All language subtitles for My.Strange.Hero.E23-E24.190121-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:12,778 Mr. Park really wants you to graduate. 2 00:00:12,779 --> 00:00:13,992 I understand him. 3 00:00:14,980 --> 00:00:15,903 So Bok Su... 4 00:00:15,919 --> 00:00:18,226 I know what I should do. 5 00:00:18,819 --> 00:00:20,418 I'll expose the corruption, 6 00:00:20,419 --> 00:00:22,309 and get a diploma too. 7 00:00:24,020 --> 00:00:25,458 Let go. Let me go, sir! 8 00:00:25,459 --> 00:00:27,408 If something goes wrong again... 9 00:00:37,400 --> 00:00:39,894 If I can't protect you this time... 10 00:00:41,509 --> 00:00:42,621 I can't... 11 00:00:44,339 --> 00:00:46,096 I can't stand that. 12 00:00:47,509 --> 00:00:48,559 So... 13 00:00:50,280 --> 00:00:51,936 focus more on the kids. 14 00:01:10,669 --> 00:01:12,427 (Episode 23) 15 00:01:12,570 --> 00:01:14,964 Spiraea prunifolia. 16 00:01:15,979 --> 00:01:18,101 Ixeris stolonifera. 17 00:01:23,979 --> 00:01:25,849 Their names are ugly, 18 00:01:25,850 --> 00:01:27,989 and people don't know that they're flowers. 19 00:01:27,990 --> 00:01:30,519 But even if they get stepped on, 20 00:01:30,520 --> 00:01:32,954 wildflowers bloom again and never die. 21 00:01:33,859 --> 00:01:36,829 You must be upset, hurt, and angry. 22 00:01:37,430 --> 00:01:40,329 But even if you were stepped on, you can bloom again. 23 00:01:43,339 --> 00:01:46,702 You can do well on the class placement test. 24 00:02:02,089 --> 00:02:03,907 What will Mr. Park do now? 25 00:02:04,089 --> 00:02:05,504 He doesn't even answer his phone. 26 00:02:05,559 --> 00:02:07,989 I know. He doesn't even have a family. 27 00:02:07,990 --> 00:02:09,777 I wonder where he is and what he is doing. 28 00:02:10,999 --> 00:02:12,241 We have no time to be sad. 29 00:02:12,770 --> 00:02:14,528 Getting back at this rotten school and Se Ho... 30 00:02:14,529 --> 00:02:17,166 would be taking revenge for Mr. Park. 31 00:02:24,660 --> 00:02:26,315 (Lim Se Gyeong, Oh Se Ho) 32 00:02:30,699 --> 00:02:32,969 (Oh Se Ho) 33 00:02:32,970 --> 00:02:34,111 Here's what you asked for. 34 00:02:36,669 --> 00:02:39,002 (Breakdown of Donations) 35 00:02:39,680 --> 00:02:42,879 Please double check to see if you left out any parents. 36 00:02:42,880 --> 00:02:44,223 - Okay. - Also, 37 00:02:44,479 --> 00:02:47,779 does the principal know about this list? 38 00:02:47,780 --> 00:02:49,288 Of course. 39 00:02:49,289 --> 00:02:51,945 You can say that he was in on it too. 40 00:02:53,789 --> 00:02:55,288 I don't see the list of teachers who bribed to get hired. 41 00:02:55,289 --> 00:02:56,603 I thought I asked for it a while ago. 42 00:02:56,829 --> 00:02:58,374 It'll be prepared soon. 43 00:02:58,759 --> 00:03:00,274 I'm still working on it. 44 00:03:01,100 --> 00:03:02,268 Good work. 45 00:03:02,269 --> 00:03:03,644 Thank you. Bye. 46 00:03:03,900 --> 00:03:05,586 - Kim Myung Ho. - Yes? 47 00:03:07,470 --> 00:03:08,599 I need you to do another job. 48 00:03:08,600 --> 00:03:09,939 Even when I'm absent, 49 00:03:09,940 --> 00:03:12,262 I feel relieved thanks to you. 50 00:03:13,410 --> 00:03:16,078 We have a history working together. 51 00:03:16,079 --> 00:03:17,928 There's no need to worry. 52 00:03:18,109 --> 00:03:19,749 We'll just continue how we always have done. 53 00:03:19,750 --> 00:03:21,578 Your son's working quite well too. 54 00:03:21,579 --> 00:03:23,711 He got rid of a teacher that was a headache. 55 00:03:23,989 --> 00:03:27,388 He's also trying to make the problem students transfer. 56 00:03:27,389 --> 00:03:30,188 By the way, it looked like your son... 57 00:03:30,729 --> 00:03:33,083 figured out our business in detail. 58 00:03:34,100 --> 00:03:36,554 Do you plan on having him take over? 59 00:03:44,169 --> 00:03:46,402 I was curious about that too. 60 00:03:46,780 --> 00:03:50,921 I thought your son was filling in temporarily, 61 00:03:51,210 --> 00:03:53,572 but he's working harder than I expected. 62 00:03:53,720 --> 00:03:56,018 I've seen many instances where things went wrong... 63 00:03:56,019 --> 00:03:57,767 because people trusted their children. 64 00:04:01,960 --> 00:04:06,172 I asked to meet today to talk about holding a board meeting. 65 00:04:06,359 --> 00:04:08,996 A board meeting? About what? 66 00:04:09,130 --> 00:04:11,625 The dismissal of the current board chairman, of course. 67 00:04:11,930 --> 00:04:15,599 Gosh. But he's your son. Would you be okay with it? 68 00:04:15,600 --> 00:04:16,984 Blood doesn't matter. 69 00:04:17,609 --> 00:04:19,094 Our business is what matters. 70 00:04:29,950 --> 00:04:32,319 A board meeting to dismiss him? Is Oh Se Ho getting fired? 71 00:04:32,320 --> 00:04:33,571 It looks like it. 72 00:04:34,619 --> 00:04:36,306 I'm so happy. 73 00:04:36,429 --> 00:04:37,570 This is great. 74 00:04:37,890 --> 00:04:39,699 The business we're doing with the school... 75 00:04:39,700 --> 00:04:40,829 goes through us. 76 00:04:40,830 --> 00:04:42,498 There's no need for her son to be in that position. 77 00:04:42,499 --> 00:04:44,246 Ms. Lim is wise. 78 00:04:44,429 --> 00:04:46,969 By the way, we won't get fired too, will we? 79 00:04:46,970 --> 00:04:48,238 They can't fire us. 80 00:04:48,239 --> 00:04:49,639 It's been 10 years. 81 00:04:49,640 --> 00:04:51,255 They'll all die if they fire us. 82 00:04:51,869 --> 00:04:54,465 I've figured out ways to look out for myself too. 83 00:04:55,710 --> 00:04:58,306 You'll save me with you, right? 84 00:05:05,289 --> 00:05:07,459 Are you okay? 85 00:05:07,460 --> 00:05:08,519 Gosh. 86 00:05:08,520 --> 00:05:09,988 - Are you the driver? - Yes. 87 00:05:09,989 --> 00:05:12,424 Driver? Over here. 88 00:05:13,299 --> 00:05:15,058 - I'll drive him home safely. - Okay. 89 00:05:15,059 --> 00:05:16,311 Bye. 90 00:05:21,200 --> 00:05:24,643 He drinks so much, but he's fine in the morning. 91 00:05:24,710 --> 00:05:26,497 What does he eat? 92 00:05:29,350 --> 00:05:30,894 Only if you weren't around... 93 00:05:39,220 --> 00:05:41,240 (Lee Chae Min's Mother) 94 00:05:44,260 --> 00:05:45,572 Hello, ma'am. 95 00:05:45,760 --> 00:05:47,259 Is it necessary for Chae Min... 96 00:05:47,260 --> 00:05:49,623 to get the best scores for the class arrangement exam? 97 00:05:49,629 --> 00:05:51,569 There were some problems, 98 00:05:51,570 --> 00:05:53,899 so you should spare yourself this time. 99 00:05:53,900 --> 00:05:55,769 The finals are more important, 100 00:05:55,770 --> 00:05:59,244 so I'll promise you to do my best then. 101 00:05:59,510 --> 00:06:01,530 Okay. Goodnight. 102 00:06:11,850 --> 00:06:13,981 He can't give us the answers for the class arrangement exam. 103 00:06:14,260 --> 00:06:16,288 I'll start getting them again for the finals. 104 00:06:16,289 --> 00:06:18,380 - Mom. - If you studied well, 105 00:06:18,559 --> 00:06:20,681 I wouldn't have to pay attention to such a thing. 106 00:06:22,400 --> 00:06:25,069 Chae Min, don't be so pathetic. 107 00:06:25,070 --> 00:06:26,769 If you can't get the best score, 108 00:06:26,770 --> 00:06:28,861 how will you survive in the future? 109 00:06:30,109 --> 00:06:31,150 This time, 110 00:06:32,270 --> 00:06:34,632 I'll do my best to do better. 111 00:06:54,100 --> 00:06:55,615 Let's sort things out one by one. 112 00:06:55,869 --> 00:06:57,399 The apparatus they purchased... 113 00:06:57,400 --> 00:06:59,298 Just the quote alone proves it's a problem. 114 00:06:59,299 --> 00:07:01,390 Each desk for the science lab... 115 00:07:01,970 --> 00:07:03,322 was charged 5,000 dollars. 116 00:07:03,570 --> 00:07:06,579 I found the same product on the Internet... 117 00:07:06,580 --> 00:07:09,748 that sold for less than 500 dollars. 118 00:07:09,749 --> 00:07:11,449 How much are they adding on? 119 00:07:11,450 --> 00:07:12,489 It's too much. 120 00:07:12,979 --> 00:07:16,288 Also, I need to check if what the principal said today... 121 00:07:16,289 --> 00:07:17,804 is the truth. 122 00:07:18,289 --> 00:07:19,918 We need to closely mark Chae Min's mom. 123 00:07:19,919 --> 00:07:22,288 Okay. I'll be in charge of that. 124 00:07:22,289 --> 00:07:24,885 If what he said is true, we must find the evidence. 125 00:07:37,070 --> 00:07:38,989 I'll be covering your eyes. 126 00:07:39,140 --> 00:07:40,279 Okay. 127 00:07:40,280 --> 00:07:41,856 It's to help tighten your skin. 128 00:07:45,210 --> 00:07:47,774 Ma'am, please give me your hands. 129 00:07:47,950 --> 00:07:49,606 Give me your phone for a second. 130 00:07:51,619 --> 00:07:52,629 Here. 131 00:07:53,460 --> 00:07:54,959 Stretch. 132 00:07:54,960 --> 00:07:56,606 - Gosh. - Stretch. 133 00:07:57,629 --> 00:07:58,639 Stretch. 134 00:08:02,030 --> 00:08:05,907 You seem to be stiff, so I'll help you stretch. 135 00:08:08,970 --> 00:08:10,322 Stretch. 136 00:08:10,570 --> 00:08:12,226 I'll help you stretch out. 137 00:08:13,039 --> 00:08:14,353 Stretch. 138 00:08:30,830 --> 00:08:33,829 (Sending files) 139 00:09:01,190 --> 00:09:02,574 You have a good grip. 140 00:09:02,989 --> 00:09:04,475 I'll come find you again next time. 141 00:09:05,529 --> 00:09:06,611 Okay. 142 00:09:15,499 --> 00:09:18,939 (Baekhak Furnitures) 143 00:09:18,940 --> 00:09:20,797 (Seolsong High School) 144 00:09:25,680 --> 00:09:27,396 (Seolsong High School) 145 00:09:31,790 --> 00:09:33,719 I'm Kim Myung Ho, chief of administration... 146 00:09:33,720 --> 00:09:34,901 from Seolsong High School. 147 00:09:34,920 --> 00:09:37,718 This is the team manager of Seolsong High School's auditing team. 148 00:09:43,729 --> 00:09:45,069 Gosh. 149 00:09:45,070 --> 00:09:46,138 (Lee Gyeong Gu) 150 00:09:46,139 --> 00:09:48,398 I heard that a new general manager came. 151 00:09:48,399 --> 00:09:50,228 I'm sorry I didn't visit you earlier. 152 00:09:50,310 --> 00:09:53,744 Since you didn't show up, I decided to come myself. 153 00:09:55,739 --> 00:09:58,478 By the way, what brought you here? 154 00:09:58,479 --> 00:09:59,529 Mr. Lee? 155 00:10:09,159 --> 00:10:12,421 It's expensive. It's way too expensive. 156 00:10:12,729 --> 00:10:14,758 I was looking at our ledger, 157 00:10:14,759 --> 00:10:17,398 and I noticed that the 1,000-dollar table in our meeting room... 158 00:10:17,399 --> 00:10:19,824 costs 173 dollars and 90 cents on the Internet. 159 00:10:23,609 --> 00:10:26,337 I guess they didn't train you properly. 160 00:10:29,909 --> 00:10:32,579 This is because we make some profit in between. 161 00:10:32,580 --> 00:10:36,286 What kind of situation is this? 162 00:10:37,489 --> 00:10:40,116 I noticed that you recently changed your car. 163 00:10:40,420 --> 00:10:43,289 On top of that, to a really expensive car. 164 00:10:43,290 --> 00:10:44,300 What? 165 00:10:45,460 --> 00:10:47,998 What does that have to do with you? 166 00:10:47,999 --> 00:10:49,544 Of course it has to do with me. 167 00:10:49,999 --> 00:10:51,898 Our new board chairman is very strict. 168 00:10:51,899 --> 00:10:53,515 He's meticulous to the dot. 169 00:10:53,639 --> 00:10:56,108 He asked me why we're the ones always getting beat up. 170 00:10:56,109 --> 00:10:58,169 He nagged at us so much. 171 00:10:58,170 --> 00:10:59,220 What? 172 00:10:59,340 --> 00:11:02,308 But that's the amount you guys came up with. 173 00:11:02,540 --> 00:11:05,105 This business was already sorted out with your predecessor. 174 00:11:05,180 --> 00:11:10,037 Also, don't you know how much you get from me? 175 00:11:13,690 --> 00:11:14,831 How much is it? 176 00:11:20,899 --> 00:11:22,819 Let's see how much it is... 177 00:11:24,200 --> 00:11:25,898 while looking at the ledger. 178 00:11:25,899 --> 00:11:29,334 Shall we have a serious and passionate discussion, sir? 179 00:11:34,540 --> 00:11:37,206 (Confirm overpriced costs) 180 00:11:40,649 --> 00:11:42,819 I went through Chae Min's mom's phone, 181 00:11:42,820 --> 00:11:45,819 and the principal really did send her the test questions... 182 00:11:45,820 --> 00:11:47,001 for the class arrangement exam. 183 00:11:48,659 --> 00:11:50,128 (Korean) 184 00:11:50,129 --> 00:11:52,412 This is enormous. 185 00:11:56,830 --> 00:11:58,283 (Test questions...) 186 00:11:59,769 --> 00:12:01,299 (Manipulation of Student Performance Records) 187 00:12:01,300 --> 00:12:02,410 (Theme for the 15th Debating Contest) 188 00:12:05,170 --> 00:12:07,159 (Corruption Surrounding Apparatus and Equipment) 189 00:12:07,609 --> 00:12:08,608 (College entrance exam for top class...) 190 00:12:08,609 --> 00:12:09,922 (Other Problematic Situations) 191 00:12:11,009 --> 00:12:12,091 Great. 192 00:12:13,019 --> 00:12:15,848 I think we have a lead. 193 00:12:16,050 --> 00:12:17,589 Now we have to figure out... 194 00:12:17,590 --> 00:12:20,387 how to put it together and release it. 195 00:12:20,859 --> 00:12:22,758 Judging by what happened to Mr. Park last time, 196 00:12:22,759 --> 00:12:26,395 there's no use in meeting reporters. We need to bet big. 197 00:12:28,229 --> 00:12:32,007 If only we had a witness to prove that people bribed him to get hired. 198 00:12:32,269 --> 00:12:34,058 No one would step forward to prove that. 199 00:12:35,040 --> 00:12:36,408 Gosh, what a pity. 200 00:12:36,409 --> 00:12:37,469 (Employment Corruption) 201 00:12:37,470 --> 00:12:39,187 (Must find witness) 202 00:12:55,194 --> 00:13:00,194 [Kocowa Ver] SBS E23 'My Strange Hero' -♥ Ruo Xi ♥- 203 00:13:15,239 --> 00:13:18,408 - This is incredible. - Seung Woo got the highest score? 204 00:13:18,409 --> 00:13:20,904 - What about Chae Min? - Seung Woo came in first place. 205 00:13:21,879 --> 00:13:23,949 Seung Woo got the highest score. This is great. 206 00:13:23,950 --> 00:13:26,419 - Are you serious? - What about Chae Min? 207 00:13:26,420 --> 00:13:27,530 He shouldn't have asked for a retest. 208 00:13:32,859 --> 00:13:34,314 Did Seung Woo get the highest score again? 209 00:13:37,200 --> 00:13:40,539 Chae Min, I'll continue to come in first place from now on. 210 00:13:40,540 --> 00:13:41,853 I hope you look forward to it. 211 00:13:44,170 --> 00:13:45,926 Don't be so obsessed with your grades. 212 00:13:46,409 --> 00:13:48,179 You look down on people based on their grades, 213 00:13:48,180 --> 00:13:50,705 and you act like everything's over now that your grades went down. 214 00:13:51,479 --> 00:13:52,620 Do you think that's normal? 215 00:13:59,050 --> 00:14:00,070 What's he doing? 216 00:14:01,420 --> 00:14:03,814 What do you know, you jerk? 217 00:14:05,930 --> 00:14:07,213 If you don't come in first place, 218 00:14:08,899 --> 00:14:10,283 you become completely useless. 219 00:14:11,330 --> 00:14:12,340 Okay? 220 00:14:41,759 --> 00:14:44,998 Gosh, I can't believe Chae Min didn't get the highest score. 221 00:14:44,999 --> 00:14:46,268 This is unbelievable. 222 00:14:46,269 --> 00:14:48,794 - I'd like to know his secret. - Seriously. 223 00:15:00,680 --> 00:15:01,690 Chae Min. 224 00:15:02,619 --> 00:15:03,629 Are you okay? 225 00:15:07,460 --> 00:15:09,782 Hey, are you okay? 226 00:15:16,159 --> 00:15:18,799 What? He doesn't want to move classes? 227 00:15:18,800 --> 00:15:20,969 Young Min already refused to go, and now Seung Woo's also refusing... 228 00:15:20,970 --> 00:15:23,130 even after he got the highest score? Is he nuts? 229 00:15:23,340 --> 00:15:25,209 I know, right? He must be nuts. 230 00:15:25,210 --> 00:15:27,539 He insists on staying in Wildflower Class... 231 00:15:27,540 --> 00:15:29,079 saying he likes it there. 232 00:15:29,080 --> 00:15:32,079 I don't want to force a student to come to my class. 233 00:15:32,080 --> 00:15:33,493 He's like a gangster anyway. 234 00:15:34,080 --> 00:15:36,278 Yes, I agree. Seung Woo is a gangster. 235 00:15:36,279 --> 00:15:38,148 He's a gangster for being smart. 236 00:15:38,149 --> 00:15:39,758 He's a gangster for being nice. 237 00:15:39,759 --> 00:15:41,305 And he's a gangster for his good looks. 238 00:15:42,019 --> 00:15:44,454 I don't get how anyone can be so perfect. 239 00:15:48,560 --> 00:15:50,186 (Educational Background) 240 00:15:51,970 --> 00:15:54,091 (Student Performance Record) 241 00:16:08,720 --> 00:16:12,018 I only asked for Young Min and Seung Woo. 242 00:16:12,019 --> 00:16:14,118 Bok Su, why are you here? 243 00:16:14,119 --> 00:16:16,319 I'm here as the class leader of Wildflower Class... 244 00:16:16,320 --> 00:16:17,340 Get out. 245 00:16:23,300 --> 00:16:27,714 Maybe it's because I'm old, but my bottom feels so heavy, 246 00:16:27,999 --> 00:16:30,797 and my legs feel weak. So please let me sit down for a bit. 247 00:16:45,389 --> 00:16:46,874 Seung Woo. Young Min. 248 00:16:47,460 --> 00:16:48,873 I want you to go to Ivy Class. 249 00:16:49,859 --> 00:16:52,314 - I don't want to. - Me neither. 250 00:16:52,659 --> 00:16:54,983 Please let us stay in Wildflower Class. 251 00:16:55,999 --> 00:16:58,599 You need to follow the school rules. 252 00:16:58,600 --> 00:17:01,468 You can't just do whatever you want. 253 00:17:01,700 --> 00:17:04,768 Since we're on the subject, 254 00:17:04,769 --> 00:17:06,709 our average score exceeded 50, 255 00:17:06,710 --> 00:17:08,439 so we're not going to be forced to transfer schools, right? 256 00:17:08,440 --> 00:17:10,601 It was a special transfer program recommended by the principal. 257 00:17:14,520 --> 00:17:15,933 I'll keep my promise. 258 00:17:16,790 --> 00:17:18,688 You won't transfer schools, and you won't go to Ivy Class. 259 00:17:18,689 --> 00:17:21,386 You're rejecting a favor that's being offered to you, 260 00:17:22,520 --> 00:17:23,803 and it's very disappointing. 261 00:17:23,889 --> 00:17:26,687 Don't you think it's unnecessary to discriminate the students... 262 00:17:26,959 --> 00:17:28,958 by treating each class differently? 263 00:17:28,959 --> 00:17:31,798 What's the use of hierarchy when the top student is in the lowest class? 264 00:17:32,230 --> 00:17:33,653 Isn't it all ruined now? 265 00:17:34,139 --> 00:17:35,251 Bok Su. 266 00:17:38,240 --> 00:17:40,431 S. Crystal once said this. 267 00:17:40,980 --> 00:17:44,686 "Just like Spiraea prunifolia," 268 00:17:45,010 --> 00:17:49,323 "wildflowers bloom again even after they get stepped on." 269 00:17:50,649 --> 00:17:52,134 Thank you so much... 270 00:17:52,919 --> 00:17:57,232 for giving our class such a wonderful name, sir. 271 00:18:08,600 --> 00:18:11,069 Bok Su, I was so scared in there. 272 00:18:11,070 --> 00:18:12,339 How are you so bold? 273 00:18:12,340 --> 00:18:14,935 I know, right? Maybe it comes with age. 274 00:18:15,010 --> 00:18:17,333 How can you talk back looking into those scary eyes? 275 00:18:28,659 --> 00:18:29,972 Hey, bulgogi burger... 276 00:18:36,500 --> 00:18:38,247 He's still very rude. 277 00:19:01,060 --> 00:19:03,585 I feel so relaxed now that I'm with you. 278 00:19:04,530 --> 00:19:06,045 I shouldn't feel like this. 279 00:19:08,500 --> 00:19:09,571 Why not? 280 00:19:13,639 --> 00:19:16,069 Se Ho has his eyes on us, 281 00:19:16,070 --> 00:19:17,958 and we don't know what he might do. 282 00:19:18,209 --> 00:19:19,998 So we need to stay alert. 283 00:19:21,909 --> 00:19:24,304 Don't worry. I'm here for you. 284 00:19:31,149 --> 00:19:32,401 We just need to... 285 00:19:33,490 --> 00:19:35,278 overcome it together like this. 286 00:19:48,600 --> 00:19:49,610 Should I... 287 00:19:50,439 --> 00:19:51,449 go inside? 288 00:19:53,580 --> 00:19:55,839 You should go home. Your mom will be waiting. 289 00:19:55,840 --> 00:19:57,809 No, my mom will have no problem sleeping... 290 00:19:57,810 --> 00:19:59,940 even if I don't go home tonight. 291 00:20:02,820 --> 00:20:05,072 It's too late. You should go. 292 00:20:08,119 --> 00:20:10,079 Okay, go inside. Sleep tight. 293 00:20:11,060 --> 00:20:12,140 Bye. 294 00:20:24,209 --> 00:20:25,250 Hey. 295 00:20:25,969 --> 00:20:28,161 Why do you give up so easily? 296 00:20:37,820 --> 00:20:39,769 (Seung Woo came in first place for this week's test.) 297 00:20:42,090 --> 00:20:43,858 What are you doing? 298 00:20:43,859 --> 00:20:45,677 I'm writing my journal. 299 00:20:45,790 --> 00:20:48,428 Every time something good happens, I need to write it down. 300 00:20:48,429 --> 00:20:50,529 I got to tease Mr. Song and Mr. Kim today, 301 00:20:50,530 --> 00:20:52,269 and it felt really nice. 302 00:20:52,270 --> 00:20:53,481 Then write this down as well. 303 00:20:53,540 --> 00:20:57,448 S. Crystal told Se Ho a very wise saying today. 304 00:20:57,669 --> 00:21:01,013 "Wildflowers bloom again even after they get stepped on." 305 00:21:02,609 --> 00:21:05,648 Spiraea prunifolia. You should've said this part too. 306 00:21:05,649 --> 00:21:06,791 I did. 307 00:21:07,520 --> 00:21:10,277 Gosh, you should've seen Se Ho's face. 308 00:21:29,699 --> 00:21:30,821 Soo Jeong. 309 00:21:32,169 --> 00:21:33,421 Do you remember? 310 00:21:36,379 --> 00:21:37,491 Se Ho. 311 00:21:39,679 --> 00:21:41,467 I want you at the infirmary during the self-study session. 312 00:21:43,419 --> 00:21:44,531 But... 313 00:21:51,560 --> 00:21:52,742 Bok Su. 314 00:22:39,609 --> 00:22:42,579 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 315 00:22:42,580 --> 00:22:45,478 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 316 00:22:46,080 --> 00:22:49,648 - Happy birthday dear Se Ho - Happy birthday dear Se Ho 317 00:22:49,649 --> 00:22:52,214 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 318 00:22:56,189 --> 00:22:58,829 I heard it was your birthday, so I spent some money. 319 00:22:58,830 --> 00:22:59,900 I told him the information. 320 00:23:00,959 --> 00:23:02,515 How did you... 321 00:23:03,100 --> 00:23:04,139 Make a wish. 322 00:23:04,330 --> 00:23:05,410 Blow the candle. 323 00:23:05,570 --> 00:23:07,963 Don't wish for getting the top score. 324 00:23:16,040 --> 00:23:18,178 Ta-da. 325 00:23:18,179 --> 00:23:19,867 This is a special gift from me. 326 00:23:20,379 --> 00:23:22,541 What? Bok Su. Are you going to drink this? 327 00:23:22,919 --> 00:23:24,202 Students? Drink this in school? 328 00:23:26,520 --> 00:23:27,789 This isn't my type. 329 00:23:27,790 --> 00:23:29,375 But you drank it so well. 330 00:23:33,830 --> 00:23:35,958 Se Ho. Are you okay? 331 00:23:35,959 --> 00:23:38,454 My face is a bit red, but I'm fine. 332 00:23:38,869 --> 00:23:39,980 Maybe I'm a good drinker. 333 00:23:43,369 --> 00:23:44,784 Hello, sir. 334 00:23:44,869 --> 00:23:46,455 I was preparing for performance assessment... 335 00:23:46,469 --> 00:23:48,803 with Bok Su and Soo Jeong. 336 00:23:51,750 --> 00:23:52,921 What? 337 00:23:57,350 --> 00:23:58,589 I've never seen him before. 338 00:23:58,590 --> 00:24:01,245 Say hello, you dummies. He's Mr. Baldy. 339 00:24:03,859 --> 00:24:04,940 Skeleton? 340 00:24:13,699 --> 00:24:15,153 Hello, sir. 341 00:24:18,240 --> 00:24:19,321 My legs hurt. 342 00:24:21,439 --> 00:24:22,824 Nice. We didn't get hit. 343 00:24:24,909 --> 00:24:25,991 Arms up straight. 344 00:24:26,250 --> 00:24:27,734 Hello, sir. 345 00:24:32,619 --> 00:24:33,618 My legs hurt. 346 00:24:33,619 --> 00:24:34,802 We were... 347 00:24:35,290 --> 00:24:37,613 happy together then. 348 00:24:38,689 --> 00:24:39,771 Weren't we? 349 00:24:58,550 --> 00:25:00,095 Thanks, Bok Su, 350 00:25:02,750 --> 00:25:04,507 for being by my side. 351 00:25:22,114 --> 00:25:24,623 (Episode 24 will air shortly.) 352 00:25:34,135 --> 00:25:37,073 (Episode 24) 353 00:26:24,485 --> 00:26:26,094 Okay. 354 00:26:26,095 --> 00:26:28,417 Yes, Mr. Board Chairman. 355 00:26:28,765 --> 00:26:30,947 I'm coming. 356 00:26:34,935 --> 00:26:38,207 "I'm coming." 357 00:26:46,414 --> 00:26:47,526 (2018 Second Semester Teacher Appointment) 358 00:26:55,185 --> 00:26:56,234 What? 359 00:26:56,485 --> 00:26:59,251 (Seolsong High School List of Employment Solicitation) 360 00:27:02,425 --> 00:27:03,424 (Son Soo Jeong) 361 00:27:03,425 --> 00:27:06,533 Well, I added Ms. Son Soo Jeong... 362 00:27:06,534 --> 00:27:08,757 because you told me to. 363 00:27:09,665 --> 00:27:11,504 But I feel bad about it. 364 00:27:11,505 --> 00:27:12,515 You may leave. 365 00:27:18,975 --> 00:27:20,893 - Mr. Kim. - Yes. 366 00:27:21,514 --> 00:27:22,696 Yes, Chairman Oh. 367 00:27:26,955 --> 00:27:29,551 Take Ms. Son out of the employment solicitation list. 368 00:27:29,654 --> 00:27:32,623 Pardon? You told me to put her in... 369 00:27:32,624 --> 00:27:33,634 Take her out. 370 00:27:34,994 --> 00:27:36,338 Don't make me tell you twice. 371 00:27:37,664 --> 00:27:38,704 Yes, sir. 372 00:27:43,635 --> 00:27:46,634 (Seolsong High School List of Employment Solicitation) 373 00:27:46,635 --> 00:27:48,695 Did you buy your teaching position? 374 00:27:49,305 --> 00:27:51,743 This... Where did this... 375 00:27:51,744 --> 00:27:55,283 Where do you think? I got it from Kim Myung Ho's computer. 376 00:27:55,284 --> 00:27:57,984 That's not important. Is this true? 377 00:27:57,985 --> 00:27:59,832 Did you really pay him to become a teacher? 378 00:28:02,224 --> 00:28:04,709 Gosh. You're terrible. 379 00:28:05,254 --> 00:28:07,548 I guess having been the top student doesn't mean anything. 380 00:28:08,265 --> 00:28:09,394 I got scammed. 381 00:28:09,395 --> 00:28:11,993 Scammed? Do you think I'll believe that? 382 00:28:11,994 --> 00:28:14,085 A smart person like you doesn't get scammed. 383 00:28:20,004 --> 00:28:21,823 But why are you on this list? 384 00:28:22,205 --> 00:28:24,094 Bok Su will turn the school upside down, 385 00:28:24,105 --> 00:28:25,387 but you, his girlfriend... 386 00:28:25,615 --> 00:28:28,675 You know this will drag Bok Su down, right? 387 00:28:31,015 --> 00:28:32,065 I'm sorry. 388 00:28:33,154 --> 00:28:36,518 If something bad happens to you, it'll be hard on Bok Su. 389 00:28:38,994 --> 00:28:41,277 Get a life, Soo Jeong. 390 00:28:52,374 --> 00:28:53,414 Gosh. 391 00:28:53,974 --> 00:28:55,014 Goodness. 392 00:28:56,645 --> 00:28:58,018 You scared me. 393 00:28:58,075 --> 00:28:59,174 (Seolsong High School List of Employment Solicitation) 394 00:28:59,175 --> 00:29:00,426 What's this? 395 00:29:01,015 --> 00:29:03,914 Come on, you already know. 396 00:29:04,015 --> 00:29:06,283 Chairman Oh said he'd fire every teacher... 397 00:29:06,284 --> 00:29:07,668 involved with employment solicitation. 398 00:29:07,684 --> 00:29:09,270 He asked me to prepare a list. 399 00:29:09,754 --> 00:29:10,836 What? 400 00:29:10,955 --> 00:29:14,123 But there's no need for you to get worried. 401 00:29:14,124 --> 00:29:17,264 It looks like you and Chairman Oh are on good terms. 402 00:29:17,265 --> 00:29:19,963 Before he said he wanted you on the list. 403 00:29:19,964 --> 00:29:21,379 Now he wants to take you out of the list. 404 00:29:22,064 --> 00:29:23,378 I guess you were fighting before. 405 00:29:23,504 --> 00:29:25,834 Gosh, I'm sorry for not realizing who you are. 406 00:29:25,835 --> 00:29:27,995 Please put in a good word for me. 407 00:29:28,474 --> 00:29:30,767 - What is this crazy talk? - Come on. 408 00:29:30,974 --> 00:29:32,574 Don't think you can fool me. 409 00:29:32,575 --> 00:29:34,674 He gave you 50,000 dollars. 410 00:29:34,675 --> 00:29:36,099 There must be something between you two. 411 00:29:37,115 --> 00:29:38,225 50,000 dollars? 412 00:29:39,214 --> 00:29:40,972 What 50,000 dollars? 413 00:29:43,455 --> 00:29:45,717 Myung Ho, tell me straight up. 414 00:29:47,554 --> 00:29:48,675 Didn't you know? 415 00:30:07,445 --> 00:30:09,713 Soo Jeong, what's wrong? 416 00:30:09,714 --> 00:30:10,897 Did you give it to me? 417 00:30:13,085 --> 00:30:14,196 50,000 dollars. 418 00:30:18,554 --> 00:30:20,443 - What do you mean? - Tell me the truth. 419 00:30:20,995 --> 00:30:22,105 50,000 dollars. 420 00:30:23,195 --> 00:30:24,336 Was it really you? 421 00:30:31,635 --> 00:30:32,716 It was you. 422 00:30:33,135 --> 00:30:35,063 - Soo Jeong, that was... - Why did you give me that money? 423 00:30:35,974 --> 00:30:37,374 Why would you give me that money? 424 00:30:37,375 --> 00:30:39,636 You were having a hard time. 425 00:30:40,745 --> 00:30:41,957 You needed that money. 426 00:30:45,114 --> 00:30:47,134 How can you make me so miserable? 427 00:30:49,554 --> 00:30:51,454 I just wanted to help you. 428 00:30:51,455 --> 00:30:53,475 I wanted to do anything for you. 429 00:30:53,755 --> 00:30:54,936 I didn't want you... 430 00:30:56,325 --> 00:30:57,537 having a hardship. 431 00:30:58,195 --> 00:30:59,952 Then you knew everything. 432 00:31:00,864 --> 00:31:03,429 You knew I tried to buy a teaching position. 433 00:31:03,864 --> 00:31:06,634 And you knew that I got scammed like a fool. 434 00:31:06,635 --> 00:31:09,876 You knew and saw all that. 435 00:31:12,044 --> 00:31:13,893 - Soo Jeong... - Who do you think you are? 436 00:31:14,714 --> 00:31:17,038 Why do you keep butting in my life? 437 00:31:23,325 --> 00:31:25,617 Don't you think that was from my heart? 438 00:31:28,964 --> 00:31:30,339 Why do you always... 439 00:31:32,335 --> 00:31:34,051 step on my heart? 440 00:31:38,534 --> 00:31:39,888 You selfish jerk. 441 00:31:40,734 --> 00:31:43,936 All you care about is yourself. 442 00:31:45,674 --> 00:31:47,144 You gave 50,000 dollars back. 443 00:31:47,145 --> 00:31:48,213 When things didn't go your way, 444 00:31:48,214 --> 00:31:49,814 you put me in the corrupted teachers' list. 445 00:31:49,815 --> 00:31:52,238 Then you took me out and acted like you did me a favor. 446 00:31:52,455 --> 00:31:53,626 What is it? 447 00:31:54,455 --> 00:31:57,051 Did you want to boast about taking my name off of it? 448 00:31:58,424 --> 00:31:59,536 You're serious... 449 00:32:00,924 --> 00:32:02,106 the worst. 450 00:32:13,604 --> 00:32:15,595 What's the difference between me... 451 00:32:16,205 --> 00:32:18,538 who gave you the 50,000 dollars, and Bok Su... 452 00:32:20,945 --> 00:32:22,297 who didn't do anything even when he knew? 453 00:32:24,185 --> 00:32:26,174 - What? - Bok Su... 454 00:32:27,214 --> 00:32:29,173 was fooling you too. 455 00:32:31,455 --> 00:32:33,212 I bet the great Bok Su didn't tell you this, did he? 456 00:32:33,354 --> 00:32:34,537 It was me nine years ago... 457 00:32:35,195 --> 00:32:37,386 who told everyone about you being on food stamps. 458 00:32:40,294 --> 00:32:41,648 I had my doubts, 459 00:32:43,435 --> 00:32:44,647 but that was you too? 460 00:32:46,674 --> 00:32:48,644 It's something only Bok Su and I knew. How did you find out? 461 00:32:48,645 --> 00:32:49,786 I told you. 462 00:32:51,375 --> 00:32:53,092 I was always watching you. 463 00:32:55,015 --> 00:32:56,833 Why did you say such a lie? 464 00:33:02,255 --> 00:33:04,043 To split you and Bok Su apart. 465 00:33:08,054 --> 00:33:09,680 That's how you two broke up, right? 466 00:33:28,945 --> 00:33:31,684 A teacher is dating her student. 467 00:33:31,685 --> 00:33:33,371 How will people react when they find out? 468 00:33:43,094 --> 00:33:44,680 You should break up with him... 469 00:33:46,034 --> 00:33:47,580 if you want to protect him. 470 00:34:56,904 --> 00:34:58,550 Why did you say such a lie? 471 00:34:58,875 --> 00:35:00,653 To split you and Bok Su apart. 472 00:35:04,674 --> 00:35:06,261 That's how you two broke up, right? 473 00:35:12,615 --> 00:35:14,029 Soo Jeong. 474 00:35:14,385 --> 00:35:15,596 Are you here? 475 00:35:17,885 --> 00:35:19,107 Hey. 476 00:35:20,095 --> 00:35:21,306 Are you sick? 477 00:35:21,725 --> 00:35:23,008 No. 478 00:35:23,025 --> 00:35:26,126 I think you are. Do you have a fever? Is it hot? 479 00:35:27,235 --> 00:35:29,255 - Here, let me fan you. - Bok Su. 480 00:35:31,365 --> 00:35:34,202 I'm fine. You should go. The kids might see you. 481 00:35:34,804 --> 00:35:36,723 See what? They're all in class. 482 00:35:36,944 --> 00:35:38,344 It's okay, I'll... 483 00:35:38,345 --> 00:35:39,455 I said, go. 484 00:36:05,975 --> 00:36:08,333 What is it? Are things not going well with your girlfriend? 485 00:36:08,334 --> 00:36:10,374 No, it's going very well. 486 00:36:10,375 --> 00:36:11,759 I'm the happiest man on earth right now. 487 00:36:13,115 --> 00:36:14,388 What did she say? 488 00:36:15,074 --> 00:36:17,539 She told me to leave because you guys might see us. 489 00:36:18,015 --> 00:36:19,126 She's right. 490 00:36:20,215 --> 00:36:22,173 While we're on that, 491 00:36:22,324 --> 00:36:24,980 you shouldn't date at school. 492 00:36:25,125 --> 00:36:27,447 You shouldn't do this during class. 493 00:36:28,725 --> 00:36:29,876 Or this. 494 00:36:30,125 --> 00:36:31,913 It's so annoying to see. 495 00:36:32,064 --> 00:36:34,734 I might just tattle on you. 496 00:36:34,735 --> 00:36:36,604 What is this? Did you see all that? 497 00:36:36,605 --> 00:36:39,130 You're always sleeping in class. When did you see that? 498 00:36:40,574 --> 00:36:42,463 It's obvious you're new to this dating thing. 499 00:36:48,245 --> 00:36:51,144 As you expected, the members of the foundation... 500 00:36:51,145 --> 00:36:52,754 were replaced once nine years ago. 501 00:36:52,755 --> 00:36:54,270 Nothing has changed since then. 502 00:36:54,584 --> 00:36:56,323 They made the replacements nine years ago because... 503 00:36:56,324 --> 00:36:57,870 I bet Mother got rid of them so that she won't get caught. 504 00:36:58,554 --> 00:37:00,311 Yes, that's right. 505 00:37:00,454 --> 00:37:03,696 If something goes wrong, who will she blame this time? 506 00:37:04,765 --> 00:37:05,845 One of the board members? 507 00:37:06,595 --> 00:37:07,846 You? 508 00:37:08,164 --> 00:37:11,134 Or, me? 509 00:37:13,005 --> 00:37:15,903 There's someone I think she might blame. 510 00:37:15,904 --> 00:37:18,843 This time, we'll have to make her take responsibility for it. 511 00:37:21,444 --> 00:37:23,000 I wonder if it was the same for Mother. 512 00:37:24,145 --> 00:37:25,256 Pardon? 513 00:37:26,515 --> 00:37:28,201 Although I know things are going wrong, 514 00:37:31,755 --> 00:37:32,966 I can't seem to stop. 515 00:37:38,525 --> 00:37:39,646 Hey. 516 00:37:40,534 --> 00:37:41,706 Hey. 517 00:37:43,334 --> 00:37:44,604 What are you going to do about it? 518 00:37:44,605 --> 00:37:46,856 - I'll take care of it myself. - What? 519 00:37:47,804 --> 00:37:50,073 What can you do? Your name's on the list. 520 00:37:50,074 --> 00:37:51,874 It's my business, not yours. 521 00:37:51,875 --> 00:37:53,614 Do you think I'm doing this because I care about you? 522 00:37:53,615 --> 00:37:54,974 I'm doing this because of Bok Su. 523 00:37:54,975 --> 00:37:57,711 If you keep on acting like this, I'm going to tell him. 524 00:37:57,914 --> 00:38:00,379 He already knows. 525 00:38:02,054 --> 00:38:03,165 He does? 526 00:38:03,625 --> 00:38:06,293 Things are complicated as it is even without you, 527 00:38:06,294 --> 00:38:08,293 so just leave me alone. Okay? 528 00:38:08,294 --> 00:38:09,376 Are you serious? 529 00:38:10,164 --> 00:38:11,724 This isn't working. 530 00:38:11,725 --> 00:38:14,360 Follow me. 531 00:38:27,275 --> 00:38:28,587 Hey, look at this. 532 00:38:28,684 --> 00:38:32,018 If we add up the pay back amounts from the last three years... 533 00:38:34,015 --> 00:38:36,045 Hey, did something happen? 534 00:38:36,725 --> 00:38:39,793 - Soo Jeong... - Stop. That's enough. 535 00:38:39,794 --> 00:38:41,354 You have to date on your own. 536 00:38:41,355 --> 00:38:43,486 Let's just take revenge. Let's do it. 537 00:38:43,525 --> 00:38:45,693 Gyeong Hyeon, please hear me out. 538 00:38:45,694 --> 00:38:47,594 She won't take my calls or answer my texts. 539 00:38:47,595 --> 00:38:48,816 That's the situation. 540 00:38:51,704 --> 00:38:53,219 Hey, where are you going? 541 00:38:58,574 --> 00:39:00,898 If Kim Myung Ho is a crook, 542 00:39:01,345 --> 00:39:03,001 then what did you do wrong? 543 00:39:03,215 --> 00:39:05,810 I was trying to buy a teacher's position. 544 00:39:06,015 --> 00:39:07,227 No wonder... 545 00:39:07,454 --> 00:39:09,553 Bok Su didn't dig about the hiring corruption. 546 00:39:09,554 --> 00:39:11,141 We need witnesses too. 547 00:39:11,924 --> 00:39:13,107 Witnesses? 548 00:39:17,025 --> 00:39:18,206 Forget it. 549 00:39:18,934 --> 00:39:22,234 By the way, what's wrong with Se Ho? 550 00:39:22,235 --> 00:39:23,881 I thought he liked you. 551 00:39:35,515 --> 00:39:38,342 What's this? A paparazzi? 552 00:39:38,414 --> 00:39:39,697 Is Se Ho behind this too? 553 00:39:41,654 --> 00:39:43,754 He's really something. 554 00:39:43,755 --> 00:39:45,340 Why did he get so nasty? 555 00:39:45,525 --> 00:39:49,423 I'm the one that's the most dangerous to Bok Su right now. 556 00:39:49,424 --> 00:39:52,222 I'm a teacher, and he's a student. 557 00:39:52,495 --> 00:39:54,181 Se Ho is using that fact. 558 00:39:54,595 --> 00:39:57,635 Se Ho kicked Mr. Park out too. 559 00:39:58,135 --> 00:40:01,467 I think it's time I protect Bok Su. 560 00:40:01,775 --> 00:40:04,097 Why are your fates so tangled up? 561 00:40:06,345 --> 00:40:07,455 Soo Jeong. 562 00:40:08,715 --> 00:40:10,634 Just wait until he graduates. 563 00:40:11,784 --> 00:40:15,017 Just stay apart for a little while. 564 00:40:15,215 --> 00:40:17,548 You couldn't get over each other for nine years. 565 00:40:17,684 --> 00:40:20,553 You won't fall apart if you wait a little longer. 566 00:40:20,895 --> 00:40:22,036 I... 567 00:40:23,294 --> 00:40:24,537 want Bok Su... 568 00:40:26,765 --> 00:40:27,845 No. 569 00:40:28,465 --> 00:40:32,000 I want the two of you to be happy now. 570 00:40:33,275 --> 00:40:36,507 In order to do that, you two need to act... 571 00:40:37,074 --> 00:40:38,831 more wisely. 572 00:40:53,924 --> 00:40:55,107 It's cold. 573 00:41:02,664 --> 00:41:04,724 What's this? Is that you, Min Ji? 574 00:41:09,345 --> 00:41:10,415 It's the CEO. 575 00:41:11,174 --> 00:41:12,244 Look at you. 576 00:41:12,245 --> 00:41:14,443 It's late at night. 577 00:41:14,444 --> 00:41:16,637 Why did you drink so much? 578 00:41:17,215 --> 00:41:19,033 You're a dangerous woman. 579 00:41:21,554 --> 00:41:23,272 Get on my back. You should go home. 580 00:41:32,834 --> 00:41:34,551 What are you doing? I said, get on my back. 581 00:41:37,365 --> 00:41:41,041 Your back looks so huge all of a sudden. 582 00:41:41,434 --> 00:41:43,021 It's so hot. 583 00:41:44,505 --> 00:41:46,666 Gosh. This girl. 584 00:41:46,814 --> 00:41:50,480 You may be drunk, but you only speak the truth. 585 00:41:50,845 --> 00:41:54,289 Okay, I get it. But you need to get on my back first... 586 00:41:54,615 --> 00:41:55,695 so that we can go home. 587 00:42:00,794 --> 00:42:02,239 Get on my back. 588 00:42:13,249 --> 00:42:18,249 [Kocowa Ver] SBS E24 'My Strange Hero' -♥ Ruo Xi ♥- 589 00:42:29,725 --> 00:42:31,845 This doesn't count. 590 00:42:33,725 --> 00:42:38,563 Gosh, I don't want to be drunk for this. 591 00:42:38,564 --> 00:42:42,443 I wanted it to be romantic. 592 00:42:45,165 --> 00:42:47,700 It's my first kiss. 593 00:42:49,945 --> 00:42:54,661 I wanted to be manly and romantic when I did it. 594 00:42:55,544 --> 00:42:56,999 I'm not drunk. 595 00:42:57,215 --> 00:42:59,710 I'm not drunk at all. 596 00:43:01,884 --> 00:43:02,966 Whatever. 597 00:43:05,655 --> 00:43:06,836 Gyeong Hyeon. 598 00:43:13,394 --> 00:43:14,678 Raise your pretty face... 599 00:43:17,735 --> 00:43:19,118 up high. 600 00:43:22,104 --> 00:43:24,103 How long were you here? It's cold. 601 00:43:24,104 --> 00:43:25,186 It's okay... 602 00:43:25,604 --> 00:43:27,534 because I'm a passionate man. 603 00:43:34,284 --> 00:43:36,002 Why did you come all the way here? 604 00:43:38,584 --> 00:43:39,806 I came... 605 00:43:42,255 --> 00:43:43,577 because I was worried. 606 00:43:50,165 --> 00:43:51,276 Bok Su. 607 00:43:53,705 --> 00:43:55,493 I have something to say to you. 608 00:43:58,745 --> 00:43:59,927 Bok Su. 609 00:44:03,915 --> 00:44:05,258 Let's break up. 610 00:44:13,094 --> 00:44:15,176 Let's not date until you graduate. 611 00:44:16,495 --> 00:44:18,413 We were able to wait for nine years. 612 00:44:19,394 --> 00:44:20,848 It took us nine years to finally get together, 613 00:44:23,665 --> 00:44:25,018 and you want to do that again? 614 00:44:25,705 --> 00:44:28,333 Why? Did Se Ho threaten you again? 615 00:44:28,334 --> 00:44:31,436 Did he ask you to resign if you want to keep your job? 616 00:44:31,544 --> 00:44:33,939 If that's why, I can just... 617 00:44:35,015 --> 00:44:36,684 I can just drop out of school. 618 00:44:36,685 --> 00:44:38,230 "Just drop out of school"? 619 00:44:39,015 --> 00:44:41,214 Then what does that make Mr. Park for quitting his job... 620 00:44:41,215 --> 00:44:42,567 just so he could protect you? 621 00:44:43,354 --> 00:44:44,883 And what about your mom... 622 00:44:44,884 --> 00:44:47,419 whose wish is for you to graduate although she never says it? 623 00:44:52,435 --> 00:44:53,808 And I... 624 00:44:55,265 --> 00:44:57,587 I want to protect you as well. 625 00:45:00,334 --> 00:45:02,596 So many people want to protect you. 626 00:45:03,445 --> 00:45:04,585 Don't you get it? 627 00:45:07,044 --> 00:45:09,135 I'm not saying we should break up forever. 628 00:45:10,614 --> 00:45:12,776 We just need to bear with it until you graduate. 629 00:45:14,255 --> 00:45:15,427 Just until then. 630 00:45:16,884 --> 00:45:17,996 Just for a little while. 631 00:45:21,324 --> 00:45:22,364 Soo Jeong. 632 00:45:26,394 --> 00:45:27,848 Did you forget my dream? 633 00:45:34,804 --> 00:45:36,319 Let's not ignore Mr. Park and your mom... 634 00:45:36,705 --> 00:45:39,028 just so the two of us can be happy. 635 00:45:39,374 --> 00:45:41,193 If you get kicked out of school again, 636 00:45:41,975 --> 00:45:44,408 I don't think I'll ever be able to look at you. 637 00:45:49,155 --> 00:45:50,236 So... 638 00:45:52,894 --> 00:45:54,208 let's break up. 639 00:46:00,334 --> 00:46:01,344 Soo Jeong. 640 00:46:20,584 --> 00:46:21,867 I'll go now. 641 00:47:11,165 --> 00:47:12,734 "Just drop out of school"? 642 00:47:12,735 --> 00:47:14,873 Then what does that make Mr. Park for quitting his job... 643 00:47:14,874 --> 00:47:16,289 just so he could protect you? 644 00:47:17,344 --> 00:47:18,873 And what about your mom... 645 00:47:18,874 --> 00:47:21,338 whose wish is for you to graduate although she never says it? 646 00:47:23,245 --> 00:47:24,628 And I... 647 00:47:26,114 --> 00:47:28,407 I want to protect you as well. 648 00:47:46,975 --> 00:47:49,133 The final exams are coming up. 649 00:47:49,134 --> 00:47:51,373 So hurry up and get the questions ready. 650 00:47:51,374 --> 00:47:53,714 There are always a few people who hand it in after the deadline. 651 00:47:53,715 --> 00:47:55,533 But please don't do that this time. 652 00:47:57,215 --> 00:48:00,548 Will Ivy Class be able to regain their reputation this time? 653 00:48:01,015 --> 00:48:03,550 Yes, don't worry. 654 00:48:03,854 --> 00:48:06,784 The top student will come from my class this time. 655 00:48:11,195 --> 00:48:12,335 It doesn't work. 656 00:48:18,034 --> 00:48:19,217 Hello. 657 00:48:24,275 --> 00:48:26,265 Ms. Son, are you sick? 658 00:48:26,574 --> 00:48:28,414 You look like a panda. 659 00:48:28,415 --> 00:48:31,373 No, I'm fine. Maybe my mascara smudged. 660 00:48:49,834 --> 00:48:53,167 Guys, we don't have much time left until the finals. 661 00:48:53,475 --> 00:48:55,474 Now that you've tried studying, isn't it fun? 662 00:48:55,475 --> 00:48:57,120 - No. - No. 663 00:49:15,925 --> 00:49:17,075 Let's break up. 664 00:49:18,465 --> 00:49:20,413 Okay, fine. Let's break up since it'll be best for everyone. 665 00:49:20,495 --> 00:49:22,788 I'll just think of it as sending my girlfriend to the army. 666 00:49:22,834 --> 00:49:24,178 You better not abandon me once it's over. 667 00:49:26,104 --> 00:49:30,216 And don't drink the yakult that strangers give you. 668 00:49:30,675 --> 00:49:32,463 Okay, I won't. 669 00:49:32,945 --> 00:49:36,418 I won't drink yakult until you get me one yourself. 670 00:49:41,314 --> 00:49:42,627 I'll take revenge... 671 00:49:44,425 --> 00:49:45,798 and graduate. 672 00:49:47,824 --> 00:49:48,905 So wait for me. 673 00:49:49,765 --> 00:49:50,835 Sure. 674 00:49:51,324 --> 00:49:53,284 You can do everything you want. 675 00:49:54,965 --> 00:49:57,025 See you. Oh, and one more thing. 676 00:49:59,104 --> 00:50:00,418 This time, I dumped you. 677 00:50:01,705 --> 00:50:04,572 I didn't get dumped. I dumped you, okay? 678 00:50:07,644 --> 00:50:08,685 I'm really going to go now. 679 00:50:21,755 --> 00:50:23,179 How typical of him. 680 00:50:23,794 --> 00:50:26,259 Gosh, I was so cool. 681 00:50:26,995 --> 00:50:28,812 That was really cool, Bok Su. 682 00:50:29,334 --> 00:50:30,416 Good job. 683 00:50:53,354 --> 00:50:54,466 Hey! 684 00:50:56,525 --> 00:50:57,635 Gosh. 685 00:50:59,324 --> 00:51:00,464 Myung Ho, until when... 686 00:51:00,465 --> 00:51:02,687 - are you going to live like this? - What? 687 00:51:02,765 --> 00:51:05,103 Do you think you'll get promoted and get a raise... 688 00:51:05,104 --> 00:51:07,933 if you do stuff like this? 689 00:51:12,874 --> 00:51:15,774 How do you think people like us manage to keep our jobs? 690 00:51:15,874 --> 00:51:18,945 Do you think they'll stay still if we refuse to do what we're told? 691 00:51:19,655 --> 00:51:22,443 Bok Su, maybe it's because you're still young, 692 00:51:22,614 --> 00:51:23,783 but you really don't know the real world. 693 00:51:23,784 --> 00:51:25,524 You keep doing everything for them... 694 00:51:25,525 --> 00:51:27,110 regardless of whether it's legal or illegal. 695 00:51:27,525 --> 00:51:29,615 But don't you know that it's getting your hands dirty? 696 00:51:30,425 --> 00:51:31,435 Myung Ho. 697 00:51:32,525 --> 00:51:34,010 Do you really not get it? 698 00:51:34,564 --> 00:51:38,341 They'll cast you out because of everything you've done. 699 00:51:40,175 --> 00:51:41,851 You should side with the right person. 700 00:51:42,074 --> 00:51:44,831 They won't just end it by firing you. 701 00:51:46,415 --> 00:51:48,970 You could get framed for everything. 702 00:51:49,945 --> 00:51:52,238 You'll get ditched first. 703 00:51:57,485 --> 00:52:00,254 Then raise the price for employment. 704 00:52:00,255 --> 00:52:03,800 They should pay that much for a teaching position at Seolsong. 705 00:52:06,294 --> 00:52:10,244 Principal Kim. Is this how you'll handle things? 706 00:52:12,405 --> 00:52:13,586 How much? 707 00:52:15,834 --> 00:52:18,004 How much do you get for hiring a teacher? 708 00:52:18,005 --> 00:52:20,543 Keep your nose out of my business. 709 00:52:20,544 --> 00:52:21,655 It's my school. 710 00:52:22,614 --> 00:52:23,826 Your school? 711 00:52:23,985 --> 00:52:25,630 Is your school any different? 712 00:52:26,044 --> 00:52:28,609 I'm very different from you who run a business. 713 00:52:29,784 --> 00:52:30,853 Different? 714 00:52:30,854 --> 00:52:33,353 You framed an old teacher and kicked him out. 715 00:52:33,354 --> 00:52:36,053 You created Wildflower Class with plausible causes. 716 00:52:36,054 --> 00:52:38,216 But you're trying to get rid of the whole class. 717 00:52:38,665 --> 00:52:39,675 What's different? 718 00:52:39,894 --> 00:52:42,694 Do you think what you're doing is refined? 719 00:52:42,695 --> 00:52:44,434 That has nothing to do with running the school. 720 00:52:44,435 --> 00:52:46,121 You're still making excuses. 721 00:52:50,374 --> 00:52:53,677 Se Ho, you're my son. 722 00:52:54,675 --> 00:52:56,664 You're just like me. 723 00:52:58,384 --> 00:52:59,668 Look at what you've done. 724 00:53:00,384 --> 00:53:03,656 Do you really think you're different from me? 725 00:53:03,854 --> 00:53:04,966 I'm different. 726 00:53:07,425 --> 00:53:10,898 I'll show you that I'm different. 727 00:53:28,144 --> 00:53:31,416 - Happy birthday Se Ho - Happy birthday Se Ho 728 00:53:31,614 --> 00:53:34,139 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 729 00:53:35,985 --> 00:53:37,944 Make a wish. Blow the candle. 730 00:53:53,074 --> 00:53:54,247 What did I... 731 00:53:55,935 --> 00:53:57,521 wish for? 732 00:54:02,344 --> 00:54:03,657 I don't remember. 733 00:54:33,044 --> 00:54:34,843 (Teacher Certification Exam D-235) 734 00:54:34,844 --> 00:54:37,714 Be a teacher that students aren't ashamed of. 735 00:54:37,715 --> 00:54:40,684 Be a teacher who sees students as flowers. 736 00:54:41,685 --> 00:54:44,383 Be a teacher who practices... 737 00:54:44,384 --> 00:54:46,516 what she preaches. 738 00:55:00,005 --> 00:55:02,033 (Seolsong High School List of Employment Solicitation) 739 00:55:02,034 --> 00:55:03,186 (Amount) 740 00:55:05,874 --> 00:55:08,096 (Son Soo Jeong) 741 00:55:17,425 --> 00:55:21,697 (Seolsong High School) 742 00:55:37,844 --> 00:55:38,956 Soo Jeong. 743 00:55:41,015 --> 00:55:42,313 (Son Soo Jeong) 744 00:55:42,314 --> 00:55:44,714 Don't take my name out. Keep it there. 745 00:55:44,715 --> 00:55:46,984 Soo Jeong, you went through a proper procedure to... 746 00:55:46,985 --> 00:55:48,227 I'm a corrupted teacher. 747 00:55:48,884 --> 00:55:52,323 If I had wealthy parents, If I had money, 748 00:55:52,324 --> 00:55:54,154 I would've been the first one to pay money... 749 00:55:54,155 --> 00:55:55,305 to become a Seolsong teacher. 750 00:55:55,495 --> 00:55:57,793 Whether Myung Ho took the money for himself or not, 751 00:55:57,794 --> 00:56:00,390 I gave 50,000 dollars to buy a teaching position. 752 00:56:00,735 --> 00:56:03,734 So do not take my name out. 753 00:56:03,735 --> 00:56:05,964 Don't you know what this means? Are you crazy? 754 00:56:05,965 --> 00:56:08,156 I said I'd show you who was crazier. 755 00:56:08,905 --> 00:56:10,389 This is just the beginning. 756 00:56:20,755 --> 00:56:22,472 (Son Soo Jeong) 757 00:56:27,025 --> 00:56:29,045 School will be the best place... 758 00:56:29,294 --> 00:56:30,664 to pop the news, right? 759 00:56:30,665 --> 00:56:34,573 Well, I think there will be a more effective way. 760 00:56:35,334 --> 00:56:38,032 If we're going to do this, we should go big. 761 00:56:38,534 --> 00:56:40,704 When should be the D-Day? 762 00:56:40,705 --> 00:56:43,974 When we confirm the exam paper leak, we'll break the news. 763 00:56:43,975 --> 00:56:47,913 Then it'll be around the finals. 764 00:56:50,114 --> 00:56:51,356 What's left is... 765 00:56:54,455 --> 00:56:56,707 (Employment Corruption) 766 00:56:57,985 --> 00:56:59,398 Employment corruption. 767 00:57:05,794 --> 00:57:08,793 Let's leave this one out. 768 00:57:08,794 --> 00:57:10,219 We can't use this list anyway. 769 00:57:10,534 --> 00:57:13,474 They must've used a borrowed account or paid cash. 770 00:57:13,475 --> 00:57:16,174 It's not easy to find deposit records or evidence. 771 00:57:16,175 --> 00:57:18,944 None of the corrupted teachers will volunteer... 772 00:57:18,945 --> 00:57:20,631 to be a witness. 773 00:57:22,144 --> 00:57:23,901 (Employment Corruption) 774 00:57:25,015 --> 00:57:27,105 That's right. Let's leave it out. 775 00:57:27,715 --> 00:57:29,270 It's better to leave it out. 776 00:57:31,124 --> 00:57:32,468 Why would you leave it out? 777 00:57:36,725 --> 00:57:38,513 That's the core of Seolsong's corruption. 778 00:57:40,465 --> 00:57:42,283 - Soo Jeong, that's... - I'll testify. 779 00:57:55,445 --> 00:57:57,363 (Must find witness) 780 00:57:59,915 --> 00:58:02,843 (Witness found) 781 00:58:04,054 --> 00:58:07,560 I'm the witness and evidence that will reveal... 782 00:58:07,695 --> 00:58:10,088 this rotten school's true color. 783 00:58:37,484 --> 00:58:42,544 (My Strange Hero) 784 00:59:00,244 --> 00:59:01,673 Becoming a teacher was your dream. 785 00:59:01,674 --> 00:59:03,413 You found me that dream. 786 00:59:03,414 --> 00:59:05,483 Find me a different dream. 787 00:59:05,484 --> 00:59:06,983 Are you ready? 788 00:59:06,984 --> 00:59:09,183 I'm proposing a dismissal of the chairman of the board. 789 00:59:09,184 --> 00:59:10,923 He stabbed his mother on the back. 790 00:59:10,924 --> 00:59:12,723 I said, "Try taking the school away from me." 791 00:59:12,724 --> 00:59:14,723 Isn't this what you wanted of your son? 792 00:59:14,724 --> 00:59:17,824 Let's trust each other no matter what. I'll protect you. 793 00:59:17,825 --> 00:59:19,324 So don't worry too much. I'm here for you. 794 00:59:19,325 --> 00:59:20,564 It's like the calm before the storm. 795 00:59:20,565 --> 00:59:22,064 Nobody can get this question. 796 00:59:22,065 --> 00:59:24,304 Because of this, Chae Min's score will drop. 797 00:59:24,305 --> 00:59:25,463 I'm asking you for the last time. 798 00:59:25,464 --> 00:59:26,534 If you don't step up now... 799 00:59:26,535 --> 00:59:27,848 There's no such thing. 800 00:59:28,404 --> 00:59:29,473 Chae Min! 801 00:59:29,474 --> 00:59:30,788 Chae Min, no! 56609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.