Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,342 --> 00:00:05,254
# They say I might as well face the truth
2
00:00:05,742 --> 00:00:08,939
# That I am just too long in the tooth
3
00:00:09,262 --> 00:00:12,459
# So I'm an OAP and weak-kneed
4
00:00:12,702 --> 00:00:15,694
# But I have not yet quite gone to seed
5
00:00:16,102 --> 00:00:20,061
# I may be over the hill now that I have retired
6
00:00:20,262 --> 00:00:23,652
# Fading away but I've not yet expired
7
00:00:23,742 --> 00:00:27,212
# Clapped out, run down, too old to save
8
00:00:27,382 --> 00:00:30,215
# One foot in the grave #
9
00:00:51,142 --> 00:00:53,451
Unbelievable!
10
00:00:54,502 --> 00:00:56,299
I mean, look at that
11
00:00:56,622 --> 00:00:59,932
Wandering about in his bedroom
without a stitch on
12
00:01:01,822 --> 00:01:04,620
Naked as the day he was born
13
00:01:04,702 --> 00:01:07,660
Talk about being an exhibitionist
14
00:01:09,982 --> 00:01:14,453
I thought he'd one of those balloon animals
tied to his waist at first
15
00:01:16,182 --> 00:01:20,175
Well, they've made a complete pig's breakfast
of that new shower
16
00:01:20,262 --> 00:01:21,741
As I knew they would
17
00:01:21,822 --> 00:01:24,131
It takes you half an hour
to get the right temperature
18
00:01:24,222 --> 00:01:26,782
and then, if you so much as flush the loo,
19
00:01:26,862 --> 00:01:28,614
it turns into a blast furnace
20
00:01:28,702 --> 00:01:29,976
Hmm-mmm
21
00:01:30,622 --> 00:01:32,897
And I thought we bought those glasses
for Ronnie's birthday
22
00:01:32,982 --> 00:01:36,179
when you've quite finished
steaming up the lenses
23
00:01:36,582 --> 00:01:40,370
I haven't finished wrapping them yet
for Thursday so mind what you're doing
24
00:01:40,462 --> 00:01:41,975
Yes
25
00:01:43,782 --> 00:01:45,454
What did I just say?
26
00:01:46,582 --> 00:01:50,416
You said that we Hmm?
27
00:01:52,822 --> 00:01:55,461
I might as well talk to a tin of spam
28
00:01:57,302 --> 00:01:59,770
What time's your appointment
with the dentist this morning?
29
00:01:59,862 --> 00:02:01,295
1 1 :30
30
00:02:01,382 --> 00:02:03,054
Thank God for that
31
00:02:03,742 --> 00:02:07,257
I've seen enough of those temporary crowns
to last me a lifetime
32
00:02:08,702 --> 00:02:11,739
It's like being kissed good night by Bugs Bunny
33
00:02:13,302 --> 00:02:16,612
Oh, was there anything in the post,
by the way, about that job?
34
00:02:16,702 --> 00:02:17,976
Just the phone bill
35
00:02:18,062 --> 00:02:21,418
And a letter from Reader's Digest
saying we've both become millionaires
36
00:02:22,822 --> 00:02:25,052
I don't suppose I'll get it anyway for one
37
00:02:25,142 --> 00:02:26,700
Oh, hang on
38
00:02:26,782 --> 00:02:30,411
He's got one of those little
trampoline things out now
39
00:02:30,782 --> 00:02:34,900
Surely he's going to put some
underpants on before he starts bouncing
40
00:02:34,982 --> 00:02:36,540
Oh, I don't
41
00:02:36,902 --> 00:02:38,813
Look at that!
42
00:02:42,022 --> 00:02:45,776
I don't think I can watch much more of this,
I really don't
43
00:02:58,022 --> 00:03:00,092
NICK: Good morning, Mrs Meldrew
44
00:03:00,542 --> 00:03:03,295
Not quite so breezy out here now, is it?
45
00:03:07,422 --> 00:03:08,980
Morning, Mr Swainey
46
00:03:11,262 --> 00:03:14,174
Your mother's still into her fly-fishing, then?
47
00:03:14,262 --> 00:03:17,174
Yeah, it'll be another five-minute wonder,
I expect
48
00:03:17,262 --> 00:03:19,298
There's part of you
wants to try and drum it into her
49
00:03:19,382 --> 00:03:21,657
we don't live in that big house
by the river anymore
50
00:03:21,742 --> 00:03:23,619
It was 1 0 years ago
51
00:03:23,702 --> 00:03:26,136
Still, if it gives her pleasure
52
00:03:26,222 --> 00:03:29,612
-It seems a shame to shatter her illusions
-That's right
53
00:03:29,702 --> 00:03:31,533
(BLOWING DUCK WHISTLE)
54
00:03:32,222 --> 00:03:34,258
And it certainly doesn't make things easy
55
00:03:34,342 --> 00:03:37,414
Of course, we've got the nurse now
who pops around three times a week
56
00:03:37,502 --> 00:03:40,335
She's an absolute godsend, I must say
57
00:03:45,942 --> 00:03:49,412
Oh, incidentally, there's something
I've been meaning to ask you, Mrs Meldrew
58
00:03:49,502 --> 00:03:53,051
We are holding a sponsored silly walk
for dialysis at the end of the week
59
00:03:53,142 --> 00:03:56,373
I couldn't get you to sign my form,
for say, 5p a mile,
60
00:03:56,462 --> 00:03:58,180
if it's not being too cheeky?
61
00:03:58,262 --> 00:03:59,980
Of course, I'd be glad to
62
00:04:00,062 --> 00:04:02,656
That's very kind of you I'll pop it round
63
00:04:03,542 --> 00:04:05,294
Good morning, Nick How are you?
64
00:04:05,382 --> 00:04:08,499
Hello, Tania Very well indeed, thank you
65
00:04:08,582 --> 00:04:11,460
Good That's the ticket, then, isn't it?
66
00:04:14,862 --> 00:04:16,261
Right
67
00:04:16,862 --> 00:04:19,979
We'll sort the other out, then, later on
68
00:04:20,902 --> 00:04:22,130
Yes
69
00:04:23,022 --> 00:04:25,172
Yeah, yeah Bye-bye, Mrs Meldrew
70
00:04:26,262 --> 00:04:27,820
Bye, Mr Swainey
71
00:04:53,662 --> 00:04:55,414
(VICTOR HOWLING)
72
00:04:59,822 --> 00:05:03,451
I don't think it's serious
He was only in there a couple of seconds
73
00:05:03,782 --> 00:05:06,501
But if you could just give us
your professional opinion
74
00:05:10,902 --> 00:05:16,101
Victor, this is Tania,
the nurse who looks after Mrs Swainey next door
75
00:05:16,182 --> 00:05:17,934
Good morning, Mr Meldrew
76
00:05:18,022 --> 00:05:19,250
-How does it feel?
-Oh
77
00:05:19,342 --> 00:05:21,617
-Still burning like billy-o, I bet
-Yes
78
00:05:21,702 --> 00:05:25,581
Now don't flinch, I'm just going to take
a little look and then Oh!
79
00:05:25,662 --> 00:05:27,175
Oh, what is it?
80
00:05:28,222 --> 00:05:30,861
I didn't know you could buy these ready minted
81
00:05:30,942 --> 00:05:32,694
What a great idea!
82
00:05:32,782 --> 00:05:34,773
-Well, at Asda you can
-Really?
83
00:05:34,862 --> 00:05:38,821
-And, I think, Tesco's do their version
-Well, I never
84
00:05:38,902 --> 00:05:43,100
-But I've never seen them in Sainsbury's
-Yes! Yes! Excuse me!
85
00:05:43,182 --> 00:05:47,300
What about my back?
Will I need a skin graft or what?
86
00:05:48,022 --> 00:05:50,217
Nothing like that, Mr Meldrew
87
00:05:50,302 --> 00:05:52,941
Your bottom half's a bit red, that's all
88
00:05:53,022 --> 00:05:56,094
What I'll do is, I'll dab a little something on
to stop the stinging
89
00:05:56,182 --> 00:05:58,377
and you should be fine
90
00:06:02,142 --> 00:06:04,610
Oh Ah
91
00:06:05,062 --> 00:06:06,097
Right
92
00:06:06,182 --> 00:06:09,936
Well, I'll leave you
and the singing detective here to it, then
93
00:06:13,542 --> 00:06:15,100
Thank you
94
00:06:16,062 --> 00:06:17,177
(VICTOR MOANING)
95
00:06:17,262 --> 00:06:18,741
(PHONE RINGING)
96
00:06:23,342 --> 00:06:24,661
4291
97
00:06:25,342 --> 00:06:26,536
Oh, speaking
98
00:06:27,382 --> 00:06:28,371
Oh
99
00:06:28,982 --> 00:06:29,971
Right
100
00:06:30,342 --> 00:06:31,331
Yes
101
00:06:31,902 --> 00:06:32,971
Oh, right
102
00:06:33,062 --> 00:06:36,054
Thank you for letting me know Bye
103
00:06:37,182 --> 00:06:38,535
Bad news?
104
00:06:38,622 --> 00:06:42,217
Oh, just a job I went up for last week,
driving a baker's van
105
00:06:42,302 --> 00:06:45,294
Had about as much chance
as becoming chief rabbi
106
00:06:46,382 --> 00:06:47,371
Ah!
107
00:06:54,142 --> 00:06:57,100
Mrs Meldrew, I brought that form
for you to fill in for Friday,
108
00:06:57,182 --> 00:07:00,174
-if you're still interested
-Oh, yes, of course
109
00:07:00,262 --> 00:07:02,059
Right Where are we?
110
00:07:02,982 --> 00:07:05,291
How is Mr Meldrew up there? Still suffering?
111
00:07:05,382 --> 00:07:07,896
Not as much as I would've liked No, but
112
00:07:08,942 --> 00:07:11,979
Well, let's be reckless and say 20p
113
00:07:12,062 --> 00:07:14,496
Oh, thank you very much indeed
114
00:07:15,142 --> 00:07:17,702
Fine, that's me off now then, I think
115
00:07:19,662 --> 00:07:21,459
Perhaps get a bite to eat somewhere
116
00:07:21,542 --> 00:07:25,455
Oh, right Actually, I was thinking
of popping out for some lunch myself,
117
00:07:25,542 --> 00:07:27,339
-in a minute or two
-Really?
118
00:07:27,422 --> 00:07:29,572
Yeah Um
119
00:07:30,582 --> 00:07:31,571
Well
120
00:07:33,982 --> 00:07:35,210
Fine
121
00:07:35,302 --> 00:07:38,294
Well, uh, hope you find somewhere nice
122
00:07:38,382 --> 00:07:40,452
-Yes You, too
-Yes
123
00:07:41,142 --> 00:07:44,737
And I'll see you Wednesday, I expect
124
00:07:45,422 --> 00:07:48,175
-Bye, Mrs Meldrew
-Oh, bye, Tania Thanks very much
125
00:07:48,262 --> 00:07:50,253
-Pleasure Bye-bye
-Bye, Tania
126
00:07:53,942 --> 00:07:55,136
(DOOR CLOSING)
127
00:07:56,302 --> 00:07:58,497
Mr Swainey!
128
00:07:59,262 --> 00:08:00,377
Sorry
129
00:08:00,462 --> 00:08:02,134
Are you blind?
130
00:08:02,462 --> 00:08:05,056
She was dying for you to ask her out
131
00:08:05,622 --> 00:08:06,975
When?
132
00:08:08,262 --> 00:08:11,174
Oh, no I'm afraid I'm not in her league,
someone like that
133
00:08:11,262 --> 00:08:13,492
Don't be utterly ridiculous
134
00:08:14,182 --> 00:08:17,777
She was just desperate for you
to make the first move, that's all
135
00:08:18,582 --> 00:08:21,733
Well, I'd love to believe that, Mrs Meldrew,
136
00:08:21,822 --> 00:08:24,097
but life's never that wonderful, is it?
137
00:08:24,582 --> 00:08:26,698
Anyway, thanks for the sponsorship
and everything
138
00:08:26,782 --> 00:08:30,536
I'll let you know how we get on
and got to rush now Bye
139
00:08:43,902 --> 00:08:46,939
Well, you were a long while How are they looking?
140
00:08:47,022 --> 00:08:48,216
Very good
141
00:08:49,062 --> 00:08:51,292
Except for the X-ray of this dodgy one,
down at the bottom
142
00:08:51,382 --> 00:08:54,180
I've got to go back on Friday now,
for an extraction
143
00:08:55,302 --> 00:08:58,294
Here, I got most of the things in the shopping list
144
00:08:58,982 --> 00:09:01,974
It took me ages to find this bloody Polish sherry
145
00:09:02,062 --> 00:09:04,018
I had to go to 1 0 different shops
146
00:09:04,102 --> 00:09:05,376
(PHONE RINGING)
147
00:09:09,582 --> 00:09:11,061
Polish sherry?
148
00:09:24,662 --> 00:09:28,132
Cor Poland can bloody well keep it
149
00:09:31,582 --> 00:09:34,415
Oh, and he's forgotten to get my polish
150
00:09:34,502 --> 00:09:36,970
And I wrote it down plainly in a
151
00:09:41,382 --> 00:09:43,691
That was an interesting one
152
00:09:43,782 --> 00:09:46,933
A call from a chap who had heard
I was looking for some work as a driver
153
00:09:47,022 --> 00:09:48,535
Lewis Atterbury
154
00:09:48,622 --> 00:09:52,376
Lives in one of those new houses
out near Coblesham by that big military base
155
00:09:52,462 --> 00:09:55,022
He said if I wanted to pop round this afternoon,
156
00:09:55,102 --> 00:09:57,570
he might be able to put some work my way
157
00:09:57,662 --> 00:10:01,337
So that sounds quite hopeful, doesn't it?
158
00:10:02,022 --> 00:10:03,011
What?
159
00:10:04,662 --> 00:10:05,651
What?
160
00:10:08,462 --> 00:10:09,861
Polish sherry!
161
00:10:18,902 --> 00:10:19,891
What?
162
00:10:23,022 --> 00:10:26,173
Well, it'll mainly be a case
of running me into the office,
163
00:10:26,262 --> 00:10:28,571
one or two meetings out of town occasionally
164
00:10:28,662 --> 00:10:32,655
Plus any other errands, of course,
which crop up as and when
165
00:10:33,062 --> 00:10:34,939
How is it feeling, by the way?
166
00:10:35,662 --> 00:10:39,052
-Good fit, surprisingly
-Yes, it's very comfortable
167
00:10:39,142 --> 00:10:40,860
Thank you, Mr Atterbury
168
00:10:42,382 --> 00:10:45,215
Call me Lewis, I can't abide formalities
169
00:10:45,662 --> 00:10:50,213
Now, time, I think,
to introduce you to my three children
170
00:10:51,702 --> 00:10:53,260
VICTOR: Oh, right
171
00:10:54,222 --> 00:10:55,416
Very nice
172
00:10:56,262 --> 00:11:01,256
''Very'' and ''nice'', Victor, are not words we use
to describe these three pieces of machinery
173
00:11:01,342 --> 00:11:05,381
They are the Holy Trinity of internal combustion
174
00:11:05,822 --> 00:11:08,894
As you'll discover when you get behind the wheel
175
00:11:13,622 --> 00:11:15,294
Sorry about the mess
176
00:11:15,382 --> 00:11:19,375
Girlfriend and I were at a rather wild party
in Oxfordshire on Sunday night
177
00:11:19,942 --> 00:11:21,614
Oh, right
178
00:11:24,022 --> 00:11:25,535
So I see
179
00:11:27,582 --> 00:11:29,971
(NO PARTICULAR PLACE TO GO PLAYING)
180
00:12:42,942 --> 00:12:44,978
(INAUDIBLE)
181
00:13:10,742 --> 00:13:12,460
(CAR ALARM BLARING)
182
00:13:20,702 --> 00:13:22,818
Bloody rugby players
183
00:13:23,622 --> 00:13:27,535
You are lucky you still got a job at all,
the way you carry on
184
00:13:27,662 --> 00:13:30,699
Picking fights with every single person you meet
185
00:13:30,782 --> 00:13:33,250
I do not pick fights with every person I meet
186
00:13:33,342 --> 00:13:38,177
No! That's why that man in the pub
snapped off both your front teeth the other week
187
00:13:39,342 --> 00:13:41,810
Like a protective tab on a video cassette
188
00:13:42,102 --> 00:13:45,060
All over a packet of cheese and onion crisps
189
00:13:48,342 --> 00:13:51,937
I'll either have to get a bigger hat
or have my head taken in
190
00:13:53,382 --> 00:13:55,737
Oh, 1 2:30, I'll have to move
191
00:13:55,822 --> 00:13:57,892
I've got to be at the airport at 4:00
192
00:13:57,982 --> 00:13:59,734
Oh, where's he going today?
193
00:13:59,822 --> 00:14:02,655
Nowhere His parents are coming down
from Scotland for the weekend
194
00:14:02,742 --> 00:14:04,778
so he wants me to pick them up
195
00:14:04,862 --> 00:14:07,422
You haven't forgotten
we're going to Ronnie and Mildred's tonight?
196
00:14:07,502 --> 00:14:10,096
I try to forget we're going
to Ronnie and Mildred's tonight,
197
00:14:10,182 --> 00:14:13,970
like you try to forget you're going to die,
but it doesn't work
198
00:14:14,582 --> 00:14:18,894
I wonder what hideous novelties they have
brought back from their holidays this year
199
00:14:18,982 --> 00:14:23,055
Another souvenir photograph
printed on the back of a lavatory seat?
200
00:14:23,142 --> 00:14:25,292
I can't believe that pair sometimes
201
00:14:25,382 --> 00:14:29,295
She rang me up earlier, in a bit of a state,
because the builders still haven't finished
202
00:14:29,382 --> 00:14:32,818
You know they're having all that
foundation work done on their extension
203
00:14:32,902 --> 00:14:36,417
And I was silly enough to let slip
that I wasn't doing anything this afternoon,
204
00:14:36,502 --> 00:14:40,290
so she's invited me over beforehand
to give her a hand with the food
205
00:14:40,742 --> 00:14:44,701
Good You can make sure the chicken soup
doesn't have feathers in it this time
206
00:14:44,782 --> 00:14:47,899
-I'll see you there at 7:00, right?
-Yes, bye!
207
00:14:53,022 --> 00:14:54,216
Right
208
00:14:55,742 --> 00:14:57,300
(KNOCKING AT DOOR)
209
00:14:57,382 --> 00:14:59,020
-Anyone in?
-Hello
210
00:14:59,102 --> 00:15:01,775
I can't stop long,
I've got to bury Auntie Sis at half past
211
00:15:01,862 --> 00:15:03,580
-Oh, no
-But I just wanted to say
212
00:15:03,662 --> 00:15:06,813
-That was sudden When did she die?
-Oh, Saturday afternoon
213
00:15:06,902 --> 00:15:10,451
Yeah, she was attacked by an albatross
in a hot air balloon
214
00:15:10,542 --> 00:15:13,375
All a bit nasty, I'm afraid,
she fell out of the basket
215
00:15:13,462 --> 00:15:17,341
and landed on a tennis court in Droitwich,
right in the middle of a tie-break
216
00:15:17,422 --> 00:15:20,220
-Oh, good God!
-Yeah, play had to be suspended
217
00:15:20,302 --> 00:15:22,691
for half an hour
while they disentangled her from the net
218
00:15:22,782 --> 00:15:26,695
So, a bit of an undignified exit really
for the poor old soul, but
219
00:15:26,782 --> 00:15:29,171
No, actually, I wanted to thank you
for the other day
220
00:15:29,262 --> 00:15:31,776
You know what you said about Tania
and everything
221
00:15:31,862 --> 00:15:35,252
Only, I gave her a ring last night
and asked if she would like to join us on Friday
222
00:15:35,342 --> 00:15:36,775
for the sponsored silly walk
223
00:15:36,862 --> 00:15:40,218
And I couldn't believe it,
she said yes, she'd loved to
224
00:15:40,302 --> 00:15:44,454
I mean, yeah, I know it doesn't mean
anything in itself but, well, anyway,
225
00:15:44,542 --> 00:15:46,294
I just wanted you to know
226
00:15:46,382 --> 00:15:48,577
What did I tell you?
Now this could be your big chance,
227
00:15:48,662 --> 00:15:50,971
-make sure you don't blow it
-Yeah
228
00:15:51,062 --> 00:15:54,941
Well, I'll keep you posted anyway, and thanks
229
00:16:06,702 --> 00:16:07,851
Hmm
230
00:16:07,942 --> 00:16:10,456
This Polish sherry is rather delicious
231
00:16:13,662 --> 00:16:16,301
-Mildred
-Oh, thank you
232
00:16:19,342 --> 00:16:23,972
Hmm, yes Where did you get it, Margaret?
We'll have to stock up
233
00:16:24,902 --> 00:16:28,338
I'm not sure
You better ask Victor when he gets here
234
00:16:28,422 --> 00:16:31,698
These are just slops, aren't they?
I'll put them in your bin
235
00:16:31,782 --> 00:16:32,771
Oh!
236
00:16:33,862 --> 00:16:36,740
Don't try and go in there, Margaret
You'll break your neck
237
00:16:36,822 --> 00:16:39,131
She'll break her neck, Mildred
238
00:16:39,222 --> 00:16:41,213
It's a 1 0-foot drop
239
00:16:41,862 --> 00:16:46,617
Two months now they've been digging
I think we were better off with the subsidence
240
00:16:48,342 --> 00:16:51,095
Perhaps I'll just put them down the loo
241
00:16:51,222 --> 00:16:53,736
What time are we expecting
your hubby, Margaret?
242
00:16:53,822 --> 00:16:56,382
Oh, I said about 7:00, all being well
243
00:16:56,462 --> 00:16:59,215
He's got to collect some people from the airport
244
00:16:59,462 --> 00:17:02,818
MILDRED: Oh, I hope he doesn't hurry here
and have an accident
245
00:17:04,822 --> 00:17:08,735
I don't imagine he'll be hurrying
246
00:17:09,542 --> 00:17:10,736
No
247
00:17:15,062 --> 00:17:18,577
So, you come and stay with your son
very often, then?
248
00:17:18,662 --> 00:17:21,893
Three or four times a year, I suppose, on average
249
00:17:21,982 --> 00:17:25,497
The traffic on that ring road
never seems to get any better
250
00:17:25,582 --> 00:17:28,494
I'm just wondering
if we shouldn't just drop these two off
251
00:17:28,582 --> 00:17:30,300
and then go straight to the restaurant
252
00:17:30,382 --> 00:17:31,497
MAN: I tend to agree
253
00:17:31,582 --> 00:17:34,733
Do you know the big hotel near here
called Abbey Grange?
254
00:17:34,822 --> 00:17:36,460
-Oh, yes
-I don't want to risk losing
255
00:17:36,542 --> 00:17:38,260
that table tonight of all nights
256
00:17:38,342 --> 00:17:41,459
-A special occasion, is it, or
-Our anniversary, actually
257
00:17:41,542 --> 00:17:43,419
Oh, congratulations
258
00:17:43,502 --> 00:17:47,256
I had hoped we might persuade Lewis
to join us for once
259
00:17:47,342 --> 00:17:50,618
-I don't think so
-No, you're right
260
00:17:51,142 --> 00:17:53,451
It looks as if he's already out
261
00:17:53,542 --> 00:17:56,010
Sowing his oats again, as usual
262
00:17:56,902 --> 00:17:58,813
Shh! They're here
263
00:17:58,902 --> 00:18:02,372
Come, everybody In the conservatory, come on
264
00:18:02,462 --> 00:18:05,932
Come on Quick Quick, quick, quick
265
00:18:06,022 --> 00:18:08,411
Through the hall Come on Hurry
266
00:18:08,942 --> 00:18:11,695
Find your way through Everybody in front, go on
267
00:18:11,782 --> 00:18:14,580
Go on, you're not here to enjoy yourself Quick
268
00:18:17,822 --> 00:18:22,612
Now I want total silence from everybody
I don't want to hear a word out of any of you!
269
00:18:42,902 --> 00:18:44,381
(MEOWING)
270
00:18:48,622 --> 00:18:52,251
No, no, no No, you don't
271
00:19:01,382 --> 00:19:03,452
Just you behave yourselves
272
00:19:12,262 --> 00:19:13,695
LEWIS: Hello?
273
00:19:15,262 --> 00:19:16,251
Hello?
274
00:19:22,542 --> 00:19:23,975
(HONKING)
275
00:19:35,742 --> 00:19:39,781
Thank you very much
Leaving me to man the fort all this time
276
00:19:39,862 --> 00:19:43,138
I'm sorry
They asked me to take them on to this restaurant
277
00:19:43,222 --> 00:19:46,453
and I've got to go back
and collect them at around 1 2:00
278
00:19:46,982 --> 00:19:50,133
So, I don't fancy leaving this out in the open,
279
00:19:50,222 --> 00:19:52,611
after what happened to the last one
280
00:19:54,782 --> 00:19:56,613
Everything all right out there?
281
00:19:56,702 --> 00:20:00,058
He's just going to put Mr Atterbury's car
in your garage for a few hours,
282
00:20:00,142 --> 00:20:01,621
if that's all right
283
00:20:02,662 --> 00:20:05,017
Victor! No! No!
284
00:20:06,102 --> 00:20:08,411
It hasn't got a floor!
285
00:20:08,502 --> 00:20:10,174
(CRASHING)
286
00:20:16,302 --> 00:20:20,136
VICTOR: I don't believe it!
287
00:20:35,262 --> 00:20:36,980
I wouldn't worry about it, Victor
288
00:20:37,062 --> 00:20:40,338
Our son is a very tolerant
and understanding person
289
00:20:41,382 --> 00:20:43,293
(BOTH LAUGHING)
290
00:20:44,622 --> 00:20:47,580
Just pray he's gone to bed early
291
00:20:48,022 --> 00:20:50,058
Yes
292
00:20:52,022 --> 00:20:53,660
(PEOPLE SHOUTING)
293
00:20:56,142 --> 00:20:58,212
On the other hand
294
00:21:01,462 --> 00:21:03,851
But still, look at it on the bright side
295
00:21:03,942 --> 00:21:07,093
The breakdown people managed
to haul it out without making
296
00:21:07,182 --> 00:21:10,015
hardly any scratch on the front, so
297
00:21:15,542 --> 00:21:18,693
Just excuse me a moment, would you, please?
298
00:21:32,622 --> 00:21:34,340
Darling!
299
00:21:36,302 --> 00:21:38,293
Put that down
300
00:21:40,262 --> 00:21:46,451
Oh, come on
Look, it's very late and we're all very tired,
301
00:21:47,342 --> 00:21:49,810
so don't do anything silly, all right?
302
00:21:49,902 --> 00:21:52,097
When you told me this man wanted a job,
303
00:21:52,182 --> 00:21:54,980
you didn't tell me he was a demolition expert
304
00:21:55,862 --> 00:21:58,740
Why don't you just go up to bed
and have a good night's sleep?
305
00:21:58,822 --> 00:22:01,416
We'll talk to the insurance people in the morning
306
00:22:10,262 --> 00:22:15,017
Thank you I didn't realise, actually,
it was you that had
307
00:22:15,382 --> 00:22:16,497
Yes
308
00:22:16,982 --> 00:22:18,973
Not to worry, Mr Meldrew
309
00:22:19,222 --> 00:22:21,053
I mean, all is not lost
310
00:22:21,942 --> 00:22:23,819
We've still got the Jag left
311
00:22:30,782 --> 00:22:35,173
Yes, I've just dropped him off at the bank
and now I'm on my way to the dentist
312
00:22:35,262 --> 00:22:37,571
So, it's all working out quite well
313
00:22:37,782 --> 00:22:39,261
Sorry, what?
314
00:22:39,342 --> 00:22:41,810
No, not at all He seems fine
315
00:22:42,542 --> 00:22:44,134
Surprisingly
316
00:22:44,902 --> 00:22:48,656
I don't know what
she said to him last night, or did
317
00:22:50,062 --> 00:22:53,418
No sign of any footprints on the windscreen
this morning at any rate
318
00:22:55,022 --> 00:22:56,375
Right, yes
319
00:22:57,462 --> 00:23:00,022
Well, good luck with your appointment
320
00:23:00,102 --> 00:23:01,091
Yes
321
00:23:01,662 --> 00:23:03,892
And I'll see you later Bye
322
00:23:19,182 --> 00:23:21,571
Afternoon, Mrs Meldrew Are you well?
323
00:23:22,382 --> 00:23:24,498
Yes, thank you, Mr Swainey
324
00:23:24,582 --> 00:23:27,096
Are you all ready for the off, then?
325
00:23:27,182 --> 00:23:31,016
Yes, yes A 3:30 start outside St Luke's,
just around the corner
326
00:23:31,102 --> 00:23:33,536
Tania said she'd meet me there so I'd
327
00:23:33,622 --> 00:23:35,340
About Tania
328
00:23:35,422 --> 00:23:37,219
And I've got everything planned for this evening
329
00:23:37,302 --> 00:23:40,419
I managed to get two tickets
for that new Eddie Murphy film
330
00:23:40,502 --> 00:23:42,333
And afterwards, I thought she might like to go
331
00:23:42,422 --> 00:23:45,016
to this nice little Italian restaurant,
which is right next to
332
00:23:45,102 --> 00:23:47,332
Yes, Mr Swainey,
333
00:23:47,422 --> 00:23:52,132
I'm afraid Victor and I ran into Tania,
334
00:23:53,342 --> 00:23:54,980
last night actually
335
00:23:56,302 --> 00:24:00,056
It was at this big party at someone's house
336
00:24:01,142 --> 00:24:03,861
and she was there with
337
00:24:04,342 --> 00:24:05,821
Yes Right
338
00:24:06,702 --> 00:24:07,691
I see
339
00:24:08,702 --> 00:24:10,932
Thank you, Mrs Meldrew, I understand
340
00:24:11,022 --> 00:24:13,582
I'm sorry, Mr Swainey, I didn't
341
00:24:13,902 --> 00:24:15,540
No, no, no, it's
342
00:24:16,862 --> 00:24:18,932
Well, thanks for all your help anyway
343
00:24:20,582 --> 00:24:22,140
I feel so awful
344
00:24:23,262 --> 00:24:25,059
Especially after we
345
00:24:26,262 --> 00:24:27,615
I mean
346
00:24:28,622 --> 00:24:30,055
You were right
347
00:24:30,142 --> 00:24:31,131
Yeah
348
00:24:31,862 --> 00:24:33,534
Well, I'll see you later
349
00:24:42,222 --> 00:24:44,531
Life's never that wonderful
350
00:24:50,902 --> 00:24:53,814
Karen, could you just give me a quick hand
with this thing, please?
351
00:24:53,902 --> 00:24:54,891
Okay
352
00:25:11,902 --> 00:25:15,178
Sorry about that, Mr Meldrew,
our equipment's all blowing up this morning
353
00:25:15,262 --> 00:25:17,935
You can close it now, you're all done with
354
00:25:18,262 --> 00:25:21,538
I should keep the cotton wool plug in there
for about half an hour
355
00:25:21,622 --> 00:25:24,659
Any minor pain once the numbing wears off,
just take a couple of aspirin
356
00:25:24,742 --> 00:25:25,731
Mmm-hmm
357
00:25:28,982 --> 00:25:29,971
Mmm
358
00:25:31,382 --> 00:25:34,818
No, no, the car appears to be still in one piece,
359
00:25:34,902 --> 00:25:36,733
for the moment but
360
00:25:37,342 --> 00:25:39,219
Yeah, okay, I will Bye
361
00:25:41,742 --> 00:25:43,573
How is the tooth feeling by the way?
362
00:25:43,662 --> 00:25:46,495
Oh, my jaw seems to be throbbing
quite a lot for some reason
363
00:25:46,582 --> 00:25:48,413
Don't take your eyes off the road
364
00:25:48,502 --> 00:25:50,493
No, sorry, I was just
365
00:25:50,582 --> 00:25:54,541
Perhaps if I can get rid of this thing now,
I might
366
00:25:57,382 --> 00:25:58,531
Ah!
367
00:25:58,622 --> 00:26:01,056
Oh, my God Almighty!
368
00:26:01,262 --> 00:26:03,492
What's it doing? What was that?
369
00:26:03,582 --> 00:26:04,901
(VICTOR HOWLING)
370
00:26:08,982 --> 00:26:10,381
Oh, my God!
371
00:26:13,662 --> 00:26:15,061
What is that thing?
372
00:26:15,142 --> 00:26:16,177
(STUTTERING)
373
00:26:16,262 --> 00:26:18,935
A bee in the car, Mr Lewis!
374
00:26:22,262 --> 00:26:25,174
Never mind the bee, watch where you're going!
375
00:26:26,862 --> 00:26:30,457
Oh, God! Put
For God's sake, put your foot on the brake
376
00:26:55,942 --> 00:26:57,295
Sorry about that
377
00:27:07,662 --> 00:27:10,415
I think this time we've been lucky, actually
378
00:27:10,782 --> 00:27:13,296
I can't see any damage Can you?
379
00:27:13,622 --> 00:27:15,101
(ENGINE HUMMING)
380
00:27:59,862 --> 00:28:03,172
# They say I might as well face the truth
381
00:28:03,262 --> 00:28:06,572
# That I am just too long in the tooth
382
00:28:06,662 --> 00:28:09,893
# I've started to deteriorate
383
00:28:09,982 --> 00:28:13,497
#And now I've passed my own sell-by date
384
00:28:13,582 --> 00:28:17,052
# Oh, I am no spring chicken, it's true
385
00:28:17,142 --> 00:28:20,452
# I have to pop my teeth in to chew
386
00:28:20,542 --> 00:28:23,932
#And my old knees have started to knock
387
00:28:24,022 --> 00:28:27,139
# I've just got too many miles on the clock
388
00:28:27,302 --> 00:28:31,341
# So I'm a wrinkly, crinkly, set in my ways
389
00:28:31,422 --> 00:28:34,858
# It's true that my body has seen better days
390
00:28:35,342 --> 00:28:38,652
# But give me half a chanceand I can still misbehave
391
00:28:39,142 --> 00:28:41,702
# One foot in the grave
392
00:28:42,462 --> 00:28:45,181
# One foot in the grave
393
00:28:45,982 --> 00:28:48,735
# One foot in the grave #
394
00:28:48,785 --> 00:28:53,335
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.