All language subtitles for Only Fools and Horses s01e07 Christmas Crackers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,959 --> 00:00:49,351 Oh yeah! 2 00:00:50,925 --> 00:00:54,061 Hey Grandad. You wanna see this book Mickey Pearce lent me! 3 00:00:54,495 --> 00:00:59,258 It teaches you how to say filthy things to women from great distances without actually speaking! 4 00:00:59,636 --> 00:01:01,773 They can't set their brothers on you or nothing! 5 00:01:02,925 --> 00:01:06,676 D'you like your baked potatoes really well done Rodney? 6 00:01:07,474 --> 00:01:10,660 - Have I got a choice? - Well, not really! 7 00:01:11,511 --> 00:01:16,760 Yeah I like 'em really well done Grandad! I like 'em all burnt up so they look like rock-hard prunes. 8 00:01:17,584 --> 00:01:20,234 Oh good! Well dinner won't be long then. 9 00:01:24,172 --> 00:01:25,920 Body language? 10 00:01:26,168 --> 00:01:29,244 Yeah, it's no good for you Grandad, you'd need an interpreter! 11 00:01:31,546 --> 00:01:36,111 - Alright Grandad, dinner ruined yet? - Coming along nicely Del Boy. 12 00:01:36,472 --> 00:01:39,516 Good good!...'ang on 'ere y' are. 13 00:01:39,773 --> 00:01:42,302 There's a score for yer, little Christmas pressie. 14 00:01:42,521 --> 00:01:48,119 Oh cheers Del, very nice of you. I didn't get you nothing, 15 00:01:48,464 --> 00:01:52,376 I don't agree with the commercialisation of a Christian Festival. 16 00:01:54,640 --> 00:02:01,218 I don't believe that! He actually took me money then gave me a rollocking! It's like being mugged by a magistrate! 17 00:02:02,382 --> 00:02:04,582 Oh, and Merry Christmas. 18 00:02:04,795 --> 00:02:08,509 Yeah - and a partridge up yer pear tree an' all you saucy old git! 19 00:02:08,912 --> 00:02:15,034 What happened to you today then? I thought I'd see you down the Nag's for a preluncheon aperitif 20 00:02:15,816 --> 00:02:20,912 and some light conversation with your little head bangers! 21 00:02:22,372 --> 00:02:26,305 No my stomach is a bit dicey. Sort of burning pains! 22 00:02:26,944 --> 00:02:29,397 That'll teach you to play Russian roulette with a mutton vindaloo won't it? 23 00:02:31,201 --> 00:02:36,619 This is psychosomatic mate. This is me brain sending messages to me belly warning it 24 00:02:36,775 --> 00:02:42,848 that Grandad's rotten Christmas dinner'll be on it's way down soon! Have a butchers in that kitchen Del! 25 00:02:43,148 --> 00:02:49,539 It's all smoke 'n' smells, it's horrible! He's got baked potatoes that look more like lumps of anthracite! 26 00:02:50,625 --> 00:02:56,096 There's green stuff out there - I don't know what it is Del, I was gonna ask then I thought I'd wait till you got in! 27 00:02:56,446 --> 00:02:58,122 Why do you let him do it Del? 28 00:02:58,300 --> 00:03:01,908 Well it's a tradition innit? He's been cooking Christmas dinner ever since Mum went! 29 00:03:02,325 --> 00:03:04,676 Yeah and he's been cooking it up ever since Mum went! 30 00:03:05,195 --> 00:03:08,492 What do you want, a sacre-bleu chef or something? 31 00:03:09,223 --> 00:03:13,763 I mean I don't fancy it any more than you do Rodders, but what can we do? 32 00:03:14,438 --> 00:03:18,212 Let's pretend we've both become vegetarians, then we won't have to eat his turkey! 33 00:03:18,464 --> 00:03:23,146 Don't be a dipstick all your life Rodney! If we pretend we're vegetarians 34 00:03:23,353 --> 00:03:26,193 we'll end up with a plate of anthracite and green stuff! 35 00:03:26,972 --> 00:03:30,375 Well I'm gonna say I'm on hunger strike - some kind of humanitarian grounds! 36 00:03:30,729 --> 00:03:35,792 Leave it out will yer. I remember the lasy time you went on hunger strike 37 00:03:35,993 --> 00:03:40,591 over a protest about the American cruise missiles being based in Britain. 38 00:03:40,931 --> 00:03:43,607 You said that you were gonna starve yourself until the missiles were moved. 39 00:03:43,969 --> 00:03:44,468 So? 40 00:03:44,773 --> 00:03:50,672 So that was eight months ago! The missiles are still here but what's more to the point so are you! 41 00:03:52,353 --> 00:03:55,058 You went one and 'arf days on hunger strike then sent out for a curry! 42 00:03:55,264 --> 00:03:56,280 Well I was starving! 43 00:03:56,444 --> 00:04:08,066 That's the idea of it, you plonker! Grandad'll never wear that! Anyway, cooking the Christmas dinner 44 00:04:08,250 --> 00:04:14,529 has become Grandad's purpose in life. All year long he sits in that chair watching the tellies 45 00:04:14,703 --> 00:04:17,956 like an unoiled redundant cog. 46 00:04:18,907 --> 00:04:21,990 But come Christmas time he knows that he can whir into action. 47 00:04:22,451 --> 00:04:27,757 It's his role within the family circle. It makes him feel that he still has an important part to play, 48 00:04:28,417 --> 00:04:33,850 y'know that he's still needed! You don't want to take that away from him do you? 49 00:04:34,010 --> 00:04:35,060 All for the sake of a little bit of... 50 00:04:35,225 --> 00:04:38,488 Botulism!! No, alright Del! 51 00:04:38,863 --> 00:04:43,571 Why don't you do what I do? Just put the dinner in your mouth and think of England! 52 00:04:45,684 --> 00:04:50,588 Anyway, for all we know this year it may turn out to be a gourmets' dream! 53 00:04:51,075 --> 00:04:54,101 I'll just strain the gravy then I'll give it up! 54 00:05:10,411 --> 00:05:12,559 We'll have get a plug put on this thing Rodney! 55 00:05:21,572 --> 00:05:23,377 Alright, alright I'll have some wine please Rodney. 56 00:05:23,587 --> 00:05:29,244 - D'you want some gravy Del? - No thanks Grandad, I'll have a drop of wine. 57 00:05:43,919 --> 00:05:50,785 Oh bain marie, bain marie! I will say this for those old Frogs, they make a blinding drop of wine! 58 00:05:52,588 --> 00:05:57,379 That shiyster down at the off-licence only tried to palm me off with table wine!... 59 00:05:58,411 --> 00:06:00,607 Must have thought I was a Philistine or something. 60 00:06:02,281 --> 00:06:08,673 Anyway, I pulled him up a bit sharpish. I said 'Oi John. I don't want none of yer table wine. 61 00:06:09,386 --> 00:06:13,427 I said get down that cellar and you get me out a bottle of Vin Ordinaire!'... 62 00:06:26,764 --> 00:06:32,127 Hmmm, not bad Grandad, slightly underdone maybe. 63 00:06:32,975 --> 00:06:36,513 Slightly underdone? The reckon the kiss of life would revive that turkey! 64 00:06:37,683 --> 00:06:41,380 - That's enough Rodney! - How's yer guts now Rodney? 65 00:06:43,092 --> 00:06:45,374 Not too bad now Grandad, thank you very much! 66 00:06:47,183 --> 00:06:50,305 - Hope he ain't got worms! - He's doing this on purpose! 67 00:06:50,596 --> 00:06:56,131 Now come on you two. This is the dinner table I mean worms and all that! 68 00:06:56,746 --> 00:06:59,652 Rodney's got a burning sensation in his stomach ain't you Rodney? 69 00:07:01,578 --> 00:07:03,007 Maybe they're glow worms! 70 00:07:06,062 --> 00:07:08,748 Oi oi oi! What's your game? 71 00:07:08,951 --> 00:07:10,458 Well do you think we could change the subject? 72 00:07:10,635 --> 00:07:13,900 Alright alright. There's no need to get overwrought! 73 00:07:19,438 --> 00:07:22,925 This turkey's lovely Grandad, innit Rodney? 74 00:07:23,542 --> 00:07:24,386 Triffic! 75 00:07:27,190 --> 00:07:28,815 Who's Brenda and Terry? 76 00:07:30,869 --> 00:07:32,725 Who's Brenda and Terry? 77 00:07:32,933 --> 00:07:33,474 Who's Brenda and Terry? 78 00:07:34,277 --> 00:07:35,613 Who's Brenda and Terry Rodney? 79 00:07:35,767 --> 00:07:37,005 I don't know! 80 00:07:37,193 --> 00:07:38,893 What are you on about you old div? 81 00:07:39,934 --> 00:07:46,899 We got a Christmas card from 'em. It said love from Brenda and Terry and the kids Shirley, Shane and Shaun. 82 00:07:47,121 --> 00:07:51,150 - Yeah, yeah that was from Brenda and Terry! - I know! But who is Brenda and Terry? 83 00:07:51,934 --> 00:07:53,966 It's Shirley, Shane and Shaun's mum and dad innit? 84 00:07:55,080 --> 00:07:57,957 Oh! Did we send them one back? 85 00:07:58,561 --> 00:08:01,703 How could we send them one back? Who don't even know who they are let alone where they live! 86 00:08:02,452 --> 00:08:05,766 Just as well with them rotten Christmas cards you bought. 87 00:08:05,951 --> 00:08:10,470 There was nothing wrong with them cards! You didn't like them 'cause they came from a charity organization! 88 00:08:10,683 --> 00:08:15,068 Now that is not fair Rodney. Nobody like a good cause better than me do they Grandad? 89 00:08:15,445 --> 00:08:20,498 It's just that when you're choosing Christmas cards you've got to be very careful about which charity you choose. 90 00:08:20,986 --> 00:08:23,819 What do you mean got to be careful about which charity you choose? 91 00:08:24,344 --> 00:08:31,291 Well some of them cards might offend our neighbours and friends. It says Merry Christmas from Del Boy, Rodney and Grandad, 92 00:08:31,679 --> 00:08:34,828 and all the gang at the Deptford drug-addiction centre! 93 00:08:36,032 --> 00:08:39,092 And with all the cuts we've had in social services you don't think that's a good cause? 94 00:08:39,329 --> 00:08:43,120 I'm not saying it's not a good cause Rodney! All I'm saying is that at Christmas time people prefer 95 00:08:43,342 --> 00:08:49,297 a traditional Christmas card, you know with a nice wintery scene - a snowman, a little robin redbreast - 96 00:08:49,631 --> 00:08:53,387 not a sprig of holly and a bunch of mistletoe wrapped round a rusty syringe! 97 00:08:54,494 --> 00:08:56,285 You do me right up sometimes Del! 98 00:08:56,702 --> 00:08:59,157 I don't know why they want these drug-addiction centres. 99 00:08:59,996 --> 00:09:04,050 I mean ain't we got enough drug addicts without them recruiting them? 100 00:09:07,972 --> 00:09:15,356 No Grandad! They're not training centres! Oh God, I give up! Can we change the subject again? 101 00:09:15,643 --> 00:09:18,592 Stroll on Rodney, we're going through subjects quicker than Mastermind! 102 00:09:23,088 --> 00:09:25,095 You didn't throw the giblets away did you? 103 00:09:26,869 --> 00:09:31,536 I only asked because I promised them to the old girl down stairs for her cat! 104 00:09:31,787 --> 00:09:36,963 There weren't any giblets in it Del. It was ready-cleaned, said so on the box. 105 00:09:37,201 --> 00:09:42,322 Yeah I know it was ready- cleaned Grandad, but they put the giblets in a plastic bag then put it back in the turkey. 106 00:09:43,817 --> 00:09:45,401 - Do they? - Yeah. 107 00:09:49,903 --> 00:09:54,451 - You took the bag out didn't you? - I didn't know it was in there Del! 108 00:09:54,675 --> 00:09:55,936 Oh my Gawd! 109 00:09:56,560 --> 00:09:58,866 You mean he's cooked it with everything still in it? 110 00:09:59,190 --> 00:10:04,473 Oh my good God, it's like peering into the jaws of hell! 111 00:10:05,644 --> 00:10:09,560 Didn't you at any time notice it? Like for instance when you were putting in the stuffing in? 112 00:10:09,814 --> 00:10:11,207 There's stuffing in there as well?? 113 00:10:11,400 --> 00:10:12,867 Oh it's everything in here Rodney. 114 00:10:13,784 --> 00:10:20,743 Sage and onion, molten plastic and...things! It's like an Irish night in a delicatessen! 115 00:10:22,075 --> 00:10:24,841 I just didn't' know it was in there Del Boy! 116 00:10:28,486 --> 00:10:35,557 Alright Grandad, don't get overwrought, it's over and done with innit eh? Don't upset yourself, 117 00:10:36,800 --> 00:10:40,171 As the French say, it's a fait acomplan 118 00:10:50,506 --> 00:10:52,227 What about the old afters eh? 119 00:10:52,499 --> 00:10:53,519 I'll go'n get it. 120 00:11:08,018 --> 00:11:11,627 Don't worry! Cause custard is his forte! 121 00:11:18,085 --> 00:11:21,839 D'you like your Christmas pudding really well done? 122 00:12:19,974 --> 00:12:21,403 Sorry! 123 00:12:25,240 --> 00:12:32,233 - I don't like circuses! - What? 124 00:12:33,029 --> 00:12:35,186 - I don't like circuses! - Oh! 125 00:12:36,826 --> 00:12:39,086 - I never have liked 'em! - Triffic! 126 00:12:41,205 --> 00:12:43,172 Never will like 'em - Circuses. 127 00:12:43,353 --> 00:12:45,738 Alright you've made your point Rodney! Why don't you switch over? 128 00:12:53,973 --> 00:12:55,893 There's one on the other side! 129 00:12:56,123 --> 00:13:01,814 Is there? It's a pity you don't like 'em or you could be having a whale of a time couldn't yer? 130 00:13:02,489 --> 00:13:04,502 Now put a sock in it for 'arf hour or so will you? 131 00:13:14,088 --> 00:13:16,032 It's good living in a tower block annit Del? 132 00:13:16,206 --> 00:13:18,550 Yeah, mustard. The Queen don't know what she's missing. 133 00:13:19,995 --> 00:13:24,481 Look at that view eh? On a clear day you can see...the ground. 134 00:13:27,861 --> 00:13:33,826 Boring Boring Boring Boring 135 00:13:43,399 --> 00:13:45,677 I'll whack you one in a minute Rodney!!! 136 00:13:48,366 --> 00:13:50,131 Well nothing's open out there and I'm bored! 137 00:13:50,871 --> 00:13:57,594 Hang about and I'll get on the phone and knock you up a Mardi Gras. Everyone's bored! 138 00:13:59,125 --> 00:14:01,853 Christmas is a religious festival, it's meant to be boring! 139 00:14:03,410 --> 00:14:07,228 I thought we we're supposed to be celebrating the birth of our Lord! A time of great joy! 140 00:14:07,692 --> 00:14:12,199 It's a time of great joy and that's why everything's closed! Everyone's at home enjoying themselves! 141 00:14:13,742 --> 00:14:16,259 - Enjoying themselves? - Where's me nuts. 142 00:14:21,860 --> 00:14:25,640 Just take a look at it out there, Del. It's like a neutron bomb's hit it 143 00:14:26,097 --> 00:14:34,139 the buildings are still standing but there's no sign of life! No, the British nation have forgotten how to enjoy itself! 144 00:14:35,222 --> 00:14:40,214 We're all charging toward the cliff edge of terminal boredom like a herd of... 145 00:14:41,868 --> 00:14:43,610 What's them things that commit suicide all the time? 146 00:14:43,992 --> 00:14:45,759 Japanese! 147 00:14:46,931 --> 00:14:52,689 No, lemmings! Yeah like a herd of lemmings! Let's go out somewhere Del. 148 00:14:53,012 --> 00:14:55,024 There's bound to be a pub or a club open somewhere! 149 00:14:55,300 --> 00:14:56,638 It's Christmas night Rodney! 150 00:14:58,536 --> 00:15:02,328 The Monte Carlo club over New Cross is open! There again it's a bit rough! 151 00:15:02,504 --> 00:15:08,052 Oh yes all them big men, drinking beer and burping! You great big tart you! 152 00:15:08,607 --> 00:15:13,327 Alright let's go to the Monte Carlo. A few birds get down there, we might be able to pull a couple! 153 00:15:13,521 --> 00:15:16,815 - I don't want to go out Rodney! - You're boring as well! 154 00:15:17,013 --> 00:15:19,103 You're hardly a go on the big dipper yourself Rodney! 155 00:15:19,305 --> 00:15:20,751 Well why don't you want to go out?? 156 00:15:21,055 --> 00:15:25,521 I'll tell you why shall I? It may have slipped your notice but there are three people living in this flat. 157 00:15:25,777 --> 00:15:31,404 You, me and that scruffy little old man who does funny things to turkeys. Namely our Grandfather! 158 00:15:32,013 --> 00:15:36,121 Now you're not seriously suggesting that we just push off out of it and leave him here on his own? 159 00:15:36,366 --> 00:15:37,753 But we often leave him on his own! 160 00:15:37,959 --> 00:15:41,052 Not on Christmas night Rodney, not on Christmas night! 161 00:15:41,625 --> 00:15:44,908 But we sit with him every Christmas. He wouldn't mind just this once! 162 00:15:45,292 --> 00:15:50,025 He'd pretend he didn't mind! But you don't know what'll be going through his little mind as he sat here 163 00:15:50,188 --> 00:15:51,589 in this empty flat all on his own. 164 00:15:52,170 --> 00:15:58,097 Thinking about the good old days when Mum and Dad were here - when Christmas was a great, 165 00:15:58,268 --> 00:16:04,014 big family affair, and we're still a family Rodney so we'll stay here with Grandad and watch, 166 00:16:04,908 --> 00:16:07,821 - Y' know The Sound of Music. - I don't like The Sound of Music! 167 00:16:08,502 --> 00:16:10,252 - Well we'll switch over! - What's on? 168 00:16:10,454 --> 00:16:13,676 - A circus. - I want to go out Del! 169 00:16:14,138 --> 00:16:19,225 Listen Rodney, there are a lot of old people all over the country tonight sitting on their own. 170 00:16:19,581 --> 00:16:25,671 Half of 'em don't get a Christmas card let alone a bit of company. So you're going to stay in with me and Grandad. 171 00:16:26,544 --> 00:16:28,824 If I want to go out I'll go out! 172 00:16:29,507 --> 00:16:30,939 - No you won't! - Yes I will! 173 00:16:31,117 --> 00:16:33,016 - You won't Rodney! - I will Del! 174 00:16:33,225 --> 00:16:34,639 - You won't! - I will! 175 00:16:34,863 --> 00:16:36,308 - You won't! - I will! 176 00:16:36,514 --> 00:16:40,921 - I'm off out now, see you later. - Yeah see you later Grandad. 177 00:16:46,200 --> 00:16:48,296 Where'd you think you're going? 178 00:16:48,593 --> 00:16:53,457 I'm going to the Old Folks Christmas Do over at the Community Centre. I thought anything'd be better 179 00:16:53,639 --> 00:17:01,634 than sitting in here all night listening to you two arguing. Tell us what happens in The Sound of Music. See yer. 180 00:17:02,724 --> 00:17:04,257 Yeah...See yer, Grandad. 181 00:17:07,105 --> 00:17:09,075 That's terrific that is, innit? 182 00:17:09,308 --> 00:17:13,280 Charming. He goes out gallivanting and we have to stay in and watch Julie Andrews. 183 00:17:14,122 --> 00:17:19,963 Oh no, bruver - definitely not. Let's put our glad rags on and hit the Monte Carlo Club. 184 00:17:23,006 --> 00:17:30,299 I'll have a bath first 'cause there's hardly any hot water left. Fix yerself a drink, make yerself comfortable - and watch the circus. 185 00:18:03,330 --> 00:18:09,931 Oi John. Giss a Remi Martin with cream soda and lots of ice, and 'arf of lager. 186 00:18:11,898 --> 00:18:14,656 - You alright, Earl? - Hullo Del Boy. Nice Christmas? 187 00:18:14,855 --> 00:18:19,064 - Blinder. Where's the enemy? - She took the kids over her mum's. 188 00:18:20,742 --> 00:18:22,110 How's the old man? 189 00:18:22,308 --> 00:18:30,324 Up and down like Tower Bridge. Still in hospital - unconscious most of the time - when he wakes up he don't know where he is. 190 00:18:33,210 --> 00:18:37,568 Well next time he comes round again you wish him a Merry Christmas from me and Rodney. 191 00:18:38,143 --> 00:18:39,165 I will, Del. 192 00:18:40,436 --> 00:18:44,631 - What's wrong with him? - I can't pronounce it. 193 00:18:52,044 --> 00:18:57,340 Oh, now listen Earl, now listen my son, this is what you want to do. Next time you're up the hospital, 194 00:18:57,516 --> 00:19:01,577 you get hold of one of them surgeons you know they're the guys with the little white jackets and you say to him 195 00:19:01,757 --> 00:19:03,545 that your old Dad wants some antibiotics, 196 00:19:05,309 --> 00:19:12,411 An - ee - by- o-ics. I'll write it down for yer. 197 00:19:13,329 --> 00:19:15,043 Give me that Replay that I gave you for your Christmas present. 198 00:19:18,580 --> 00:19:22,064 You're being a bit pushy, ain't you? I mean don't you think the hospital's already thought of that? 199 00:19:22,965 --> 00:19:30,606 That bunch of wallies?? These are magic things Earl. They work a treat. Gawd knows where they get 'em from. 200 00:19:30,914 --> 00:19:33,576 D'you remember when Grandad was in hospital about eighteen month back? 201 00:19:33,913 --> 00:19:38,650 They gave him so many antibiotics that one day he sneezed and two other blokes got better. 202 00:19:41,953 --> 00:19:45,821 Well there it is. Don't take this to a chemist's it ain't a prescription. 203 00:19:46,205 --> 00:19:49,491 No I won't, Del Boy. Well thanks a lot, that's really nice of you. 204 00:19:49,800 --> 00:19:53,999 That's alright my son. You have a good Christmas, you hear? Come on Rodney. 205 00:19:56,597 --> 00:20:02,830 You're something else you are. You've stuck your nose in where it weren't wanted a good few times but this takes the biscuit. 206 00:20:03,095 --> 00:20:04,829 Suddenly you're a miracle worker. 207 00:20:05,762 --> 00:20:12,685 Listen Rodney. Life's been pretty gutty for Earl quite recently. First, he got made redundant, 208 00:20:12,851 --> 00:20:15,086 it's been like that between him and his missus... 209 00:20:15,391 --> 00:20:20,489 ...then to top it all his old man collapses in the Nag's Head right across the table where me and Trig were sitting. 210 00:20:20,658 --> 00:20:25,646 - It was terrible, glasses went flying, everything. - Yeah? What, serious? 211 00:20:26,403 --> 00:20:34,413 No, I only had about that much left. No, I mean can't afford a private hospital. He wanted to take his dad to Lourdes, 212 00:20:34,578 --> 00:20:38,305 but couldn't afford the fare. The way his luck's going he couldn't afford the fare to Leeds let alone Lourdes. 213 00:20:41,064 --> 00:20:46,696 So I have just given him a bit of false hope - a light at the end of the tunnel, a straw to grab at, 214 00:20:48,138 --> 00:20:49,879 a bit of promise for the New Year. 215 00:20:55,491 --> 00:20:59,810 But what if he tells the hospital to administer these drugs? It might finish the old man off. 216 00:21:00,450 --> 00:21:04,679 Leave it out Rodney. What do you think they are up the hospital, a bunch of wallies? 217 00:21:05,613 --> 00:21:06,591 But you just said... 218 00:21:09,243 --> 00:21:15,917 You're flash you are aintcha? You think you know the lot. Everything about you is - lairy. 219 00:21:18,173 --> 00:21:19,558 What do you mean - lairy? 220 00:21:19,827 --> 00:21:24,276 Well just look at the way you're dressed to begin with. You make Christmas trees look sombre. 221 00:21:25,679 --> 00:21:29,328 And God knows how you've got the courage to walk down dark alleys wearing all that gold. 222 00:21:29,987 --> 00:21:33,136 When they see you coming you must look like a mugger's pension scheme. 223 00:21:34,207 --> 00:21:39,777 Listen how d'you think a peacock attracts a lady peacock? With his plummage. 224 00:21:40,805 --> 00:21:48,502 This is my plummage...When I approach a bird she don't see me, the good-looking young man about town, 225 00:21:48,690 --> 00:21:54,593 own teeth and all that sort of game. She sees in her subconscious a white yacht floating 226 00:21:54,854 --> 00:21:57,106 on the blue waters of a Caribbean bay. 227 00:21:57,348 --> 00:21:58,767 - Is that right? - Yeah. 228 00:21:59,229 --> 00:22:02,801 With you they se a winkle barge sinking off the end of Southend pier. 229 00:22:03,427 --> 00:22:09,494 No, because I don't need all the bullion and perfume and the white shoes. I'm natural - I'm me, Del, I'm me. 230 00:22:09,794 --> 00:22:12,305 Yes, I know you're you, that's why you always end up with a dog. 231 00:22:12,552 --> 00:22:14,124 I don't go out with dogs! 232 00:22:14,333 --> 00:22:20,477 Leave it off Rodney, you've had more dogs than Crufts. The other week Grandad took your suit to the cleaners 233 00:22:20,633 --> 00:22:26,850 and found a muzzle in the pocket. No Rodney, I know the secret, that's why I always blag the good 'uns 234 00:22:27,185 --> 00:22:34,293 the air hostesses and part-time models...Oh yes bruv I got the secret - it never fails me 235 00:22:39,823 --> 00:22:42,264 Got a bone handy Rodders? I think you've cracked it again. 236 00:23:07,142 --> 00:23:09,261 I wouldn't mind a sit down, the pins are aching. 237 00:23:09,561 --> 00:23:15,703 Amazing innit? I mean look at us - the Peckham Playboys and I bet the only one who's pulled tonight is Grandad. 238 00:23:15,990 --> 00:23:19,270 I thought you'd be used to it. The only thing you ever pull at Christmas is yer cracker. 239 00:23:21,239 --> 00:23:23,513 There's a table free over there, Rodders look lively. 240 00:23:29,794 --> 00:23:31,991 - Hey Del, look. - What? 241 00:23:33,607 --> 00:23:35,187 Ah no, they've only pinched our table. 242 00:23:35,420 --> 00:23:37,308 Never mind about the table, Del. Look at them two. 243 00:23:37,535 --> 00:23:41,279 - But I want to sit down. - We'll sit at their table. Come on. 244 00:23:48,271 --> 00:23:50,259 - Well go on then Del! - Go on then what? 245 00:23:50,536 --> 00:23:51,929 Do the bizzo. Chat 'em up. 246 00:23:52,270 --> 00:23:56,585 How come it's always me who's gotta do the donkey work, eh? You're like a spy you are, Rodders. 247 00:23:56,925 --> 00:24:02,193 You find where the enemy is hiding but I'm the one who's gotta charge across no man's land and do the capturing! 248 00:24:02,750 --> 00:24:05,881 Well I think it's about time you took a bit of shot and shell. Go on. 249 00:24:07,033 --> 00:24:09,294 - You mean chat 'em up? - Yeah. Go on. 250 00:24:11,313 --> 00:24:14,469 - Alright then, I'll do it. - Go on then. 251 00:24:15,732 --> 00:24:16,805 I will. 252 00:24:25,370 --> 00:24:26,348 What you doing? 253 00:24:26,551 --> 00:24:27,520 What you doing? 254 00:24:27,808 --> 00:24:29,286 Psyching meself up. 255 00:24:31,030 --> 00:24:33,637 It's alright, he'll be with you in a minute girls, he's just psyching himself up. 256 00:24:34,027 --> 00:24:34,970 Shut up, will you?! 257 00:24:35,184 --> 00:24:39,679 Come on, behave yourself. This is kamikaze time, get over there! 258 00:24:39,998 --> 00:24:41,487 - I will! - Well go on then! 259 00:24:41,680 --> 00:24:43,515 In my own time, Del! 260 00:24:54,281 --> 00:24:55,409 Well go on then. 261 00:24:55,673 --> 00:24:57,216 Just shut up, will you? 262 00:25:09,045 --> 00:25:12,449 Oi soppy. Come here. 263 00:25:17,921 --> 00:25:21,356 I'd like to kill you sometimes. Sometimes I'd really like to hurt you bad. 264 00:25:21,783 --> 00:25:24,257 What was that silly walk for? Your guts playing you up again? 265 00:25:24,842 --> 00:25:27,932 It wasn't a silly walk. It was body language. I've got this book on it. 266 00:25:28,209 --> 00:25:30,099 Body language? I thought you were limping. 267 00:25:30,332 --> 00:25:31,808 I was 'talking' to them! 268 00:25:32,185 --> 00:25:34,774 Talking? You were lisping. What was you supposed to be saying? 269 00:25:35,292 --> 00:25:45,323 The walk was saying pelvis, virility. It was saying here comes a man who's got natural masculinity and maturity! 270 00:25:46,244 --> 00:25:49,578 Well from back here it was saying here comes a man who's got his truss on back to front. 271 00:25:51,160 --> 00:25:58,042 Don't do it. Go over again and this time, walk normal. 272 00:25:58,769 --> 00:26:01,535 I'm not going back there now, Del. I've made myself look a right lemon. 273 00:26:01,725 --> 00:26:02,555 No you haven't. 274 00:26:02,715 --> 00:26:05,322 What after aborting me attempt half-way? You go. 275 00:26:05,574 --> 00:26:12,862 Me? After you've made a right lemon of yourself? No way bruv! I'll tell you what we'll do, we'll act cool. 276 00:26:13,834 --> 00:26:19,388 We'll stroll casually over the bar and get ourselves a drink. Then when they're not looking. 277 00:26:19,589 --> 00:26:20,348 Sneak out. 278 00:26:22,023 --> 00:26:29,082 No. When they're not looking we'll ambush 'em. You wally. Come on. 279 00:26:47,503 --> 00:26:55,390 Right I've got it. No, shut up, shut up. This is what we're gonna do. You leave the club. 280 00:26:56,203 --> 00:26:57,130 Leave? 281 00:26:57,646 --> 00:27:01,927 Yeah, then give it a couple of minutes and come back to the doorman and say 282 00:27:02,127 --> 00:27:06,792 that there's a brand-new Rolls Royce Corniche obstructing your three-wheeled van. 283 00:27:07,869 --> 00:27:08,416 Why? 284 00:27:09,206 --> 00:27:14,395 Because he'll announce over the mike 'Would the owner of the brand-new Rolls Royce Corniche kindly move it 285 00:27:14,695 --> 00:27:24,870 as it's obstructing some sap's three-wheeled van! Then I will casually getup, jangling me keys, and join you outside. 286 00:27:26,764 --> 00:27:27,843 Why? 287 00:27:28,207 --> 00:27:32,942 Well because them two birds will think that I drive a brand-new Rolls Royce Corniche. 288 00:27:33,572 --> 00:27:39,110 Oh yeah, Yeah, but they'll also think that I drive a three-wheeled van. 289 00:27:40,553 --> 00:27:41,482 But you do. 290 00:27:41,661 --> 00:27:44,196 I know I do, but I don't want them knowing that, do I! 291 00:27:44,393 --> 00:27:47,070 But they won't know that will they 'cause you'll be outside. 292 00:27:48,178 --> 00:27:49,519 - Yeah with you. - Right. 293 00:27:51,102 --> 00:27:57,264 So that means the girls will be in here in the warm and us two shrewdies'll be outside on the pavement somewhere 294 00:27:57,465 --> 00:28:01,082 congratulating each other! And then we'll have to pay to get back in again. 295 00:28:07,622 --> 00:28:15,124 Yeah yeah alright clever Dick! Look, let's just play it by ear, shall we. We'll go over there and engage 'em in conversation. 296 00:28:20,644 --> 00:28:21,887 Oh no, hold it minute Del. 297 00:28:22,521 --> 00:28:26,939 What sort of conversation you going to engage them in? I mean you always tell lies, don't you? 298 00:28:27,306 --> 00:28:31,460 You tell 'em we've got flash cars and we're film producers and we got a private jet! 299 00:28:32,275 --> 00:28:34,212 Everyone exaggerates now then Rodney. 300 00:28:34,430 --> 00:28:40,769 But I don't know what to say. I get embarrassed! Let's just tell 'em the truth. Tell 'em about our likes and what we do. 301 00:28:43,289 --> 00:28:45,373 I just want to sit down. You can do the talking. 302 00:28:48,673 --> 00:28:51,871 - God Almighty. - What shall I say to them? 303 00:28:54,477 --> 00:28:58,667 Tell 'em you went down the auction last Friday and bought a 1962 A.40 304 00:28:59,557 --> 00:29:01,495 that you sold thirty Christmas trees in the market 305 00:29:01,669 --> 00:29:05,728 and knocked out two gross of fire salvaged Rubik cubes in Croydon shopping precinct. 306 00:29:06,053 --> 00:29:08,375 Tantalize 'em Rodney, tantalize 'em. 307 00:29:09,496 --> 00:29:10,510 You don't think it'll bore 'em? 308 00:29:10,720 --> 00:29:14,124 No. They wouldn't have had so much fun since their last exorcism! 309 00:29:14,967 --> 00:29:20,237 - We can talk about Christmas! - Yeah, tell 'em about them giblets. Let's go. 310 00:29:21,963 --> 00:29:27,250 - No Del, hold it. - I'll kick you in the shins in a minute. Now what? 311 00:29:27,585 --> 00:29:29,223 Which one d'you fancy? 312 00:29:29,866 --> 00:29:34,997 Not yours, Look, they're both very nice. I ain't particular. 313 00:29:35,632 --> 00:29:38,475 - No, I'm not particular neither. - Good! I'll have the blonde one then. 314 00:29:38,685 --> 00:29:39,923 I fancied the blonde one! 315 00:29:40,139 --> 00:29:48,298 Gordon Bennett!! The darkhaired one's very nice. And if I'm not mistaken I've seen her two or three times 316 00:29:48,590 --> 00:29:52,478 coming out of Guy's hospital. Now either she's a very sick girl or she's a nurse. 317 00:29:52,786 --> 00:29:56,886 Now you like a nice nurse, don't you, particularly in uniform, eh? 318 00:29:58,783 --> 00:30:02,169 Take it or leave it. Anyway she's not wearing her uniform, is she? 319 00:30:03,912 --> 00:30:08,314 Well of course not. You don't come to the Monte Carlo club dressed up as Sister George do you. 320 00:30:09,124 --> 00:30:11,725 But she might have her uniform with her. 321 00:30:12,098 --> 00:30:15,776 Oh yeah! Stuffed in her handbag in case she sees an accident on the way home. 322 00:30:17,340 --> 00:30:19,705 Alright, so she ain't got her uniform with her. 323 00:30:19,937 --> 00:30:22,703 But on the other hand, she might have something for your stomach might'n she. 324 00:30:23,516 --> 00:30:27,562 Now come along, we're gonna make our move, and I'm doing all the talking. 325 00:30:27,950 --> 00:30:33,814 So if you should hear things like Lamborghini, Malibu Beach or Lady Diana, don't get nervous. 326 00:30:34,526 --> 00:30:35,284 Alright then. 327 00:30:45,173 --> 00:30:47,913 You dozy little twonk, Rodney. 328 00:30:48,101 --> 00:30:50,250 Me? Don't blame me Del, it's your fault. 329 00:30:50,554 --> 00:30:54,141 Five minutes ago I was ready to make my move, but you kept calling me back. 330 00:30:54,471 --> 00:30:57,626 An hour ago I was half-way across that floor and you called me back. 331 00:30:57,872 --> 00:31:02,295 That's 'cause you was doing a silly walk. And anyway your timing was all wrong. 332 00:31:02,788 --> 00:31:06,188 The birds had hardly sat down and you were steaming across that floor like Ivor the Engine. 333 00:31:07,815 --> 00:31:13,296 It's no good just crashing in with a smile and a prayer. A woman needs time, Rodney. 334 00:31:13,902 --> 00:31:15,841 Them tactics have never failed me in the past. 335 00:31:16,046 --> 00:31:21,025 Well they wouldn't with them Ovaltinies you chat up. I've heard your line of patter my son. 336 00:31:21,410 --> 00:31:24,812 If they don't know Adam Ant's birthday or the Chelsea result, it's goodnight Vienna, innit? 337 00:31:26,177 --> 00:31:30,331 With me, it's different. I take a woman's feelings into consideration. 338 00:31:31,107 --> 00:31:39,158 I do. When a woman goes out with me she is guaranteed three things - well four actually, 339 00:31:39,351 --> 00:31:43,521 but the fourth's an optional extra. She's guaranteed a well dressed man. 340 00:31:46,457 --> 00:31:53,038 She is guaranteed a steak meal. And she is guaranteed care and consideration. Oh yes she is. 341 00:31:54,473 --> 00:32:00,742 I take a woman's feelings into consideration. It's so easy to hurt her deeply with a thoughtless word, 342 00:32:01,977 --> 00:32:06,846 a badly timed gesture. No, I care about women's feelings. 343 00:32:07,565 --> 00:32:10,738 There's too much pain in this world Rodney without me causing more! 344 00:32:21,745 --> 00:32:23,478 Excuse me, Ladies. 345 00:32:23,704 --> 00:32:28,159 It's getting rather late and my brother and I were wondering if you were thinking of going home yet? 346 00:32:28,770 --> 00:32:31,064 Oh yes, we were just going to get our coats. 347 00:32:31,349 --> 00:32:33,596 Oh good, we can have your chairs then, can't we? 348 00:32:36,536 --> 00:32:38,941 Come on Rodney. Excuse me love. 349 00:32:44,143 --> 00:32:47,154 Subtitles by NVL 350 00:32:47,204 --> 00:32:51,754 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.