Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:07,257
- Hey.
- Hey.
2
00:00:07,282 --> 00:00:10,111
- How was work?
- I hate the lunch shift.
3
00:00:10,136 --> 00:00:12,553
It's always foreign
tourists, and they never tip.
4
00:00:13,195 --> 00:00:15,085
Some day when I have
money, I'm gonna travel
5
00:00:15,110 --> 00:00:17,894
to all their countries and
stiff every last one of 'em.
6
00:00:19,399 --> 00:00:20,865
My day sucked, too.
7
00:00:20,890 --> 00:00:22,851
I went to 3A to fix his ceiling fan,
8
00:00:22,876 --> 00:00:24,312
and he doesn't know my name.
9
00:00:24,337 --> 00:00:26,917
Can you believe 3A doesn't know my name?
10
00:00:28,500 --> 00:00:30,460
Where'd the fancy cookies come from?
11
00:00:30,462 --> 00:00:31,890
I swiped 'em from Adam's.
12
00:00:31,915 --> 00:00:36,023
I was particularly generous last
night, so I figured he owed me.
13
00:00:36,229 --> 00:00:38,656
It really is tit for
tat with you, isn't it?
14
00:00:42,500 --> 00:00:44,750
- Yummy.
- Let me try.
15
00:00:47,284 --> 00:00:50,460
Mmm. They are yummy.
16
00:00:51,904 --> 00:00:54,679
There's an interesting
flavor in the background.
17
00:00:57,924 --> 00:01:00,101
- Is it mint?
- I don't think so.
18
00:01:01,428 --> 00:01:02,344
Carob?
19
00:01:02,432 --> 00:01:03,656
No.
20
00:01:03,750 --> 00:01:05,389
Carob's more like crappy chocolate.
21
00:01:05,414 --> 00:01:06,530
Oh.
22
00:01:06,532 --> 00:01:07,921
Maybe they're gluten-free.
23
00:01:07,946 --> 00:01:12,065
Ugh. People ask for gluten-free
at the restaurant all the time.
24
00:01:12,210 --> 00:01:15,593
I always lie and say I watched
the chef de-glute it myself.
25
00:01:16,919 --> 00:01:18,367
What is gluten anyway?
26
00:01:18,399 --> 00:01:20,399
If I'm not mistaken,
it's a chemical compound
27
00:01:20,424 --> 00:01:22,164
derived from the ass of the wheat plant,
28
00:01:22,189 --> 00:01:23,772
which is the glute.
29
00:01:25,563 --> 00:01:27,613
Why do you make up facts?
30
00:01:27,638 --> 00:01:29,505
Why can't you just say, "I don't know"?
31
00:01:29,530 --> 00:01:31,187
I don't know.
32
00:01:31,289 --> 00:01:33,072
You realize I was, like, 20 years old
33
00:01:33,097 --> 00:01:35,263
before I found out carrots
don't make your hair grow?
34
00:01:35,288 --> 00:01:37,070
I got you to eat carrots, didn't I?
35
00:01:37,729 --> 00:01:41,171
My point is my whole life,
you did nothing but lie to me.
36
00:01:41,336 --> 00:01:43,036
I lied 'cause I love you.
37
00:01:43,038 --> 00:01:45,205
You lied because you're Bonnie Plunkett.
38
00:01:45,230 --> 00:01:47,539
Oh, honey, I'm not
really Bonnie Plunkett.
39
00:01:48,273 --> 00:01:50,242
I knew it!
40
00:01:56,802 --> 00:02:00,703
Your skin is so amazing.
41
00:02:02,774 --> 00:02:05,054
It's like... porcelain...
42
00:02:05,876 --> 00:02:07,851
but not toilet porcelain.
43
00:02:10,899 --> 00:02:12,671
Tea cup porcelain.
44
00:02:14,328 --> 00:02:16,234
I love your voice.
45
00:02:16,976 --> 00:02:18,905
It is so soothing.
46
00:02:19,140 --> 00:02:20,578
Yeah.
47
00:02:21,058 --> 00:02:24,309
Sometimes I just listen to myself...
48
00:02:31,116 --> 00:02:32,984
... and I'm soothed.
49
00:02:34,429 --> 00:02:36,312
- Oh, my God!
- What?
50
00:02:37,093 --> 00:02:40,957
I was just hit by an
intense wave of love for you.
51
00:02:42,304 --> 00:02:43,844
You're my mom!
52
00:02:44,929 --> 00:02:46,379
Get in here.
53
00:02:48,765 --> 00:02:50,300
- Mmm.
- Mmm.
54
00:02:50,468 --> 00:02:52,469
Can I ask you a personal question?
55
00:02:52,471 --> 00:02:53,770
Of course.
56
00:02:53,772 --> 00:02:55,138
What would chairs look like
57
00:02:55,140 --> 00:02:57,140
if our knees bent the other way?
58
00:03:08,679 --> 00:03:13,639
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
59
00:03:27,109 --> 00:03:30,527
That was the best
shower of my entire life.
60
00:03:31,363 --> 00:03:33,530
I felt every drop of water
61
00:03:33,532 --> 00:03:36,700
meander down my body in little rivulets.
62
00:03:38,170 --> 00:03:39,536
Rivulets.
63
00:03:39,679 --> 00:03:41,054
Great word.
64
00:03:41,859 --> 00:03:43,206
Look at this.
65
00:03:43,208 --> 00:03:45,542
Rivulets.
66
00:03:45,828 --> 00:03:47,377
What?
67
00:03:47,379 --> 00:03:50,463
This courtyard is a missed opportunity.
68
00:03:51,007 --> 00:03:52,414
You're right.
69
00:03:54,007 --> 00:03:55,385
What?
70
00:03:56,939 --> 00:04:00,000
This should be a transitional space.
71
00:04:01,226 --> 00:04:03,443
I mean, you're out there
72
00:04:03,445 --> 00:04:04,789
in the world,
73
00:04:05,230 --> 00:04:07,531
you're stressed, you're worried.
74
00:04:07,533 --> 00:04:09,783
And before you get to your apartment,
75
00:04:09,996 --> 00:04:12,363
you have to walk through here.
76
00:04:15,887 --> 00:04:17,887
Something should whisper...
77
00:04:18,286 --> 00:04:20,311
"You're almost home."
78
00:04:22,377 --> 00:04:23,381
Wind chimes?
79
00:04:23,406 --> 00:04:25,415
Yes! Wind chimes!
80
00:04:25,417 --> 00:04:28,251
Ooh, Adam has some
hanging on his balcony.
81
00:04:28,757 --> 00:04:29,853
I'll do something tricky
82
00:04:29,878 --> 00:04:31,945
with my tongue and an
ice cube and take 'em.
83
00:04:33,773 --> 00:04:35,425
I bet you're gonna marry him.
84
00:04:35,427 --> 00:04:37,093
I bet I am, too.
85
00:04:39,117 --> 00:04:40,480
Oh, God.
86
00:04:40,921 --> 00:04:43,767
You're gonna marry Adam, and
I'm gonna be here all alone.
87
00:04:43,769 --> 00:04:45,819
That's not true.
You're not gonna be able
88
00:04:45,821 --> 00:04:47,828
to afford this place without me.
89
00:04:49,382 --> 00:04:50,774
You're right.
90
00:04:51,312 --> 00:04:52,859
I'm sad now.
91
00:04:53,203 --> 00:04:54,611
Me, too.
92
00:04:55,781 --> 00:04:56,780
I know.
93
00:04:56,968 --> 00:04:58,058
Let's skip.
94
00:04:58,562 --> 00:05:00,443
- Skip?
- Yeah.
95
00:05:00,468 --> 00:05:03,453
It's impossible to be
sad if you're skipping.
96
00:05:08,527 --> 00:05:11,195
Hey! It's working!
97
00:05:12,420 --> 00:05:13,937
Come on.
98
00:05:22,774 --> 00:05:24,190
What is that?
99
00:05:24,192 --> 00:05:26,860
- Skipping.
- No, it's not.
100
00:05:26,862 --> 00:05:27,861
That's a w...
101
00:05:27,863 --> 00:05:29,646
Woman having a seizure.
102
00:05:31,062 --> 00:05:33,366
How can you not know how to skip?
103
00:05:33,368 --> 00:05:35,318
My mother never taught me!
104
00:05:36,023 --> 00:05:38,321
Shame on her!
105
00:05:39,578 --> 00:05:41,460
Now, step.
106
00:05:42,327 --> 00:05:44,744
Hop. Step.
107
00:05:44,746 --> 00:05:47,163
Hop. Step.
108
00:05:47,165 --> 00:05:48,498
Hop.
109
00:05:48,500 --> 00:05:49,916
- Step. Hop.
- Hop.
110
00:05:49,918 --> 00:05:51,334
- Step. Hop.
- Hop.
111
00:05:51,336 --> 00:05:52,836
- Step. Hop. Step.
- Oh.
112
00:05:52,838 --> 00:05:54,220
- Oh!
- Step! Hop!
113
00:05:59,261 --> 00:06:01,678
Look at me! I got it! Oh!
114
00:06:01,680 --> 00:06:04,731
I can skip! I can skip!
115
00:06:04,733 --> 00:06:06,182
Oh! Oh!
116
00:06:06,184 --> 00:06:07,851
Oh, we better go to the meeting.
117
00:06:09,187 --> 00:06:10,654
Let's skip there!
118
00:06:10,656 --> 00:06:12,522
We so have to do that.
119
00:06:17,529 --> 00:06:19,539
We forgot our purses.
120
00:06:22,701 --> 00:06:26,503
4,007, 4,008, 4,009, 4,010.
121
00:06:26,937 --> 00:06:30,206
4,010 skips from our
apartment to the meeting.
122
00:06:30,208 --> 00:06:33,343
And for every one of them, I
wish that I had a sports bra.
123
00:06:34,846 --> 00:06:36,546
Oh.
124
00:06:39,117 --> 00:06:41,678
I mean, I keep waiting
for my life to get easier,
125
00:06:41,703 --> 00:06:43,470
but these last few weeks, I feel like
126
00:06:43,472 --> 00:06:45,832
I've been in a
bottomless pit of sadness.
127
00:06:46,609 --> 00:06:48,141
She should skip.
128
00:06:49,351 --> 00:06:50,429
Anyway,
129
00:06:50,454 --> 00:06:52,204
sorry for being such a downer lately.
130
00:06:52,542 --> 00:06:54,070
Thanks for listening.
131
00:06:55,921 --> 00:06:57,317
Who else would like to share?
132
00:06:57,898 --> 00:06:59,857
Hi. I'm Bonnie. I'm an alcoholic.
133
00:06:59,882 --> 00:07:01,037
Hi, Bonnie.
134
00:07:01,039 --> 00:07:04,157
First of all, I want to
apologize for being late 'cause
135
00:07:04,291 --> 00:07:07,259
you are all very important to me.
136
00:07:08,820 --> 00:07:11,054
Even this woman who
I've never seen before.
137
00:07:11,883 --> 00:07:14,751
- What is your name?
- June.
138
00:07:14,753 --> 00:07:17,470
You are very important to me,
139
00:07:17,617 --> 00:07:20,090
and that is a lovely name.
140
00:07:21,070 --> 00:07:22,642
Thank you?
141
00:07:23,726 --> 00:07:26,730
That hasn't been the
case for most of my life.
142
00:07:26,875 --> 00:07:29,432
I was important to me.
143
00:07:29,781 --> 00:07:33,000
My daughter, of course, sometimes,
144
00:07:33,726 --> 00:07:35,739
was important to me,
145
00:07:36,789 --> 00:07:38,742
but not much else.
146
00:07:38,744 --> 00:07:40,406
But this...
147
00:07:45,359 --> 00:07:46,370
This...
148
00:07:48,823 --> 00:07:51,675
This is important to me.
149
00:07:52,058 --> 00:07:55,829
And I guess it's kind
of hitting me right now
150
00:07:55,854 --> 00:07:58,878
as I'm talking in my soothing voice.
151
00:08:00,465 --> 00:08:04,650
Two years into my fifth time
152
00:08:04,675 --> 00:08:06,469
getting sober,
153
00:08:06,995 --> 00:08:08,683
I finally get it.
154
00:08:09,628 --> 00:08:11,941
I want to be here.
155
00:08:12,612 --> 00:08:16,279
And for that, I need to thank you.
156
00:08:16,281 --> 00:08:21,854
And you and you and you and you
157
00:08:22,433 --> 00:08:24,159
and June.
158
00:08:25,862 --> 00:08:27,824
I'd like to follow that if I may.
159
00:08:28,440 --> 00:08:29,683
Okay.
160
00:08:30,183 --> 00:08:32,996
Hi. I'm Christy. I'm an alcoholic.
161
00:08:32,998 --> 00:08:34,664
Hi, Christy.
162
00:08:34,666 --> 00:08:36,833
Picking up on what she said,
163
00:08:37,069 --> 00:08:40,153
I want to talk about what
I had for lunch today.
164
00:08:41,909 --> 00:08:44,557
I usually just get a green salad,
165
00:08:44,722 --> 00:08:48,478
but today, I got a
Chinese chicken salad.
166
00:08:49,128 --> 00:08:51,565
Which I've always been
suspicious of because,
167
00:08:51,823 --> 00:08:55,011
how does a Mandarin
orange work in a salad?
168
00:08:55,479 --> 00:08:57,937
But here's the thing... it does.
169
00:08:58,956 --> 00:09:01,323
And so do the cashews.
170
00:09:01,409 --> 00:09:03,860
And so do the wontons.
171
00:09:04,135 --> 00:09:06,302
You see where I'm going here, man.
172
00:09:07,636 --> 00:09:12,001
If an orange and a cashew
can work together in a salad,
173
00:09:12,261 --> 00:09:14,337
why can't different kinds of people
174
00:09:14,339 --> 00:09:16,237
work together in the world?
175
00:09:17,097 --> 00:09:18,541
I made her.
176
00:09:19,034 --> 00:09:21,509
Now, you're probably wondering,
177
00:09:21,534 --> 00:09:23,680
"Why a salad? Why not soup?"
178
00:09:23,909 --> 00:09:28,111
And to that I say, don't
get hung up on the metaphor.
179
00:09:29,542 --> 00:09:33,284
I could do this whole thing
all over again with soup.
180
00:09:36,214 --> 00:09:38,695
You keep coming back, June.
181
00:09:39,058 --> 00:09:40,613
Thank you.
182
00:09:41,339 --> 00:09:42,899
Remember what I told you.
183
00:09:43,807 --> 00:09:45,269
Right.
184
00:09:47,995 --> 00:09:50,623
I love that woman!
185
00:09:50,625 --> 00:09:51,718
Where's Marjorie?
186
00:09:52,253 --> 00:09:53,576
She and Victor went out to dinner
187
00:09:53,578 --> 00:09:55,044
for their wedding anniversary.
188
00:09:55,253 --> 00:09:57,964
Oh! Oh, that is so nice.
189
00:09:57,966 --> 00:10:00,750
That means they'll be
having old-people sex.
190
00:10:01,300 --> 00:10:02,418
Ugh.
191
00:10:03,276 --> 00:10:04,423
Damn it!
192
00:10:04,448 --> 00:10:06,025
All the cupcakes are gone.
193
00:10:06,050 --> 00:10:08,690
How the hell am I supposed to
stay sober without cupcakes?
194
00:10:09,060 --> 00:10:12,456
Relax. I've got artishional cookies.
195
00:10:12,542 --> 00:10:13,596
Artisanal.
196
00:10:13,598 --> 00:10:15,315
I think it's artishional.
197
00:10:15,317 --> 00:10:17,433
I know for a fact it's artisanal.
198
00:10:17,995 --> 00:10:19,644
I don't like your blouse.
199
00:10:20,438 --> 00:10:22,417
Ooh, I'll take one.
200
00:10:23,495 --> 00:10:25,692
Give me. Mmm.
201
00:10:25,881 --> 00:10:28,631
Mmm.
202
00:10:29,369 --> 00:10:31,026
I'm gonna sponsor June.
203
00:10:36,362 --> 00:10:39,289
Well, I think we can all agree.
204
00:10:39,589 --> 00:10:41,291
Jill has the most awesome hands.
205
00:10:43,097 --> 00:10:44,064
Totally.
206
00:10:44,066 --> 00:10:45,149
Oh, my God, yes.
207
00:10:45,244 --> 00:10:47,854
Those hands are going on Instagram.
208
00:10:48,154 --> 00:10:51,495
I've never washed a dish.
209
00:10:52,885 --> 00:10:55,307
Okay, three orders of
bacon chili cheese fries.
210
00:10:55,332 --> 00:10:57,165
Yay!
211
00:11:02,978 --> 00:11:06,279
Mm. It's Adam. How do I look?
212
00:11:06,923 --> 00:11:08,433
Hang on.
213
00:11:09,373 --> 00:11:11,307
Go.
214
00:11:12,714 --> 00:11:14,512
Hello.
215
00:11:14,514 --> 00:11:17,097
Hi. Uh, when you were over earlier,
216
00:11:17,099 --> 00:11:19,900
you didn't happen to take a
bag of cookies home, did you?
217
00:11:19,902 --> 00:11:21,852
Why are you talking so fast?
218
00:11:21,854 --> 00:11:23,904
Okay, so you took them and you ate them.
219
00:11:23,906 --> 00:11:25,156
We all did.
220
00:11:25,378 --> 00:11:26,524
Who's "we"?
221
00:11:26,526 --> 00:11:29,151
Me, Wendy, Jill, Christy and Wendy.
222
00:11:30,886 --> 00:11:32,530
Oh, boy. Where are you?
223
00:11:32,532 --> 00:11:34,031
We're at the bistro.
224
00:11:34,706 --> 00:11:37,474
Hey, you remember FM radio?
225
00:11:38,234 --> 00:11:40,401
Don't I sound like FM radio?
226
00:11:43,273 --> 00:11:46,065
Up next, "Nights in White Satin""
227
00:11:49,464 --> 00:11:50,681
I'm coming right over.
228
00:11:50,683 --> 00:11:53,217
I-I need to talk to you in person.
229
00:11:53,219 --> 00:11:56,887
Wait, wait, wait, you're not
breaking up with me, are you?
230
00:11:57,128 --> 00:11:58,889
Is he breaking up with you on the phone?
231
00:11:58,891 --> 00:12:00,808
That is messed up, Adam!
232
00:12:01,128 --> 00:12:03,227
I'm not breaking up with
you. Just-just stay put.
233
00:12:03,229 --> 00:12:04,278
I'll be right there.
234
00:12:04,280 --> 00:12:06,237
Okay. Bye.
235
00:12:07,331 --> 00:12:08,566
What's going on?
236
00:12:08,568 --> 00:12:10,618
Adam's breaking up with me.
237
00:12:12,339 --> 00:12:14,321
This sounds like a job for skipping.
238
00:12:14,323 --> 00:12:16,073
Uh-huh.
239
00:12:19,495 --> 00:12:21,912
I guess we're skipping now.
240
00:12:21,914 --> 00:12:23,297
Let's go.
241
00:12:34,832 --> 00:12:36,198
Hi, this is Bonnie Plunkett.
242
00:12:36,223 --> 00:12:38,612
My patience is limited. Go.
243
00:12:38,706 --> 00:12:41,122
Bonnie, it's Adam. You
weren't at the restaurant.
244
00:12:41,281 --> 00:12:45,033
Where are you? Please,
please call me back.
245
00:12:45,058 --> 00:12:46,924
Eat my dust!
246
00:12:46,949 --> 00:12:49,144
Oh, come on, wait up!
247
00:12:55,549 --> 00:12:57,690
Oh, dear God.
248
00:12:59,036 --> 00:13:01,203
You know, I learned how to
masturbate on one of these.
249
00:13:02,254 --> 00:13:04,704
- When you were little?
- No, just now.
250
00:13:11,082 --> 00:13:12,323
Bonnie.
251
00:13:12,613 --> 00:13:15,280
Oh, no, Adam's here. Quick,
everyone close your eyes
252
00:13:15,282 --> 00:13:16,281
so he can't see me.
253
00:13:16,283 --> 00:13:17,949
Can't see me.
254
00:13:18,597 --> 00:13:19,951
Honey,
255
00:13:19,953 --> 00:13:21,792
honey, we need to talk.
256
00:13:21,817 --> 00:13:24,401
Don't break up with
my mom. She loves you.
257
00:13:24,426 --> 00:13:25,842
And you make her nicer!
258
00:13:25,867 --> 00:13:27,567
And she loves you!
259
00:13:27,795 --> 00:13:29,628
I'm not here to break up with you,
260
00:13:29,630 --> 00:13:31,964
but we do need to talk. Alone.
261
00:13:32,216 --> 00:13:34,222
- Ooh...
- Ooh...
262
00:13:35,302 --> 00:13:39,214
Jill, hold on to her horse
so it doesn't get away.
263
00:13:42,643 --> 00:13:44,433
So we're okay?
264
00:13:45,062 --> 00:13:46,729
I am.
265
00:13:46,754 --> 00:13:47,870
Honey, listen...
266
00:13:49,174 --> 00:13:51,962
Mm-mm.
Time-out.
267
00:13:51,987 --> 00:13:55,167
Are you sure? The little horse
already did half the work.
268
00:13:56,761 --> 00:13:58,573
There's something that
I have to tell you.
269
00:13:58,575 --> 00:14:01,019
Okay, but, first, I want
to tell you something.
270
00:14:01,083 --> 00:14:03,416
Christy and I have decided
271
00:14:03,441 --> 00:14:06,476
that you and I are gonna get married.
272
00:14:06,774 --> 00:14:08,774
I'm excited about it.
273
00:14:09,018 --> 00:14:10,597
She's still struggling.
274
00:14:11,046 --> 00:14:12,753
Let's put a pin in that.
275
00:14:13,841 --> 00:14:15,433
Here's the thing...
276
00:14:15,788 --> 00:14:17,087
the cookies you took from my house
277
00:14:17,112 --> 00:14:18,562
were filled with pot.
278
00:14:20,493 --> 00:14:22,878
- What?
- Yeah.
279
00:14:23,939 --> 00:14:27,080
No. That's not possible.
280
00:14:27,277 --> 00:14:31,728
I know what pot tastes like and
those did not taste like pot.
281
00:14:31,753 --> 00:14:33,336
Maybe carob.
282
00:14:33,712 --> 00:14:35,962
I'm really sorry, babe. I really am.
283
00:14:36,363 --> 00:14:38,556
No!
284
00:14:38,744 --> 00:14:40,175
You've got to be wrong.
285
00:14:40,200 --> 00:14:41,900
There's no way.
286
00:14:48,091 --> 00:14:51,126
Oh, my God, we're totally high.
287
00:14:58,240 --> 00:14:59,856
I can't believe this.
288
00:14:59,881 --> 00:15:02,611
Three years of sobriety
erased, just like that.
289
00:15:02,687 --> 00:15:05,298
I had five years and seven months!
290
00:15:08,490 --> 00:15:12,658
Do you guys realize that we
relapsed in our AA meeting?
291
00:15:14,309 --> 00:15:15,892
How can you be laughing right now?
292
00:15:15,917 --> 00:15:17,450
I don't know.
293
00:15:17,475 --> 00:15:19,955
I'm trying to cry, but
this is what's happening.
294
00:15:21,308 --> 00:15:23,080
This is all your fault!
295
00:15:23,105 --> 00:15:24,271
What did I do?
296
00:15:24,296 --> 00:15:25,619
You knew what those cookies were.
297
00:15:25,686 --> 00:15:27,803
You just wanted to get high
and take us down with you!
298
00:15:27,828 --> 00:15:29,661
Are you out of your mind?
299
00:15:29,686 --> 00:15:31,186
You honestly think I would do that
300
00:15:31,211 --> 00:15:33,294
to my daughter, to my friends?
301
00:15:33,319 --> 00:15:35,119
I think you're capable of anything!
302
00:15:35,144 --> 00:15:36,927
I don't even know your real name!
303
00:15:37,634 --> 00:15:40,294
Let me tell you something:
if I was gonna relapse,
304
00:15:40,319 --> 00:15:42,455
I wouldn't do it on
something as lame as pot!
305
00:15:42,480 --> 00:15:44,313
And I certainly wouldn't share!
306
00:15:44,741 --> 00:15:47,041
All right, everybody
just take a deep breath.
307
00:15:47,066 --> 00:15:48,298
Everything's gonna be fine.
308
00:15:48,323 --> 00:15:50,239
And what the hell is wrong with you?
309
00:15:50,264 --> 00:15:52,348
How do you leave drugs around
when you're dating an addict?
310
00:15:52,373 --> 00:15:53,751
I didn't leave them around.
311
00:15:53,776 --> 00:15:56,277
They were in the cabinet
behind my pots and pans!
312
00:15:56,302 --> 00:15:57,301
I thought you hid them there
313
00:15:57,326 --> 00:15:58,492
'cause you didn't want me to eat them.
314
00:15:58,517 --> 00:16:00,100
I didn't want you to eat them!
315
00:16:01,224 --> 00:16:03,391
I'm gonna have to go back to rehab.
316
00:16:03,416 --> 00:16:05,228
At least you can afford rehab!
317
00:16:05,253 --> 00:16:06,586
You know what, in a couple hours
318
00:16:06,611 --> 00:16:07,777
this is all gonna be over,
319
00:16:07,802 --> 00:16:09,626
let's all just calm down.
320
00:16:09,791 --> 00:16:11,291
Don't tell us to calm down!
321
00:16:11,293 --> 00:16:12,926
You don't know what we just lost
322
00:16:12,928 --> 00:16:14,837
or how hard it's gonna be to start over!
323
00:16:14,862 --> 00:16:16,014
So just shut up!
324
00:16:16,150 --> 00:16:17,367
Shut up!
325
00:16:17,994 --> 00:16:19,439
I'm sorry.
326
00:16:22,137 --> 00:16:23,869
I think we're being followed.
327
00:16:26,509 --> 00:16:27,724
Thank you for coming.
328
00:16:27,726 --> 00:16:30,080
I'm in way over my head.
329
00:16:30,612 --> 00:16:31,694
No problem.
330
00:16:31,696 --> 00:16:32,812
Little problem.
331
00:16:32,814 --> 00:16:34,314
We were in the middle
of a romantic dinner.
332
00:16:34,316 --> 00:16:35,482
Victor, please.
333
00:16:35,484 --> 00:16:37,689
I already took the
pill, now it's wasted.
334
00:16:41,039 --> 00:16:42,955
Hi, girls. How we doing?
335
00:16:43,074 --> 00:16:45,041
Bad. Really bad.
336
00:16:45,043 --> 00:16:47,330
I begged you not to answer your phone.
337
00:16:47,662 --> 00:16:49,103
Go make coffee.
338
00:16:49,994 --> 00:16:51,828
Happy anniversary to me.
339
00:16:53,468 --> 00:16:54,884
Marjorie, I'm really high
340
00:16:54,886 --> 00:16:56,469
and I'm scared it's never gonna end.
341
00:16:56,471 --> 00:16:57,971
I'm scared I'm gonna lose my job.
342
00:16:57,973 --> 00:16:59,172
They drug test us!
343
00:16:59,174 --> 00:17:01,975
We lost our sobriety. We
all have to start over.
344
00:17:01,977 --> 00:17:03,510
Okay, let's calm down.
345
00:17:03,512 --> 00:17:04,644
Don't say "calm down."
346
00:17:04,646 --> 00:17:06,689
Christy does not like "calm down."
347
00:17:07,399 --> 00:17:10,462
- Go help with the coffee.
- Yes, ma'am.
348
00:17:10,496 --> 00:17:13,663
Okay, now, none of you had any idea
349
00:17:13,688 --> 00:17:15,738
there was pot in those cookies, right?
350
00:17:16,823 --> 00:17:18,689
Right!
351
00:17:19,194 --> 00:17:21,528
So, this was an accident.
352
00:17:21,530 --> 00:17:23,892
This was not a choice anybody made.
353
00:17:24,165 --> 00:17:27,250
Therefore, no one has
lost their sobriety.
354
00:17:27,642 --> 00:17:29,586
I sure feel like I lost it.
355
00:17:29,588 --> 00:17:31,421
It feels like a death in the family.
356
00:17:31,423 --> 00:17:33,122
Sugar or Splenda?
357
00:17:35,040 --> 00:17:36,462
I'll just bring both.
358
00:17:38,783 --> 00:17:41,297
Look, this sort of thing happens.
359
00:17:41,299 --> 00:17:44,767
I had 11 years, I was
on a cruise to Mexico,
360
00:17:44,769 --> 00:17:46,803
I ordered a virgin piƱa colada,
361
00:17:47,111 --> 00:17:49,055
I took a big gulp and realized
362
00:17:49,057 --> 00:17:51,107
it was as much a virgin as I was.
363
00:17:52,394 --> 00:17:53,526
So what did you do?
364
00:17:53,923 --> 00:17:54,944
I called the waitress
365
00:17:54,946 --> 00:17:56,479
an unfortunate name...
366
00:17:56,955 --> 00:17:59,115
A series of names, really...
367
00:18:00,318 --> 00:18:02,068
but I didn't take another sip.
368
00:18:02,070 --> 00:18:05,238
And that was it? You
didn't beat yourself up?
369
00:18:05,447 --> 00:18:07,874
What for? It was an accident.
370
00:18:08,040 --> 00:18:10,243
I did try to make
amends to the waitress,
371
00:18:10,245 --> 00:18:13,415
but she was so shook up,
she jumped ship in Cancun.
372
00:18:14,431 --> 00:18:17,250
What if I wake up
tomorrow and I want to use?
373
00:18:17,252 --> 00:18:19,385
Then you call me, you
go to your meetings,
374
00:18:19,387 --> 00:18:22,221
you do what you've been doing
for the past three years.
375
00:18:22,720 --> 00:18:25,058
I'm still so sad that this happened.
376
00:18:25,060 --> 00:18:26,643
Well that's a good thing.
377
00:18:26,645 --> 00:18:29,095
It shows how much your
sobriety means to you.
378
00:18:29,097 --> 00:18:32,231
Christy, you're gonna be okay.
379
00:18:32,381 --> 00:18:34,582
Thanks, Marjorie.
380
00:18:40,236 --> 00:18:41,941
Bad news, Jill.
381
00:18:41,943 --> 00:18:43,993
Marjorie has the most awesome hands.
382
00:18:44,642 --> 00:18:47,447
How is that possible? Let me see!
383
00:18:48,767 --> 00:18:50,283
You all right?
384
00:18:50,611 --> 00:18:52,142
Been better.
385
00:18:53,267 --> 00:18:55,171
Sure different than it used to be.
386
00:18:55,173 --> 00:18:56,384
Yeah.
387
00:18:57,774 --> 00:19:00,191
I did like you teaching me how to skip.
388
00:19:00,255 --> 00:19:01,754
I liked it, too.
389
00:19:03,094 --> 00:19:05,561
I'm sorry I blamed
you for what happened.
390
00:19:06,351 --> 00:19:07,486
Thank you.
391
00:19:08,673 --> 00:19:10,970
But in all fairness, it is your fault.
392
00:19:16,269 --> 00:19:18,519
Who the hell is June?
393
00:19:28,494 --> 00:19:30,033
So how are the girls?
394
00:19:30,058 --> 00:19:33,359
Good. We went to three
meetings in the last 24 hours.
395
00:19:33,471 --> 00:19:35,171
We cried about it at the first meeting,
396
00:19:35,173 --> 00:19:36,973
laughed about it at the
second, and by the third,
397
00:19:36,975 --> 00:19:38,891
we were back to bitching about men.
398
00:19:40,395 --> 00:19:41,728
That wasn't a joke.
399
00:19:44,232 --> 00:19:46,682
Again, I am so sorry.
400
00:19:46,684 --> 00:19:48,317
It's okay.
401
00:19:48,705 --> 00:19:49,798
I love you.
402
00:19:50,665 --> 00:19:52,267
I love you, too.
403
00:19:54,673 --> 00:19:56,325
Hey, one other thing.
404
00:19:56,327 --> 00:19:58,027
When we were in the
park the other night,
405
00:19:58,029 --> 00:20:01,142
you said something about
our relationship that...
406
00:20:01,554 --> 00:20:03,670
It kind of caught me
off guard a little bit.
407
00:20:03,868 --> 00:20:05,212
Did I?
408
00:20:07,745 --> 00:20:09,290
You did.
409
00:20:09,541 --> 00:20:10,665
Hmm.
410
00:20:11,404 --> 00:20:14,376
Well, I was pretty high.
411
00:20:15,236 --> 00:20:17,353
You say things when you're high.
412
00:20:17,723 --> 00:20:19,756
It doesn't mean anything.
413
00:20:22,187 --> 00:20:23,595
Okay.
414
00:20:24,635 --> 00:20:25,935
Then it's forgotten.
415
00:20:26,024 --> 00:20:27,106
- Good.
- Yeah.
416
00:20:27,108 --> 00:20:29,776
- You want to watch TV?
- I do. I mean, sure.
417
00:20:35,540 --> 00:20:37,150
Stupid pot.
418
00:20:38,673 --> 00:20:43,025
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
28295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.