 00:39:16,955 She thinks you have written a lot of stuff before. 632 00:39:19,540 --> 00:39:24,435 It looks like everyone has a good eye for good writers. 633 00:39:24,912 --> 00:39:28,080 Right, if you have anything else, let's show her. 634 00:39:28,082 --> 00:39:31,135 Oh, I do have something. 635 00:39:32,653 --> 00:39:34,405 But later. 636 00:39:35,690 --> 00:39:37,375 As you wish. 637 00:39:42,530 --> 00:39:44,815 This is nice. 638 00:39:47,869 --> 00:39:50,630 Don't just stand around. 639 00:39:50,638 --> 00:39:52,800 - Come in. - I'm fine. 640 00:39:52,807 --> 00:39:55,440 - I just want to watch. - Seon Joo. 641 00:39:55,443 --> 00:39:57,310 You're at a beach. 642 00:39:57,311 --> 00:39:59,040 You should at least get your feet wet. 643 00:39:59,046 --> 00:40:01,235 I don't like cold water. 644 00:40:01,416 --> 00:40:04,475 - Isn't it cold? - No, it's cool. 645 00:40:12,326 --> 00:40:13,745 Stop it! 646 00:40:54,569 --> 00:40:56,530 Pork belly is the best. 647 00:40:56,537 --> 00:40:58,130 It literally... 648 00:40:58,139 --> 00:41:02,140 melts in my mouth. It's melting. 649 00:41:02,143 --> 00:41:05,170 It's not melting. Melting, my foot. 650 00:41:05,179 --> 00:41:08,080 You should at least eat some ribeye to say that. 651 00:41:08,082 --> 00:41:10,275 You're so cheap. 652 00:41:10,318 --> 00:41:14,420 All right, dinner is on me tonight. 653 00:41:14,422 --> 00:41:16,090 Have as much as you want. 654 00:41:16,090 --> 00:41:18,990 Let us make an awesome toast. Cheers! 655 00:41:18,993 --> 00:41:20,615 Cheers. 656 00:41:21,796 --> 00:41:26,260 I'm with Ji Cheol. Yoo Ji Cheol. 657 00:41:26,267 --> 00:41:29,570 I don't care if he's Ji Cheol or Min Cheol. Stop drinking. 658 00:41:29,570 --> 00:41:34,370 Look, Ji Cheol is right here. 659 00:41:34,375 --> 00:41:36,270 I'm hanging up. 660 00:41:36,277 --> 00:41:39,095 Honey, wait. 661 00:41:39,847 --> 00:41:42,880 Don't hang up. Can you put our kid on the phone? 662 00:41:42,884 --> 00:41:45,835 - She's not here. - What? 663 00:41:46,721 --> 00:41:50,920 Wait, why isn't she home at this hour? 664 00:41:50,925 --> 00:41:52,920 It's morning over here. 665 00:41:52,927 --> 00:41:55,320 I told you that she went to school. 666 00:41:55,329 --> 00:41:57,660 Put my daughter on the phone. 667 00:41:57,665 --> 00:41:59,525 I'm hanging up. 668 00:42:00,034 --> 00:42:01,060 (Wife) 669 00:42:01,068 --> 00:42:03,595 I miss her. 670 00:42:03,771 --> 00:42:06,265 Put her on the phone. 671 00:42:08,175 --> 00:42:09,835 Is it a crime... 672 00:42:10,311 --> 00:42:15,905 for a dad to want to see his daughter? Is it? 673 00:42:16,350 --> 00:42:18,175 It is. 674 00:42:18,653 --> 00:42:20,405 It is a crime. 675 00:42:22,223 --> 00:42:23,550 Goodness. 676 00:42:23,558 --> 00:42:26,820 I guess I am a little better than you, Chief. 677 00:42:26,827 --> 00:42:29,215 At least, I get to see her... 678 00:42:29,964 --> 00:42:31,885 every single day. 679 00:42:35,736 --> 00:42:38,455 My goodness. What is this? 680 00:42:39,073 --> 00:42:41,200 My daughter is an awesome dancer. 681 00:42:41,208 --> 00:42:43,870 - Do you want to see? - Ji Cheol. 682 00:42:43,878 --> 00:42:45,470 Let's see. 683 00:42:45,479 --> 00:42:47,505 Buy me some beef. 684 00:42:47,782 --> 00:42:52,305 I want some ribeye. You cheap jerk. 685 00:42:52,820 --> 00:42:54,180 Where are the videos? 686 00:42:54,188 --> 00:42:56,975 (There are no videos.) 687 00:43:00,194 --> 00:43:04,260 (Y-Cat, come back. Where did you go?) 688 00:43:04,265 --> 00:43:06,385 Wait, it's all gone. 689 00:43:06,867 --> 00:43:09,400 - Hey, guys. - What's for lunch today? 690 00:43:09,403 --> 00:43:11,630 - Good morning. - Good morning. 691 00:43:11,639 --> 00:43:14,540 - Hey, guys. - Good morning. 692 00:43:14,542 --> 00:43:17,135 You erased all the videos on the Y-Cat channel. 693 00:43:17,211 --> 00:43:18,610 You knew? 694 00:43:18,613 --> 00:43:22,465 I've been your fan for six years. Did you think I wouldn't know? 695 00:43:25,119 --> 00:43:27,145 Is it because of your dad? 696 00:43:27,221 --> 00:43:29,920 - I don't want to talk about it. - You have always... 697 00:43:29,924 --> 00:43:34,085 shined the brightest when you dance since you were a kid. 698 00:43:38,132 --> 00:43:40,955 ("The Ultimate Dancer", an open audition) 699 00:43:41,369 --> 00:43:42,370 Se Jeong. 700 00:43:42,370 --> 00:43:45,130 Sang A couldn't debut postponed, so she'll audition for this too. 701 00:43:45,139 --> 00:43:48,025 I heard they already decided to give her first place. 702 00:43:48,142 --> 00:43:51,635 You should audition and teach her a lesson about dancing. 703 00:43:53,180 --> 00:43:55,335 Hi, what is this? 704 00:43:57,084 --> 00:43:59,505 This program is absolutely for me. 705 00:43:59,754 --> 00:44:01,680 Did an opportunity of fate finally come to me... 706 00:44:01,689 --> 00:44:03,745 whose excitement was gifted by the deities? 707 00:44:03,924 --> 00:44:05,520 - Yes. - This isn't for you. 708 00:44:05,526 --> 00:44:06,920 - What do you know? - Look at this. 709 00:44:06,927 --> 00:44:10,030 - Good job. - Good job. 710 00:44:10,031 --> 00:44:11,360 Good job. 711 00:44:11,365 --> 00:44:13,885 Why are you like this today? 712 00:44:17,738 --> 00:44:19,400 I don't want to hear it! 713 00:44:19,407 --> 00:44:22,395 I don't want to hear other people criticizing you. 714 00:44:22,576 --> 00:44:25,565 I can handle it if it's about me, but not when it's about you. 715 00:44:29,216 --> 00:44:31,505 Why can't you come back to your senses today? 716 00:44:31,852 --> 00:44:33,605 Sir, you're here. 717 00:44:35,823 --> 00:44:37,920 He was doing really good, 718 00:44:37,925 --> 00:44:40,090 but he got overturned just now. 719 00:44:40,094 --> 00:44:41,985 Why don't we call it a day? 720 00:44:42,830 --> 00:44:44,255 Okay. 721 00:44:46,867 --> 00:44:49,000 I saw it from somewhere... 722 00:44:49,003 --> 00:44:53,765 that parents should become a compass for their kids. 723 00:44:54,508 --> 00:44:57,295 A compass of trust and love. 724 00:44:57,778 --> 00:44:59,510 But the problem is... 725 00:44:59,513 --> 00:45:02,580 that the kids don't think about looking at that compass. 726 00:45:02,583 --> 00:45:06,875 They put that compass in a drawer as soon as they receive it. 727 00:45:08,956 --> 00:45:12,475 There are three things that a man could never know. 728 00:45:12,727 --> 00:45:15,620 The mind of women, the mind of his wife, 729 00:45:15,629 --> 00:45:17,155 and... 730 00:45:17,765 --> 00:45:19,555 the mind of his daughter. 731 00:45:20,234 --> 00:45:23,195 Daughters are such beings. 732 00:45:23,204 --> 00:45:26,725 A being that you're so curious about but could never get to know. 733 00:45:27,975 --> 00:45:30,795 She's a being that is very complicated. 734 00:45:32,780 --> 00:45:35,765 I can't stand complicated things. 735 00:45:36,283 --> 00:45:38,175 But I like my daughter. 736 00:45:38,986 --> 00:45:41,505 Regardless of whether she's complicated or simple, 737 00:45:42,590 --> 00:45:44,375 I like her. 738 00:45:44,992 --> 00:45:46,720 Being truthful is the best... 739 00:45:46,727 --> 00:45:48,860 when it's complicated. 740 00:45:48,863 --> 00:45:50,490 Whatever it is, 741 00:45:50,498 --> 00:45:53,785 you should confess all of your innermost feelings to her. 742 00:45:53,801 --> 00:45:56,055 It doesn't matter what they are. 743 00:45:56,403 --> 00:45:59,155 That could be the start. 744 00:45:59,306 --> 00:46:00,500 Confess everything. 745 00:46:00,508 --> 00:46:02,670 - Questions aren't allowed. - They said they were supplements... 746 00:46:02,676 --> 00:46:03,910 that are really effective. 747 00:46:03,911 --> 00:46:08,265 - Just cover your eyes one time. - That could be the start. 748 00:46:11,418 --> 00:46:14,305 I think I was trying to interfere when it's out of line. 749 00:46:15,189 --> 00:46:17,750 I'm sorry if I upset you. 750 00:46:17,758 --> 00:46:19,715 You reminded me of my old days. 751 00:46:21,662 --> 00:46:24,990 You said Young Seon was 17, right? 752 00:46:24,999 --> 00:46:26,130 Yes. 753 00:46:26,133 --> 00:46:28,655 When my child was her age, 754 00:46:29,236 --> 00:46:32,030 I couldn't understand her. 755 00:46:32,039 --> 00:46:36,125 I couldn't even try to become a good dad like you. 756 00:46:36,210 --> 00:46:38,895 No, I didn't try. 757 00:46:39,046 --> 00:46:40,640 That's what it was. 758 00:46:40,648 --> 00:46:42,610 Isn't it funny... 759 00:46:42,616 --> 00:46:44,235 that it's only obvious... 760 00:46:44,385 --> 00:46:46,445 after everything is over? 761 00:46:47,087 --> 00:46:49,815 It's never too late to do your best. 762 00:46:50,624 --> 00:46:52,615 I want to, 763 00:46:52,960 --> 00:46:54,985 but I can't. 764 00:46:55,796 --> 00:46:57,385 I... 765 00:46:59,266 --> 00:47:01,325 discovered it too late. 766 00:47:01,836 --> 00:47:05,725 Maybe that's why I'm just blabbering about it. 767 00:47:07,942 --> 00:47:10,135 Don't be like me. 768 00:47:25,826 --> 00:47:26,990 I'll get going. 769 00:47:26,994 --> 00:47:29,090 Okay, hurry. 770 00:47:29,096 --> 00:47:31,090 Ji Cheol must have been really anxious. 771 00:47:31,098 --> 00:47:32,685 Anxious? 772 00:47:33,868 --> 00:47:36,155 We went quite faraway. 773 00:47:38,372 --> 00:47:41,565 Will there be someone who worries about me at my house? 774 00:47:43,377 --> 00:47:45,935 - Drive carefully. - Okay. 775 00:47:55,322 --> 00:47:57,545 Young Seon. 776 00:47:57,591 --> 00:47:59,445 I'm home. 777 00:48:00,094 --> 00:48:03,555 I had a drink today. 778 00:48:04,565 --> 00:48:07,630 You have a lot of complaints about me recently, right? 779 00:48:07,635 --> 00:48:09,530 That's why father and son... 780 00:48:09,536 --> 00:48:13,295 No, father and daughter... 781 00:48:14,074 --> 00:48:18,565 Let's have a serious conversation between father and daughter. 782 00:48:18,846 --> 00:48:22,310 I hid a compass in a drawer. 783 00:48:22,316 --> 00:48:24,910 Guess what's in there? 784 00:48:24,919 --> 00:48:27,150 It has love, trust, 785 00:48:27,154 --> 00:48:29,220 - What is wrong with him? - and hope. 786 00:48:29,223 --> 00:48:31,045 - And, oh, my. - Gosh. 787 00:48:33,460 --> 00:48:34,915 Gosh. 788 00:48:37,831 --> 00:48:40,025 You reek of alcohol. 789 00:48:40,234 --> 00:48:42,185 You smell. 790 00:48:45,572 --> 00:48:47,895 The last is... 791 00:48:50,244 --> 00:48:52,095 the truth. 792 00:48:52,813 --> 00:48:57,180 I want to say a lot of things to you, 793 00:48:57,184 --> 00:49:00,280 but I don't need to say all of that. 794 00:49:00,287 --> 00:49:01,820 Why? 795 00:49:01,822 --> 00:49:03,945 Because it's the truth. 796 00:49:05,859 --> 00:49:09,415 You can know all of it without me saying. 797 00:49:09,430 --> 00:49:15,560 I know it without you saying 798 00:49:15,569 --> 00:49:17,770 Go to sleep quietly if you're drunk. 799 00:49:17,771 --> 00:49:19,470 Why did you come to me and make a fuss? 800 00:49:19,473 --> 00:49:21,795 Let me tell you what the truth is. 801 00:49:22,609 --> 00:49:24,340 It's this. 802 00:49:24,345 --> 00:49:26,840 The truth is that... 803 00:49:26,847 --> 00:49:31,175 I love you extremely. 804 00:49:31,952 --> 00:49:33,420 For you... 805 00:49:33,420 --> 00:49:35,120 and our family, 806 00:49:35,122 --> 00:49:38,975 I can do everything and anything. 807 00:49:39,360 --> 00:49:41,145 Do you know why? 808 00:49:41,762 --> 00:49:43,355 It's because... 809 00:49:44,198 --> 00:49:47,855 I got to earn a lot of money now. 810 00:49:51,672 --> 00:49:55,125 Applaud. Applaud. 811 00:49:56,343 --> 00:49:59,380 I can let you do... 812 00:49:59,380 --> 00:50:02,380 everything you want now. 813 00:50:02,383 --> 00:50:03,950 Do everything you want to do. 814 00:50:03,951 --> 00:50:06,520 You don't have to be jealous of anyone at school anymore. 815 00:50:06,520 --> 00:50:08,750 You don't have to think about the circumstances. Do everything... 816 00:50:08,756 --> 00:50:10,150 you want to do. I'll let you do everything. 817 00:50:10,157 --> 00:50:11,620 Stop it. 818 00:50:11,625 --> 00:50:13,885 You're irritating me. 819 00:50:14,328 --> 00:50:15,815 What? 820 00:50:16,030 --> 00:50:17,930 Do you want me to do everything I want to do... 821 00:50:17,931 --> 00:50:20,625 since you will support me? 822 00:50:21,168 --> 00:50:23,225 What can I do now? 823 00:50:24,238 --> 00:50:26,865 Do you know why I quit ballet? 824 00:50:27,074 --> 00:50:29,100 I quit because of you. 825 00:50:29,109 --> 00:50:31,535 I stopped doing it because of you. 826 00:50:37,251 --> 00:50:39,675 What do you want me to do after all that now? 827 00:50:41,288 --> 00:50:43,990 How could you receive the grand prize? 828 00:50:43,991 --> 00:50:46,060 Young Seon, you're really great. 829 00:50:46,060 --> 00:50:49,415 In my opinion, not everyone can receive this prize. 830 00:50:49,530 --> 00:50:51,190 You're on TV. 831 00:50:51,198 --> 00:50:53,160 - Honey, it's Young Seon. - Is she on? 832 00:50:53,167 --> 00:50:54,800 - Is she on? - Yes. 833 00:50:54,802 --> 00:50:56,670 - You're really amazing. - She's on. 834 00:50:56,670 --> 00:50:58,770 How could you split your legs like that in the air? 835 00:50:58,772 --> 00:51:01,000 (2018 Seoul Grand Ballet Competition Elementary School Division...) 836 00:51:01,008 --> 00:51:03,370 (Grand Prize Yoo Young Seon) 837 00:51:03,377 --> 00:51:06,395 Grand prize, Yoo Young Seon. 838 00:51:06,447 --> 00:51:07,710 - Oh, my. - I can't believe this. 839 00:51:07,714 --> 00:51:10,950 She showed an amazing performance when she's still young. 840 00:51:10,951 --> 00:51:14,750 It felt like a bluebird was fluttering its wings. 841 00:51:14,755 --> 00:51:17,920 Did you know that the ballet prodigy Yoo Young Seon is... 842 00:51:17,925 --> 00:51:20,590 the daughter of Yoo Ji Cheol? 843 00:51:20,594 --> 00:51:22,320 No, I didn't know that. 844 00:51:22,329 --> 00:51:24,560 Her amazing motor skills... 845 00:51:24,565 --> 00:51:26,960 - were from her dad then. - Yes. 846 00:51:26,967 --> 00:51:30,330 Young Seon should take after her dad and become a great... 847 00:51:30,337 --> 00:51:34,140 Yes, we hope she will only take after her dad's good points. 848 00:51:34,141 --> 00:51:35,570 Yes. Young Seon, we will look forward to... 849 00:51:35,576 --> 00:51:37,640 - amazing performances from you. - This is making me thirsty. 850 00:51:37,644 --> 00:51:39,580 - We will always... - I should get some water. 851 00:51:39,580 --> 00:51:41,340 cheer for Young Seon, who is working hard... 852 00:51:41,348 --> 00:51:44,875 - for her dream in a healthy way. - You're the best for being on TV. 853 00:51:47,554 --> 00:51:48,850 Good job. 854 00:51:48,856 --> 00:51:51,090 - You look so pretty. - When I saw your face then, 855 00:51:51,091 --> 00:51:53,075 I remembered everything. 856 00:51:59,933 --> 00:52:03,055 (Restricted Area) 857 00:52:05,139 --> 00:52:09,165 And I decided that I should quit ballet. 858 00:52:09,710 --> 00:52:12,695 I remembered how much pain... 859 00:52:13,180 --> 00:52:15,065 you were in when I was young. 860 00:52:30,164 --> 00:52:32,055 You fool. 861 00:52:32,833 --> 00:52:35,285 Gosh, you fool. 862 00:52:35,502 --> 00:52:37,100 That's not a big deal. 863 00:52:37,104 --> 00:52:38,800 It isn't? 864 00:52:38,805 --> 00:52:40,965 What's not a big deal? 865 00:52:40,974 --> 00:52:42,840 Everyone is criticizing you, 866 00:52:42,843 --> 00:52:45,295 and it's hard for us when you get criticized. 867 00:52:45,412 --> 00:52:47,865 How could that not be a big deal? 868 00:52:48,649 --> 00:52:50,510 I can be criticized. 869 00:52:50,517 --> 00:52:53,405 I can be criticized enough to make my stomach burst. 870 00:52:54,021 --> 00:52:57,350 It's enough for me as long as... 871 00:52:57,357 --> 00:53:00,290 you're always happy, 872 00:53:00,294 --> 00:53:02,385 healthy, 873 00:53:02,729 --> 00:53:05,985 and live well for a long time. 874 00:53:06,633 --> 00:53:08,425 Young Seon. 875 00:53:08,969 --> 00:53:11,425 Do everything you want to do. 876 00:53:12,339 --> 00:53:13,965 Okay? 877 00:53:15,809 --> 00:53:18,595 My daughter is so pretty. 878 00:53:22,983 --> 00:53:27,005 Oh no. I bothered you again. 879 00:53:27,988 --> 00:53:29,645 I'll go now. 880 00:53:31,225 --> 00:53:32,975 Ta-da. 881 00:53:47,241 --> 00:53:50,035 What does he expect from me after getting drunk like that? 882 00:54:06,126 --> 00:54:08,685 Seon Joo... 883 00:54:09,830 --> 00:54:11,585 Young Seon... 884 00:54:13,400 --> 00:54:15,555 Sweetie. 885 00:54:36,156 --> 00:54:37,675 Young Seon. 886 00:54:37,991 --> 00:54:40,585 Do everything that you want to do. 887 00:54:50,737 --> 00:54:52,300 (Videos) 888 00:54:52,306 --> 00:54:54,400 (Uploaded Videos) 889 00:54:54,408 --> 00:54:55,895 (Private Videos) 890 00:54:57,411 --> 00:55:02,405 (Do you want to make the selected videos public?) 891 00:55:06,820 --> 00:55:09,345 ("Is Yoo Ji Cheol the Bus Hero?") 892 00:55:09,790 --> 00:55:11,520 That man... 893 00:55:11,525 --> 00:55:15,815 saved me and my mom just like Superman. 894 00:55:15,996 --> 00:55:20,015 The Bus Hero's face is blackened. Can you recognize him? 895 00:55:20,033 --> 00:55:22,685 His face is white. 896 00:55:23,603 --> 00:55:24,770 (The Bus Hero Video) 897 00:55:24,771 --> 00:55:26,300 Hey, take them from me. 898 00:55:26,306 --> 00:55:28,170 Take them from him! 899 00:55:28,175 --> 00:55:30,310 - Here you go. - My gosh. 900 00:55:30,310 --> 00:55:31,765 Right here. 901 00:55:46,827 --> 00:55:47,860 (Year 2018) 902 00:55:47,861 --> 00:55:49,930 It's a dance audition for the ultimate dancer. 903 00:55:49,930 --> 00:55:53,230 This is the dream stage to discover the best dancer in Korea. 904 00:55:53,233 --> 00:55:55,930 The ultimate dancer will stay until the last round. 905 00:55:55,936 --> 00:55:58,830 Who will be the ultimate dancer? 906 00:55:58,839 --> 00:56:00,800 150,000 people participated in the preliminary round. 907 00:56:00,807 --> 00:56:02,770 We'll start the preliminary round with Group A from Seoul. 908 00:56:02,776 --> 00:56:04,840 The match will take place... 909 00:56:04,845 --> 00:56:06,880 over a year while visiting... 910 00:56:06,880 --> 00:56:08,580 - every city in Korea. - You're the best. 911 00:56:08,582 --> 00:56:12,450 The first stage of this journey will begin soon. 912 00:56:12,452 --> 00:56:14,520 - Hey. - Look at her. 913 00:56:14,521 --> 00:56:16,145 I'm a fan. 914 00:56:16,156 --> 00:56:17,620 Can you give me an autograph? 915 00:56:17,624 --> 00:56:20,020 - Can you take a photo with me? - I heard you're going to debut. 916 00:56:20,026 --> 00:56:22,290 - Please give me an autograph. - I'm a fan. 917 00:56:22,295 --> 00:56:24,315 - Sang A. - Sang A. 918 00:56:26,166 --> 00:56:29,260 Seriously? She thinks she's a celebrity. 919 00:56:29,269 --> 00:56:31,725 - She already thinks she's famous. - Look at her. 920 00:56:38,412 --> 00:56:39,865 Hey. 921 00:56:42,282 --> 00:56:44,535 Are you serious? 922 00:56:48,789 --> 00:56:50,475 (Seoul Central District Court) 923 00:56:53,126 --> 00:56:55,885 - Have a good day. Take care. - Bye. 924 00:57:02,369 --> 00:57:05,700 Seon Joo! Young Seon! 925 00:57:05,705 --> 00:57:09,125 We just bought a house! 926 00:57:15,048 --> 00:57:16,880 Excuse me. Did Ms. Choi Seon Joo go somewhere? 927 00:57:16,883 --> 00:57:19,380 She's not here at the moment. 928 00:57:19,386 --> 00:57:21,250 - What is this about? - She's not here? 929 00:57:21,254 --> 00:57:24,115 I'll just call her. Hold on. 930 00:57:24,925 --> 00:57:27,760 Why is Seon Joo leaving her post so often these days? 931 00:57:27,761 --> 00:57:29,090 Is she having an affair? 932 00:57:29,095 --> 00:57:31,990 Did you hear yourself? I know you are Lee Min Woo's fan. 933 00:57:31,998 --> 00:57:35,200 - You must be jealous. - I'm not. 934 00:57:35,202 --> 00:57:39,130 - I'm just disappointed in her. - Why would you be? 935 00:57:39,139 --> 00:57:41,940 I can't believe her. I get that it's Lee Min Woo. 936 00:57:41,942 --> 00:57:44,170 How could she go because he asked her? 937 00:57:44,177 --> 00:57:45,895 All the way to Gangneung. 938 00:57:46,112 --> 00:57:49,140 She's taking days off often. She's not being responsible at all. 939 00:57:49,149 --> 00:57:52,705 I didn't think she'd be so irresponsible. She's terrible. 940 00:58:08,201 --> 00:58:11,025 (Calling, Eldest Daughter) 941 00:59:04,524 --> 00:59:08,815 (Bad Papa) 942 00:59:19,606 --> 00:59:21,370 - Are you okay? - I was in an accident. 943 00:59:21,374 --> 00:59:22,500 You're not here to do ballet, right? 944 00:59:22,509 --> 00:59:24,940 As for Young Seon's dance... 945 00:59:24,945 --> 00:59:27,080 - They want to publish your novel. - Really? 946 00:59:27,080 --> 00:59:29,640 You're meeting with Seon Joo for the biography project, right? 947 00:59:29,649 --> 00:59:32,080 The body that was found in the trunk at the accident... 948 00:59:32,085 --> 00:59:34,320 The estimated time of death is 5 to 6 hours earlier... 949 00:59:34,321 --> 00:59:35,450 than the car accident. 950 00:59:35,455 --> 00:59:36,520 They killed him... 951 00:59:36,523 --> 00:59:38,690 and got into an accident while transferring the body, right? 952 00:59:38,692 --> 00:59:42,045 You shouldn't be sorry. You already ruined it. 67809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.