All language subtitles for Only Fools and Horses s04e09 Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:12,313 --> 00:01:13,236 - Are you alright madame? 3 00:01:13,442 --> 00:01:16,943 Oh, I'm sorry, I've spilled everything out of my case, I don't think the catch is working properly, 4 00:01:17,128 --> 00:01:19,696 I don't know what it is � thank you very much. 5 00:01:24,936 --> 00:01:27,176 So anyway, I says to her right, you know, 6 00:01:27,338 --> 00:01:30,849 I mean as gently as I could like I said, 'Engagement is a big step'. 7 00:01:31,248 --> 00:01:33,279 Yeah terrific, yeah right. 8 00:01:33,546 --> 00:01:36,859 I said you know, 'It's not the sort of thing you enter into very lightly'. 9 00:01:37,203 --> 00:01:38,753 No, no it isn't. 10 00:01:39,729 --> 00:01:43,874 Oh look at that. Oi, Calvin, spill your lager over this bar once more 11 00:01:44,037 --> 00:01:45,849 and I'll smack you right side of the bloody ear 'ole. 12 00:01:46,015 --> 00:01:47,074 Sorry Del man. 13 00:01:47,241 --> 00:01:50,190 This is not polyester you know, this is pure crimplene. 14 00:01:52,358 --> 00:01:55,252 - As I was saying... - Have you seen Boycie Del? 15 00:01:56,393 --> 00:01:59,642 - No no not recently, why? - Well he's looking for you, says it's urgent. 16 00:02:00,077 --> 00:02:02,550 Oh well, he knows where to find me Michael don't he eh? Knows where to find me. 17 00:02:03,439 --> 00:02:04,592 Now where was I? 18 00:02:04,978 --> 00:02:06,601 Hey, are you still going out with that little sort? 19 00:02:07,352 --> 00:02:11,576 Imogen, yeah, I'm still going out with her, that's what I've been telling you for the last ten minutes. 20 00:02:11,743 --> 00:02:12,758 Oh why, what's up then? 21 00:02:12,957 --> 00:02:14,690 Hello Corrie love how are you alright? 22 00:02:17,183 --> 00:02:18,183 Yeah, go on. 23 00:02:18,635 --> 00:02:21,338 She's getting a little bit too serious for my liking, 24 00:02:21,562 --> 00:02:24,850 and I'm trying to find a way of cooling her down a bit but I don't want to hurt her. 25 00:02:25,575 --> 00:02:28,394 All you've got to say is, you got to say, 'Imogen, you're giving me the hump. 26 00:02:28,660 --> 00:02:30,984 Now go away and haunt someone else for a change!' 27 00:02:33,123 --> 00:02:36,076 Yeah that's pretty... Del innit? I don't believe you. 28 00:02:36,727 --> 00:02:39,821 You're too soft with her Rodney, you're too soft, that is your trouble. 29 00:02:40,367 --> 00:02:43,820 Look, here y'are, you get the drinks in 'cause I'm going to pop over there to do a bit of business. 30 00:02:45,211 --> 00:02:50,125 Vicky, can I have a pint of lager in there and what's Del drinking these days? 31 00:02:50,533 --> 00:02:56,351 Oh God knows, Tuesday it was a Bacardi and Russian, last week it was Grand Marnier and Orange, 32 00:02:56,545 --> 00:02:58,725 the week before that was Dubonnet and Coke. 33 00:03:00,622 --> 00:03:03,167 Oh, give us a Tia Maria and Lucozade then. 34 00:03:21,487 --> 00:03:26,830 There you go look, it's fifteen quid, I can't say fairer than that - it's none of your foreign rubbish, look it's Japanese. 35 00:03:27,305 --> 00:03:28,987 Del, I've already got a watch. 36 00:03:29,276 --> 00:03:34,765 - Call that a watch? That's crap that is, that's crap. - You didn't say that when you sold it to me. 37 00:03:36,078 --> 00:03:39,116 No, no, Ted what I meant was, well, I mean its had it's day innit? 38 00:03:39,893 --> 00:03:44,057 Look, here, here, fifteen quid right, that's what I paid for it, you're getting it at cost. 39 00:03:44,255 --> 00:03:51,439 - Del, I don't fancy it. - Alright then, for you, a tenner, as it's the last one. 40 00:03:52,171 --> 00:03:52,925 Ten? 41 00:03:54,239 --> 00:03:56,615 Here, it's got a scratch on the face. 42 00:03:56,793 --> 00:03:59,145 Oh don't worry about that I'll get you another one from the back of the van. 43 00:04:00,105 --> 00:04:05,938 Look it plays 36 different national anthems, it tells you what day of the week it is and it's a calculator an' all. 44 00:04:06,325 --> 00:04:07,537 Blimey, is that the time? 45 00:04:07,720 --> 00:04:16,219 Oh no it's still set on Oriental hours innit? Get your money out, I'll be back in a tick. Back in a tick, I like it. 46 00:04:26,199 --> 00:04:30,597 - I was there Ruby. - Where, yeah but which one were you then? 47 00:04:31,102 --> 00:04:34,684 No, I didn't mean I was in the film, I meant I was in the battle. 48 00:04:34,863 --> 00:04:36,128 What battle is it? 49 00:04:36,441 --> 00:04:39,687 God knows I can't hear a bleeding thing with all this monkey music. 50 00:04:40,174 --> 00:04:43,572 Must have taken a lot of courage to do what you did Albert? 51 00:04:44,342 --> 00:04:48,430 - All them sharks and icebergs. - Yeah, and a giant octopus. 52 00:04:49,317 --> 00:04:51,705 Oh, it gives me itchy fever just thinking about it. 53 00:04:51,978 --> 00:04:58,086 Sometimes I wake up in the middle of the night screaming, nightmares about all the torpedoes, mines, 54 00:04:58,291 --> 00:05:02,895 kamikaze pilots - that's why I never talk about it Rube. 55 00:05:03,240 --> 00:05:06,480 My Harry used to wake up in the middle of the night screaming. 56 00:05:07,495 --> 00:05:13,694 Yeah - sometimes he used to scream in the middle of the day. Bloody glad when they put him away I was. 57 00:05:14,713 --> 00:05:18,675 What did it was the tragedy that happened to our son. 58 00:05:19,024 --> 00:05:25,858 Harry just never got over it, he was such a lively lad, he went to school with Del Boy, 59 00:05:26,239 --> 00:05:32,876 they used to sit next to each other in class, Del must have mentioned him, Slater, Roy Slater. 60 00:05:33,161 --> 00:05:35,887 Slater - don't remember Rube. 61 00:05:36,173 --> 00:05:44,693 No, well maybe it's still too painful for Del to talk about, he was only 18, he had all his life before him. 62 00:05:45,006 --> 00:05:46,703 What was it a motor-cycle accident? 63 00:05:46,902 --> 00:05:56,817 No he, he joined the police, he's one of their top men now, he's put more people behind bars than Watneys. 64 00:06:17,280 --> 00:06:22,172 I know it looks like...? That's why the girls...? Boycie. 65 00:06:22,787 --> 00:06:27,770 - Can I have a quiet word? - Yeah sure - watcha Abdul alright my son? 66 00:06:28,008 --> 00:06:28,843 Very well thank you. 67 00:06:29,012 --> 00:06:30,548 Hey, are you still up at that Hatton Garden are you? 68 00:06:30,721 --> 00:06:33,845 Yes, I am still at Hatton Garden. Could I have a word with you please? 69 00:06:34,011 --> 00:06:36,196 - Yeah course you can, why not? - We'll be in the back room. 70 00:06:36,854 --> 00:06:38,783 Oh, oh alright I'll just get me drink. 71 00:06:41,368 --> 00:06:44,093 Here, I've got to do a bit of business with Boycie and Abdulla. 72 00:06:45,051 --> 00:06:46,832 Oi, saucy mare. 73 00:06:47,463 --> 00:06:50,492 It's orders from the governor, there's a lot of forged money floating round. 74 00:06:50,782 --> 00:06:53,791 - You didn't check his money just now. - Yeah well, that's different innit? 75 00:06:55,742 --> 00:06:58,320 I'm going right off that girl - see you in a minute. 76 00:07:13,078 --> 00:07:16,338 - Alright Dave? - Watcha Trig, how you going? 77 00:07:16,516 --> 00:07:20,248 Alright, I'm feeling lucky tonight, you never know, I might pull 78 00:07:20,856 --> 00:07:24,351 so I thought I'd have a dab of Blue Stratos, put me best clothes on. 79 00:07:24,740 --> 00:07:28,066 - Yeah, what stopped you then? - These are my best clothes. 80 00:07:30,133 --> 00:07:33,445 - Hello darling, where you been all my life? - Piss off! 81 00:07:34,732 --> 00:07:37,278 - I always use that line with thebirds. - Yeah? Why? 82 00:07:39,017 --> 00:07:41,640 Dunno really, it never worked. 83 00:07:43,839 --> 00:07:48,151 I see, so what sort of deal is it? 84 00:07:48,966 --> 00:07:53,546 I have recently made contact with a certain gentleman who runs this business in Amsterdam. 85 00:07:53,812 --> 00:07:56,476 Amsterdam - Amsterdam in Holland you mean? 86 00:07:56,994 --> 00:07:59,511 I told you he was the right man for the job, didn't I Abdul? 87 00:08:01,061 --> 00:08:03,509 My brother Sayeed has done business with him in the past. 88 00:08:03,830 --> 00:08:05,197 Do you know my brother lives in France now. 89 00:08:05,376 --> 00:08:07,759 - No, no I didn't know that. - Yes, yes, he's doing very well. 90 00:08:07,951 --> 00:08:09,230 - Is he? - Yeah, he's married now. 91 00:08:09,400 --> 00:08:10,352 - Oh good. - His wife's expecting. 92 00:08:10,558 --> 00:08:14,532 Get on with it Abdul for God's sake, otherwise we'll be here all bleeding night. 93 00:08:15,689 --> 00:08:20,175 Yes well, last week I flew to Amsterdam to see this gentleman in question, 94 00:08:20,674 --> 00:08:28,285 a Mr Van Kleefe and after some preliminary discussions Mr Van Kleefe has agreed to sell us some merchandise. 95 00:08:30,641 --> 00:08:34,188 - Merchandise, what sort of merchandise? - Diamonds. 96 00:08:35,580 --> 00:08:40,779 - Diamonds? - Thirty of them cut and polished blue diamonds. 97 00:08:41,199 --> 00:08:45,323 - Top of the range Del Boy. - Blimey, it's going to cost an arm and a leg innit? 98 00:08:45,761 --> 00:08:46,874 Fifty grand. 99 00:08:48,284 --> 00:08:51,127 Fifty grand, you and Abdul are weighing out fifty grand? 100 00:08:51,774 --> 00:08:55,964 In England they have a market value of one hundred and fifty thousand pounds. 101 00:08:57,699 --> 00:09:05,446 Bloody hell - I take it you're not going to bother to inform our friends at Customs and Excise of this little matter? 102 00:09:05,687 --> 00:09:08,855 No, well they're rather busy. I think they'd appreciate it. 103 00:09:11,041 --> 00:09:13,067 Really? Well anyway where do I come into all this? 104 00:09:13,776 --> 00:09:16,278 You're not expecting me to buy any off you are you? 105 00:09:16,454 --> 00:09:19,512 The thing is you know, I've had a few bad results lately and I'm potless. 106 00:09:19,742 --> 00:09:24,145 Leave off Del Boy, these gems sell at around five grand apiece. 107 00:09:24,908 --> 00:09:31,936 What we are asking you to do Derek is � is to take the money to Amsterdam for us. 108 00:09:33,738 --> 00:09:36,250 You want me to take fifty thousand pounds to Amsterdam? 109 00:09:36,533 --> 00:09:39,731 - Yeah and... - And what? 110 00:09:40,137 --> 00:09:44,123 And bring the diamonds back. 111 00:09:46,115 --> 00:09:48,263 Do you know for a minute there I thought you were serious. 112 00:09:49,542 --> 00:09:51,238 We are very serious Del, deadly serious. 113 00:09:52,170 --> 00:09:56,784 There is nothing to worry about Derek, Mr Van Kleefe has completed many of these transactions 114 00:09:56,951 --> 00:09:59,729 and he assures us nothing ever goes wrong. 115 00:10:02,746 --> 00:10:10,125 Up your kilt. What do you think I am? A total wally or something? 116 00:10:10,578 --> 00:10:12,140 We would look after you Derek. 117 00:10:13,080 --> 00:10:16,180 Yes, I'm sure you would. You'd visit me once a month wouldn't you eh? 118 00:10:16,337 --> 00:10:20,181 Bring me cakes with files in � you find yourself another mug. 119 00:10:21,850 --> 00:10:23,658 We'll give you ten grand. 120 00:10:33,275 --> 00:10:36,434 - Ten thousand pounds? - Alright twelve. 121 00:10:37,046 --> 00:10:38,038 I knew he'd haggle. 122 00:10:38,302 --> 00:10:45,960 You berk Abdul. Alright Del twelve grand. 123 00:10:50,113 --> 00:10:56,023 Just think of it Del Boy twelve big 'uns � set you up a treat for the future. 124 00:10:56,368 --> 00:10:59,293 And there will be no problems, it will all be as easy as apple tart. 125 00:11:00,660 --> 00:11:04,178 Well if it's as easy as apple tart how come you two ain't going yourselves? 126 00:11:07,716 --> 00:11:09,551 Well we're both scared of flying ain't we? 127 00:11:11,098 --> 00:11:14,835 Oh leave it out Boycie, Abdul's done more flying than sparrows. 128 00:11:15,057 --> 00:11:18,616 No, no, it would look very suspicious for me a registered Hatton Garden merchant 129 00:11:18,825 --> 00:11:20,351 to fly to Amsterdam too often. 130 00:11:22,393 --> 00:11:23,734 I don't know about this. 131 00:11:24,420 --> 00:11:32,287 Look Del, we chose you specially, we needed someone we knew, someone we could trust. 132 00:11:32,549 --> 00:11:40,113 - Someone who was skint. - What happens if I get caught? 133 00:11:40,858 --> 00:11:43,733 Well Abdul and me have done our money haven't we? 134 00:11:43,921 --> 00:11:48,857 Done your money, your money? I stand to get banged up for five years. 135 00:11:54,142 --> 00:11:58,313 Right Del - fifteen grand. 136 00:12:08,622 --> 00:12:10,943 Not much use to you when you're locked up in the Scrubs though is it eh? 137 00:12:11,716 --> 00:12:14,180 We are paying you to take the risk Derek. 138 00:12:15,369 --> 00:12:19,395 It's a big gamble Del - and he who dares wins don�t he? 139 00:12:22,352 --> 00:12:30,048 'Course if it's too big for you Del, if you think you're a bit out of your depth just say so. 140 00:12:35,595 --> 00:12:37,124 Fifteen. 141 00:12:39,246 --> 00:12:44,707 See my problem is I don't want to hurt her, 'cause Imogen's a lovely kid you know, 142 00:12:44,897 --> 00:12:50,189 I mean she's gentle, she's sensitive and on top of all that she cares. 143 00:12:50,650 --> 00:12:53,731 I reckon she'd do a turn if you played your cards right. 144 00:12:54,789 --> 00:12:58,830 What's the point in discussing it with you eh Trig? We're talking on two different levels. 145 00:13:06,792 --> 00:13:12,634 Two and a half weeks we were adrift in the middle of the Pacific Ocean - got a nice tan though. 146 00:13:18,983 --> 00:13:23,786 Come on Albert we're going home. Quick Rodney, come on, home. 147 00:13:26,786 --> 00:13:29,917 Well suppose I ought to be getting on really � give Imogen a ring, 148 00:13:30,342 --> 00:13:36,828 tell her it's all over between us. Sorry can I just get past you? 149 00:13:37,267 --> 00:13:45,035 Sorry. Sorry, I was just trying to... Hello Imogen. 150 00:13:53,584 --> 00:13:57,025 Look, I know what you're doing, I just don't understand why? 151 00:13:57,958 --> 00:14:02,341 Mum said to me on her deathbed, she said 'Del Boy' she said. 152 00:14:02,648 --> 00:14:06,191 No, no, don't start on that. What do you think the odds are of you getting caught? 153 00:14:06,357 --> 00:14:09,335 Oh shut up Rodney, you've been going on about it all night. 154 00:14:09,568 --> 00:14:11,453 Del, you are smuggling diamonds. 155 00:14:13,345 --> 00:14:14,900 Do you think you could yell just a bit louder, 156 00:14:15,075 --> 00:14:18,611 'cause there's a geezer down there at the other end of the market who didn't quite catch it all? 157 00:14:19,636 --> 00:14:21,670 Del, do you realise what you're getting into? 158 00:14:22,717 --> 00:14:26,508 Yes I do know what I'm getting into, fifteen grand is what I'm getting into. 159 00:14:27,200 --> 00:14:30,239 Look Rodney, this is not drugs or guns is it? 160 00:14:30,413 --> 00:14:34,574 I mean that, that sort of stuff kills people � it's only little diamonds � 161 00:14:35,715 --> 00:14:39,820 I try to bring down the cost of getting engaged, I thought you and Imogen would have been pleased. 162 00:14:40,936 --> 00:14:45,700 - Yeah well, me and Imogen's finished. - Oh so you finally told her then did you? 163 00:14:47,322 --> 00:14:49,332 - Yeah, sort of. - Did she cry? 164 00:14:50,185 --> 00:14:53,597 No, look Del smuggling diamonds is still illegal. 165 00:14:53,888 --> 00:14:58,579 It's only illegal because Boycie and Abdul ain't paying any import tax. 166 00:14:59,219 --> 00:15:01,504 Alright, right, supposing they pay import tax then eh? 167 00:15:01,863 --> 00:15:03,438 What do you think the government is going to do with that - 168 00:15:03,604 --> 00:15:06,269 they're only going to go out and buy another Strident missile ain't they eh? 169 00:15:06,578 --> 00:15:09,723 So you're telling me that smuggling diamonds is a blow for world peace? 170 00:15:10,401 --> 00:15:12,087 Every little bit helps Rodney. 171 00:15:12,538 --> 00:15:16,696 Well why don't you bring back a load of diamonds Del? You might end up with the Nobel Prize. 172 00:15:18,028 --> 00:15:19,252 Hadn't thought of that. 173 00:15:19,471 --> 00:15:24,491 Now come on Rodney we'll waltz through the customs at Gatwick, they wouldn't take any notice of us. 174 00:15:24,729 --> 00:15:30,520 Del, what do you know about diamonds eh, I mean to you diamonds are them things that you wear in your cufflinks and, 175 00:15:30,685 --> 00:15:33,241 to be quite honest with you I've seen better cats eyes. 176 00:15:33,916 --> 00:15:38,802 I don't have to know anything, Abdul's in charge of that side, we're just the couriers. 177 00:15:42,577 --> 00:15:45,029 Hang on a minute - what do you mean we? 178 00:15:47,398 --> 00:15:50,766 Look, you don't think I'm going to cut my little kid brother out of a deal like this do you? 179 00:15:50,923 --> 00:15:55,071 - What sort of bloke do you think I am? - Well your little kid brother don't want a cut in. 180 00:15:55,251 --> 00:15:57,287 A little while ago you said you wanted to be a courier. 181 00:15:57,660 --> 00:15:59,554 Yeah, for Club 18-30. 182 00:15:59,821 --> 00:16:04,351 Look, I'm going to need you on this one Rodney 'cause when that aeroplane lands you're going to be my diversion. 183 00:16:04,525 --> 00:16:10,164 Do you know how long I'd go away for, I've already got a record for possession of cannabis, ain't I? 184 00:16:10,344 --> 00:16:16,372 Exactly, and that is what's going to be my diversion 'cause not only is Amsterdam the centre of the diamond trade, 185 00:16:16,595 --> 00:16:19,006 it's also the drugs capital of Europe right? 186 00:16:19,296 --> 00:16:23,475 So when we go through passport control they see Rodney Trotter nipping off to Holland they're going to say, 187 00:16:23,646 --> 00:16:28,110 'Oh, that little rascal he's after the old exotic stuff again'. 188 00:16:28,850 --> 00:16:31,121 When we come back through Customs who are they going to nab, 189 00:16:31,293 --> 00:16:35,798 me the sophisticated jet-setter in a camel-hair coat, or you the boomtown rat? 190 00:16:36,474 --> 00:16:37,949 Well they'll pull me won't they? 191 00:16:38,797 --> 00:16:41,879 So whilst you're inside being strip searched you know and all that game � 192 00:16:42,458 --> 00:16:44,569 me and the diamonds have been having it away down the kermit! 193 00:16:45,375 --> 00:16:51,101 Oh terrific, so while you're up the road jollying it up, it's touch your toes time for Rodney. 194 00:16:52,250 --> 00:16:55,124 Oh you won't come to any harm Rodney, it'll only be a minor discomfort � 195 00:16:55,473 --> 00:17:03,550 they'll let you go in a couple of hours and then you come home to five lovely grand - your share. 196 00:17:06,599 --> 00:17:07,976 Five grand? 197 00:17:08,185 --> 00:17:12,194 Five grand. Buy an awful lot of lollypops for five grand Rodney, 198 00:17:12,738 --> 00:17:16,653 get yourself a nice second-hand Capri, whip round to Imogens, 199 00:17:16,826 --> 00:17:19,125 get your old card stamped, know what I mean? 200 00:17:20,784 --> 00:17:30,759 I don't know, I've never actually been to Amsterdam, I suppose we could turn it into a bit of an 'oliday, eh? 201 00:17:31,237 --> 00:17:34,262 Well, yeah, I mean we'll be there at least an hour. 202 00:17:37,306 --> 00:17:40,445 Look come on while you're thinking about it let's try and knock some of this gear out 203 00:17:40,666 --> 00:17:43,341 and make some of that stuff that we read about called profit 204 00:17:43,505 --> 00:17:46,140 'cause if all this falls through bruv we are right skint. 205 00:17:48,380 --> 00:17:51,093 - Denzil my son. - No. 206 00:17:51,710 --> 00:17:52,407 No what? 207 00:17:52,575 --> 00:17:53,928 No I don't want to buy anything, 208 00:17:54,170 --> 00:17:58,099 no I don't want to sell anything and no I don't want you to make me a millionaire! 209 00:17:58,808 --> 00:18:01,233 Innit, innit marvelous eh? Innit marvelous? 210 00:18:01,873 --> 00:18:05,395 You just stop to say hello to an old mate and all you get is a load of old verbal � 211 00:18:05,855 --> 00:18:09,840 I don't want anything Denzil honest. What you carrying? 212 00:18:10,123 --> 00:18:11,536 Nothing it's empty. 213 00:18:12,236 --> 00:18:15,460 Ah well, I could fill it up or you. You could earn yourself a few bob. 214 00:18:15,642 --> 00:18:17,783 Look, just leave me alone will you, alright? 215 00:18:18,094 --> 00:18:22,615 Corinne and I have just got back together again and I've had to promise her that I'd stop seeing you, 216 00:18:22,823 --> 00:18:25,934 stop getting drunk, stop gambling and get a steady job. 217 00:18:26,138 --> 00:18:30,653 Is it my fault you married a wrong 'un? It's no reason to give me a bolly. 218 00:18:31,148 --> 00:18:33,367 Hang about there for a minute, I'll be back. 219 00:18:35,176 --> 00:18:39,945 It's everywhere I go you know, he's on the phone to me, he's at me front door, 220 00:18:40,836 --> 00:18:45,136 he's in the betting shop, he's in the pub and now he's in a bloody traffic jam. 221 00:18:46,020 --> 00:18:49,822 You know what Rodney, I get this feeling that he's haunting me, know what I mean? 222 00:18:50,205 --> 00:18:53,639 Yeah - yeah I know exactly what you mean. 223 00:18:59,512 --> 00:19:02,561 Hey what's up with him, what have I done now? 224 00:19:03,012 --> 00:19:09,736 I can't understand it Del, I mean all you've ever done is ruin his wedding reception, almost break up his marriage, 225 00:19:10,056 --> 00:19:15,756 flood his kitchen and steal his 2,000 pounds redundancy money, and he goes and gets all silly about it. 226 00:19:26,100 --> 00:19:29,539 These are Japanese and these... 227 00:19:29,813 --> 00:19:33,513 ...are hairy knees. Right, now now what's the difference, I'll tell you what the difference is - 228 00:19:34,155 --> 00:19:38,037 These will not give you the time in all the major capital cities of the world, neither are they a calculator, 229 00:19:38,221 --> 00:19:41,944 nor do they play thirty-six different national anthems, but this... 230 00:19:42,105 --> 00:19:47,983 ...well this is a quality timepiece of precision craftsmanship that will cost you 67 pounds upwards - 231 00:19:48,157 --> 00:19:54,390 now, I'm not going to ask you for 67 pounds oh no, I'm not going to ask you for 47, I'm not asking 37 pounds. 232 00:19:54,584 --> 00:19:56,512 Steady on Del, think of the profit margin. 233 00:19:56,703 --> 00:19:59,207 No no don't interrupt me now Rodney 'cause not while I'm in my stride, 234 00:19:59,646 --> 00:20:05,337 I'm not asking you for 27 pounds, this is 15 pounds for this quality watch ladies and gentlemen, that's all, 235 00:20:05,517 --> 00:20:08,599 this beautiful timepiece, yes ladies and gentlemen for a mere 20 quid. 236 00:20:08,821 --> 00:20:11,464 - No no you said fifteen. - I beg your pardon madame. 237 00:20:11,625 --> 00:20:14,036 - You said fifteen. - No I didn't. 238 00:20:15,466 --> 00:20:20,741 Hold on, hold on Rodney, no hold on, I do believe that I said 15 pounds, I'm sorry, I must be going mad, 239 00:20:20,988 --> 00:20:24,573 I'm sure I said, I'm going, alright darling just to show you that I'm a man of my word, 240 00:20:24,737 --> 00:20:27,598 go on you can have this watch for fifteen quid, go on, steal it from me. 241 00:20:27,874 --> 00:20:30,343 Go on, I'm losing money on the deal, right Rodney come on, 242 00:20:30,527 --> 00:20:33,864 get the rest of the watches out of this suitcase, 'cause there'll be a mad rush in a minute. 243 00:20:36,176 --> 00:20:40,142 - Oh they're not going all that well are they? - They're going down like saveloys in a kibbut. 244 00:20:40,913 --> 00:20:43,626 If I could just sell one I know that the others would follow... 245 00:20:44,716 --> 00:20:47,199 Here just a minute I've had an idea, watch this... 246 00:20:49,013 --> 00:20:52,942 Right here you are, listen ladies and gentlemen, listen, listen, excuse me just a moment, give us your time 247 00:20:53,111 --> 00:20:55,542 'cause I've just had a business discussion with my partner here on my right 248 00:20:55,803 --> 00:21:00,462 who informs me that we desperately need the space in the suitcase right? 249 00:21:00,867 --> 00:21:04,334 So what I am going to have to do, I'm going to have to give these watches away so here you go, 250 00:21:04,512 --> 00:21:06,665 I'm going to give them away at ten pounds each there you go, 251 00:21:06,849 --> 00:21:09,828 go on, ten quid, fifteen quid to the black bloke can't say fairer than that. 252 00:21:09,997 --> 00:21:11,389 Why can't I have it for ten pounds then? 253 00:21:11,577 --> 00:21:16,337 For ten pounds sir, course you can. Rodney take this man's money, there you go, there we've sold that one, 254 00:21:16,706 --> 00:21:19,513 there we go, we're off and running, there we are, come on darling, 255 00:21:19,759 --> 00:21:24,679 cast your bread upon the water, that's what I say, it'll come back tenfold. That's it, there you are, 256 00:21:24,851 --> 00:21:26,850 alright listen - give us your money, take the money. 257 00:21:31,501 --> 00:21:34,007 Alright, listen, hang about we'll be back in five minutes alright. 258 00:21:40,841 --> 00:21:42,172 Don't look back! 259 00:21:46,446 --> 00:21:49,133 - Del Boy. - Slater. 260 00:21:49,345 --> 00:21:55,466 Well what a coincidence, I was just saying to Hoskins I wonder how my old mate Del Boy is, weren't I Hoskins? 261 00:21:55,941 --> 00:21:59,408 - Eh? Oh yes sir. - How are you Rodney? 262 00:22:01,188 --> 00:22:04,987 - Very well thank you Detective Inspector. - Chief Inspector. 263 00:22:05,793 --> 00:22:07,867 Sorry, I didn't know you'd been promoted. 264 00:22:08,279 --> 00:22:11,974 Yeah about six months back � I took Hoskins with me, he's my driver. 265 00:22:12,467 --> 00:22:16,300 Oh, driver - everyone always said you'd be going places Terry. 266 00:22:16,651 --> 00:22:18,827 Going places - oh yeah. 267 00:22:20,925 --> 00:22:23,096 Here I saw your mum down the Nag's Head last night Slater. 268 00:22:23,323 --> 00:22:26,159 - Yeah - she ask after me? - No. 269 00:22:28,030 --> 00:22:29,455 Do you fancy a cup of tea Del? 270 00:22:29,792 --> 00:22:32,030 Ah, actually Roy we're in a bit of a hurry if you don't mind. 271 00:22:32,191 --> 00:22:34,635 I don't think you heard the question Del, I said do you fancy a cup of tea? 272 00:22:36,212 --> 00:22:38,381 Well now you come to mention it, I am a bit parched. 273 00:22:49,206 --> 00:22:56,246 - There you go Detective Inspector. - Chief. 274 00:22:57,340 --> 00:23:00,093 - What? - I'm a chief now. 275 00:23:02,004 --> 00:23:04,212 I'll be bleeding glad when Custer arrives. 276 00:23:07,422 --> 00:23:09,523 Watch what you say Rodney, that Slater's a bastard. 277 00:23:12,931 --> 00:23:14,075 I said... 278 00:23:14,770 --> 00:23:20,127 - Watch what you say, Slater's a bastard. - Yeah I remember him from the last time. 279 00:23:20,667 --> 00:23:25,608 He's on the warpath now, he's retiring soon and wants to go out in a blaze of glory. 280 00:23:26,017 --> 00:23:27,761 Retiring - that's a bit early innit? 281 00:23:27,974 --> 00:23:31,655 He's had no choice, it's come from the top they're forcing him out. 282 00:23:32,914 --> 00:23:39,271 See, a little while ago Slater persuaded this young black fella to sign a full confession to being a peeping tom � 283 00:23:40,291 --> 00:23:44,091 when the case gets to court it turns out he's a registered blind person � 284 00:23:45,229 --> 00:23:48,685 - �bad publicity for the police innit? - What about the poor black bloke? 285 00:23:49,175 --> 00:23:53,252 Oh he's not too upset they reckon he might get a record contract out of it, sh... 286 00:23:55,185 --> 00:24:00,259 There you are Hoskins, bacon sandwich for you � are you sure you didn't want nothing to eat? 287 00:24:00,496 --> 00:24:03,108 Yeah yeah, quite sure, we're not all that hungry actually Roy. 288 00:24:03,676 --> 00:24:07,045 Anyway, what you doing back in the parish? Thought you'd been transferred to river police. 289 00:24:07,591 --> 00:24:13,359 No not transferred no, that was just a special assignment, I was after this little gang of diamond smugglers. 290 00:24:16,466 --> 00:24:17,786 Any luck? 291 00:24:18,004 --> 00:24:22,348 Oh I caught them Del yes, even nabbed the ringleader, a geezer called Hendrix. 292 00:24:22,934 --> 00:24:28,265 - They got away though, lack of evidence. - That's a choker innit? 293 00:24:28,562 --> 00:24:32,186 - Oh, I'll have him down. - What, they still doing it then? 294 00:24:32,469 --> 00:24:34,767 - How many times have you almost? - Twice. 295 00:24:35,335 --> 00:24:39,224 Twice that's right but each time they've somehow managed to get shot of the diamonds - 296 00:24:39,930 --> 00:24:42,443 if you haven't got them, you've got no evidence. 297 00:24:43,328 --> 00:24:47,602 Between you and me Del I've heard a whisper they're trying it on again. 298 00:24:48,943 --> 00:24:54,783 A couple of local businessmen shall we say have put the money up and we know who they are don't we Hoskins? 299 00:24:55,226 --> 00:24:56,640 - Boycie and... - Hoskins. 300 00:24:58,536 --> 00:24:59,778 Sorry sir. 301 00:25:01,434 --> 00:25:07,239 But I don't know who the courier is, now unless I can catch the courier with the stones on him I'm knackered 302 00:25:09,120 --> 00:25:15,642 - �this is where you come in Del. - Me? You don't think I'm the courier do you? 303 00:25:17,634 --> 00:25:26,180 Leave off Del, this is big - no, the way I see it is this you hear all the gossip in the pubs and the clubs 304 00:25:27,039 --> 00:25:29,854 now it's no skin of your nose if you ring me with a name, 305 00:25:30,434 --> 00:25:33,590 after all these businessmen ain't puttin' no money your way are they? 306 00:25:35,651 --> 00:25:43,446 You don't even have to say who's calling, make in anonymously, and I will make life very comfortable for you, 307 00:25:44,337 --> 00:25:46,665 no more aggro from wooden-tops in the market. 308 00:25:49,742 --> 00:25:54,354 - That's very fair of you Roy, innit? - Oh yeah, very fair. 309 00:25:54,805 --> 00:25:58,650 This is my lat case Del, I'm retiring form the Met. 310 00:26:00,590 --> 00:26:09,157 The Commissioner begged me to stay but I've had enough, I want my career to end on a high note. 311 00:26:09,354 --> 00:26:12,395 Yeah, well 'course we wish you a lot of luck Slater. 312 00:26:13,414 --> 00:26:17,361 I'll get 'em in the end Del, I never give up you see 313 00:26:17,535 --> 00:26:23,816 once I get my teeth into something I don't let go � do you know what they call me at the Met? 314 00:26:24,076 --> 00:26:27,884 - No. - Bulldog. 315 00:26:29,197 --> 00:26:34,032 Oh - actually I have heard one or two people call you bulldog or words to that effect anyway. 316 00:26:34,457 --> 00:26:41,537 That's the sort of guy I am, I never give up, so if you hear anything Del, you know my number. 317 00:26:43,378 --> 00:26:49,627 Well it's been nice, like old school days you and me sat at the same desk - 318 00:26:50,918 --> 00:26:56,378 only this time you didn't put frogspawn in me milk - you rascal. 319 00:26:58,839 --> 00:27:00,746 Do you want me to pay for my breakfast Sid or what? 320 00:27:03,333 --> 00:27:05,800 No, have it on the house Mr Slater. 321 00:27:06,307 --> 00:27:11,702 Very nice of you Sidney, very nice indeed. You'd better pay for your breakfast Hoskins. 322 00:27:12,056 --> 00:27:13,450 Thank you sir. 323 00:27:15,891 --> 00:27:19,198 So you don't know if this courier is a man or a woman. 324 00:27:22,160 --> 00:27:25,785 No, I hadn't thought of that, that's very good thinking Rodney. 325 00:27:26,611 --> 00:27:32,150 - Have you ever thought about joining the police? - No, I'm ambitious. 326 00:27:33,764 --> 00:27:38,788 Ha ha, very good - no all I know is 327 00:27:39,267 --> 00:27:46,178 that he or she will be flying in with the goods next week and I'll be waiting for them. 328 00:27:53,511 --> 00:27:55,158 - There you go young Terry. - Thanks Sid. 329 00:28:02,594 --> 00:28:04,586 - Well that's that then, innit? - How do you mean? 330 00:28:05,139 --> 00:28:08,066 You can't go head with it now can you? Slater's got all the airports covered. 331 00:28:08,307 --> 00:28:13,965 He can't watch the airports 24 hours a day can he eh? Have to find another way of sneaking in? 332 00:28:22,009 --> 00:28:26,370 - You owe me thirty-two pence Del. - Eh? No no, Mr Slater paid for ours. 333 00:28:35,139 --> 00:28:41,976 Oh yes it has a full service record, taxed till the end of the month, it'll have no trouble passing its MOT. 334 00:28:44,636 --> 00:28:46,540 Boyce someone on the phone wants you. 335 00:28:46,816 --> 00:28:48,416 - Who is it? - Don't know. 336 00:28:48,807 --> 00:28:53,094 Would you just say that I'm rather busy with some clients at the moment please Colin? 337 00:28:53,574 --> 00:28:57,912 - He said it's something to do about diamonds. - I'll be right there. 338 00:29:00,115 --> 00:29:06,725 Yes it's the new Austin Diamond coming out next year, still in the experimental stage � 339 00:29:07,863 --> 00:29:09,708 do excuse me Mr Biggastaff? 340 00:29:13,026 --> 00:29:14,191 Yeah, what up? 341 00:29:14,394 --> 00:29:18,055 It's Del Boy. Listen, I've just had a very interesting conversation with Chief Inspector Slater, 342 00:29:18,266 --> 00:29:22,134 - �you know bullshit of the yard. - Slater? What's he want? 343 00:29:22,426 --> 00:29:23,722 - He knows. - How? 344 00:29:24,093 --> 00:29:27,186 Look, I don't know do I? He's got more grasses than Fisons. 345 00:29:28,107 --> 00:29:29,284 Well how much does he know? 346 00:29:29,458 --> 00:29:36,494 Well he knows...He knows that you and Abdul have put the money up. 347 00:29:36,835 --> 00:29:44,278 I don't believe it. Well, we can't pull out now Del, Abdul's just made all the arrangements with Van Cleef. 348 00:29:44,590 --> 00:29:49,450 Alright, alright listen, don't panic, don't panic � he doesn't know who the courier is, 349 00:29:49,626 --> 00:29:52,991 that's what he was pumping me about so I'm the last bloke he suspects. 350 00:29:53,171 --> 00:29:57,835 Yeah well, it's alright for you I've still got fifty grand in my house, if Slater comes sniffing around 351 00:29:58,004 --> 00:30:01,550 how am I going to explain that away. No - we've got to meet tonight, 352 00:30:01,989 --> 00:30:04,415 I'll give you the money and Abdul can make the final arrangements. 353 00:30:05,630 --> 00:30:07,025 Right, where shall we meet, your place? 354 00:30:07,394 --> 00:30:13,071 You must be joking, my house might be under surveillance, we can't meet at Abdul's either for the same reason. 355 00:30:13,416 --> 00:30:14,686 How about my flat? 356 00:30:14,869 --> 00:30:18,830 You don't honestly think I'm going to walk across your estate with fifty grand on medo you? 357 00:30:19,194 --> 00:30:21,982 You've got a point. What about the Nag's Head? 358 00:30:22,155 --> 00:30:26,038 Leave off, he knows that's our local � anyway we can't meet in any public places, 359 00:30:26,216 --> 00:30:28,689 he sees the three of us together he's got he full story. 360 00:30:29,571 --> 00:30:32,960 We've got to come up with somewhere dark and secluded, 361 00:30:33,256 --> 00:30:37,648 somewhere where we can lock the doors and be on our own and nobody will be able to se us. 362 00:30:40,258 --> 00:30:42,646 - I know just the place. - Yeah, where? 363 00:30:46,066 --> 00:30:51,582 The back of Denzil's bleeding lorry, I mean what a place to hold a meeting. 364 00:30:51,860 --> 00:30:56,489 Personally I think it's a good idea - as Derek said this is the last place Slater would think of looking. 365 00:30:56,985 --> 00:31:02,637 Yeah but I'm going to get grease stains on my coat, I am going to look a right mess. 366 00:31:04,328 --> 00:31:08,476 I mean what has Denzil had in here? Smells like rotten fish. 367 00:31:09,723 --> 00:31:12,860 Oh, stop your whining Boycie, you're like an old woman at times. 368 00:31:22,657 --> 00:31:23,764 Alright, they're here. 369 00:31:25,554 --> 00:31:26,997 Give me about 5 minutes. 370 00:31:30,940 --> 00:31:33,686 You spot any danger, give us a signal, arlight? 371 00:31:39,135 --> 00:31:42,221 Oi, what's the signal then? 372 00:31:45,868 --> 00:31:46,667 You what? 373 00:31:46,836 --> 00:31:47,982 Shall I beep the hooter? 374 00:31:48,142 --> 00:31:52,098 No you wally, that'll attract all sorts of unwanted attention wouldn't it, eh? 375 00:31:52,329 --> 00:31:53,763 Well shall I flash the lights? 376 00:31:55,476 --> 00:31:59,105 How are we going to see flashing lights when we're in the back of a ruddy trailer? 377 00:31:59,354 --> 00:32:06,083 - Alright then, so what's the signal? - Can you make a sound like an owl? 378 00:32:06,316 --> 00:32:09,398 - An owl sound? - Yes you know like this? 379 00:32:12,087 --> 00:32:13,255 - Oh that? - Yeah. 380 00:32:14,850 --> 00:32:16,673 I can do bunny shadows though. 381 00:32:16,879 --> 00:32:22,070 Enough of your bloody sarcasm Rodney, just think of a signal - back in a minute. 382 00:32:24,733 --> 00:32:26,765 You don't think Slater suspects anything else do you? 383 00:32:26,959 --> 00:32:30,365 No, if he'd suspected that he'd have been round with a search warrant by now. 384 00:32:32,950 --> 00:32:36,248 'Ello 'elo 'ello, what are you doing in here then? 385 00:32:40,041 --> 00:32:42,362 Get in here for God's sake will you? 386 00:32:44,662 --> 00:32:50,735 Cor, it don't half hum in here don't it? Alright Abdul, got everything sorted out? 387 00:32:50,911 --> 00:32:52,696 Yes the arrangements have all been made. 388 00:32:53,530 --> 00:32:58,803 Of all the places on earth, why in God's name do we have to meet in the back of a stinking lorry? 389 00:32:59,831 --> 00:33:04,299 Oh dear - look around you, can you think of a better place eh? 390 00:33:04,610 --> 00:33:08,853 Look, no prying eyes, no plain clothes coppers, nobody knows we're in here. 391 00:33:09,039 --> 00:33:10,430 What, do you mean Denzil don't know? 392 00:33:10,745 --> 00:33:15,360 Course he don't, leave it out, he'd go diddley � no apart from Rodney out there in a van 393 00:33:15,504 --> 00:33:17,623 we're the only three people in the world who know we're in here. 394 00:33:18,632 --> 00:33:21,269 Alright, alright, leave it to me. 395 00:33:22,334 --> 00:33:25,955 - Get your coat and a uniformed officer Hoskins. - Where are we off to sir? 396 00:33:26,124 --> 00:33:31,408 Transport Cafe in Soweto Road, one of the neighbours reported seeing three men breaking into a lorry. 397 00:33:32,098 --> 00:33:37,475 Righto sir. Parker, geta car round at the front. 398 00:33:38,069 --> 00:33:42,195 I spoke to Mr Van Cleef this morning about the date, the venue and the time of the exchange 399 00:33:42,752 --> 00:33:45,909 and you must be very clear about these matters Derek, so listen carefully. 400 00:33:46,478 --> 00:33:49,788 The exchange will take place this coming Friday at twelve noon. 401 00:33:50,244 --> 00:33:51,242 Twelve noon right. 402 00:33:51,450 --> 00:33:55,639 That's right - now here is the address in Amsterdam, memorize it and then destroy it. 403 00:33:56,541 --> 00:34:01,824 - Doesn't self destruct then? - Be serious Del, please. Friday at twelve right. 404 00:34:02,029 --> 00:34:03,161 Alright, alright - got it. 405 00:34:03,345 --> 00:34:05,604 My cousin, Hussein, will meet you in Van Kleefe's office. 406 00:34:05,870 --> 00:34:11,744 Your cousin - stone me Abdul your family get everywhere don't they, got a brother in France, cousin in Holland. 407 00:34:12,493 --> 00:34:14,771 Sure you ain't got no one out in outer Mongolia? 408 00:34:15,223 --> 00:34:17,553 A very distant uncle, but we never talk about him. 409 00:34:19,572 --> 00:34:23,776 My cousin is also a diamond merchant, he will be there to check the merchandise. 410 00:34:24,029 --> 00:34:28,244 Don't want you coming back with a load of Mickey Mouse gear, do we Del Boy? 411 00:34:28,821 --> 00:34:31,094 Watch it Boycie, my mum gave me them. 412 00:34:36,638 --> 00:34:39,125 It's alright, so come on where's the money, where's the money? 413 00:34:41,498 --> 00:34:45,924 There's fifty grand there Del Boy, please be careful with it. 414 00:34:46,218 --> 00:34:49,878 - Trust me Boycie. - Of course we trust you. 415 00:34:50,454 --> 00:34:51,742 What's the combination to this? 416 00:34:52,067 --> 00:34:56,533 When you get to Van Kleefe's office you phone me and then I'll give the combination. 417 00:34:57,035 --> 00:35:00,371 Oh that's terrific, that's a great deal of trust that is, innit eh? 418 00:35:00,641 --> 00:35:07,130 One thing we forgot to mention, the most important thing of all, if anything should go wrong, nothing can go wrong, 419 00:35:07,349 --> 00:35:09,488 but if it should, you never heard of us. 420 00:35:09,834 --> 00:35:13,225 Meaning that I had nothing to do with it, you never heard the name Van Kleefe. 421 00:35:14,020 --> 00:35:15,782 It's just a percaution Del Boy. 422 00:35:16,150 --> 00:35:20,746 - Terrific - that means I'm up on offer don't it eh? - That's what we're paying you fifteen grand for. 423 00:35:21,624 --> 00:35:27,388 Alright, alright don't worry, won't be no comebacks. What about the expenses for these aeroplane tickets? 424 00:35:27,722 --> 00:35:31,477 - Tickets!? You only need one Derek. - No, I'm taking my kid brother with me. 425 00:35:31,740 --> 00:35:33,793 Taking Rodney, what is this a bloody outing? 426 00:35:34,302 --> 00:35:39,792 No - Rodney is going to be my diversion for when I come back through the Customs - look, 427 00:35:39,946 --> 00:35:45,523 it's going to be hard enough with Slater and the 7th Cavalry ferreted about amongst all the duty frees, 428 00:35:45,791 --> 00:35:47,592 don't make it any harder. 429 00:35:48,933 --> 00:35:52,216 Very well we will pay the expenses, it's alright. 430 00:35:52,405 --> 00:35:54,625 - Don't lump 'em up too much though. - No, alright. 431 00:35:55,850 --> 00:35:59,879 - Right, I'm off. - Are you? I wondered what the smell was. Alright. 432 00:36:00,826 --> 00:36:04,137 Right we'll see you next Friday when you return - good luck Derek. 433 00:36:05,532 --> 00:36:07,383 - Best of luck Del Boy. - And you. 434 00:36:07,929 --> 00:36:09,508 Give us a minute to get clear. 435 00:36:51,321 --> 00:36:54,706 Parker down there. Hoskins check over the back there. 436 00:37:10,409 --> 00:37:13,224 - What was that sir? - Don't know, sounded like a crow. 437 00:37:13,904 --> 00:37:14,861 Crow!? 438 00:37:40,451 --> 00:37:47,422 Oh my God! Oh God, they'll throw the bloody key away. 439 00:37:47,910 --> 00:37:49,855 Go on get on with it or we'll never get home tonight. 440 00:37:50,392 --> 00:37:52,644 - Any luck? - Not yet sir. 441 00:38:10,789 --> 00:38:12,420 This looks promising sir. 442 00:38:21,540 --> 00:38:23,026 Take over Hoskins. 443 00:38:25,847 --> 00:38:27,961 - Alright Parker. - Me? 444 00:38:42,512 --> 00:38:43,682 What is that? 445 00:38:43,862 --> 00:38:46,337 I don't know but whatever it is, it's been dead a fortnight. 446 00:38:47,179 --> 00:38:50,195 Right, we'll have a quick shufti over the back then we'll call it a night. 447 00:38:57,100 --> 00:38:59,653 Some of these lorry drivers invite crime don't they? 448 00:39:51,678 --> 00:39:57,235 Denzil, Denzil, Denzil, wait I'm in here. Is that you? 449 00:40:01,902 --> 00:40:03,953 Denzil you plonker. 450 00:40:07,431 --> 00:40:13,246 Oh come on please, please, I'll clean ya, I'll clean ya. 451 00:40:29,489 --> 00:40:34,000 Denzil, Denzil this is your friend speaking 452 00:40:37,926 --> 00:40:39,718 I'll do you when I get hold of you. 453 00:40:43,813 --> 00:40:46,827 Bloody hoax phone calls, my last station I had to put up with jokers. 454 00:40:47,455 --> 00:40:49,493 Get to your desk Hoskins, might have had some new reports. 455 00:40:51,521 --> 00:40:52,733 No, nothing yet sir. 456 00:40:53,439 --> 00:40:56,596 I want a watch put on Boycie and Abdul, I want to know everywhere they go, 457 00:40:56,758 --> 00:41:02,447 everything they do - got to make their move soon. Who's the courier Hoskins? 458 00:41:03,094 --> 00:41:08,989 I know who's putting the money up, what they're buying and who from but I don't know who's bringing it in. 459 00:41:09,297 --> 00:41:10,633 Bound to be local sir. 460 00:41:11,025 --> 00:41:15,280 Oh yeah wouldn't go far outside the parish, got to have someone they can trust - but who? 461 00:41:16,604 --> 00:41:23,945 It's a mystery sir - no one's behaving in an unusual manner, well no more unusual than normal � 462 00:41:24,744 --> 00:41:26,648 everyone's just carrying on the same. 463 00:41:26,966 --> 00:41:32,928 Except the Trotters - went round the estate their van's missing, toured the area, no sign of it. 464 00:41:33,264 --> 00:41:34,406 Maybe it's been nicked sir. 465 00:41:34,581 --> 00:41:40,544 Nicked? If someone's nicked that three-wheel van of theirs we've got a dangerous maniac on our hands. Ha ha ha. 466 00:41:41,989 --> 00:41:43,319 Take your point sir. 467 00:41:45,031 --> 00:41:50,574 Something's just struck me Hoskins, maybe we've been underestimating Del Boy. 468 00:41:51,202 --> 00:41:55,592 All these years he may have been fooling us with his 9 carat gold and his wide-awake suits, 469 00:41:55,888 --> 00:42:01,096 I mean Del Boy's well acquainted with the ways of this world - he knows all the wrinkles, 470 00:42:01,268 --> 00:42:06,079 he invented a lot of them himself, and his soppy brother has got GCEs. 471 00:42:06,601 --> 00:42:08,068 What are you trying to say sir? 472 00:42:08,720 --> 00:42:14,251 What I'm saying is Hoskins, maybe them two's more intelligent than we've given them credit for, 473 00:42:15,592 --> 00:42:20,508 Yeah, it's all beginning to fit. The Dutch firm are the suppliers, 474 00:42:21,289 --> 00:42:27,910 Boycie and Abdul are the money men and the Trotters are the brains. 475 00:42:37,306 --> 00:42:38,798 You could be right sir. 476 00:42:39,023 --> 00:42:44,270 I was only joking Hoskins, for God's sake ain't you got no sense of humour? 477 00:42:44,566 --> 00:42:45,810 Sorry sir. 478 00:44:08,910 --> 00:44:10,251 - That's a pound. - What? 479 00:44:10,643 --> 00:44:12,072 I said that's a pound. 480 00:44:17,602 --> 00:44:18,957 I've got 75 pence. 481 00:44:19,316 --> 00:44:23,926 - Well that's not a pound is it? - Oh no, but this has only three wheels. 482 00:44:24,526 --> 00:44:26,855 That's only got two but it's still a pound. 483 00:44:33,962 --> 00:44:36,252 By the way be careful where you dump that thing will you? 484 00:44:37,201 --> 00:44:39,719 Funny innit? I'm laughing, look. 485 00:44:54,404 --> 00:44:55,973 - There's your tea Denzil. - Ta. 486 00:44:57,098 --> 00:45:00,841 - Don't you want that breakfast? - Course I do, just a bit drowsy that's all. 487 00:45:01,766 --> 00:45:07,130 You've been overworking love, I've seen it before with your lorry drivers trying to work 25 hours a day. 488 00:45:07,729 --> 00:45:11,484 I know the money is good lovely, but you'll get no overtime in the mortuary. 489 00:45:11,877 --> 00:45:13,602 I'm always like this after a night drive. 490 00:45:14,119 --> 00:45:17,676 You're looking tired lovely, you're dark round the eyes. 491 00:45:18,369 --> 00:45:21,847 I'm dark around everywhere Lil. Listen, don't you worry about me, 492 00:45:22,008 --> 00:45:24,246 I'm a big, strong lad you know, I'll prove it to you. 493 00:45:25,059 --> 00:45:32,586 I'm not talking about physical illness, there's no knowing what lack of sleep and overwork does to the brain. 494 00:45:33,680 --> 00:45:36,712 - I've seen it happen to them lovely. - Seen what happen? 495 00:45:37,288 --> 00:45:42,983 Young fit men, went to pieces, started hearing things and seeing things 496 00:45:43,832 --> 00:45:46,354 you slow down lovely, or you'll go the same way. 497 00:46:31,566 --> 00:46:33,643 Is that you Rodney? 498 00:46:33,836 --> 00:46:34,993 Yeah, it's me. 499 00:46:35,639 --> 00:46:44,033 I knew you'd come and save me, you're a saint Rodders, oh, you're a 42-carat saint. 500 00:46:44,935 --> 00:46:46,380 Come on, let's get you out of here. 501 00:46:51,007 --> 00:46:54,210 It's been a nightmare Rodney, a bloody nightmare. 502 00:46:54,793 --> 00:46:57,546 Camp on Blood Island was a doddle compared with that. 503 00:46:57,823 --> 00:46:59,865 Look, do you want something to eat or a cup of tea? 504 00:47:00,083 --> 00:47:04,269 No. It's alright, we ain't got time for all that, we've got to get the aeroplane tickets and the lot ain't we eh? 505 00:47:04,825 --> 00:47:07,415 Come on let's go, come on Rodney, come on. 506 00:47:11,014 --> 00:47:13,335 - Where the bloody hell am I? - Hull. 507 00:47:14,915 --> 00:47:23,955 - Hull? - what Hull in what's its name? - Yorkshire, yeah. 508 00:47:26,349 --> 00:47:29,129 What the bloody hell am I doing in Hull? 509 00:47:29,395 --> 00:47:33,124 Well this is where Denzil brought you innit? He's most probably got a load to pick up. 510 00:47:33,863 --> 00:47:37,074 That bloody half-head Denzil, I'll get him, just see if I don't. 511 00:47:37,248 --> 00:47:40,117 Oi, don't you think you ought to have a rest eh, get your strength back? 512 00:47:40,453 --> 00:47:43,859 No I don't Rodney, just get me back to Peckham as soon as possible 513 00:47:44,447 --> 00:47:48,944 otherwise I'll be saying hey-up and breeding whippets before I'm very much older - come on. 514 00:48:06,374 --> 00:48:12,228 - Switch that off Rodney - take a look. - What? 515 00:48:13,181 --> 00:48:15,194 - Boats. - Oh yeah. 516 00:48:15,805 --> 00:48:22,570 - Big boats, little boats. - Yeah there's a red one, a white one look. 517 00:48:23,513 --> 00:48:27,157 - Don't you see Rodney? - See what? 518 00:48:27,697 --> 00:48:30,981 Slater has got all the airports covered. Why has he got all the airports covered? 519 00:48:31,162 --> 00:48:33,650 'Cause that's how he thinks we're getting back into the country. 520 00:48:34,120 --> 00:48:38,491 Yeah - but that's how we are getting back in the country. 521 00:48:38,802 --> 00:48:46,449 - Not any more we ain't, we're going by boat. - Oh yes like it Derek, yeah, we get the Ferry. 522 00:48:49,491 --> 00:48:56,331 Not the Ferry you plonker, the Customs there are going to be just as bad as they are at the airports. 523 00:48:57,755 --> 00:48:59,843 No we're going to sail across in our own little boat. 524 00:49:02,229 --> 00:49:03,221 Sorry? 525 00:49:03,961 --> 00:49:09,232 We're going to sail out of here to Holland and back again and no one will be any the wiser. 526 00:49:10,232 --> 00:49:16,171 We...we are going to...us, in the sea? 527 00:49:17,990 --> 00:49:21,763 Rodney, it's not far look it's only across the water there look innit eh? 528 00:49:22,239 --> 00:49:25,162 I mean, I remember seeing it on the map it's only, only that far. 529 00:49:26,468 --> 00:49:28,178 Derek, we'll die. 530 00:49:28,576 --> 00:49:32,495 No it'll be a piece of cake, we'll be in and out of there like a sour plum. 531 00:49:33,823 --> 00:49:36,971 Del, we don't know the first thing about sailing a boat. 532 00:49:38,230 --> 00:49:45,820 Oh Rodney, Rodney, use your filbert - I'm going to get one with an engine. 533 00:50:24,712 --> 00:50:26,886 - Ahoy there, shipmate. - Morning. 534 00:50:27,660 --> 00:50:32,081 - Any idea where I could hire a boat round here? - You want to hire a boat? 535 00:50:32,432 --> 00:50:35,478 - What kind of boat? - Er, schooner. 536 00:50:35,727 --> 00:50:38,041 - Schooner? - With an engine. 537 00:50:38,493 --> 00:50:44,414 Schooner with an engine - follow me shipmate, I might have just the thing for you. 538 00:50:44,912 --> 00:50:46,708 Oh tally-ho. 539 00:50:50,062 --> 00:50:55,340 - Well Rodney, what do you reckon? - What - this boat's got wood-worm. 540 00:50:56,786 --> 00:51:02,717 No that's not woodworm, that's just um, it's - what is that? 541 00:51:03,375 --> 00:51:05,595 That's where the ropes have worn it away through the years. 542 00:51:05,877 --> 00:51:08,992 Just where the rope has worn it away through the years, it's sort of wear and tear innit? 543 00:51:09,763 --> 00:51:12,457 And we're supposed to sail to Holland in this thing? 544 00:51:12,829 --> 00:51:15,811 This is a sturdy vessel sir, built of very mature timber. 545 00:51:17,138 --> 00:51:20,186 - In other words, it's old. - Well the old 'uns are the best 'uns Rodney. 546 00:51:20,577 --> 00:51:23,325 We're talking about boats now Del, not your birds. 547 00:51:23,644 --> 00:51:25,950 Oi, don't push your luck you saucy git. 548 00:51:26,378 --> 00:51:28,980 I'll leave you two alone to discuss it - I'll be over here. 549 00:51:31,371 --> 00:51:36,784 Yeah, okay yes, ahoy there shipmate, we'll be ashore in a minute. 550 00:51:37,741 --> 00:51:42,976 Yeah, we'll go ashore what, about 7 bells eh Del? Will you pipe him ashore or shall I? 551 00:51:44,895 --> 00:51:48,891 I'm beginning to lose my temper Rodney � you'll cop an unfortunate one in a minute. 552 00:51:52,540 --> 00:51:55,551 You're really not letting your boat out to them southern nancies are you? 553 00:51:57,386 --> 00:51:58,583 You'll never see it again. 554 00:52:00,141 --> 00:52:04,837 That vessel's worth 10,000 pounds � at least that's what it says in the insurance papers. 555 00:52:07,892 --> 00:52:13,634 Come on Rodney, we can do it, you know he who dares wins. 556 00:52:14,103 --> 00:52:16,775 Look, I got the right price from the owner and everything. 557 00:52:17,323 --> 00:52:21,884 Del, I'll tell you now there's no way us two can sail this thing to Holland and back. 558 00:52:22,287 --> 00:52:26,825 What? Us two, you think that... that we're going to sail it... 559 00:52:27,364 --> 00:52:32,333 is that what you thought, that us pair of wallies are going to take this thing out on the high seas? 560 00:52:33,280 --> 00:52:35,022 Well yeah. 561 00:52:36,323 --> 00:52:43,899 Of course we're not. No, I'm going to get us a skipper, and experienced man to do the sailing. 562 00:52:44,338 --> 00:52:46,193 So there's going to be someone in charge? 563 00:52:46,409 --> 00:52:57,584 Of course there is - you didn't think I was going to risk our lives did you? Come here you dipstick. 564 00:52:59,906 --> 00:53:01,326 Dear God. 565 00:53:02,200 --> 00:53:07,587 Oh, leave it out Rodney, that is England's greatest little sailor since Nelson lost the Armada. 566 00:53:09,196 --> 00:53:11,950 - Ahoy there. - Yeah, yeah, ship ahoy. 567 00:53:13,090 --> 00:53:17,584 Del, every single ship or vessel that man has ever sailed on has sunk. 568 00:53:17,902 --> 00:53:22,519 I know, luck's got to change sometime innit Rodney? Alright Uncle Albert? 569 00:53:22,888 --> 00:53:24,465 All shipshape and bristle fashion. 570 00:53:24,994 --> 00:53:26,929 He's got all the dialogue ain't he? Good good come on then. 571 00:53:27,450 --> 00:53:29,460 Right now listen - did you bring the passport? 572 00:53:29,882 --> 00:53:32,855 - In the old duffle bag. - Good good - did you bring some clothes? 573 00:53:33,146 --> 00:53:36,428 - I threw some on me old jumpers in. - Lovely - did you bring our clothes? 574 00:53:37,151 --> 00:53:38,794 Did you want me to bring you some then? 575 00:53:39,346 --> 00:53:41,033 Oh, what do you think I phoned up about? 576 00:53:41,217 --> 00:53:42,383 I thought you meant my clothes. 577 00:53:43,671 --> 00:53:47,304 We haven't had a wash or change of clothes for two days now. 578 00:53:47,495 --> 00:53:48,870 Well how am I supposed to know that? 579 00:53:49,031 --> 00:53:50,813 Well it don't take a lot of working out does it? 580 00:53:52,035 --> 00:53:59,067 Oi, you two - alright calm down, calm down, don't worry we'll sort something out. 581 00:54:00,713 --> 00:54:03,631 Right come on skipper, let's show you your vessel. 582 00:54:03,958 --> 00:54:07,428 Yeah I'd like to look her over Del make sure she meets with my approval. 583 00:54:09,486 --> 00:54:11,778 Bleeding shame if she don't because we sail in half an hour. 584 00:54:16,355 --> 00:54:24,545 Albert slow down, you're going too fast. You're going too fast, slow down, don't...right, right a bit. 585 00:54:25,938 --> 00:54:29,666 - To your right. - You mean starboard? 586 00:54:29,967 --> 00:54:34,400 I mean right - don't start all that Captain Birdseye bloody cobblers, I said right. 587 00:54:38,714 --> 00:54:42,688 Now you've gone too far now, you're too far don't...come on, come over to your left. 588 00:54:45,772 --> 00:54:47,231 I said...I said left. 589 00:54:47,954 --> 00:54:49,287 That's portside. 590 00:54:49,675 --> 00:54:54,159 I'll come up there and punch you in the bloody nose in a minute - when I say left I mean left. 591 00:54:57,743 --> 00:54:59,586 Mind...mind this little boat down there. 592 00:55:00,821 --> 00:55:03,341 Watch, watch this, watch this little boat down... 593 00:55:07,649 --> 00:55:10,733 Sorry shipmate. What did you say pal? 594 00:55:12,179 --> 00:55:20,634 And to you sir, cheeky git. Alright come, come to your right again now Albert, you're doing very well. 595 00:55:21,180 --> 00:55:27,424 Not, no no. What are you doing up there, you got Saint Vitus Dance or what? Look come right again. 596 00:55:29,104 --> 00:55:36,790 It's overwork that's all, too many hours in that lorry cab, all you need is a bit of relaxation and some fresh air, that's all. 597 00:55:52,011 --> 00:56:01,128 Gordon Bennett. I'm sick. I'm sick. oh. 598 00:56:02,860 --> 00:56:04,109 I feel sick Del. 599 00:56:04,732 --> 00:56:10,690 What? Leave it out you tart, we've only just started, that was only just a little ripple. 600 00:56:11,523 --> 00:56:16,181 Wait till we get out there on the big waves, we'll be going up and down and up and down, 601 00:56:19,629 --> 00:56:23,778 - �be just like the big dipper, whoooo... - Oh, God! 602 00:56:26,134 --> 00:56:28,316 That's it Rodney, go on cough it up, could be an ace? 603 00:56:31,812 --> 00:56:35,336 Oh, gets an old tingle running down the spine this don't it? 604 00:56:36,184 --> 00:56:45,966 Well it's in the blood of course. Ah, this island race, this skeptic isle, yeah us Brits, 605 00:56:46,201 --> 00:56:48,478 we've got salt water flowing through our veins. 606 00:56:48,759 --> 00:56:51,334 Oh will you shut up about bloody veins! 607 00:56:53,538 --> 00:56:57,335 And when you think of all the English heroes that have set sail out of these waters 608 00:56:57,522 --> 00:57:09,076 to go and discover the new world and stitch the dagos up, makes you feel very, very proud. 609 00:57:15,618 --> 00:57:30,282 'Robin Hood, Robin Hood with his band of men, Robin Hood, Robin Hood riding through the glen, feared by the good.' 610 00:57:34,111 --> 00:57:35,526 Have you got any idea where we are? 611 00:57:36,149 --> 00:57:38,751 Not really Del, I never got the hang of these charts. 612 00:57:40,216 --> 00:57:43,453 Well then how in God's name did you expect to get us across to Holland? 613 00:57:43,883 --> 00:57:45,620 Well Del said it weren't all that far. 614 00:57:45,876 --> 00:57:48,914 Well it ain't all that far if you're going in the right bleedin' direction. 615 00:57:50,185 --> 00:57:52,320 We should have been in Holland five hours ago. 616 00:57:53,363 --> 00:57:56,812 Look at it - middle of the poxy bleeding night and not a windmill anywhere. 617 00:57:57,670 --> 00:57:59,453 I thought you said that you could sail a boat. 618 00:57:59,827 --> 00:58:01,048 Well it went, didn't it? 619 00:58:01,251 --> 00:58:08,626 I know it went, yeah, it went alright, but where hey? Look Albert where is our position? 620 00:58:09,328 --> 00:58:14,283 Well we're er, we're here ain't we? Sort of. 621 00:58:16,720 --> 00:58:22,620 Oh right, so according to all your calculations we're just off the Strait of Gibraltar 622 00:58:22,793 --> 00:58:25,154 but we're also very close to Copenhagen. 623 00:58:25,715 --> 00:58:31,295 - Well it narrows it down a little bit don't it? - Yeah - the right ocean at least ain't we? 624 00:58:31,753 --> 00:58:34,206 When I was in the Navy I was a boiler maintenance man. 625 00:58:35,506 --> 00:58:38,245 So you've never actually studied navigation at all 626 00:58:38,657 --> 00:58:44,264 Boiler maintenance men didn't have to - see the boiler has a tendency to go wherever the ship's going. 627 00:58:45,150 --> 00:58:49,321 Look, we can't be far away can we? I mean, seemed to go pretty straight, didn't we? 628 00:58:50,833 --> 00:58:54,773 He's something else ain't he? And what about all the currents they got around here, eh? 629 00:58:54,944 --> 00:58:56,476 We could have drifted anywhere by now. 630 00:58:56,743 --> 00:59:00,744 Yes he's right an' all ain't he? We're in the middle of the North Sea ain't we? 631 00:59:01,090 --> 00:59:03,095 It's got more currants than a hot-cross bun. 632 00:59:04,258 --> 00:59:07,848 Let's not panic hey, we'll wait till the morning, bound to see something. 633 00:59:08,808 --> 00:59:13,683 Oh yeah, we'll keep our eyes peeled for tulips, listen out for the sound of clogs. 634 00:59:19,431 --> 00:59:21,780 - Stars. - What? 635 00:59:22,251 --> 00:59:23,477 The stars. 636 00:59:24,788 --> 00:59:30,315 Stars. You don't need to read your horoscope Rodney to realise you're in dead lumber. 637 00:59:30,870 --> 00:59:36,530 Them stars - you can steer a ship by the stars. 638 00:59:38,720 --> 00:59:42,477 That's right an' all � I remember seeing it once in the Onedin Line. 639 00:59:42,832 --> 00:59:45,548 That's a bloody good idea Rodney, yeah. 640 00:59:59,193 --> 01:00:06,420 - There's millions of them ain't there? - I love him, I just bloody love him. 641 01:00:11,139 --> 01:00:13,869 Isn't there anything up there that rings a bell? 642 01:00:15,029 --> 01:00:19,410 I'm not quite sure what I'm supposed to be looking for - they've all got names ain't they? 643 01:00:19,893 --> 01:00:25,842 - Like The Bear, things like that. - Can't you just find The Bear? 644 01:00:26,247 --> 01:00:28,025 Well what does he look like? 645 01:00:28,231 --> 01:00:31,571 Well it looks like a bloody rabbit don't it? I mean what do you think a bear looks like? 646 01:00:31,844 --> 01:00:33,155 Well where would I find it? 647 01:00:33,411 --> 01:00:38,016 Standing up there on top of the glacier mint � you're giving me the hump you are Albert, 648 01:00:38,184 --> 01:00:39,517 you're giving me the right hump. 649 01:00:40,785 --> 01:00:42,039 Look! 650 01:00:43,153 --> 01:00:45,746 - What? - Up there, it's Concorde. 651 01:00:47,533 --> 01:00:51,739 - So? - I'm just saying, Concorde. 652 01:00:58,036 --> 01:01:00,517 I'm going to kill him, I'm going to kill him! 653 01:01:01,154 --> 01:01:03,059 Del leave him alone. 654 01:01:21,765 --> 01:01:26,301 Here we go Rodders, here's our tea, sorry I spilt it. Any luck? 655 01:01:26,765 --> 01:01:29,254 Not a thing - where's Ahab? 656 01:01:29,967 --> 01:01:32,491 Oh he's down below in the cabin poncing about with the radio � 657 01:01:32,853 --> 01:01:36,342 it's all crackles and hisses and dog-a-bag, can't be doing with it. 658 01:01:36,576 --> 01:01:39,318 Well at least he's doing something positive to get us out of this mess. 659 01:01:39,507 --> 01:01:42,263 Positive - he's trying to get the Kid Jensen Show. 660 01:01:46,939 --> 01:01:48,981 - Where are them binoculars? - There. 661 01:01:52,840 --> 01:01:58,382 - Ahoy - full ahead both Mr Christian. - Why? 662 01:01:59,391 --> 01:02:02,039 We're going to Holland Rodders, we're going to Holland. 663 01:02:12,198 --> 01:02:19,508 - Hoy, hoy, John - Holland. - What? 664 01:02:20,117 --> 01:02:23,335 - Which way to Holland? - Holland 665 01:02:25,823 --> 01:02:27,256 It's over there. 666 01:02:27,677 --> 01:02:36,961 Cheers pal. Albert it's to the right, Holland is that way. Thank you. 667 01:02:40,800 --> 01:02:44,530 Rodney see, you don't know the way, you just got to ask someone ain't you? 668 01:02:46,151 --> 01:02:49,390 Hey diddley dee a sailor's life for me. 669 01:02:52,724 --> 01:02:55,365 - What is the time? - Why do you keep asking me for? 670 01:02:55,544 --> 01:02:56,945 You've got a watch of your own, haven't you? 671 01:02:57,114 --> 01:02:59,422 Yes, but it hasn't worked properly since Del sold it to me. 672 01:03:01,261 --> 01:03:06,483 It is 5 to 11, that's 5 to 12 their time. The exchange doesn't take place till midday. 673 01:03:06,896 --> 01:03:10,282 - So just calm down, will ya? - Calm down, he says. 674 01:03:11,121 --> 01:03:13,230 I'm becoming rather concerned about this whole affair. 675 01:03:13,651 --> 01:03:17,535 - What is worrying you now? - You know perfectly well what is worrying me. 676 01:03:17,955 --> 01:03:21,321 What happens if Van Cleef discovers the 50,000 pounds is all counterfeit money? 677 01:03:21,665 --> 01:03:26,193 And how is he gonna do that? He is a Dutchman, he wouldn't know a dodgy English tenner from a real one. 678 01:03:26,549 --> 01:03:32,500 - Not immediately perhaps, but in time he may. - We have discussed this, time and time again. 679 01:03:33,168 --> 01:03:36,060 The first thing Van Kleefe is gonna do, is launder that money. 680 01:03:36,530 --> 01:03:39,745 He's then gonna exchange it at Safe Houses for Dutch notes. 681 01:03:40,013 --> 01:03:43,335 It will then be exchanged time and time again, pass through many hands 682 01:03:43,803 --> 01:03:46,411 until some smartass discovers it's worthless. 683 01:03:46,825 --> 01:03:49,428 But by then it'll be too late, cause they won't know I gave it to them. 684 01:03:52,059 --> 01:03:55,182 - Del may notice they're fakes. - I shouldn't think so. 685 01:03:55,724 --> 01:03:59,956 In any case he has to keep his voice down with Van Kleefe and his everything's close attendance, is he? 686 01:04:02,541 --> 01:04:04,778 It's a minute to go. I wonder if he's there yet. 687 01:04:06,222 --> 01:04:07,307 Where are we then? 688 01:04:07,475 --> 01:04:10,483 It's obvious innit, eh? We're in Bulgaria! 689 01:04:11,942 --> 01:04:18,114 I know that, I know where we are. What I meant was, well, where are we? 690 01:04:18,388 --> 01:04:22,393 This is the North Sea Canal Rodney. Takes us right into the heart of Amsterdam. 691 01:04:23,846 --> 01:04:28,574 Yeah, just don't act suspicious Rodney, just let's pretend we're Dutchmen, right? 692 01:04:30,927 --> 01:04:32,150 Ajax! 693 01:04:37,218 --> 01:04:38,799 It's one minute past time. Why ain't he rung? 694 01:04:39,652 --> 01:04:40,573 Maybe they've sunk! 695 01:04:40,608 --> 01:04:46,037 No no they've got their Uncle Albert with them - yeah maybe they have sunk. 696 01:04:48,292 --> 01:04:55,080 Hello? Oh hello, Mr Biggastaff, you bought a car of us when? 697 01:04:56,883 --> 01:05:00,563 Well I don't care if you are broken down on the A1, what do you expect me to do about it? 698 01:05:01,767 --> 01:05:03,869 Well my advice to you pal is shove it. 699 01:05:05,259 --> 01:05:08,370 No this is not Mr Boyce speaking, this is his public relations officer. 700 01:05:40,708 --> 01:05:42,658 - You stay down here alright? - Why? 701 01:05:43,748 --> 01:05:47,810 'Cause we don't know what sort of welcome we're going to get up there do we? Might turn very nasty. 702 01:05:48,141 --> 01:05:50,862 Oi listen Del, if there's going to be any trouble I want to be up there with you. 703 01:05:51,104 --> 01:05:54,843 I want you to stay down here Rodney, first sign of any trouble from up there now, you leg it. 704 01:05:55,051 --> 01:05:56,236 - No way. - Rodney 705 01:05:56,706 --> 01:05:59,089 You keep your eye on him, make sure he stays down here. 706 01:05:59,421 --> 01:06:00,359 Alright Del. 707 01:06:00,543 --> 01:06:01,586 It's for the best son. 708 01:06:27,155 --> 01:06:32,769 Good afternoon, Derek Trotter from London. 709 01:06:40,263 --> 01:06:46,296 Good afternoon Mr Van Kleefe, my name is Derek Trotter, sorry I'm a bit late, 710 01:06:46,456 --> 01:06:48,204 I had a bit of bother as you can probably see. 711 01:06:49,531 --> 01:06:59,702 Not a worry Mr Trotter, you're here now - this is Mr Hussein Abdul's cousin and these two gentlemen are my assistants. 712 01:07:00,248 --> 01:07:03,170 He's a big lad ain't he? Suppose it's all that cheese he eats is it? 713 01:07:11,292 --> 01:07:12,953 Do you have the money Mr Trotter? 714 01:07:13,133 --> 01:07:16,344 Yes I have the money Mr Van Kleefe. Do you have the diamonds? 715 01:07:17,008 --> 01:07:19,526 Yes I have the diamonds. 716 01:07:29,607 --> 01:07:32,660 If you'll examine them, I'll go and make the phone call. 717 01:07:41,678 --> 01:07:45,957 Hello? Oh good afternoon Mr Van Kleefe. 718 01:07:46,256 --> 01:07:47,128 It's him. 719 01:07:47,738 --> 01:07:51,595 Your man has arrived. Of course. 720 01:07:53,785 --> 01:07:55,064 He wants to talk to you. 721 01:08:13,795 --> 01:08:16,089 - Hello Boycie. - Everything alright Del? 722 01:08:16,613 --> 01:08:19,998 - Yeah, couldn't be better. - Is my cousin there? 723 01:08:21,043 --> 01:08:23,431 - Is Abdul's cousin there? - Yeah. 724 01:08:23,603 --> 01:08:24,989 He's checking the merchandise now. 725 01:08:25,308 --> 01:08:31,950 These are blue white stone, purity absolutely clean, cut by experts. These are of the finest quality. 726 01:08:33,782 --> 01:08:35,232 He says they're pucker. 727 01:08:35,886 --> 01:08:37,174 The stones are good. 728 01:08:39,443 --> 01:08:50,041 Okay Del, I'm now going to give you the combination to the briefcase. Its 7.1.4. 729 01:08:54,553 --> 01:08:56,870 9.3.9. 730 01:09:42,456 --> 01:09:43,830 Good. 731 01:09:46,243 --> 01:09:48,412 I believe these are yours Mr Trotter. 732 01:09:49,401 --> 01:09:50,617 Thank you very much. 733 01:09:51,819 --> 01:09:56,415 - Boycie we got a deal. - Good - no problems? 734 01:09:56,755 --> 01:10:00,489 No, everything went as sweet as a nut - I'll see you soon. 735 01:10:01,290 --> 01:10:04,865 - Yeah don't forget now will you? - I'll give you a bell. 736 01:10:07,895 --> 01:10:10,428 - Will you be needing me any longer? - No, no, on your way pal. 737 01:10:12,724 --> 01:10:20,993 The exchange is completed. Thank you, it's nice doing business with you as well. 738 01:10:23,263 --> 01:10:29,912 - Well must fly. See you soon Mr Van Cleef. - Good day Mr Trotter and good luck. 739 01:10:30,856 --> 01:10:31,861 Thank you. 740 01:10:33,041 --> 01:10:34,267 Ajax. 741 01:10:44,745 --> 01:10:53,542 The courier just left - should be with you soon. Trotter. Derek Trotter. 742 01:11:06,333 --> 01:11:09,590 - Alright Del? Terrific. Well gentlemen. 743 01:11:16,868 --> 01:11:18,489 - Leg it! - Let's go! 744 01:11:59,869 --> 01:12:03,837 - Come on Albert, come on. - Come on, we got to keep going. 745 01:12:04,941 --> 01:12:09,191 - You two go on, go on, I'll be alright. - Yeah alright, come on Del. 746 01:12:11,029 --> 01:12:12,186 We can't leave him. 747 01:12:12,475 --> 01:12:14,413 Why not? He's got nothing incriminating on him. 748 01:12:14,825 --> 01:12:18,473 Hey now, come on, you can't leave the poor old sod to face the music can you? 749 01:12:20,656 --> 01:12:23,326 Alright, alright, look, look, hands up, no rough stuff, eh? 750 01:12:32,815 --> 01:12:39,214 You dozy little twonk Rodney, what did you shout run for? 751 01:12:40,134 --> 01:12:44,143 - It weren't me, it was him. - Del shouted run. 752 01:12:44,655 --> 01:12:48,160 - No I didn't, it was nothing to do with me. - Yes you did, I heard you. 753 01:12:48,936 --> 01:12:52,384 I come out the building didn't I? I was doing all the main heavy... 754 01:13:03,774 --> 01:13:05,061 You called sir? 755 01:13:08,611 --> 01:13:10,282 We've got our man Hoskins! 756 01:13:14,114 --> 01:13:17,260 Del? How did you find out sir? 757 01:13:17,295 --> 01:13:21,585 I've got a funny feeling in my water - remember what happened last time I had that funny feeling? 758 01:13:21,811 --> 01:13:22,845 Oh, you mean the antibiotics? 759 01:13:23,775 --> 01:13:24,709 No, I don't mean that. 760 01:13:25,475 --> 01:13:29,348 I'm talking about the time I nicked that little Paki gang for bringing in cocaine mixed with curry powder. 761 01:13:29,383 --> 01:13:31,862 Oh yeah, that was a good hunch of yours sir. 762 01:13:32,674 --> 01:13:37,512 Have a look at this - I've got Davis and Skinner covering Luton Airport, 763 01:13:37,547 --> 01:13:40,749 there's a ten-man team at Heathrow, you and me are at Gatwick. 764 01:13:42,018 --> 01:13:47,196 Right Hoskins, I'm going to teach you the basic rules of airport surveillance 765 01:13:47,888 --> 01:13:56,625 remember patience Hoskins, be prepared for a long, long wait, also suspect everyone. 766 01:13:58,000 --> 01:14:00,778 What's the most important thing we have to do Hoskins? 767 01:14:02,686 --> 01:14:03,692 I don't know sir... 768 01:14:08,624 --> 01:14:13,557 - Oh yeah, wear sombreros! - What do I look like? 769 01:14:17,306 --> 01:14:20,334 - Carry on sir. - I look like an ordinary holiday-maker don't I? 770 01:14:21,064 --> 01:14:23,386 Oh I see - blend into the surroundings. 771 01:14:23,937 --> 01:14:29,727 The first rule of surveillance is, don't look conspicuous. 772 01:14:31,437 --> 01:14:34,247 We'll have to get you something Hoskins, you look a right tit! 773 01:14:38,062 --> 01:14:43,526 How can we be lost again? I thought you'd know the way by now! 774 01:14:43,951 --> 01:14:47,276 - So did I - it looks the same to me. 775 01:14:48,583 --> 01:14:51,328 - I feel sick. - Oh shut up Rodney! 776 01:14:51,363 --> 01:14:55,547 Look, why can't we just go back the way we came? 777 01:14:56,135 --> 01:14:57,883 That's what I've been trying to do. 778 01:14:59,138 --> 01:15:00,228 Del, there's a ship. 779 01:15:01,274 --> 01:15:04,197 Oh well, that's a turn up for the book innit eh? 780 01:15:04,704 --> 01:15:08,155 This is the last place you'd expect to find a ship, oh. 781 01:15:09,101 --> 01:15:13,464 - It's the Norland. - It's the Norland - so what? 782 01:15:14,391 --> 01:15:18,630 The Norland, we saw that back in port just 'fore we left England. 783 01:15:19,492 --> 01:15:22,180 Del, that is the Zeebrugge to Hull ferry. 784 01:15:23,100 --> 01:15:31,527 Alright so it's the Zeebrugge to Hull...the Zee... good boy Rodney, well spotted. Albert. 785 01:15:31,562 --> 01:15:34,601 - Sir? - Follow that boat! 786 01:15:39,422 --> 01:15:41,038 Four o'clock they're still not back. 787 01:15:42,285 --> 01:15:45,499 It's not four o'clock it's half past twelve. 788 01:15:49,072 --> 01:15:52,846 Bloody watch. They're still a day late though, something has gone wrong. 789 01:15:53,507 --> 01:15:57,284 Del phoned me this morning at half past seven he's back in England, 790 01:15:57,682 --> 01:16:01,847 they even got through customs without a hitch, they probably got held up on the way h... 791 01:16:07,203 --> 01:16:08,557 It's them. 792 01:16:17,065 --> 01:16:18,839 Let Popeye out the back will you Rodney? 793 01:16:25,942 --> 01:16:26,894 Where the hell have you... 794 01:16:27,113 --> 01:16:29,038 Alright, alright, alright. 795 01:16:29,900 --> 01:16:34,375 Had a bit of trouble you know, got lost in the middle of the North Sea, 796 01:16:35,540 --> 01:16:39,339 then Rodney spotted the Zeebrugge to Hull ferry so we followed it. 797 01:16:39,850 --> 01:16:41,093 And that's how you got to Hull? 798 01:16:41,425 --> 01:16:45,527 No, that is how we got to Zeebrugge � it was going the wrong bloody way, 799 01:16:46,308 --> 01:16:48,537 so we had to wait for it to turn round and then we followed it back. 800 01:16:49,229 --> 01:16:50,910 Okay well you're here now anyway. 801 01:16:57,323 --> 01:16:58,696 Okay, you got the diamonds? 802 01:17:00,257 --> 01:17:01,545 You got the money? 803 01:17:07,820 --> 01:17:10,604 - Here's your money. - Now, put it on the table. 804 01:17:11,029 --> 01:17:13,604 - Del, Del. - On the table, on the table. 805 01:17:30,289 --> 01:17:33,429 - Buenos dias. - Bloody hell, Slater. 806 01:17:36,876 --> 01:17:38,833 Rodney, quick this way, out the back. 807 01:17:50,850 --> 01:17:52,198 They're pretty ain't they? 808 01:17:55,019 --> 01:17:57,667 - Inspector Slater. - Chief Inspector. 809 01:17:58,593 --> 01:18:05,280 My apologies, Chief Inspector,couldn't we discuss this in a civilized and gentlemanly manner? 810 01:18:05,499 --> 01:18:08,173 What's to discuss? I've got you bang to rights. 811 01:18:11,792 --> 01:18:14,783 Phew, you smell like a mackerel trawler. 812 01:18:15,229 --> 01:18:18,234 So would you if you spent half the week in the middle of the North Sea. 813 01:18:19,085 --> 01:18:23,389 Oh, so you came in by sea did you? I just spent 18 hours waiting at Gatwick Airport for you. 814 01:18:23,959 --> 01:18:26,797 Who is this little person - don't tell me, you're a Trotter ain't ya? 815 01:18:27,275 --> 01:18:28,516 I'm the boy's Uncle. 816 01:18:28,551 --> 01:18:30,288 Yeah you can see the family resemblance � 817 01:18:30,323 --> 01:18:34,958 it's those shifty little rodent eyes and the furtive movement of the feet, dead giveaway. 818 01:18:36,891 --> 01:18:38,279 This is a very sad day for me 819 01:18:39,443 --> 01:18:45,538 my very last case and I have to nick two of me old school friends. Still never mind, eh? 820 01:18:47,924 --> 01:18:50,370 Thirty, spot on. 821 01:18:53,404 --> 01:18:58,081 Roy, give us a break will ya? 822 01:18:59,726 --> 01:19:05,007 Wasn't us that smuggled those diamonds in, it was Del Boy. 823 01:19:07,089 --> 01:19:11,062 Yes he's right Chief Inspector, it was nothing to do with us, it was them three. 824 01:19:12,598 --> 01:19:17,693 - No, no, no, it was just me Slater. - No, I was the brains behind it. 825 01:19:21,806 --> 01:19:23,099 Oh alright then. 826 01:19:24,980 --> 01:19:31,827 It is tearing me apart to see you lot squirming like this - what am I to do? 827 01:19:36,785 --> 01:19:38,286 Away you go Parker. 828 01:19:40,576 --> 01:19:46,612 Alright I've reached a decision- there are two ways we can handle this unfortunate situation 829 01:19:47,526 --> 01:19:53,557 One, I take you all down the nick with the evidence and see you banged up for five years apiece, or - Two 830 01:19:54,334 --> 01:19:56,319 I walk out of here and pretend it never happened. 831 01:19:57,635 --> 01:20:00,848 Yeah, that sounds a good scheme Roy, let's pretend it never happened. 832 01:20:03,508 --> 01:20:07,583 - Yes, yes, I will go along with that. - What do you think Del Boy? 833 01:20:08,740 --> 01:20:12,950 I think something smells very fishy around here and it ain't just these clothes. 834 01:20:14,366 --> 01:20:17,033 How come you knew there were thirty diamonds in that bag? 835 01:20:17,459 --> 01:20:21,035 Yeah, and how come you knew who was involved right from the start? 836 01:20:21,739 --> 01:20:25,018 Just a minute - when we were in the cafe the other day 837 01:20:25,053 --> 01:20:27,369 that bloke you was telling us about that you couldn't nick for smuggling diamonds 838 01:20:27,404 --> 01:20:29,834 'cause of lack of evidence, what was his name? 839 01:20:29,869 --> 01:20:30,963 You mean Henry? 840 01:20:30,998 --> 01:20:36,223 Yeah - his surname wouldn't have been Van Kleefe by any chance would it? 841 01:20:36,258 --> 01:20:42,413 - You found me out you rascal. - What - you and Van Kleefe? 842 01:20:42,722 --> 01:20:45,620 That's right. He offered me a little business deal. 843 01:20:46,391 --> 01:20:49,855 He sets up a bunch of wallies who are greedy enough to smuggle diamonds into the country 844 01:20:49,890 --> 01:20:56,523 and I pick them up this side of the water. Not only do we get paid both ends - you take all the risks. 845 01:20:57,412 --> 01:21:03,842 Brilliant innit? It's the third time we've pulled it off and there is nothing you can do about it - 846 01:21:04,738 --> 01:21:11,854 unless of course you fancy a spell in the Scrubs. Well gentlemen, I think we've concluded our business don't you? 847 01:21:14,839 --> 01:21:21,396 Ain't you going to wish me good luck for the future - no? Oh well, win some, lose some. 848 01:21:24,590 --> 01:21:27,270 I hope we bump into each other one of these days, Slater. 849 01:21:27,624 --> 01:21:35,418 I don't think so Del Boy, I'm going a long way away from here. Cheer up lads - still got your freedom. 850 01:21:40,056 --> 01:21:41,578 You berk Abdul. 851 01:21:42,173 --> 01:21:45,378 How was I to know Van Kleefe was a crook? Bloody foreigner. 852 01:21:51,655 --> 01:21:52,955 Where are you going Del? 853 01:21:53,990 --> 01:22:00,745 Where am I going? I'm going where I should have stayed right at the bloody start - going home. 854 01:22:01,765 --> 01:22:05,014 Look, don't, don't get the hump with us, we ain't done nothing. 855 01:22:05,327 --> 01:22:06,579 You ain't done nothing? 856 01:22:07,653 --> 01:22:14,933 You sent me half-way round the world, I've been to Amsterdam, I've been to Hull and back, for what? 857 01:22:15,716 --> 01:22:22,315 Slater's taken the diamonds, he's taken the money, on top of all that my two mates have grassed me up. 858 01:22:23,851 --> 01:22:28,907 - We weren't actually grassing on you. - No, no, no, it was more of a diversary tactic. 859 01:22:29,286 --> 01:22:41,194 - Yeah to divert the blame from yourselves. - Come on Rodney, Albert, let's go home. 860 01:22:56,490 --> 01:23:01,138 I can't understand sir not a single clue to the diamonds whereabouts. 861 01:23:01,411 --> 01:23:03,360 Not a thing, they were all as clean as whistles. 862 01:23:03,874 --> 01:23:09,163 This is the third time we've followed these diamonds and this is the third time we've drawn a blank. 863 01:23:09,529 --> 01:23:15,477 That's the way it goes in this game - maybe I'm past it Hoskins, my hunches don't seem to pay off any more. 864 01:23:16,156 --> 01:23:20,929 - Just as well I'm taking early retirement. - Do you know what I think? 865 01:23:21,209 --> 01:23:25,046 No and to be honest I'm not really interested, you're not paid to think Hoskins, 866 01:23:25,203 --> 01:23:27,230 you're paid to do your job, now drive me home. 867 01:23:31,236 --> 01:23:33,149 Where are you going Hoskins, this isn't the way to my house? 868 01:23:33,184 --> 01:23:34,818 No, I know it isn't sir. 869 01:23:35,669 --> 01:23:36,665 What's all this? 870 01:23:39,838 --> 01:23:48,136 They've known about you for a long time and they just couldn't catch you in possession till now sir. 871 01:23:48,742 --> 01:23:51,941 - You've set me up. - You set yourself up, sir. 872 01:23:52,869 --> 01:24:00,075 Look Hoskins, Terrance, use your loaf, help me out of this and I'll make you a rich man - 873 01:24:00,900 --> 01:24:06,911 the money from them other diamonds is in a bank account, I'll let you have half. What do you think? 874 01:24:07,412 --> 01:24:13,128 You seem to forget sir, I don't think, I only do my job. 875 01:24:42,663 --> 01:24:44,142 I think we should phone the police. 876 01:24:44,544 --> 01:24:48,292 Phone the police? Oh yeah. And what are we going to tell them? 877 01:24:48,963 --> 01:24:52,558 A bent copper disguised as the Cisco Kid stole our smuggled diamonds. 878 01:24:53,967 --> 01:24:58,804 Yeah, you have a point. Well anyway at least the only money we lost was counterfeit. 879 01:24:59,974 --> 01:25:06,065 - Apart from the fifteen grand Slater half-inched. - You mean that was real? 880 01:25:07,872 --> 01:25:09,307 I drew it out the bank Friday. 881 01:25:11,242 --> 01:25:22,353 I didn't intend to pay Del Boy funny money, I ain't into plastic surgery. I am gutted. Gutted. 882 01:25:28,621 --> 01:25:30,622 Alright, alright, hold on, hold on a minute. 883 01:25:34,973 --> 01:25:39,893 Oi, listen you two, this hasn't turned out as bad as you think. 884 01:25:40,957 --> 01:25:47,417 Hasn't turned out as bad as we think - it's turned out bloody well Rodney. Albert, pour the drinks. 885 01:25:48,180 --> 01:25:49,390 What do you want Rodney? 886 01:25:49,776 --> 01:25:51,347 Well an explanation would be nice. 887 01:25:56,032 --> 01:25:59,524 Listen to me, you know that fifty grand that we took over to Amsterdam? 888 01:26:00,686 --> 01:26:05,864 - It was counterfeit. - It was counterfeit - and you knew? 889 01:26:06,499 --> 01:26:08,878 Well not till I opened the case in Van Kleefe's office I didn't. 890 01:26:10,090 --> 01:26:14,798 There's one thing I do know about Rodney, and that is kosher readies. Oh cheers. 891 01:26:15,743 --> 01:26:16,969 And you didn't tell no one? 892 01:26:17,676 --> 01:26:21,759 Oh yes, I said, 'Excuse me Mr Van Kleefe, all that money, it's Mickey Mouse money.' 893 01:26:22,100 --> 01:26:26,471 Of course I didn't, I just stood there and prayed, course me old apron was going like a moped. 894 01:26:26,635 --> 01:26:31,453 Fortunately he gave the money to these two gorillas to check and, well, they were about as bright as an eclipse. 895 01:26:34,422 --> 01:26:38,156 So Boycie and Abdul sent us over there with fake money? 896 01:26:39,105 --> 01:26:41,566 Right, we're going to get even with them for that ain't we? 897 01:26:42,012 --> 01:26:43,325 We already have Rodney. 898 01:26:44,808 --> 01:26:46,548 Go on Albert, show him. 899 01:26:46,875 --> 01:26:48,248 Hold your hand out. 900 01:26:57,503 --> 01:26:58,908 They're real ain't they? 901 01:26:59,498 --> 01:27:02,531 They're top of the range my son, blue-white purity, 902 01:27:02,706 --> 01:27:08,355 absolutely clean, they are as they say in France, chasse de forme? 903 01:27:09,377 --> 01:27:13,679 Eh, no, hold on, Slater picked up thirty diamonds. 904 01:27:13,944 --> 01:27:16,762 No he didn't, he took twentyeight diamond and... 905 01:27:17,023 --> 01:27:18,532 ...two cats eyes. 906 01:27:20,902 --> 01:27:24,195 Oh Derek, oh, who's a pretty boy then? 907 01:27:26,805 --> 01:27:28,268 Worth about five grand each - 908 01:27:29,466 --> 01:27:32,970 well by the time we've put them through the fence we'll get what, six grand for the pair. 909 01:27:33,785 --> 01:27:40,340 Six thousand pounds split three ways means that you two get one thousand pounds each in your skies? 910 01:27:45,193 --> 01:27:48,383 - Well actually, we got slightly more than that Derek. - Hm, what do you mean? 911 01:27:48,792 --> 01:27:50,685 You know that fifteen grand that went missing? 912 01:27:51,036 --> 01:27:53,656 It didn't go missing, that bark Slater picked it up, didn't he? 913 01:27:54,164 --> 01:27:55,638 Oh, Slater didn't pick it up. 914 01:27:56,571 --> 01:27:58,081 I did. 915 01:28:03,520 --> 01:28:05,707 You crafty little sod Rodney. 916 01:28:06,571 --> 01:28:09,306 Well you know, it was just there lying on the table 917 01:28:09,816 --> 01:28:17,273 and in all that confusion when we tried to escape I could just hear it saying, 'Daddy, Daddy', so I picked it up. 918 01:28:20,248 --> 01:28:21,974 You know what we're going to do with this money Rodney? 919 01:28:22,768 --> 01:28:28,742 Yes - we'll invest it, we'll make it work for us, this time next year we'll be millionaires... 920 01:28:29,626 --> 01:28:33,529 - �or shall we go to Benidorm? - No, I'll show you what we're going to do with it. 921 01:28:50,056 --> 01:28:53,366 For a minute I thought he threw that fifteen grand out the window. 922 01:28:55,478 --> 01:28:59,911 No don't be silly Unc, I mean who'd do a silly thing like that! 923 01:29:06,473 --> 01:29:11,397 It was Boycie's money weren't it? It was fake, dud, counterfeit. 924 01:29:13,526 --> 01:29:17,704 But it looked genuine enough to be 'cause you know it had all the little watermarks in it 925 01:29:17,912 --> 01:29:19,995 and the little silver strips and everything. 926 01:29:20,414 --> 01:29:25,625 Oh leave it out Rodney, what do you think I am eh, some sort of wally? 927 01:29:29,271 --> 01:29:32,284 Subtitles by NVL 928 01:29:33,305 --> 01:29:39,784 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 929 01:29:39,834 --> 01:29:44,384 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 92993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.