Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,877 --> 00:00:46,812
This machine is gonna change
our lives.
2
00:00:46,992 --> 00:00:47,836
Good.
3
00:00:47,996 --> 00:00:49,659
This is top-of-the-range hitech.
4
00:00:49,694 --> 00:00:51,809
You can see that by all them
lights.
5
00:00:53,503 --> 00:00:55,406
I don't know how
we've managed so long without one.
6
00:00:55,441 --> 00:00:57,977
Nor do I...What is it?
7
00:01:00,157 --> 00:01:01,935
What...what is it? It's a
videotape recorder.
8
00:01:01,970 --> 00:01:03,784
It's got a little computer and
everything.
9
00:01:03,819 --> 00:01:07,350
When you go on your holidays this thing
will record all the programs for you.
10
00:01:07,385 --> 00:01:09,454
- Amazing.
- Nothing but the best.
11
00:01:12,410 --> 00:01:14,174
How does it know you're on
holiday?
12
00:01:16,595 --> 00:01:22,097
You send it a postcard, don't ya?
You programme its little computer, you daft old...
13
00:01:23,985 --> 00:01:25,017
No luck, eh?
14
00:01:25,150 --> 00:01:26,751
That's alright uncle,
I'll get the hang of it.
15
00:01:26,786 --> 00:01:29,689
When it comes to technological things
normally I'm a natural
16
00:01:29,724 --> 00:01:33,714
I just got to get used to all its...er...its
functions and its modes.
17
00:01:33,749 --> 00:01:36,886
I thought the bloke you
bought it from said an idiot could work it.
18
00:01:37,631 --> 00:01:40,222
Yes! Yes that's right.
19
00:01:40,257 --> 00:01:44,722
Rodney! Come on, shake a
leg, it's gone six o'clock.
20
00:01:44,757 --> 00:01:47,652
Yes, alright. Keep the noise
down, will you?
21
00:01:48,064 --> 00:01:49,770
Cor blimey, look at the state of that.
22
00:01:49,805 --> 00:01:52,469
I've seen blokes crawl out of potholes
looking smarter than that.
23
00:01:52,504 --> 00:01:55,987
You got in late last night,
son. Out with that little bird of yours?
24
00:01:56,022 --> 00:01:57,659
What's her
name - Cassandra?
25
00:01:57,694 --> 00:02:02,489
That's right. Cassandra and I
went to a concert at the Royal Albert Hall.
26
00:02:02,524 --> 00:02:05,436
Yeah? That takes me back.
27
00:02:05,471 --> 00:02:08,015
I used to go up there whenever
I was on home leave.
28
00:02:08,050 --> 00:02:09,883
I saw some of the best there,
Rodney.
29
00:02:09,918 --> 00:02:13,613
Here, here, you ever heard of
John Barbirolli?
30
00:02:13,648 --> 00:02:15,075
Yes, course I have.
31
00:02:15,110 --> 00:02:16,828
Sir John was one of the greats.
32
00:02:16,863 --> 00:02:18,883
Yeah, Barbra and Ollie were
pretty good an' all.
33
00:02:19,978 --> 00:02:26,102
I saw 'em all, Rodney. Adrian Boult,
Sir Malcom Sargent � wonderful times...
34
00:02:26,342 --> 00:02:28,780
- Who'd you see?
- Eric Clapton.
35
00:02:29,542 --> 00:02:35,357
Eric Clapton? He's a new one
on me. Del Boy's got a new video recorder.
36
00:02:37,338 --> 00:02:40,398
Yeah, there was a very
interesting article in the paper the other day.
37
00:02:40,782 --> 00:02:44,811
Did you know that Taiwan is the only country in the world
that don't have any rubbish dumps;
38
00:02:45,057 --> 00:02:46,541
they just send it all
to him.
39
00:02:47,572 --> 00:02:52,937
Oi, oi, oi. That's enough of that. This is none of yer
Taiwan junk. This was made in Formosa!
40
00:02:56,192 --> 00:02:57,413
But Formosa is...
41
00:02:57,448 --> 00:03:00,587
Albert, please don't confuse
the issue!
42
00:03:00,622 --> 00:03:01,934
Is what?
43
00:03:02,139 --> 00:03:06,488
Is one of the world's leading
manufacturers of audio/visual equipment.
44
00:03:06,687 --> 00:03:12,109
- And video recorders!
- And video recorders.
45
00:03:12,756 --> 00:03:14,079
D'you want some breakfast, Del?
46
00:03:14,114 --> 00:03:16,397
No thanks Albert. Breakfast
is for wimps.
47
00:03:16,576 --> 00:03:18,596
- Rodney?
- Yeah, I'm starving.
48
00:03:22,209 --> 00:03:26,951
Well, you know where I was last night while
you was up at the Albert Hall, headbanging?
49
00:03:27,686 --> 00:03:29,355
I was having a drink with the managing
director
50
00:03:29,390 --> 00:03:32,521
of the Advanced Electronics Research and
Development Centre!
51
00:03:32,778 --> 00:03:34,917
Didn't that used to be
Ron's Cash and Carry?
52
00:03:34,952 --> 00:03:37,111
Yeah, yeah, that's right,
but he changed the name.
53
00:03:37,146 --> 00:03:39,677
That bloke's come on a
bundle in the last few years.
54
00:03:39,712 --> 00:03:42,992
That man is at the
front of new technological frontiers.
55
00:03:43,229 --> 00:03:45,794
He's got a Queen's Award
for industry plaque.
56
00:03:46,163 --> 00:03:49,025
I know. I was there when
you sold it to him.
57
00:03:50,436 --> 00:03:54,563
Exactly! You and I, we both
know it's a snide one but the punters don't!
58
00:03:54,598 --> 00:03:56,052
They're impressed by the image.
59
00:03:56,087 --> 00:03:59,805
And that's what today's modern
business world is all about - image.
60
00:03:59,977 --> 00:04:03,504
You see, the right appearance can fool the
customer, right?
61
00:04:03,539 --> 00:04:06,598
Now, take me for instance.
I'm a perfect example.
62
00:04:08,140 --> 00:04:10,204
But you look exactly what
you are.
63
00:04:11,476 --> 00:04:14,677
Well, thank you very much.
It's only 'cos I've got the right image.
64
00:04:14,908 --> 00:04:18,808
No, I mean, it's the little things, you know,
it's like me aluminium briefcase there,
65
00:04:18,843 --> 00:04:20,785
me Mercedes key-ring, me Filofax.
66
00:04:21,030 --> 00:04:24,079
When people see these things they
know exactly what I am.
67
00:04:24,714 --> 00:04:26,765
It is a bit of a givaway,
innit?
68
00:04:27,717 --> 00:04:31,088
Better than a Mason's handshake, bruv!
It's like me jewellery.
69
00:04:31,455 --> 00:04:34,571
Now a half-sovereign ring can say a lot
about a bloke.
70
00:04:34,900 --> 00:04:37,516
Combined with a medallion, it
speaks volumes.
71
00:04:38,208 --> 00:04:40,578
Now we're talking
the same language aren't we eh?
72
00:04:42,520 --> 00:04:44,807
Just a minute.
Albert, stay there, just stand there.
73
00:04:47,062 --> 00:04:50,164
As you see him standing there, what is
the first thing that comes to your mind?
74
00:04:50,936 --> 00:04:53,066
Why have I got bloody
cornflakes again?
75
00:04:55,298 --> 00:04:57,513
It's 'cos I can't get any
food in that fridge.
76
00:04:57,548 --> 00:04:59,948
It's full up with tomatoes he
bought last week!
77
00:04:59,983 --> 00:05:02,394
Alright, alright, I'm gonna
get rid of them today, aren't I?
78
00:05:02,429 --> 00:05:03,848
No, I'm talking image-wise,
aren't I?
79
00:05:05,208 --> 00:05:08,083
When I see him standing there
what this says to me, it says...
80
00:05:08,118 --> 00:05:11,761
here is a man who has
worked hard all his life for an honest crust.
81
00:05:11,796 --> 00:05:17,036
Here is a man of strong
principles, here is a man you can trust.
82
00:05:17,581 --> 00:05:21,854
You see what I'm saying - you see how
easy it is to fool people, eh?
83
00:05:22,823 --> 00:05:24,361
All you've got to do is have the right image.
84
00:05:24,396 --> 00:05:26,191
Are you saying I've got to
get an image?
85
00:05:26,226 --> 00:05:29,740
No, what I'm saying is you've
got to get rid of one! Take a look at me...
86
00:05:30,199 --> 00:05:33,526
You see, I wear a trendy trenchcoat,
Gordon Gekko braces �
87
00:05:33,561 --> 00:05:36,940
you wear a lumberjack's coat and
Gordon Bennett boots.
88
00:05:37,255 --> 00:05:40,135
My image says: 'I'm going right
to the top, flat out!'
89
00:05:40,336 --> 00:05:43,300
Your image says: 'I'm going back
to bed 'cos I'm shagged out!'
90
00:05:43,989 --> 00:05:47,673
You've got to learn to be dynamic, Rodney.
You must be dynamic you see?
91
00:05:48,993 --> 00:05:50,590
Yeah, alright.
92
00:05:50,862 --> 00:05:52,687
I was a bit dynamic last
night over at Ron's Cash...
93
00:05:53,134 --> 00:05:56,284
over the Advanced Electronics
Research and Development Centre.
94
00:05:56,656 --> 00:06:01,302
I was where the big business opportunities
occur and I was in a position to snap 'em up.
95
00:06:01,783 --> 00:06:03,587
And what exactly did you snap
up?
96
00:06:03,622 --> 00:06:05,202
That video recorder.
97
00:06:06,145 --> 00:06:08,545
Financial Times index
must have gone through the roof!
98
00:06:10,356 --> 00:06:15,521
No, I didn't just buy one - I bought 50 of 'em, rest of
them are in the garage.
99
00:06:15,556 --> 00:06:18,085
Guess how much I paid.
Only 50 quid each.
100
00:06:18,120 --> 00:06:21,547
But that's two and a half grand!
Where'd you get two and a half grand from?
101
00:06:21,582 --> 00:06:23,911
I didn't. I got 'em on the
knock, you know, buy now, pay later.
102
00:06:23,946 --> 00:06:25,584
When I sell 'em
Ronnie Nelson'll get his money.
103
00:06:25,619 --> 00:06:27,178
But 50 quid each!
104
00:06:27,213 --> 00:06:28,695
They've got to be hooky!
105
00:06:28,748 --> 00:06:30,697
They are not hooky.
106
00:06:31,065 --> 00:06:32,631
No, the reason why they're so cheap is
107
00:06:32,666 --> 00:06:36,015
because they come from a consignment into which
the manufacturers
108
00:06:36,050 --> 00:06:38,791
put in the wrong
operating instructions.
109
00:06:39,127 --> 00:06:44,382
Oh great! So how are you gonna
operate a video recorder
110
00:06:44,417 --> 00:06:47,258
with the instructions for a
sandwich toaster?
111
00:06:47,899 --> 00:06:49,290
- I'm not - you are.
112
00:06:50,179 --> 00:06:54,512
Well, you're the one who's taking a
diploma course in computer science - again!
113
00:06:54,877 --> 00:06:57,483
Yes, that's right, so programming
a silly little thing like that
114
00:06:57,518 --> 00:06:59,499
ought to be a doddle
for someone of your talents.
115
00:07:00,912 --> 00:07:03,443
Yes, alright, I'll do it for
you.
116
00:07:03,478 --> 00:07:05,905
Ah good boy, good boy. You
know it makes sense.
117
00:07:06,243 --> 00:07:09,410
Listen, I want you to record a
programme for me on ITV called City News.
118
00:07:09,445 --> 00:07:13,113
It's all about mega-powered business,
Wall Street, big bangs and all that.
119
00:07:13,512 --> 00:07:14,873
You on it?
120
00:07:17,924 --> 00:07:20,640
You know, I think a surgical
collar will suit you.
121
00:07:21,007 --> 00:07:23,010
Talking about suits, I want
you to wear yours today.
122
00:07:23,045 --> 00:07:27,699
I want you to look really snappy for the punters,
you know, with-it. We've got a high-profile image.
123
00:07:27,967 --> 00:07:30,565
High profile? The only
thing we've got that's high is this flat!
124
00:07:32,401 --> 00:07:35,030
Listen, I'm gonna make a very important
private phone call,
125
00:07:35,065 --> 00:07:38,193
I want you two to take them tomatoes
down there and put them in the van?
126
00:07:38,762 --> 00:07:42,828
Oh, by the way, don't forget the
rest, alright? .
127
00:07:51,573 --> 00:07:54,894
There you go Denzil. There's your stew.
That's a pound.
128
00:07:55,240 --> 00:07:56,844
Cheers. I'll get you on the
way back.
129
00:07:58,100 --> 00:08:04,506
Boeuf bourguignonne?
That's two pounds fifty sir.
130
00:08:06,014 --> 00:08:07,391
Oh that's super.
131
00:08:08,051 --> 00:08:09,228
Bon appetite.
132
00:08:11,933 --> 00:08:13,755
So how's life treating you
then, Denz?
133
00:08:14,025 --> 00:08:16,305
The same as Paxo treats a
turkey!
134
00:08:17,261 --> 00:08:18,373
Bad as that, eh?
135
00:08:18,686 --> 00:08:21,813
Well, whatever happened to 'good news' eh?
Has it been privatised or what?
136
00:08:21,848 --> 00:08:25,377
Here, I heard you'd started your own
haulage company - Transworld Express.
137
00:08:25,412 --> 00:08:27,365
Any time,
any load, anywhere.
138
00:08:27,400 --> 00:08:29,887
That's right, but I've only
got a Transit.
139
00:08:30,997 --> 00:08:34,124
A transit! So why all the
big, world wide slogans?
140
00:08:34,159 --> 00:08:36,724
Well, I wanted to call it the
Peckham Courier Service.
141
00:08:36,759 --> 00:08:41,310
Parcels, small boxes, that
sort of thing. Then I bumped into Del.
142
00:08:43,417 --> 00:08:45,715
Oh don't tell me. Image,
yeah?
143
00:08:45,750 --> 00:08:50,231
Yes. He said, 'There is no place in the
modern business world for small thinkers;
144
00:08:50,266 --> 00:08:52,661
you have gotta be big, brave
and brazen', he said.
145
00:08:52,696 --> 00:08:54,035
Why'd you listen to him?
146
00:08:54,104 --> 00:09:00,310
Well, I keep telling myself I shouldn't take no notice
of him but Del insists! Does he still drink in here?
147
00:09:00,345 --> 00:09:02,020
Yeah, occasionally.
148
00:09:02,297 --> 00:09:04,279
But since the yuppies gentrified
Peckham
149
00:09:04,314 --> 00:09:08,798
he's been hanging round the wine bars and
bistros. Of course, one by one they're barring him.
150
00:09:09,979 --> 00:09:11,218
Well, they're bound to,
aren't they?
151
00:09:11,253 --> 00:09:14,017
See them over there? They
only come in here to avoid him.
152
00:09:14,927 --> 00:09:17,550
I saw Rodney this morning. He
was wearing a suit.
153
00:09:17,765 --> 00:09:22,243
Someone must have died! There
ain't much good news around, is there?
154
00:09:23,356 --> 00:09:25,797
Denzil, my 'ole mate!
155
00:09:26,673 --> 00:09:27,935
I was just off Del!
156
00:09:27,970 --> 00:09:29,550
No, not until I've bought you
a drink, you're not.
157
00:09:29,585 --> 00:09:32,243
Here pina colada for me, please,
Michael; same again for Denzil.
158
00:09:32,278 --> 00:09:34,940
I've told you before, you ought to clean
your pipes out, looks terrible.
159
00:09:36,389 --> 00:09:39,782
Listen Michael, listen to me. I've
just come back from Folkstone.
160
00:09:39,817 --> 00:09:46,314
I've got 25, six-kilo boxes of fresh Jersey tomatoes,
straight off the ferry, still got the dew on 'em.
161
00:09:46,349 --> 00:09:48,964
2.50 a box, what do you say? Do your
salads up a treat.
162
00:09:49,105 --> 00:09:50,561
What, 2.50 a box?
163
00:09:50,870 --> 00:09:52,529
Go on then, Del, I'll have
one.
164
00:09:52,675 --> 00:09:55,772
I put three boxes aside for
you. Rodney's on his way down with 'em.
165
00:09:55,807 --> 00:09:59,109
Come and sit down over there. Tell me what
you've been up to.
166
00:10:00,800 --> 00:10:03,767
Chloe, Adrian, how nice to
see you again.
167
00:10:05,211 --> 00:10:07,724
Oh God, it's him.
168
00:10:08,516 --> 00:10:09,475
Hello.
169
00:10:13,381 --> 00:10:15,109
They're my sort of people.
170
00:10:15,365 --> 00:10:17,077
You mean the bistro kids?
171
00:10:17,112 --> 00:10:20,201
Ah yeah. I was in the wine bar the other night
with Adrian
172
00:10:20,236 --> 00:10:23,661
debating the Trust House Forte/Cunard
merger.
173
00:10:24,738 --> 00:10:28,458
Oh yeah, that's the sort of thing I like these
days, you know Denzil, the cut and thrust,
174
00:10:28,493 --> 00:10:31,448
to and fro of an honest, well-honed
argument.
175
00:10:32,463 --> 00:10:34,961
I regret it now, but I ended up clumping him.
176
00:10:35,433 --> 00:10:38,009
Still, it's all over,
we're still friends, ain't we?
177
00:10:38,472 --> 00:10:40,118
Perrier water under the
bridge eh?
178
00:10:53,817 --> 00:10:58,488
Just look at me!
I'm supposed to be going out in this tonight.
179
00:10:59,333 --> 00:11:01,001
Well you've ruined it,
haven't yer?
180
00:11:01,870 --> 00:11:04,709
This is your fault! It's all
so I could present an image.
181
00:11:05,033 --> 00:11:10,567
Well, I am presenting an image, I'm presenting the
image of someone who's covered in tomato stains.
182
00:11:10,602 --> 00:11:14,493
That'll come off! Mike, give
him something to mop that up with, will ya?
183
00:11:15,204 --> 00:11:17,018
How about a slice of bread?
184
00:11:20,038 --> 00:11:22,807
I need him, don't I? I bloody
need him!
185
00:11:23,265 --> 00:11:25,249
That was a nice suit this
morning, Rodney.
186
00:11:25,400 --> 00:11:28,830
Yeah, I know it was. Gawd
knows how I'm gonna get it clean for tonight!
187
00:11:29,068 --> 00:11:32,634
I'll probably have to cancel my date with
Cassandra and that'll ruin my evening
188
00:11:32,669 --> 00:11:35,211
and she might meet a geezer who isn't
covered in tomato juice
189
00:11:35,246 --> 00:11:37,441
and that'll ruin my life and
it's all your fault!
190
00:11:37,476 --> 00:11:40,037
Oh shut up and sit down, you
big old brass!
191
00:11:40,657 --> 00:11:42,949
Tell Rodney about your luck.
That should cheer him up.
192
00:11:42,984 --> 00:11:44,843
'Ere, what's that? No luck,
me old mate?
193
00:11:44,878 --> 00:11:47,015
Oh no, Del, lots of luck -
and all bad!
194
00:11:47,588 --> 00:11:50,350
Last Friday
was mine and Corinne's anniversary.
195
00:11:50,385 --> 00:11:52,096
Oh my Gawd!
196
00:11:52,323 --> 00:11:54,212
No, Del, that's not the bad
luck.
197
00:11:55,433 --> 00:11:59,971
See a while back I got this
contract with this plastics factory over Deptford.
198
00:12:00,006 --> 00:12:03,413
They make garden furniture,
camping equipment, toys, the lot.
199
00:12:03,647 --> 00:12:05,928
- Oh yeah?
- Yeah.
200
00:12:05,963 --> 00:12:07,446
Carry on.
201
00:12:08,520 --> 00:12:12,134
Yeah, well Friday afternoon I
got this urgent call from the factory
202
00:12:12,169 --> 00:12:15,169
to go to a shop in
High Wycombe and pick up 50 dolls.
203
00:12:15,204 --> 00:12:19,260
They were being returned, faulty stock. But
it's my anniversary - isn't it? �
204
00:12:19,295 --> 00:12:21,520
and I've promised to
take Corinne out for the evening.
205
00:12:21,555 --> 00:12:25,017
By the time I have got through all the rush-hour
traffic it's half-past six
206
00:12:25,052 --> 00:12:28,101
and I've still got all the
dolls on board - so what do I do?
207
00:12:28,666 --> 00:12:31,695
Take 'em back to the
factory like I'm supposed to and let Corinne down,
208
00:12:31,730 --> 00:12:35,261
or leave 'em on the truck until
Monday and hope no one twigs?
209
00:12:35,563 --> 00:12:39,958
Oh well, it's obvious, innit?
You let Corinne down.
210
00:12:42,368 --> 00:12:46,428
No. How can the return of
faulty dolls be urgent?
211
00:12:46,463 --> 00:12:48,414
I'd have left 'em on me truck
'til Monday.
212
00:12:48,449 --> 00:12:50,990
That's exactly what I did.
And what happens?
213
00:12:51,025 --> 00:12:55,029
The factory went up in flames.
Exploded, by all accounts.
214
00:12:55,447 --> 00:12:58,566
Normally I can carry on
working for them because they've got other depots,
215
00:12:58,601 --> 00:13:02,166
but tomorrow morning I have
got to hand in this unsigned docket
216
00:13:02,201 --> 00:13:06,276
which proves I collected the
dolls but also proves that I didn't deliver them.
217
00:13:06,811 --> 00:13:10,545
When the governors find out they
are either gonna think that I have become unreliable
218
00:13:10,580 --> 00:13:12,986
or, worse still, that I am
on the thieve!
219
00:13:13,699 --> 00:13:15,692
Yeah, it's a problem, innit
Denzil?
220
00:13:16,980 --> 00:13:21,732
It's no problem. Are you two
gonna be plonkers for the rest of your lives?
221
00:13:23,176 --> 00:13:27,676
This is no problem at all, this
is a gift from the gods!
222
00:13:30,716 --> 00:13:34,291
- Give us that here now.
- What are you doing, Del?
223
00:13:34,527 --> 00:13:38,181
I'm getting you out of
schtuck and into the money, right?
224
00:13:38,694 --> 00:13:43,587
Right now, listen, I've signed that docket and
put on Friday's date.
225
00:13:43,622 --> 00:13:45,574
They never bother
to check these things.
226
00:13:46,388 --> 00:13:51,397
Now, as far as anyone's concerned all them dolls
went up in flames with the rest of the factory.
227
00:13:52,782 --> 00:13:56,189
Them dolls on the back of your truck no
longer exist.
228
00:13:56,594 --> 00:14:00,113
This means that the owners will get more
insurance money,
229
00:14:00,148 --> 00:14:03,377
you get an empty truck plus a hundred
nicker bunce.
230
00:14:03,412 --> 00:14:08,770
Me and the Tomato Kid here
we get 50 dolls to flog down the market
231
00:14:08,805 --> 00:14:12,410
and the great British
public have another bargain of a lifetime!
232
00:14:12,445 --> 00:14:15,557
Everyone's a
winner! Petit dejeuner!
233
00:14:15,592 --> 00:14:22,069
Alright? I am now going to empty your van into ours Denzil.
Thank you very much.
234
00:14:22,104 --> 00:14:26,053
See you later. Ciao, Chloe, Adrian.
Tee tee Michael.
235
00:14:32,942 --> 00:14:34,762
How much d'you pay for 'em?
236
00:14:34,899 --> 00:14:38,118
Two quid each. If we can
knock 'em out for a tenner a go,
237
00:14:38,188 --> 00:14:41,967
that's four hundred quid profit, eh?
Lovely Jubbly!
238
00:14:42,577 --> 00:14:45,319
You've just bought 50 dolls
that have got something wrong with 'em.
239
00:14:45,320 --> 00:14:47,817
There's nothing wrong
with those dolls Rodney,
240
00:14:47,852 --> 00:14:49,672
you know what these
quality-control geezers are like.
241
00:14:49,707 --> 00:14:52,700
They see one little scratch on 'em and they
stamp 'em 'Reject!'
242
00:14:53,525 --> 00:14:55,875
What about them dolls you
were selling at Christmas?
243
00:14:56,132 --> 00:14:58,480
There was nothing wrong with
them dolls, was there?
244
00:14:58,515 --> 00:15:00,364
You laid 'em back like in your
arms like that,
245
00:15:00,399 --> 00:15:02,938
they closed their little eyes and they
looked exactly as if they was asleep.
246
00:15:03,260 --> 00:15:05,339
Yeah, and we had to try 'n'
keep 'em closed, didn't we?
247
00:15:05,374 --> 00:15:07,816
'Cos when you opened 'em
they was boss-eyed!
248
00:15:09,881 --> 00:15:13,733
Yeah, well, they had put the
eyes in the wrong way round,
249
00:15:13,768 --> 00:15:16,968
I grant ya, that's why they
were such a bargain.
250
00:15:17,134 --> 00:15:21,381
Anyway the kids didn't notice, did they?
All except that little one who had nightmares
251
00:15:22,318 --> 00:15:24,626
and I always said there was something wrong
with her to start with.
252
00:15:25,074 --> 00:15:29,100
Anyway, these are probably top of the range,
Barbie or Sindy dolls or something like that.
253
00:15:30,023 --> 00:15:37,106
Del, these dolls ain't called Barbie or Sindy. These
dolls are called Lusty Linda and Erotic Estelle.
254
00:15:39,601 --> 00:15:42,931
You can't have dolls with
names like that!
255
00:15:43,957 --> 00:15:46,197
You can if you go to the right
shops!
256
00:15:57,583 --> 00:16:04,421
Bloody hell, what have we got
ourselves into here?
257
00:16:05,737 --> 00:16:09,390
Well, this is your fault,
innit? You never stop to ask questions, do ya?
258
00:16:09,425 --> 00:16:11,921
You just go crashing in and to hell with
the consequences!
259
00:16:11,956 --> 00:16:13,415
That is because I've got a
high profile.
260
00:16:13,450 --> 00:16:15,960
Yeah, high profile and low
forehead!
261
00:16:17,527 --> 00:16:19,857
They're big for little dolls,
ain't they?
262
00:16:20,799 --> 00:16:26,220
No, Unc. They ain't ordinary
dolls. You get them advertised in...
263
00:16:26,964 --> 00:16:28,459
...magazines!
264
00:16:28,837 --> 00:16:30,812
Where's that Radio Times?
265
00:16:31,799 --> 00:16:34,469
Albert,
have a day off, will yer?
266
00:16:35,082 --> 00:16:40,242
I mean seedy magazines, for
kinky, sleazy little men.
267
00:16:40,277 --> 00:16:43,102
- You're pulling my leg.
- Oh am I?
268
00:16:43,137 --> 00:16:44,983
You have a look at this then!
269
00:16:50,038 --> 00:16:53,876
- He's right an' all Del!
- I know he is right.
270
00:16:54,443 --> 00:16:59,336
Blimey, look at this lot in here.
We've got more colours in here than jelly babies!
271
00:17:04,888 --> 00:17:07,491
I tell you Dell, we're gonna have
to get rid of them a bit lively.
272
00:17:07,691 --> 00:17:09,921
Yes I know,
you're right and all!
273
00:17:09,956 --> 00:17:13,191
Look at the prices they sell
for - 60 pounds each.
274
00:17:13,226 --> 00:17:17,409
On the other hand let's not
be too hasty, eh Rodney?
275
00:17:17,444 --> 00:17:18,880
Oi, come on, Del!
276
00:17:18,915 --> 00:17:22,783
No, you were the one who was having a go at me
just now for making quick decisions, weren't ya?
277
00:17:23,656 --> 00:17:26,376
Albert, let me
just have a look at that magazine there.
278
00:17:26,713 --> 00:17:29,052
Don't give 'em to me!
279
00:17:29,787 --> 00:17:32,031
Del, we can't sell these!
280
00:17:32,357 --> 00:17:33,774
Rodney, Rodney, look at this.
281
00:17:33,969 --> 00:17:36,537
These things, they sell for
60 quid each, don't they?
282
00:17:37,921 --> 00:17:43,167
And these ones are selfinflating deluxe models,
for the more discerning weirdo.
283
00:17:44,342 --> 00:17:47,133
Or maybe they're specially
made for bronchial perverts.
284
00:17:47,747 --> 00:17:52,834
Rodney, if we could sell
these for just say 30 quid each, we'd make what?
285
00:17:52,869 --> 00:17:55,443
1400 quid profit.
Just think of that.
286
00:17:55,946 --> 00:17:59,951
1400 lovely smackarooneys split right
down the middle between you and me.
287
00:17:59,986 --> 00:18:05,028
That means by this time tomorrow you could
have 600 quid of your own on your hip.
288
00:18:05,289 --> 00:18:07,921
- And I know who'll buy 'em off us and all.
- Who?
289
00:18:07,956 --> 00:18:10,707
- Dirty Barry.
- Who's Dirty Barry?
290
00:18:10,894 --> 00:18:16,605
Well, he runs a little, um, 'personal' shop down the
Walworth Road and he'll take the whole lot of us.
291
00:18:16,640 --> 00:18:19,090
And what happens if Cassandra
finds out?
292
00:18:19,125 --> 00:18:21,011
Why, does she want one?
293
00:18:21,913 --> 00:18:25,788
You know what I mean! She
won't wanna see me again, will she?
294
00:18:25,823 --> 00:18:27,462
Well, how is she gonna find
out?
295
00:18:27,497 --> 00:18:31,954
You stand a fair chance of getting caught if you go
walking round the streets in broad daylight with 'em!
296
00:18:31,989 --> 00:18:33,053
Well we won't, will we?
297
00:18:33,088 --> 00:18:35,483
We'll go down there tonight with
'em, he stays open 'til about eight o'clock.
298
00:18:35,518 --> 00:18:37,793
Just get 'em out of here as
quick as you can.
299
00:18:37,828 --> 00:18:41,800
I don't like the idea of sharing my
home with these evil little things
300
00:18:41,835 --> 00:18:43,610
that'll bring nothing
but bad luck.
301
00:18:43,645 --> 00:18:46,579
Now you know how me and
Rodney felt the day you moved in!
302
00:18:48,062 --> 00:18:50,192
I don't want nothing to do
with them.
303
00:18:51,583 --> 00:18:53,728
Look, we're traders,
aren't we? All we're doing is trading!
304
00:18:53,763 --> 00:18:55,855
This is just a one-off deal, that's all.
305
00:18:56,192 --> 00:19:00,156
I mean, people make a living out of this sorta thing,
it's big business an' all, innit?
306
00:19:00,191 --> 00:19:02,018
I mean, you read about it in
the Sunday papers, don't ya?
307
00:19:02,053 --> 00:19:05,938
All those MPs and vicars all
going off to them vice dens up in Soho
308
00:19:05,973 --> 00:19:12,203
to get whipped and beaten up and they pay
200 quid, you know, for the privilege an' all.
309
00:19:12,552 --> 00:19:14,467
And, blimey, they wanna walk
round this estate one night,
310
00:19:14,502 --> 00:19:16,690
they'd get it done free and
on the national health.
311
00:19:18,033 --> 00:19:20,344
Yeah, but them sort of people
are sick!
312
00:19:20,379 --> 00:19:22,900
Yes, I know! But they're
still human beings!
313
00:19:23,261 --> 00:19:27,709
I mean, if some weirdo wants to get it
going with 'arf a pound of latex and a lump of oxygen,
314
00:19:27,744 --> 00:19:29,601
well that's his business.
315
00:19:30,212 --> 00:19:34,552
As far as I'm concerned he can have a meaningful
relationship with a...with a barrage balloon.
316
00:19:34,890 --> 00:19:36,955
As long as it's in the
privacy of his own hanger?
317
00:19:38,279 --> 00:19:41,015
Exactly. Now, listen, I'm gonna give
Dirty Barry a bell
318
00:19:41,050 --> 00:19:43,601
and tell him that we're gonna be over there
later on tonight.
319
00:19:43,636 --> 00:19:46,171
Rodney, tell me the truth.
320
00:19:46,356 --> 00:19:50,145
You couldn't honestly go out
and sell them horrible dolls, could ya?
321
00:19:51,678 --> 00:19:54,436
To be honest with you, Unc,
no I couldn't!
322
00:19:54,701 --> 00:19:56,083
Barry - Del Boy.
323
00:19:57,375 --> 00:19:59,282
But I know a man who can.
324
00:20:03,935 --> 00:20:07,151
- That's �5.54.
- Cheers.
325
00:20:07,186 --> 00:20:09,016
It's almost ready. I fetch
for you.
326
00:20:12,700 --> 00:20:15,895
Good evening. Police in South London
have warned the public
327
00:20:15,930 --> 00:20:19,203
to be on the lookout for 50
life-size inflatable dolls
328
00:20:19,238 --> 00:20:22,280
which went missing from a
factory in Deptford over the weekend.
329
00:20:22,315 --> 00:20:25,671
A police spokesman
today said that, due to a technical error,
330
00:20:25,706 --> 00:20:27,569
the dolls have been loaded with gases
331
00:20:27,604 --> 00:20:31,348
which include the highly
explosive and volatile gas, propane.
332
00:20:32,399 --> 00:20:32,988
Dear God!
333
00:20:33,023 --> 00:20:35,430
...The factory which manufactures them was
burnt to the ground on Saturday night
334
00:20:35,465 --> 00:20:39,551
and experts suspect the fire may
have been caused by the presence of propane.
335
00:20:39,586 --> 00:20:45,372
The theft came to light when security men noticed a
forged signature on a delivery docket.
336
00:20:45,407 --> 00:20:47,952
Police have warned that the dolls are
potentially lethal,
337
00:20:47,987 --> 00:20:53,372
particularly when exposed to heat,
and have appealed for their immediate return.
338
00:20:55,721 --> 00:20:57,441
Your food is ready.
339
00:20:58,128 --> 00:21:01,035
Usually they take the food
and run off without paying!
340
00:21:01,256 --> 00:21:03,199
This guy's got it all
wrong!
341
00:21:12,018 --> 00:21:17,417
I don't believe it! That's the last time
I trust you with anything, Rodney!
342
00:21:17,452 --> 00:21:20,382
Look, I've already told you.
There is something wrong with that machine.
343
00:21:20,417 --> 00:21:25,210
I asked him to set this to
record a programme on ITV called City News.
344
00:21:25,245 --> 00:21:28,631
What have I got? Open University on
BBC2!
345
00:21:28,878 --> 00:21:32,434
So instead of keeping my fingers on the
everchanging pulse of the stock market,
346
00:21:32,469 --> 00:21:37,215
I am watching Christopher dopey Wren on
how he built St Paul's Cathedral!
347
00:21:37,250 --> 00:21:38,509
I think it's interesting.
348
00:21:38,544 --> 00:21:39,487
Yeah, you would.
349
00:21:39,522 --> 00:21:42,405
You were most probably around when he
applied for planning permission!
350
00:21:42,440 --> 00:21:45,892
It's nippy in ere, innit? Is it alright if I turn the
thermostat up?
351
00:21:45,927 --> 00:21:49,007
You sure it's not too technical for you?
352
00:21:52,970 --> 00:21:55,857
Oh you dipstick, Rodney, now
look what you've done?
353
00:21:55,892 --> 00:21:57,001
Me?
354
00:21:57,036 --> 00:21:58,818
I thought Rodney knew about
videos.
355
00:21:58,853 --> 00:22:02,328
Yeah, Emmanuelle In Bangkok
and that's about it.
356
00:22:03,021 --> 00:22:06,243
I programmed that computer to
record the programme you wanted.
357
00:22:06,278 --> 00:22:10,815
Now it's not my fault if it decided to record
something else, is it? That machine is...
358
00:22:13,135 --> 00:22:14,573
...up the wall!
359
00:22:14,608 --> 00:22:16,709
You're tryna blind me with
science now, ain't you?
360
00:22:16,744 --> 00:22:19,883
Personally I think these computers
are more trouble than they're worth.
361
00:22:19,918 --> 00:22:21,351
How'd you figure that out?
362
00:22:21,386 --> 00:22:23,972
There was a film on earlier
all about computers.
363
00:22:24,007 --> 00:22:27,275
You're joking? Oh I wish I'd
recorded it.
364
00:22:27,310 --> 00:22:30,665
Oh hang around, Rodney, you
most probably have.
365
00:22:30,700 --> 00:22:32,144
It was called War Games.
366
00:22:32,179 --> 00:22:35,244
It was all about this soppy kid
who messes around with computers.
367
00:22:35,279 --> 00:22:40,890
Then one day he broke into the computer that
controls the American nuclear defence system.
368
00:22:41,316 --> 00:22:43,737
He almost got us into
World War Three!
369
00:22:43,772 --> 00:22:45,756
No chance of that happening
with Rodney, is there?
370
00:22:45,791 --> 00:22:49,268
World War Three!
This plonker can't even get us into channel three!
371
00:22:49,984 --> 00:22:53,789
Have you read the
instructions to your video recorder?
372
00:22:55,808 --> 00:22:57,613
No, I haven't actually read them.
373
00:22:57,963 --> 00:23:00,077
Well, why don't you do that
small thing Derek?
374
00:23:00,112 --> 00:23:02,088
I think you'll find it very
interesting.
375
00:23:02,123 --> 00:23:06,416
Because we have instructions in German,
Spanish, French and Italian
376
00:23:06,451 --> 00:23:11,445
and not one single word in English!
And that's why your machine don't work.
377
00:23:11,751 --> 00:23:14,522
It was made strictly for sale in
Europe!
378
00:23:14,557 --> 00:23:16,822
But we're in Europe now, we're
in the Common Market, aren't we?
379
00:23:16,832 --> 00:23:21,396
Yes, I know that, but we've got a different
electrical system to the rest of Europe
380
00:23:21,431 --> 00:23:23,454
and that's why your machine
is on the blink.
381
00:23:23,489 --> 00:23:25,339
Its components are burning out.
382
00:23:25,374 --> 00:23:30,530
It is what's technically known as 'knackered!'
Ronnie Nelson's tucked you up.
383
00:23:32,145 --> 00:23:36,518
I don't believe it! Well, that's
all I need, innit?
384
00:23:37,404 --> 00:23:39,469
You won't be able to sell the
others now, Del.
385
00:23:39,504 --> 00:23:41,652
Too late, Unc. I sold 'em all
this afternoon!
386
00:23:41,687 --> 00:23:43,196
You sold 'em?
387
00:23:43,350 --> 00:23:45,391
70... er... 60 quid each.
388
00:23:45,426 --> 00:23:47,221
- You'll have to give the money back!
- Why?
389
00:23:47,256 --> 00:23:49,088
Because they don't work!
390
00:23:49,613 --> 00:23:52,963
What'd you expect for
60 quid! I mean, I've been tucked up.
391
00:23:52,998 --> 00:23:55,480
I'm just passing it on, that's all.
That's bussiness!
392
00:23:55,515 --> 00:23:58,196
Don't worry about it,
everything is gonna be cushty.
393
00:23:58,231 --> 00:24:00,218
You are something else, you
are!
394
00:24:00,253 --> 00:24:02,969
You're too picky, Rodney,
that's your problem.
395
00:24:17,242 --> 00:24:19,255
What was that funny sound?
396
00:24:20,744 --> 00:24:24,526
I don't know. What you looking
at me for?
397
00:24:24,983 --> 00:24:29,190
Well, most funny sounds in
this flat tend to emanate from your vicinity.
398
00:24:29,225 --> 00:24:30,751
Well I didn't do it!
399
00:24:42,440 --> 00:24:44,286
What is that funny noise?
400
00:25:09,704 --> 00:25:10,963
What's happening, what's
happening, Rodney?
401
00:25:10,998 --> 00:25:12,123
How the hell should I know?
402
00:25:12,158 --> 00:25:13,450
You're the one with the GCEs!
403
00:25:13,485 --> 00:25:14,859
It's come alive, that's what's
happened!
404
00:25:14,894 --> 00:25:17,076
Come alive! What'd you think
this is. Pinocchio?
405
00:25:17,111 --> 00:25:21,871
I've seen this happen before! Years ago,
I was in Jamaica and I saw a voodoo ceremony.
406
00:25:21,906 --> 00:25:26,780
This witch-doctor ran his hands over a dead cat
and it come back to life!
407
00:25:26,815 --> 00:25:30,662
Yeah? I wish he lived round here;
he could have a look at my video!
408
00:25:32,133 --> 00:25:35,008
Just take it easy, alright?
409
00:25:44,294 --> 00:25:46,079
That's you, that is, talking
about Jamaica, look!
410
00:25:47,143 --> 00:25:48,030
I don't understand it.
411
00:25:48,065 --> 00:25:51,156
I thought you were supposed to pull a string
or press a button or something to inflate 'em!
412
00:25:51,191 --> 00:25:52,729
So did I...
413
00:25:59,870 --> 00:26:02,289
They're right
next to the hot-air duct.
414
00:26:02,324 --> 00:26:04,443
Well, that must have caused it.
415
00:26:04,478 --> 00:26:08,274
They must have a little canister of gas
inside 'em and the heat set 'em off.
416
00:26:08,759 --> 00:26:11,003
Why d'you go and stick 'em
next to the hot-air duct for?
417
00:26:11,038 --> 00:26:12,743
I didn't know the heat would do that!
418
00:26:12,778 --> 00:26:15,378
Anyway, you're the one
that switched the thermostat up!
419
00:26:15,413 --> 00:26:17,327
Well, I didn't know it was gonna
do that either!
420
00:26:17,463 --> 00:26:22,912
Yes, alright, alright you two,
now just pack it in, for Gawd's sake, will ya?
421
00:26:24,462 --> 00:26:26,602
What will our guests think?
422
00:26:30,957 --> 00:26:32,965
They're ugly looking mares, ain't they?
423
00:26:33,287 --> 00:26:34,736
Seen you with worse.
424
00:26:35,778 --> 00:26:38,432
Rodney, you're gonna op an
unfortunate one in a minute.
425
00:26:38,467 --> 00:26:40,064
Listen, we can't stand here
arguing.
426
00:26:40,099 --> 00:26:43,935
We've gotta do something before the
rest of the black and white minstrels pop up!
427
00:26:47,667 --> 00:26:48,851
How?
428
00:26:48,886 --> 00:26:50,888
Well, they're bound to have a
little valve in 'em somewhere.
429
00:26:50,923 --> 00:26:52,377
Yeah, that's right.
430
00:26:53,984 --> 00:26:55,525
Go on, make your way in Rodney.
431
00:26:56,647 --> 00:26:59,231
I'm not looking for it!! It
could be anywhere!
432
00:26:59,266 --> 00:27:02,122
And I ain't looking for it
either. Could be illegal.
433
00:27:04,348 --> 00:27:06,188
What're you talking about, illegal!
They can't phone for the police can they?
434
00:27:08,917 --> 00:27:10,729
Do it yourself, Del Boy.
435
00:27:31,163 --> 00:27:36,009
There it is, right on the back
there. Just going to stick...
436
00:27:36,044 --> 00:27:40,273
Go on Rodney, have a go at that then.
Use one of these coctail sticks.
437
00:27:49,558 --> 00:27:52,517
- Does Cassandra let you do that?
- Shut up.
438
00:27:54,487 --> 00:27:55,730
Nothing's happening.
439
00:27:55,765 --> 00:27:56,899
Nah, same here.
440
00:27:56,934 --> 00:27:58,446
Maybe they're dodgy valves!
441
00:27:58,481 --> 00:28:01,015
We used to get it on the
rubber dinghies in the navy.
442
00:28:01,050 --> 00:28:02,322
Oh yeah, how can you tell?
443
00:28:02,357 --> 00:28:04,351
Well, once they're up they
won't come down.
444
00:28:05,064 --> 00:28:08,752
Well, you remember what Denzil said?
They were faulty, weren't they?
445
00:28:08,787 --> 00:28:13,100
He was taking them back to the factory. It must
have been the valves that were faulty!
446
00:28:14,016 --> 00:28:15,559
Well, how we gonna let 'em
down?
447
00:28:15,757 --> 00:28:16,906
How should I know?
448
00:28:16,941 --> 00:28:18,473
Can't you stick pins in 'em?
449
00:28:18,508 --> 00:28:20,833
You're back to your voodoo
again, aren't you?
450
00:28:22,333 --> 00:28:24,624
We've got 60 quid in profit tied up in
these two.
451
00:28:24,659 --> 00:28:28,783
Oh look what's 60 notes, eh?
Come on, let's just burst 'em!
452
00:28:29,031 --> 00:28:32,070
Rodney, Rodney, don't you
dare do that. Give me that here.
453
00:28:32,105 --> 00:28:35,506
Cor, dear, your mother would turn
somersaults in her grave
454
00:28:35,541 --> 00:28:37,563
if she could see you doing that.
455
00:28:37,598 --> 00:28:39,943
She did not bring us
up to throw good money away,
456
00:28:39,978 --> 00:28:41,747
just 'cos we've got
a little problem!
457
00:28:42,234 --> 00:28:45,446
We'll find a way in which we can
get 'em down to Dirty Barry's.
458
00:28:45,626 --> 00:28:48,486
And how are you gonna explain
the fact that they are fully inflated?
459
00:28:48,521 --> 00:28:49,847
Well, I'll just say they're
samples.
460
00:28:49,882 --> 00:28:53,418
I'll say we blew 'em up so we could see 'em in
all their natural beauty!
461
00:28:55,253 --> 00:28:57,780
We'll chuck 'em in the back
of the van. They'll be out of sight then!
462
00:28:58,116 --> 00:29:01,174
But how you gonna get 'em out
of this flat, down the stairs,
463
00:29:01,209 --> 00:29:03,795
through the main doors, right across
the forecourt
464
00:29:03,830 --> 00:29:06,630
to where the van's parked
without anyone seeing you?
465
00:29:06,665 --> 00:29:09,121
He always has to spoil everything,
don't he?
466
00:29:09,156 --> 00:29:10,717
He's got a point, though,
ain't he?
467
00:29:10,752 --> 00:29:14,295
I mean, there's thousands of people on this
estate. Someone's bound to see you.
468
00:29:14,330 --> 00:29:16,551
Alright, alright. I'll think of a way.
469
00:29:16,918 --> 00:29:19,338
The first thing we've
gotta do is to get these into another room.
470
00:29:19,373 --> 00:29:22,784
I mean, if that bloke from the council turns
up to talk to us about buying this flat,
471
00:29:22,819 --> 00:29:26,502
Gawd knows what he'd think
if he sees Pepsi and Shirley here...
472
00:29:27,041 --> 00:29:28,414
Albert, put these in Rodney's
room.
473
00:29:28,449 --> 00:29:32,915
What? No way! I've already got a wardrobe full
of Mum's old clothes in my room.
474
00:29:32,950 --> 00:29:34,804
Them two would just about take the
biscuit!
475
00:29:34,839 --> 00:29:35,915
Who's gonna see 'em?
476
00:29:35,950 --> 00:29:39,306
Well, in case I bring
Cassandra back. Put 'em in your room.
477
00:29:39,341 --> 00:29:42,703
No, case I bring a bird back.
Put 'em in Albert's room.
478
00:29:42,738 --> 00:29:44,391
Case I bring...
479
00:29:46,105 --> 00:29:47,827
Oh alright, put 'em in my room.
480
00:29:48,204 --> 00:29:50,277
I've gotta go and meet
Cassandra. I'll see you later.
481
00:29:50,278 --> 00:29:56,124
Oi, Rodney! Just make sure you don't do anything
that might cause embarassment to our family.
482
00:29:58,555 --> 00:30:02,725
Del, I don't think I could do anything that would
cause embarrassment to our family.
483
00:30:03,388 --> 00:30:09,121
Good boy, good boy. Mum'd
be proud of you. Mum!
484
00:30:10,451 --> 00:30:16,443
That's it Rodney, I think I've just worked out a way
how we can get these down to Dirty Barry's!
485
00:30:18,979 --> 00:30:20,559
Oh no!
486
00:30:27,148 --> 00:30:30,198
These tomatoes are a bit
manky, ain't they, Mike?
487
00:30:31,564 --> 00:30:34,027
Still, they make your beer
taste better.
488
00:30:34,605 --> 00:30:37,676
I'll have you know they were
fresh Jersey tomatoes!
489
00:30:37,711 --> 00:30:39,071
Oh yeah, when?
490
00:30:39,411 --> 00:30:41,279
Why do you come in this pub,
Trig?
491
00:30:41,964 --> 00:30:43,200
For the company.
492
00:30:43,632 --> 00:30:47,729
Trigger doesn't have many
friends or opportunities for social outlet.
493
00:30:48,173 --> 00:30:51,947
Every weekend he goes down to the park
and throws bread to the ducks.
494
00:30:52,305 --> 00:30:54,299
To him it's a dinner party.
495
00:30:55,336 --> 00:31:00,528
So during the week he has a straight choice between
sitting in the cemetery or sitting in this pub.
496
00:31:00,927 --> 00:31:03,987
Unfortunately, the cemetery
closes at six.
497
00:31:04,668 --> 00:31:06,631
What is the matter with
everyone today?
498
00:31:06,666 --> 00:31:10,756
Trigger's done nothing but moan,
you've got a face like a constipated rat �
499
00:31:11,298 --> 00:31:14,784
at least when Del Boy comes in he
cracks a joke and has a laugh!
500
00:31:14,819 --> 00:31:21,176
It's due to the activities of the aforementioned Del
Boy that I have a face like a constipated rat!
501
00:31:21,786 --> 00:31:24,342
Derek popped in to see me
this afternoon.
502
00:31:24,377 --> 00:31:25,678
How is he?
503
00:31:25,713 --> 00:31:29,355
A lot richer than before he
popped in to see me this afternoon!
504
00:31:29,390 --> 00:31:33,478
He sold me some video recorders, �70 each.
I snapped 'em up.
505
00:31:33,513 --> 00:31:36,564
70 nicker each! What they
fall off, the back of a lorry?
506
00:31:36,599 --> 00:31:39,896
If they did, they were going
round a bend in Dusseldorf!
507
00:31:40,951 --> 00:31:42,020
How d'you mean?
508
00:31:42,055 --> 00:31:46,261
I have just discovered that
these machines only work on the continental current.
509
00:31:46,529 --> 00:31:48,402
To make them work on the
British system
510
00:31:48,437 --> 00:31:53,554
would take a transformer the size of a
suitcase and an electrician of such genius
511
00:31:53,589 --> 00:31:56,471
that I'd have to go head-hunting at Cape
Canaveral!
512
00:31:57,531 --> 00:31:59,124
Seventy nicker each?
513
00:32:00,635 --> 00:32:03,171
Those video recorders -
seventy nicker each?
514
00:32:03,435 --> 00:32:05,658
- Yeah.
- I'll have one.
515
00:32:10,477 --> 00:32:14,746
No, no, Trig. See they only work on a continental...
alright, I'll drop one round.
516
00:32:15,216 --> 00:32:16,438
Cheers, Boycie.
517
00:32:16,473 --> 00:32:17,980
Mike, Mike!
518
00:32:18,015 --> 00:32:20,455
Hang on, hang on. I've only
got one pair of hands.
519
00:32:20,490 --> 00:32:21,926
Have you seen Del Boy?
520
00:32:21,961 --> 00:32:23,369
No, no. He ain't been in tonight.
521
00:32:23,404 --> 00:32:26,521
Oh bloody hell! I've gotta do something really quick!
Is your phone working?
522
00:32:26,556 --> 00:32:29,052
Is the phone working?
523
00:32:30,228 --> 00:32:31,954
Look, we had a spot of bother
the other week.
524
00:32:31,989 --> 00:32:33,997
They tore the wires out.
But what's all the panic?
525
00:32:34,032 --> 00:32:36,686
I sold Del some dolls -
inflatable dolls.
526
00:32:37,024 --> 00:32:38,760
Inflatable dolls?
527
00:32:39,404 --> 00:32:42,823
He didn't know they were inflatable!
I never knew they were inflatable!
528
00:32:42,858 --> 00:32:47,274
I picked 'em up from a place called
Playthings - I thought it was a toy shop!
529
00:32:47,309 --> 00:32:50,574
Well, apparently the police are looking for
them, they're dangerous!
530
00:32:50,609 --> 00:32:55,044
They've been fitted with the wrong gas cylinders.
They're full of something called propane.
531
00:32:55,079 --> 00:32:57,657
Propane?
Here, that's explosive innit?
532
00:32:57,692 --> 00:33:00,803
Very! Del's got 50 little
time-bombs on his hands.
533
00:33:00,838 --> 00:33:04,701
If them things get hot
they are gonna have to redo the A to Z!
534
00:33:05,136 --> 00:33:07,859
I'll pop around his flat. I'll see you later.
535
00:33:10,070 --> 00:33:11,824
That's bad news, innit?
536
00:33:14,254 --> 00:33:17,665
- Terrible!
- That's tragic!
537
00:33:34,749 --> 00:33:36,559
Hurry up then. It's all clear.
538
00:33:43,000 --> 00:33:44,385
Well, what a very peasant evening.
539
00:33:46,427 --> 00:33:47,932
I'm gonna kill you!
540
00:33:49,368 --> 00:33:51,141
Get the van, Albert.
541
00:33:52,876 --> 00:33:55,390
It'll be alright as long as
we don't draw attention to ourselves.
542
00:34:00,987 --> 00:34:02,096
Look!
543
00:34:09,462 --> 00:34:10,970
Hurry up, Albert!
544
00:34:13,447 --> 00:34:14,501
It's locked!
545
00:34:14,915 --> 00:34:18,129
Cor blimey! You got the keys,
Rodney??
546
00:34:19,258 --> 00:34:21,700
Yeah, here y'are. Hurry up.
547
00:34:21,730 --> 00:34:23,510
Drive the van back over here, Unc.
548
00:34:23,768 --> 00:34:25,005
But I'm not insured.
549
00:34:25,017 --> 00:34:27,317
Well, don't have a crash then!
550
00:34:31,014 --> 00:34:33,196
What if the police patrol sees us?
551
00:34:33,231 --> 00:34:35,195
It's alright, these dolls
ain't hooky.
552
00:34:35,230 --> 00:34:40,557
I'm thinking more of a public indecency charge!
How you gonna explain this in court?
553
00:34:41,801 --> 00:34:44,342
I shall tell the truth,
Rodney. I shall say,
554
00:34:44,377 --> 00:34:46,803
Yes, your honour, the other evening
my brother and I
555
00:34:46,838 --> 00:34:50,462
decided to go out for a drink with two
life-size inflatable dolls
556
00:34:50,497 --> 00:34:52,838
which were wearing my late
mother's clothing.
557
00:34:53,931 --> 00:34:55,884
Can't put you in prison for that,
Rodney, can they?
558
00:34:56,243 --> 00:35:00,403
No, they'd chuck us in Broadmoor.
The Norman Bates wing, most probably.
559
00:35:01,576 --> 00:35:02,846
Hold up.
560
00:35:03,339 --> 00:35:05,332
- Good evening, Derek.
- Good evening, Clayton.
561
00:35:05,976 --> 00:35:09,148
- Good evening, Rodney.
- Evening, Mr Cooper.
562
00:35:09,568 --> 00:35:12,619
- Good evening, ladies.
- Good evening.
563
00:35:26,751 --> 00:35:28,208
Right, that's me finished with
'em, OK?
564
00:35:28,243 --> 00:35:31,182
Here, just a minute.
Ain't you coming down Dirty Barry's with us?
565
00:35:31,217 --> 00:35:33,850
No, I ain't. I've got a date
with Cassandra.
566
00:35:33,885 --> 00:35:37,242
Look I had a date with that
Simone sort from the cut-price butcher's
567
00:35:37,277 --> 00:35:41,831
and she had a bag of liver for us.
I've knocked her on the head.
568
00:35:42,312 --> 00:35:43,698
Business comes first.
569
00:35:43,733 --> 00:35:45,605
Well, I'm not knocking
Cassandra on the head.
570
00:35:45,640 --> 00:35:49,353
Look, you bought 'em, he blew 'em
up, so it's YP Derek!
571
00:35:49,388 --> 00:35:51,923
- YP?
- Your problem!
572
00:35:53,794 --> 00:35:58,821
You dipstick! Come on, Albert,
get in the van.
573
00:35:58,856 --> 00:36:00,519
Why have I gotta come in with
ya?
574
00:36:00,554 --> 00:36:02,774
I need you to help me carry
'em into Dirty Barry's.
575
00:36:06,957 --> 00:36:11,032
Don't keep worrying. We're in
the van now. No one can see 'em.
576
00:36:11,314 --> 00:36:12,683
I hope you're right.
577
00:36:12,718 --> 00:36:15,976
Trust me. Have I ever put you
wrong before?
578
00:36:40,821 --> 00:36:43,034
You are a liar, Rodney!
579
00:36:43,069 --> 00:36:47,489
Oh Cassandra, that hurts me!
I have never told an untruth in my life.
580
00:36:47,524 --> 00:36:50,593
I happen to come
from an extremely honest family.
581
00:36:50,628 --> 00:36:52,774
You told me you lived in a
great big house.
582
00:36:52,809 --> 00:36:54,924
Well, I do live in a great
big house!
583
00:36:54,959 --> 00:36:59,800
Nelson Mandela House - it's got about 70
flats in it. You can't get much bigger than that!
584
00:36:59,835 --> 00:37:02,062
I drove you home to where you
claimed to live
585
00:37:02,097 --> 00:37:05,754
and it most certainly was not a council
estate! It was a mansion.
586
00:37:05,789 --> 00:37:07,861
I mean there was a brand-new
Mercedes in the front
587
00:37:07,896 --> 00:37:11,115
and most probably an Olympic sized
swimming pool at the back.
588
00:37:11,150 --> 00:37:15,848
The people that owned the house came to
the window and you had the gall to wave at them!
589
00:37:15,883 --> 00:37:17,482
Yes, I remember.
590
00:37:17,842 --> 00:37:23,394
And I swore to myself that night that never again
would I go out without my contact lenses!
591
00:37:23,817 --> 00:37:25,180
Oh shut up!
592
00:37:27,482 --> 00:37:29,309
- Enjoy your meal.
- Thank you.
593
00:37:32,559 --> 00:37:38,138
Well, you know when I saw your house,
it looked so nice I decided to sprawns a bit.
594
00:37:38,173 --> 00:37:39,865
You must have known I'd find out.
595
00:37:39,900 --> 00:37:43,769
No. I didn't think I'd ever
see you again.
596
00:37:43,804 --> 00:37:44,982
Why?
597
00:37:45,420 --> 00:37:53,181
Dunno, just didn't! I wanted to see you again
but did you want to see me again?
598
00:37:53,216 --> 00:37:55,356
- Yes, I did.
- Why?
599
00:37:55,391 --> 00:37:58,209
Because I thought you lived
in a great big house and had a Mercedes!
600
00:37:59,582 --> 00:38:01,212
Why did you want to see me
again?
601
00:38:01,642 --> 00:38:05,380
Well, I wanted to see what you looked like once
I had my contact lenses in.
602
00:38:05,944 --> 00:38:07,017
And?
603
00:38:10,556 --> 00:38:13,280
Well, it's come as a great
disappointment, Cassandra. I'm sorry.
604
00:38:13,490 --> 00:38:15,628
Don't apologize. It happens
all the time.
605
00:38:15,797 --> 00:38:19,438
I meet a guy, we get on well, he
regains his sight - end of story.
606
00:38:20,244 --> 00:38:21,465
It's a tough world.
607
00:38:23,377 --> 00:38:24,914
I'd like to meet your brother.
608
00:38:29,151 --> 00:38:30,203
Why?
609
00:38:30,387 --> 00:38:32,050
It's just the things you've
told me about him.
610
00:38:32,085 --> 00:38:33,797
He seems like an interesting
kind of person.
611
00:38:33,832 --> 00:38:40,212
Yes, Del can sometimes be interesting.
But most of the time he's just baffling!
612
00:38:49,218 --> 00:38:52,262
Will you take that thing off.
You look like Little Red Riding Hood!
613
00:38:52,895 --> 00:38:54,748
I don't want anyone round
here recognizing me!
614
00:38:54,783 --> 00:38:56,919
Who the hell's gonna recognize you, eh?
615
00:38:56,954 --> 00:39:01,506
You might not believe it, but during the war
I was quite a celebrity round these parts.
616
00:39:01,847 --> 00:39:05,128
It was 'cos of all the medals
I won for bravery under fire.
617
00:39:05,163 --> 00:39:08,590
The only acts of bravery you
ever performed were under water!
618
00:39:09,560 --> 00:39:12,261
Say someone saw us holding
these things.
619
00:39:12,296 --> 00:39:17,409
They might ring the press and they'd have a
field day what with me being an old war hero!
620
00:39:17,986 --> 00:39:21,010
They'd call me one of those silly Fleet
Street nicknames.
621
00:39:21,045 --> 00:39:25,183
They'd callme 'The Old Man of the PVC'
or something like that!
622
00:39:25,218 --> 00:39:27,156
Will you stop moaning?
623
00:39:29,183 --> 00:39:32,618
- Who's there?
- Barry, it's me, Del Boy.
624
00:39:32,653 --> 00:39:34,238
Hold on.
625
00:39:38,056 --> 00:39:40,083
He's security-conscious,
ain't he?
626
00:39:41,101 --> 00:39:43,048
No, he's just moving some of his stock.
627
00:39:47,023 --> 00:39:48,385
Come in.
628
00:39:56,837 --> 00:39:58,443
Who's the monk?
629
00:39:59,512 --> 00:40:02,604
No, no, that's my Uncle
Albert. He's alright, he's harmless.
630
00:40:02,971 --> 00:40:06,772
- So what's occurring? You buying or selling?
- Selling.
631
00:40:06,807 --> 00:40:07,895
Yeah? What?
632
00:40:09,078 --> 00:40:11,569
What d'yer mean "what?"
These things, of course!
633
00:40:11,604 --> 00:40:13,929
What d'yer think I'm doing,
giving 'em a guided tour?
634
00:40:13,964 --> 00:40:16,462
Here, they're not the dolls
the police are looking for, are they?
635
00:40:16,627 --> 00:40:20,592
- Police?
- No. These come from up north.
636
00:40:20,627 --> 00:40:22,499
There's a shop I know that went
out of business.
637
00:40:22,534 --> 00:40:25,636
And I thought I'll get these for my mate,
Dir...er...Barry.
638
00:40:25,671 --> 00:40:28,812
Went out of business, did he?
Yeah, it's happening everywhere, Del.
639
00:40:28,847 --> 00:40:30,720
The bottom's fallen out of this game.
640
00:40:30,755 --> 00:40:34,039
Listen, Barry - now you're a businessman,
you know a bargain when you see one.
641
00:40:34,074 --> 00:40:36,154
Now these are the finest
quality, top of the range.
642
00:40:36,189 --> 00:40:41,343
They normally retail around the 70 quid mark.
I'm selling 'em for 30 quid each.
643
00:40:41,378 --> 00:40:44,672
Yeah, you're right, Del. They are cheap.
Someone's gonna get a bargain.
644
00:40:44,707 --> 00:40:47,449
No, no, not someone, Barry,
not someone: you!
645
00:40:47,484 --> 00:40:51,088
No can do, Del. See, I had a
visit from the council yesterday.
646
00:40:51,123 --> 00:40:53,490
They've revoked me
licence. Closed me down.
647
00:40:53,599 --> 00:40:57,690
- Where am I gonna get rid of them then?
- Nowhere local, they're closing us all down!
648
00:40:57,725 --> 00:41:01,081
- We're selling our stock, not buying!
- What about Soho?
649
00:41:01,116 --> 00:41:04,326
You won't have any joy there,
mate. Their stockrooms are full.
650
00:41:04,361 --> 00:41:06,675
We sold 'em all our
gear this morning.
651
00:41:07,528 --> 00:41:11,319
Nah I tell you, Maggie Thatcher's
ruined this business.
652
00:41:11,354 --> 00:41:14,581
At last someone's got
something good to say about her!
653
00:41:17,401 --> 00:41:21,459
He's an old sailor. He's still got a bit of
depth charge lodged in his brain.
654
00:41:21,987 --> 00:41:23,536
Come on, Brother Albert.
655
00:41:31,469 --> 00:41:33,245
Just my luck, innit?
656
00:41:33,792 --> 00:41:36,623
If I could have bought them dolls
a couple of days ago I could have outed 'em.
657
00:41:37,363 --> 00:41:41,098
Instead of that, Dirty Barry and his
mates have flooded the market.
658
00:41:41,330 --> 00:41:47,596
And as they've got rid of their stock I'm lumbered
here with Polythene Pam and Vinyl Vera.
659
00:41:48,036 --> 00:41:50,203
Get off, I've got a headache!
660
00:41:50,546 --> 00:41:52,195
That's God's punishment, that is!
661
00:41:52,230 --> 00:41:55,048
Will you stop going on about
God and voodoo and all that?
662
00:41:56,417 --> 00:42:00,052
You'll be shaking bones and
waving shrunken heads about next.
663
00:42:03,536 --> 00:42:08,725
Oh, I know, I know what to do.
We'll hang on to 'em 'til the market picks up.
664
00:42:09,445 --> 00:42:11,218
I mean, it's only like the stock exchange, innit,
665
00:42:11,253 --> 00:42:15,552
you know, up and down, supply
and demand, constantly fluctuating.
666
00:42:16,176 --> 00:42:19,078
We'll hang on to 'em and wait for the big bang!
667
00:42:25,239 --> 00:42:27,421
- Goodnight, sir, madam. Thank you.
668
00:42:30,504 --> 00:42:31,858
Can I give you a lift home?
669
00:42:31,893 --> 00:42:35,299
Oh, no thank you. My mum warned
me about girls like you.
670
00:42:35,334 --> 00:42:39,961
The lift home's all very well but you'll expect
a lot more than a good night kiss, won't you?
671
00:42:40,302 --> 00:42:42,268
And I'm not that sort of boy.
672
00:42:42,563 --> 00:42:44,134
And I thought you were a cert!
673
00:42:44,169 --> 00:42:47,643
Look, I promise I won't try and
unbutton your shirt or take your string vest off.
674
00:42:48,563 --> 00:42:49,802
Nah it's alright.
675
00:42:49,837 --> 00:42:53,607
If you give me a lift home you've got to go
all round the one-way system, haven't ya?
676
00:42:53,642 --> 00:42:55,289
I'll take a short
cut through the market.
677
00:42:55,324 --> 00:42:57,483
If you're sure. You be careful,
though.
678
00:42:57,518 --> 00:43:01,188
Oh, look, the baddies don't
frighten me. I'm street-wise aren't I?
679
00:43:01,223 --> 00:43:02,432
Good!
680
00:43:03,687 --> 00:43:06,640
And watch out for unexploded
inflatable dolls.
681
00:43:08,951 --> 00:43:10,749
Didn't you see it on the news
tonight?
682
00:43:10,784 --> 00:43:12,912
No, our telly's on the blink.
Why, what did they say?
683
00:43:12,947 --> 00:43:15,288
You know like those creepy
blow-up dolls you can buy?
684
00:43:15,323 --> 00:43:17,583
Yeah, well I've heard about
them.
685
00:43:17,833 --> 00:43:19,630
There's a factory in Deptford
that makes them
686
00:43:19,665 --> 00:43:21,478
and apparently a whole batch of them
has gone missing
687
00:43:21,513 --> 00:43:24,248
that were accidentally filled with an
explosive gas.
688
00:43:26,431 --> 00:43:28,811
- We shouldn't laugh!
- No, we shouldn't!
689
00:43:28,846 --> 00:43:31,058
They could prove potentially
dangerous!
690
00:43:31,093 --> 00:43:33,400
Look, Cassandra, I've gotta go.
I don't feel very well!
691
00:43:34,109 --> 00:43:35,479
What's wrong with you?
692
00:43:35,824 --> 00:43:37,095
Anything the matter, sir?
693
00:43:37,130 --> 00:43:40,086
It's alright, I just feel a bit sick.
694
00:43:41,031 --> 00:43:43,051
- Look, I'll phone you, OK?
- Yes!
695
00:43:44,993 --> 00:43:51,151
That's the third complaint tonight.
Where did we get those tomatoes from?
696
00:43:53,822 --> 00:43:55,254
You better not be having me
on, Rodney!
697
00:43:55,289 --> 00:43:56,870
I'm not Del, honest!
698
00:43:57,906 --> 00:43:59,983
I'll whack you straight in
the mouth if you're pulling my leg!
699
00:44:13,649 --> 00:44:17,301
Explosive gas! I've never
heard of anything so daft!
700
00:44:17,336 --> 00:44:19,854
Shut up and keep spraying!
701
00:44:46,121 --> 00:44:47,649
Throw them over here.
702
00:44:58,668 --> 00:45:00,232
Just dropping them off.
703
00:45:04,789 --> 00:45:07,172
Thought you said you heard a
soosing sound?
704
00:45:07,382 --> 00:45:11,164
I did. They was making a funny noise,
like something was gonna happen!
705
00:45:14,987 --> 00:45:19,303
The only thing that's happened so far
is poor old Mum's clothing's got all dirty!
706
00:45:19,667 --> 00:45:21,857
I shall have to take
it all down the dry-cleaners now!
707
00:45:22,717 --> 00:45:26,808
Del, them dolls are dangerous!
They've been on the news, everywhere!
708
00:45:26,843 --> 00:45:29,777
How d'you know it was them
dolls that they were talking about?
709
00:45:29,812 --> 00:45:32,059
I know, right, I just know!
710
00:45:35,031 --> 00:45:39,463
Well, the only thing that I know is
I've got 60 quid laying out over there
711
00:45:39,837 --> 00:45:42,671
and we're hanging about here
like a couple of spare ones at a wedding.
712
00:45:45,280 --> 00:45:48,266
Oh, some on, I've had
enough of this, come on!
713
00:46:04,570 --> 00:46:06,121
See?
714
00:46:12,394 --> 00:46:14,943
I told 'em not to have the
mutton vindaloo!
715
00:46:24,762 --> 00:46:26,722
Blimey, that could have happened
anywhere, Rodders!
716
00:46:26,757 --> 00:46:30,019
I know! We only just got
rid of them in time! We was well lucky.
717
00:46:33,003 --> 00:46:37,868
No, it's not luck, Rodney.
It's Mum.
718
00:46:38,255 --> 00:46:39,318
Mum?
719
00:46:39,353 --> 00:46:45,143
Yeah, she's up there
somewhere watching over us.
720
00:46:46,025 --> 00:46:47,936
Oh, yeah.
721
00:46:51,648 --> 00:46:53,820
The old April going is it?
722
00:46:53,870 --> 00:46:58,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.