Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Medical Top Team
2
00:00:16,970 --> 00:00:19,650
Episode 3
3
00:00:21,400 --> 00:00:23,000
I'll just get to the point.
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,820
Please talk.
5
00:00:24,820 --> 00:00:29,240
I'll accept your proposition.
6
00:00:30,750 --> 00:00:32,880
I'll join the Top Team.
7
00:00:41,110 --> 00:00:43,140
Let's go inside for a while.
8
00:00:44,090 --> 00:00:44,880
Professor Seo, let's go inside.
9
00:00:44,880 --> 00:00:47,210
No. I will go in later.
10
00:01:03,090 --> 00:01:05,350
You made a difficult decision.
11
00:01:05,350 --> 00:01:06,520
Thank you.
12
00:01:06,520 --> 00:01:10,490
Thanks to you, Chief,
the Paran Clinic families was gathered again.
13
00:01:10,490 --> 00:01:12,040
Anyway,
14
00:01:12,040 --> 00:01:15,990
I'm curious to know how you went to Paran Clinic when you were staying in the US.
15
00:01:16,680 --> 00:01:19,570
While you were in the US, the career and the reputation that you accumulated hard on,
16
00:01:19,610 --> 00:01:22,660
it's not easy to put everything down and come here.
17
00:01:22,660 --> 00:01:26,550
Well. It wasn't even a hard decision.
18
00:01:26,570 --> 00:01:29,710
I didn't work as a doctor in the US to put my name out in the field.
19
00:01:30,230 --> 00:01:34,220
Anyway, I'm a guy who makes a move when I feel like it from time to time.
20
00:01:34,220 --> 00:01:36,420
This decision was also like that.
21
00:01:38,180 --> 00:01:41,070
You move as you feel like it.
22
00:01:41,830 --> 00:01:44,250
Isn't that a little bit dangerous?
23
00:01:44,740 --> 00:01:46,500
You're right.
24
00:01:46,990 --> 00:01:50,840
You are taking in a quite dangerous man.
25
00:01:50,840 --> 00:01:52,650
You might regret it later.
26
00:01:53,740 --> 00:01:57,320
If it's a great person like Doctor Park, then I must bear the risk.
27
00:01:58,550 --> 00:02:01,660
But there will be no regrets.
28
00:02:01,660 --> 00:02:03,510
Because I am the one who made a choice.
29
00:02:03,530 --> 00:02:05,280
You're really cool.
30
00:02:05,300 --> 00:02:07,920
"I don't regret my decision."
31
00:02:08,990 --> 00:02:10,960
I'm also like that.
32
00:02:22,380 --> 00:02:25,920
They are the doctors who are in the final selection for the Top Team.
33
00:02:27,280 --> 00:02:29,630
Surgeon Park Tae Shin?
34
00:02:30,450 --> 00:02:32,120
Is he recruited externally?
35
00:02:32,120 --> 00:02:33,740
Yes.
36
00:02:33,740 --> 00:02:35,430
His C.V (curriculum vitae) is unusual.
37
00:02:35,430 --> 00:02:37,720
Beside being a surgeon and a thoracic surgeon,
38
00:02:37,720 --> 00:02:41,460
He also has experience in other areas of medicine including neurosurgery.
39
00:02:41,470 --> 00:02:43,730
He was adopted to the US when he was a child.
40
00:02:43,730 --> 00:02:45,750
Thanks to his adoptive father who was a surgeon,
41
00:02:45,750 --> 00:02:49,110
he had many occasions to learn from an early age.
42
00:02:49,110 --> 00:02:51,200
Impressive.
43
00:02:51,200 --> 00:02:54,000
His C.V is great, but
44
00:02:54,530 --> 00:02:58,200
we have many skilled surgeons at our hospital.
45
00:02:58,200 --> 00:03:02,270
Did we really need to recruit externally?
46
00:03:02,320 --> 00:03:05,680
I thought the biggest obstacle to leadership in an interdisciplinary system
47
00:03:05,680 --> 00:03:10,290
is different opinions from each department due to different interests.
48
00:03:10,290 --> 00:03:13,130
In that sense, our hospital is no exception.
49
00:03:13,130 --> 00:03:14,650
That's why I
50
00:03:14,650 --> 00:03:18,460
wanted to form the Top Team with the doctors who can devote themselves to the patients
51
00:03:18,460 --> 00:03:20,340
solely with their skills.
52
00:03:20,340 --> 00:03:22,190
I don't know.
53
00:03:22,220 --> 00:03:26,480
Even with that justification, I don't really understand.
54
00:03:27,440 --> 00:03:29,620
Do you think other Doctors will
55
00:03:29,620 --> 00:03:33,500
genuinely accept that intention of yours?
56
00:03:36,740 --> 00:03:38,630
Don't worry.
57
00:03:38,630 --> 00:03:40,940
I will prove it (my intention) with their skills.
58
00:03:40,940 --> 00:03:45,320
I think the Doctors on the list, their skills are the best nonetheless.
59
00:03:45,360 --> 00:03:51,160
Of course I believe that Chief Han, you'll do well.
60
00:04:02,890 --> 00:04:04,570
Oh, what do I do?
61
00:04:12,600 --> 00:04:14,150
If a mechanical valve was inserted,
62
00:04:14,150 --> 00:04:17,760
Isn't it basic to check INR on daily basis?
[INR: International Normalized Ratio]
63
00:04:19,630 --> 00:04:23,660
Don't you know a thrombus can occur and the patient can have a stroke?
64
00:04:23,680 --> 00:04:25,110
I'm sorry.
65
00:04:25,110 --> 00:04:27,800
I was in the operating room until dawn; I forgot about it.
66
00:04:27,820 --> 00:04:30,820
Excuse me, Professor. Are you talking about the patient Jo Byeong Ho..
67
00:04:30,820 --> 00:04:32,640
So?
68
00:04:33,700 --> 00:04:36,160
I'm the one who made the mistake.
69
00:04:36,160 --> 00:04:40,220
Doctor Choi Ah Jin asked me to do that before she entered the operating room. I should've checked.
70
00:04:40,660 --> 00:04:42,890
I fell asleep.
71
00:04:42,890 --> 00:04:44,450
I'm sorry.
72
00:04:44,460 --> 00:04:46,800
What are you doing now?
73
00:04:46,800 --> 00:04:49,450
Did you guys promise to cover each other's back and decide to move in tandem?
74
00:04:49,450 --> 00:04:50,960
Professor, that is...
75
00:04:50,960 --> 00:04:52,040
It's my fault.
76
00:04:52,040 --> 00:04:56,760
Then, was it also your fault that you forgot to run the echocardiogram of Patient Ahn Jung Hee?
77
00:04:56,760 --> 00:04:57,370
That...
78
00:04:57,370 --> 00:05:00,520
Professor! That was my fault, but Dr. Kim Sung Woo
79
00:05:00,520 --> 00:05:04,170
Listen to me carefully Dr. Kim Sung Woo
and Dr. Choi Ah Jin
80
00:05:04,170 --> 00:05:07,300
Covering other people's mistake and moving in tandem because you guys are colleagues?
81
00:05:07,300 --> 00:05:09,370
It's never a friendship.
82
00:05:09,370 --> 00:05:13,390
Even in a tough situation, allowing oneself to admit one's fault and let oneself to be responsible,
83
00:05:13,410 --> 00:05:15,250
the result benefits each of you.
84
00:05:15,250 --> 00:05:16,480
Understand?
85
00:05:16,480 --> 00:05:17,820
Yes.
86
00:05:17,820 --> 00:05:20,610
Make sure to check the Patient Jo Byeong Ho for the symptoms of stroke,
87
00:05:20,650 --> 00:05:22,630
and check the patient often.
88
00:05:22,630 --> 00:05:24,290
Yes.
89
00:05:35,180 --> 00:05:37,330
Then Professor Seo knew it all along,
90
00:05:37,330 --> 00:05:39,450
and she pretended not to know.
91
00:05:42,380 --> 00:05:45,140
Kim Sung Woo! Are you mad?
92
00:05:45,140 --> 00:05:48,890
Hey, I'm the one who was scolded. Why are you mad?
93
00:05:49,840 --> 00:05:51,610
Who told you to take the blame?
94
00:05:51,610 --> 00:05:52,960
You should've told her that you told Kim Sung Woo
95
00:05:52,960 --> 00:05:56,060
and it happened like this because Kim Sung Woo fell asleep.
96
00:05:56,060 --> 00:05:58,220
I was just trying to pay my debt.
97
00:05:58,250 --> 00:06:01,820
You took the blame for the Patient Ahn Jung Hee's echocardiogram that I forgot.
98
00:06:01,820 --> 00:06:04,210
Hey, Choi Ah Jin! Did anyone
ask you to repay your debt?
99
00:06:04,210 --> 00:06:06,990
Why do you take the blame that I can just be scolded with.
100
00:06:06,990 --> 00:06:10,160
Are you a neighborhood's drum or something, getting beaten everytime, also including mine.
101
00:06:10,160 --> 00:06:12,850
Don't you know if you keep getting on Professor's Seo's bad side, there's no way of get back on her good side?
102
00:06:12,880 --> 00:06:14,050
And I..
103
00:06:14,050 --> 00:06:17,520
I don't like to cause difficulty for someone when it's my fault.
104
00:06:17,540 --> 00:06:18,790
Am I just someone?
105
00:06:18,790 --> 00:06:19,690
Aren't you?
106
00:06:19,690 --> 00:06:22,420
Are you my brother? My boyfriend?
107
00:06:25,160 --> 00:06:27,610
Hey... Kim Sung Woo!
108
00:06:38,220 --> 00:06:41,140
Professor Seo, I concluded the Top Team members.
109
00:06:41,160 --> 00:06:42,100
It will be revealed soon.
110
00:06:42,100 --> 00:06:47,240
I would like to cancel my application to Top Team.
111
00:06:56,780 --> 00:06:58,990
Did something happen?
112
00:06:59,040 --> 00:07:00,850
Did someone say something?
113
00:07:00,850 --> 00:07:01,890
No.
114
00:07:01,890 --> 00:07:04,100
Then why did you suddenly think that?
115
00:07:04,100 --> 00:07:08,990
There are many ongoing things now and just leaving them aside and going to Top Team weighed heavily on my mind.
116
00:07:08,990 --> 00:07:13,020
You said you'll take care of ongoing things and join the Top Team.
117
00:07:14,220 --> 00:07:17,460
Tell me. What is the reason?
118
00:07:19,870 --> 00:07:24,400
I don't want to hear anymore that Seo Ju Yeong is doing well because of Chief Han Seung Jae.
119
00:07:25,770 --> 00:07:28,700
That gossip was around from before.
120
00:07:28,700 --> 00:07:30,290
You weren't concerned about it.
121
00:07:30,290 --> 00:07:35,720
I was. I thought that if I, myself, do well silently and had come this far.
122
00:07:35,720 --> 00:07:39,160
But I don't think I can take it any longer.
123
00:07:39,160 --> 00:07:41,670
Why is it suddenly difficult?
124
00:07:41,670 --> 00:07:45,280
You've put a lot of effort into planning Top Team for a long time, but suddenly why?
125
00:07:47,820 --> 00:07:50,740
You don't want to hear that you do well because of me?
126
00:07:51,180 --> 00:07:53,240
Then don't you have to jump on it even more?
127
00:07:53,260 --> 00:07:56,060
Thanks to Seo Ju Young, the Top Team that Han Seung Jae established.
128
00:07:56,090 --> 00:07:58,100
Isn't it better to show other people that the team is running well?
129
00:07:58,100 --> 00:08:00,800
I no longer want to put my efforts into showing people something.
130
00:08:00,800 --> 00:08:05,050
I just want to focus on what I am in charge of.
131
00:08:05,810 --> 00:08:09,900
From the place where it's unrelated to Han Seung Jae, right?
132
00:08:12,300 --> 00:08:14,500
I'm not like that.
133
00:08:15,190 --> 00:08:19,350
I have never thought of the Top Team without
you and it will be the same going forward.
134
00:08:20,590 --> 00:08:24,130
Tomorrow, the confirmation notice of Top Team will come out.
135
00:08:24,180 --> 00:08:26,880
I will leave the Thoracic surgery position as a vacancy.
136
00:08:26,930 --> 00:08:29,170
Until Seo Ju Young joins.
137
00:08:55,220 --> 00:08:56,790
What is this?
138
00:08:58,800 --> 00:09:00,760
How weird.
139
00:09:00,760 --> 00:09:01,900
Is there a fly here?
140
00:09:01,900 --> 00:09:03,870
Oh? There's fly!
141
00:09:09,120 --> 00:09:11,380
I caught the fly!
142
00:09:13,470 --> 00:09:17,310
You little kid, I have been waiting for you here for some time, but you kept on sleeping.
143
00:09:17,310 --> 00:09:19,590
Are you waking me up since you're done sleeping?
144
00:09:26,450 --> 00:09:30,450
Eun Ba Wi! I have good news.
Should I tell you or not?
145
00:09:30,450 --> 00:09:32,070
Tell me!
146
00:09:32,810 --> 00:09:34,590
Tell me, please.
147
00:09:34,590 --> 00:09:36,210
Please.
148
00:09:36,210 --> 00:09:37,590
That's...
149
00:09:41,880 --> 00:09:45,180
Really? You're really not going to the US?
150
00:09:47,070 --> 00:09:49,210
In the hospital, you have to be quiet.
151
00:09:51,930 --> 00:09:54,710
You're really not going? Really, really?
152
00:09:54,710 --> 00:09:56,020
Yeah.
153
00:09:56,020 --> 00:09:57,330
Are you happy since I'm not leaving?
154
00:09:57,330 --> 00:09:58,450
Yeah.
155
00:09:58,450 --> 00:10:01,250
Then, you need to eat well from now on.
156
00:10:01,260 --> 00:10:03,180
She seems really happy.
157
00:10:03,180 --> 00:10:05,470
This patient, the thrombus is obstructing the right side of the cerebral blood vessel.
158
00:10:05,470 --> 00:10:08,140
You can't leave trying to look for your mom.
159
00:10:08,900 --> 00:10:10,170
Promise.
160
00:10:10,170 --> 00:10:12,040
Doctor Kim Sung Woo, check this patient in the morning and in the evening.
161
00:10:12,040 --> 00:10:12,890
Yes.
162
00:10:12,890 --> 00:10:13,560
Next?
163
00:10:13,560 --> 00:10:15,500
It's Patient Eun Ba Wi.
164
00:10:20,220 --> 00:10:21,240
Unni!
165
00:10:21,240 --> 00:10:22,900
Hi, Ba Wi!
166
00:10:35,110 --> 00:10:38,380
Chest CT follow-up, check the date and take it again after a week.
167
00:10:38,380 --> 00:10:39,260
Yes.
--Yes.
168
00:10:39,260 --> 00:10:40,530
Continue to administer the steroid.
169
00:10:40,530 --> 00:10:42,250
Yes, I understand.
170
00:10:43,110 --> 00:10:45,340
Does anything hurt?
171
00:10:45,370 --> 00:10:47,850
Are you out of breath or anything like that?
172
00:10:54,580 --> 00:10:57,540
If anything's uncomfortable, tell the doctors here.
173
00:10:57,540 --> 00:11:01,320
Excuse me, Doctor. It seems the steroid has been
administered for a long time.
174
00:11:01,320 --> 00:11:03,080
I think it can be reduced now.
175
00:11:03,080 --> 00:11:04,530
We have to continue using the steroid.
176
00:11:04,530 --> 00:11:06,510
Since she's still recovering from ARDS,
[Acute Respiratory Disease Syndrome]
177
00:11:06,510 --> 00:11:09,780
it will be better to slowly reduce the amount of steroid used.
178
00:11:09,780 --> 00:11:12,280
In addition...
--Then, please do so.
179
00:11:13,890 --> 00:11:15,260
Continue to administer the steroid.
180
00:11:15,260 --> 00:11:17,140
Yes, Professor.
181
00:11:19,980 --> 00:11:22,430
I don't like that ajumma!
182
00:11:24,680 --> 00:11:28,670
How can you say "ajumma"? She's a doctor.
183
00:11:30,620 --> 00:11:31,260
Why don't you like her?
184
00:11:31,260 --> 00:11:34,520
She is angry every day!
185
00:11:41,970 --> 00:11:44,150
She isn't angry.
186
00:11:44,150 --> 00:11:46,840
She's having a hard time because
she has so much work to do.
187
00:11:46,840 --> 00:11:49,870
You don't get mad when
you have lot of work to do.
188
00:11:49,870 --> 00:11:54,540
Now wait... You don't know
how angry I can get, do you?
189
00:11:58,180 --> 00:11:59,560
I'm scary, right?
190
00:11:59,560 --> 00:12:02,380
You are not scary at all!
191
00:12:02,380 --> 00:12:03,840
Geez...
192
00:12:03,840 --> 00:12:05,700
Ping!
--Ping!
193
00:12:05,700 --> 00:12:07,690
Ping!
-Ping!
194
00:12:07,690 --> 00:12:10,650
Ping!
--Ping, ping!
195
00:12:27,350 --> 00:12:28,950
Hurry up and prepare the hospital room.
196
00:12:28,950 --> 00:12:30,930
What about the physician on call?
197
00:12:50,570 --> 00:12:52,390
Professor Seo!
198
00:12:53,070 --> 00:12:54,930
What's is the reason that the son
of Se Hyeong Group is like that?
199
00:12:54,930 --> 00:12:56,690
I believe it's ARDS
(Acute Respiratory Distress Syndrome).
200
00:12:56,690 --> 00:12:58,430
Let's go!
201
00:13:06,050 --> 00:13:07,260
Aigoo, Vice President!
202
00:13:07,260 --> 00:13:10,590
The patient was okay the last time I saw him. What happened now?
203
00:13:10,590 --> 00:13:14,400
Oh great. Madam(his mother)'s personality
is hard to deal with.
204
00:13:14,400 --> 00:13:16,690
Ah, seriously...
205
00:13:49,220 --> 00:13:51,480
Madam, you must have been very shocked.
206
00:13:51,480 --> 00:13:52,290
What are the vitals?
207
00:13:52,290 --> 00:13:54,570
100/60. Oxygen saturation level is 85%.
208
00:13:54,570 --> 00:13:56,760
Get an ABGA and tell the cardiology dept to check up on the echo.
209
00:13:56,760 --> 00:13:59,620
If he is in bad condition, we need to head into surgery right away. So, contact the perfusionist just in case.
210
00:13:59,620 --> 00:14:01,990
Yes, Professor.
211
00:14:51,830 --> 00:14:54,840
There's not much of difference in the heart function from the last admission.
212
00:14:54,840 --> 00:14:57,510
Cardiac output is about 30.
213
00:14:57,510 --> 00:15:02,640
But the strange thing is, around LAD(left anterior descending artery), the extensor muscle is not moving well.
214
00:15:02,640 --> 00:15:04,600
Last time, he also had an symptom like this.
215
00:15:04,600 --> 00:15:08,980
We diagnosed it as heart failure. But, this case is more severe.
216
00:15:09,750 --> 00:15:13,440
Let's administer the dopamine and diuretic first. And watch the progress.
217
00:15:31,980 --> 00:15:34,330
Your son's pulmonary edema is getting a little better.
218
00:15:34,330 --> 00:15:37,380
I believe we have passed the critical stage.
219
00:15:37,380 --> 00:15:42,320
But, his cardiac insufficiency is still very severe. So, it'll be better if he receives his surgery quickly.
220
00:15:42,320 --> 00:15:45,430
I will discuss it with the Chairman.
221
00:15:59,410 --> 00:16:02,950
Patient Song Beom Jun needs an AVR [Aortic Valve Replacement] quickly. His heart failure is very serious.
222
00:16:02,950 --> 00:16:04,190
Let's continue to watch for now.
223
00:16:04,190 --> 00:16:05,640
No, I don't have a good feeling about this.
224
00:16:05,640 --> 00:16:09,670
As soon as the results come out, I need to discuss this with the guardian.
225
00:16:28,030 --> 00:16:29,830
Ta-da!
226
00:16:31,500 --> 00:16:34,250
Hello, Doctor Sung Woo!
227
00:16:34,250 --> 00:16:36,210
Yeah...
228
00:16:40,630 --> 00:16:42,420
What is it?
229
00:16:42,420 --> 00:16:43,350
Huh? Ah...
230
00:16:43,350 --> 00:16:46,070
I made breakfast, but it was
too much for me to eat alone.
231
00:16:46,070 --> 00:16:49,340
Omo! I was wondering what to eat for breakfast!
232
00:16:49,340 --> 00:16:51,880
Uh, excuse me...
233
00:16:51,880 --> 00:16:54,000
Omo, Doctor Sung Woo!
234
00:16:54,000 --> 00:16:56,940
May I eat it?
235
00:16:56,940 --> 00:16:59,020
Yes.
236
00:17:03,490 --> 00:17:07,290
Hey! It's posted! It's posted!
237
00:17:08,560 --> 00:17:10,250
Um, hey...
238
00:17:10,250 --> 00:17:11,910
What?
239
00:17:12,780 --> 00:17:14,670
Hey. The Top Team is announced.
240
00:17:14,670 --> 00:17:16,050
Really?
241
00:17:16,050 --> 00:17:18,620
I guess it is announced for specialist physicians.
242
00:17:18,620 --> 00:17:21,710
But, there's big news!
243
00:17:21,710 --> 00:17:22,820
Choi Ah Jin, please!
244
00:17:22,820 --> 00:17:24,770
What? Look here...
245
00:17:28,970 --> 00:17:32,060
Surgeon Park Tae Shin?
246
00:17:32,060 --> 00:17:34,110
Eun Ba Wi's guardian?
247
00:17:34,110 --> 00:17:36,280
Yes, that doctor.
248
00:17:36,280 --> 00:17:40,120
I heard that Chief Han totally fell for this doctor after he saw him performing that surgery.
249
00:17:40,120 --> 00:17:41,520
I guess he went ahead and grabbed a hold of him.
250
00:17:41,520 --> 00:17:43,640
This doctor is very unusual.
251
00:17:43,640 --> 00:17:46,110
It will be interesting.
252
00:17:47,730 --> 00:17:50,520
Jo Joon Hyeok?
253
00:17:50,520 --> 00:17:53,940
There's a namesake in the anesthesiology dept. He has the same name as Dr. Jo Joon Hyeok.
254
00:17:53,940 --> 00:17:56,350
It seems so.
255
00:18:04,270 --> 00:18:07,300
It isn't perhaps... That Jo Joon Hyeok?!
256
00:18:07,300 --> 00:18:09,060
Jo Joon Hyeok?!
257
00:18:09,060 --> 00:18:11,260
No way! Wow!
258
00:18:11,260 --> 00:18:13,760
How can this happen?
259
00:18:13,760 --> 00:18:15,150
What is going on?
260
00:18:15,150 --> 00:18:17,230
Here...
261
00:18:19,160 --> 00:18:22,170
Top Team members have been revealed.
262
00:18:22,170 --> 00:18:23,870
Jo Joon Hyeok?!
263
00:18:23,870 --> 00:18:25,490
Yes?
264
00:18:26,240 --> 00:18:29,410
Neuro surgery Nurses' Station
265
00:18:29,460 --> 00:18:31,360
Yes, Nurse?
266
00:18:31,360 --> 00:18:33,400
You just... called me.
267
00:18:33,400 --> 00:18:35,780
You applied for Top Team?
268
00:18:35,780 --> 00:18:36,780
Yes.
269
00:18:36,780 --> 00:18:39,650
Why?
270
00:18:39,650 --> 00:18:43,010
Huh? I don't know... Well,
everyone else was doing it.
271
00:18:43,010 --> 00:18:44,100
Did something get posted?
272
00:18:44,100 --> 00:18:47,430
Yes. You got into the Top Team.
273
00:18:51,560 --> 00:18:53,540
How strange...
274
00:18:53,540 --> 00:18:54,810
Why did I get in it?
275
00:18:54,810 --> 00:18:56,340
I know.
276
00:18:56,340 --> 00:18:58,400
That's what I'm saying.
277
00:18:59,560 --> 00:19:01,670
Strange.
278
00:19:03,160 --> 00:19:05,690
Wow.
279
00:19:05,690 --> 00:19:08,080
This is Song Beom Jun's echocardiography.
280
00:19:08,080 --> 00:19:10,430
And over here is the aortic valve.
281
00:19:10,430 --> 00:19:13,990
Usually with a normal valve, the blood does not flow backwards.
282
00:19:13,990 --> 00:19:17,960
But if you see here, you can see that the blood is being regurgitated toward the heart.
283
00:19:17,960 --> 00:19:19,220
I see.
284
00:19:19,220 --> 00:19:21,200
Aigoo...
285
00:19:22,340 --> 00:19:25,630
It's because the aortic valve function is impaired.
286
00:19:25,630 --> 00:19:29,620
The symptoms are very severe. So, he needs to get surgery as soon as possible.
287
00:19:29,620 --> 00:19:31,670
We already know.
288
00:19:31,670 --> 00:19:34,700
That's why we're travelling to the U.S. next week.
289
00:19:34,700 --> 00:19:38,770
You know about Mason Medical
Center, right? The one in Boston.
290
00:19:38,770 --> 00:19:40,420
I'm getting my surgery done there.
291
00:19:40,420 --> 00:19:44,380
We booked the best doctor at Mason Medical Center.
292
00:19:44,380 --> 00:19:48,090
Ah, is that right?
293
00:19:49,920 --> 00:19:53,330
The surgery that Song Beom Jun needs is aortic value replacement surgery.
294
00:19:53,330 --> 00:19:56,390
Our hospital is capable of performing this surgery.
295
00:19:56,390 --> 00:19:59,690
I believe that our facility doesn't lack anything in comparison with other top hospitals.
296
00:19:59,690 --> 00:20:01,730
I know.
297
00:20:01,730 --> 00:20:05,240
My family is very skeptical.
298
00:20:05,240 --> 00:20:09,280
My grandfather, grandmother, aunt and father
299
00:20:09,280 --> 00:20:12,160
all went to a foreign country to receive their surgeries.
300
00:20:12,160 --> 00:20:15,670
Also, I'm the only precious son.
301
00:20:15,670 --> 00:20:18,250
Of course, you are a precious son.
302
00:20:18,250 --> 00:20:22,730
In any case. Please take good
care of him until he leaves.
303
00:20:22,730 --> 00:20:25,120
We'll take care of the rest.
304
00:20:25,120 --> 00:20:26,810
But still, your son...
305
00:20:26,810 --> 00:20:28,560
Yes, aigoo...
306
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
If he's in that state...
307
00:20:30,280 --> 00:20:32,930
Let's do that Madam.
308
00:20:32,930 --> 00:20:37,980
Our doctors are excellent, but we should
do what makes you feel comfortable.
309
00:20:39,390 --> 00:20:44,200
So that he is not uncomfortable while
he stays here, please pay special attention to him.
310
00:20:46,380 --> 00:20:49,800
Ah, yes, of course. We must do that.
311
00:20:56,810 --> 00:21:00,630
Until the patient Song Beom Jun goes to
the United States, nothing must go wrong.
312
00:21:00,630 --> 00:21:02,820
It's worrisome.
313
00:21:02,820 --> 00:21:04,940
Vice President.
314
00:21:06,860 --> 00:21:11,080
Please allow our Top Team to take charge
of the surgery of patient Song Beom Jun.
315
00:21:11,080 --> 00:21:13,040
I'm asking you for a favor.
316
00:21:13,040 --> 00:21:14,950
Please entrust it to us.
317
00:21:14,950 --> 00:21:19,640
The Top Team hasn't even been launched formally yet.
318
00:21:19,640 --> 00:21:24,420
Since the team members are already selected,
we can convene them immediately even tomorrow.
319
00:21:24,420 --> 00:21:29,640
I would very much like to succeed in treating Song Bum Joon, whose case is a difficult challenge.
320
00:21:29,640 --> 00:21:31,560
Chief Han Seung Jae.
321
00:21:31,560 --> 00:21:35,810
The patient Song Beom Jun didn't come to
our hospital to commemorate the Top Team's launch.
322
00:21:35,810 --> 00:21:38,860
What an important patient he must be that the Vice President,
323
00:21:38,860 --> 00:21:44,400
even though she knows very well our doctors' capabilities,
did not stop the patient from going to America?
324
00:21:44,400 --> 00:21:47,410
Please permit the Top Team to take charge.
325
00:21:47,410 --> 00:21:49,120
If we succeed with the surgery,
326
00:21:49,120 --> 00:21:54,640
it'll be a good opportunity to let the world know of
the excellence of our Kwanghye Hospital's Top Team.
327
00:21:55,590 --> 00:22:00,090
I understand Chief Han's intentions,
but I don't have the confidence yet.
328
00:22:00,090 --> 00:22:05,800
Although you say that the Top Team has been decided, I cannot trust their abilities yet.
329
00:22:05,800 --> 00:22:08,740
I don't think that this case can be solved
by your strong will only.
330
00:22:08,740 --> 00:22:13,830
But isn't it true that the patient's condition
is calling for a surgery urgently?
331
00:22:13,830 --> 00:22:17,970
We can't convince the patient
Song Beom Jun with only that reason.
332
00:22:17,970 --> 00:22:19,080
Vice President.
333
00:22:19,080 --> 00:22:25,100
I'm opposed to the Top Team taking charge
of the patient Song Beom Jun.
334
00:22:33,740 --> 00:22:35,140
Ah, really.
335
00:22:35,140 --> 00:22:38,400
Chief Han Seung Jae only gets greedier by the day.
336
00:22:38,400 --> 00:22:41,550
Why is someone not even that old like that?
337
00:22:41,550 --> 00:22:45,640
Even the Top Team or whatever,
insisting that he would form it.
338
00:22:45,640 --> 00:22:49,300
He has gathered a various group of people that I haven't even heard of.
339
00:22:49,300 --> 00:22:53,110
Doctor Bae seems to be the better one out of all of them..
340
00:22:53,110 --> 00:22:56,840
Since he's already like that,
if the Top Team were to do well later,
341
00:22:56,840 --> 00:23:00,860
how high will he become on himself?
342
00:23:00,860 --> 00:23:04,850
If the Top Team does well, it won't be bad for us either.
343
00:23:04,850 --> 00:23:06,130
Yes?
344
00:23:06,130 --> 00:23:09,940
If the Top Team does well, Chief Han, who created this team will be the most excited one.
345
00:23:09,940 --> 00:23:12,060
And his voice will only get louder.
346
00:23:12,060 --> 00:23:16,960
Chief Jang, since you are the person I find most reliable in this hospital,
347
00:23:16,960 --> 00:23:21,140
It'll be alright for me to tell you my plans, yes?
348
00:23:23,740 --> 00:23:28,440
I'm envisioning something bigger.
349
00:23:29,440 --> 00:23:35,790
Top Team is another useful step in finalizing that vision.
350
00:23:35,790 --> 00:23:40,620
A bigger vision? What is...
351
00:23:40,620 --> 00:23:44,130
It's pertaining to The Royal Medical Center,
352
00:23:46,130 --> 00:23:51,290
If you are talking about "royal", do you perhaps mean "VIP"?
353
00:23:51,290 --> 00:23:52,830
Yes, that's right.
354
00:23:52,830 --> 00:23:56,820
I want to establish a highly refined medical service institute
355
00:23:56,820 --> 00:24:00,120
for the top 0.1% of our country.
356
00:24:00,120 --> 00:24:05,310
In order for us to stay on top in a world that has come to its limits in the medical market,
357
00:24:05,310 --> 00:24:09,690
we have to look towards providing a differentiated medical service.
358
00:24:11,740 --> 00:24:17,610
Top Team's differentiated interdisciplinary system is the first model of it's kind.
359
00:24:17,610 --> 00:24:20,460
If the Top Team can establish that stable growth,
360
00:24:20,460 --> 00:24:24,600
and if there is a growth in demand for such medical services,
361
00:24:24,600 --> 00:24:29,620
I will continually create the second, third Top Teams.
362
00:24:29,620 --> 00:24:33,760
And those very doctors will become
363
00:24:33,760 --> 00:24:39,000
the top VIPS' patients actively dedicated team.
364
00:24:39,000 --> 00:24:43,820
Of course, we have to accept the serious conditions.
365
00:24:44,960 --> 00:24:51,830
Composed entirely of the Top Team, Royal Medical Center.
366
00:24:51,830 --> 00:24:54,900
There's still far to go.
367
00:24:54,900 --> 00:24:59,740
Chief Jang will have to help me a lot.
368
00:25:01,650 --> 00:25:05,940
There's no question to that, Vice President.
369
00:25:20,880 --> 00:25:24,600
Royal Medical Center?
370
00:25:28,590 --> 00:25:31,990
You're saying that the Top Team will
treat the patient Song Beom Jun.
371
00:25:31,990 --> 00:25:36,020
I think Chief Han is doing whatever he can to give Top Team a boost.
372
00:25:36,020 --> 00:25:39,070
Patient Song Beom Jun is solely your patient.
373
00:25:39,070 --> 00:25:42,560
If we get to do the surgery,
Professor Seo ought to, not the Top Team.
374
00:25:42,560 --> 00:25:45,640
Song Beom Jun's surgery is critical.
375
00:25:45,640 --> 00:25:47,680
I'll talk to the patient's mother again.
376
00:25:47,680 --> 00:25:51,900
If that's the case, we don't necessarily need to forcefully step in like that.
377
00:25:51,900 --> 00:25:53,570
After some observation,
378
00:25:53,570 --> 00:25:56,560
if you feel like they are going to snatch the patient away..
379
00:25:56,560 --> 00:26:00,650
Chief, we don't have the time to just watch over the patient like that.
380
00:26:00,650 --> 00:26:03,210
The patient must get the surgery right away.
381
00:26:03,210 --> 00:26:06,460
I told you not to get ahead of yourself like that.
382
00:26:06,460 --> 00:26:10,100
Are you like that because you don't know how
important a patient that Song Beom Jun is?
383
00:26:10,100 --> 00:26:11,720
Try to mess with the Se Young Group the wrong way.
384
00:26:11,720 --> 00:26:16,550
Not only the hospital but Gwang Hye Groups will be scrambling for their lives.
385
00:26:16,550 --> 00:26:19,690
Stay still, for now, hm?
386
00:26:51,150 --> 00:26:52,630
Doctor Park Tae Jin.
387
00:26:52,630 --> 00:26:57,860
Doctor Park Tae Jin, please eat.
388
00:26:59,480 --> 00:27:01,440
Tomorrow morning?
389
00:27:01,440 --> 00:27:03,200
Yes.
390
00:27:03,200 --> 00:27:05,350
Is the Top Team convening already?
391
00:27:05,350 --> 00:27:08,030
Because an urgent case came up.
392
00:27:08,030 --> 00:27:12,060
The other doctors will all convene tomorrow too.
393
00:27:12,060 --> 00:27:15,900
Let's talk specifics in person.
394
00:27:56,430 --> 00:27:58,550
Omo, I'm sorry!
395
00:27:58,550 --> 00:28:01,320
When crossing the street, make sure you check both sides.
396
00:28:01,320 --> 00:28:03,090
Yes.
397
00:28:06,620 --> 00:28:08,430
Then.
398
00:28:13,150 --> 00:28:15,680
Is he a security guard?
399
00:28:16,360 --> 00:28:18,300
Ouch, my waist.
400
00:28:19,830 --> 00:28:22,100
Go do well.
401
00:28:22,100 --> 00:28:27,660
It seems like Chief Han is creating a team of his people.
402
00:28:28,180 --> 00:28:29,900
Yes.
403
00:28:29,900 --> 00:28:34,430
But you don't think I'm going to be the only discriminated at Top Team, right?
404
00:28:34,430 --> 00:28:35,730
Why?
405
00:28:35,730 --> 00:28:39,890
I am in your line. I am also your nephew.
406
00:28:41,110 --> 00:28:42,940
You!
407
00:29:00,170 --> 00:29:03,230
Aigoo, I'm sorry. Excuse me.
408
00:29:03,230 --> 00:29:04,820
You look really handsome today!
409
00:29:04,820 --> 00:29:06,070
You look like an actor!
410
00:29:06,070 --> 00:29:07,790
Ah, is that so?
411
00:29:07,790 --> 00:29:09,510
This, ah, really.
412
00:29:09,510 --> 00:29:12,020
Aiyoo, unwise.
413
00:29:13,580 --> 00:29:15,880
Why don't you get off?
414
00:29:15,880 --> 00:29:16,720
Why?
415
00:29:16,720 --> 00:29:19,660
Because you cut me off, this elevator has more than the maximum amount of people.
416
00:29:19,660 --> 00:29:21,890
Please get off.
417
00:29:25,270 --> 00:29:27,670
Ok.
418
00:29:31,450 --> 00:29:34,230
"Please get off."
419
00:29:39,760 --> 00:29:42,960
Let's go together!
420
00:30:18,830 --> 00:30:21,050
Please come. Welcome.
421
00:30:21,050 --> 00:30:25,290
Hello.
422
00:30:25,290 --> 00:30:26,830
Please come, Doctor Park.
423
00:30:26,830 --> 00:30:28,850
Yes, Chief.
424
00:30:40,430 --> 00:30:44,020
This office is the space you will use from now on.
425
00:30:45,820 --> 00:30:47,560
Bravo!
426
00:30:47,560 --> 00:30:48,750
Wow...
427
00:30:48,750 --> 00:30:50,230
Why don't you introduce yourself each other?
428
00:30:50,300 --> 00:30:54,200
You are the Medical Top Team
which will be one family from today on.
429
00:30:54,200 --> 00:30:56,700
Han Seung Jae / Cardiovascular Medicine
: Born July 16, 1977
430
00:30:56,700 --> 00:31:00,100
: Graduated first in the class at Kwanghye Univ.
: The youngest Chief : Team Leader of Medical Top Team
431
00:31:00,900 --> 00:31:03,500
Nice to meet you. I'm Park Tae Shin
for General Surgery.
432
00:31:03,500 --> 00:31:05,800
Park Tae Shin / General Surgery
: Born Oct 5, 1978: Worked in Mason Medical Center, U.S.
433
00:31:05,900 --> 00:31:08,400
: Specialized in General and Thoracic Surgery
: Trained in Cardiovascular Medicine / Neurosurgery
434
00:31:08,470 --> 00:31:10,990
Oh, so you're the one recruited externally...?
435
00:31:10,990 --> 00:31:12,190
Nice to meet you!
436
00:31:12,200 --> 00:31:13,900
I'm Bae Sang Gyu from Radiology.
437
00:31:13,900 --> 00:31:15,900
Bae Sang Gyu / Radiology
: Born in Oct 11, 1979.
438
00:31:15,900 --> 00:31:19,300
: A member of Korean Society
of Magnetic Resonance in Medicine (KSMRM): Chief Jang Yong Seob's nephew
439
00:31:20,000 --> 00:31:21,800
I'm Jeong Hoon Min for Neurosurgery.
440
00:31:21,800 --> 00:31:23,800
Jeong Hoon Min / Neurosurgery
: Born Aug. 15, 1979
441
00:31:23,800 --> 00:31:27,000
: Awarded for his research by The Korean Neurosurgical Society (KNS) in 2011
: Selected from other branch
442
00:31:34,100 --> 00:31:35,920
I just finished the surgery.
443
00:31:35,920 --> 00:31:36,740
Please introduce yourself.
444
00:31:36,740 --> 00:31:37,690
Ah, yes.
445
00:31:37,700 --> 00:31:40,100
I'm Jo Joon Hyeok from Anesthesiology.
446
00:31:40,100 --> 00:31:42,300
Jo Joon Hyeok / Anesthesiology
: Born Feb.17, 1970
447
00:31:42,300 --> 00:31:45,300
: Graduated from Kwanghye Univ. in Anesthesiology
: Working in a night-shift surgery team
448
00:31:45,330 --> 00:31:48,220
Hello, I've met you when Ba Wi had a surgery.
449
00:31:48,220 --> 00:31:49,780
Ah, yes!
450
00:31:49,780 --> 00:31:51,370
Ba Wi seems recovering very well.
451
00:31:51,370 --> 00:31:52,730
Hello!
452
00:31:52,730 --> 00:31:54,510
I've met you last fall
at the conference in Jeju...
453
00:31:54,510 --> 00:31:57,140
Ah.. wait a second...
454
00:31:57,140 --> 00:32:00,240
You are... well... Kang... Kang...
455
00:32:00,240 --> 00:32:02,000
I'm Jeong Hoon Min.
456
00:32:02,000 --> 00:32:02,920
That's right.
457
00:32:03,000 --> 00:32:06,400
Yes, Ah, Doctor Jeong, yes.
458
00:32:06,400 --> 00:32:10,100
First, let's have a meeting.
459
00:32:10,110 --> 00:32:11,440
Already?
460
00:32:11,440 --> 00:32:13,330
We have a urgent case now.
461
00:32:13,330 --> 00:32:15,400
Please, have a seat.
462
00:32:21,100 --> 00:32:23,170
The member for Thoracic Surgery
isn't decided yet, right?
463
00:32:23,170 --> 00:32:27,050
Yes, it's decided for Thoracic Surgery as well.
464
00:32:27,050 --> 00:32:29,190
Is it Professor Goo Min Hwan?
465
00:32:30,870 --> 00:32:32,700
Let's see the details.
466
00:32:37,690 --> 00:32:42,160
The regurgitation at the aortic valve seems serious.
467
00:32:43,180 --> 00:32:44,690
I see the attending physician
is Professor Seo Ju Young.
468
00:32:44,690 --> 00:32:46,050
That's right.
469
00:32:46,050 --> 00:32:47,590
First, let me brief the details
of the patient.
470
00:32:47,590 --> 00:32:51,920
Song Beom Joon, 28-year-old male patient.
He's admitted for severe AR (aortic regurgitation).
471
00:32:51,920 --> 00:32:55,740
He also has a mitral valve regurgitation,
but that's not as serious.
472
00:32:55,740 --> 00:32:58,390
The coronary artery side has no issue.
473
00:32:58,390 --> 00:33:01,400
Please look into the data in front of you.
474
00:33:04,930 --> 00:33:10,860
Top Team is having a meeting about
a patient of the Thoracic Surgery Department.
475
00:33:10,860 --> 00:33:13,860
The patient's name is Song Beom Joon.
476
00:33:22,840 --> 00:33:25,230
Han Seung Jae...
477
00:33:25,230 --> 00:33:28,970
Yes, I received it.
I'm reading it now.
478
00:33:32,680 --> 00:33:37,790
So, the patient Song Beom Joon had
uveitis and canker sores many times?
479
00:33:38,150 --> 00:33:41,540
Uveitis -- inflamation of the uvea, a part of the eye.
480
00:33:45,300 --> 00:33:49,700
[Chief Jang Yong Seob]
- Doctor, I will call you later again.
481
00:33:53,240 --> 00:33:55,100
Yes, Chief.
482
00:34:01,520 --> 00:34:03,750
We recommended aortic valve replacement
(AVR) to this patient,
483
00:34:03,750 --> 00:34:05,920
but he wants to have the surgery in the U.S.
484
00:34:05,920 --> 00:34:09,670
Geez, why does he have to go
all the way to the U.S...?
485
00:34:09,670 --> 00:34:12,010
Looking at his heart sonogram,
it seems the root (of the aorta) has gotten wider.
486
00:34:12,010 --> 00:34:13,650
Yes, it does.
487
00:34:13,650 --> 00:34:16,500
Let me see.
From the cardiac CT,
488
00:34:16,500 --> 00:34:20,470
I can see the extension on the root of aorta
as well as the ascending aorta.
489
00:34:20,470 --> 00:34:23,910
I think that's because
of AR (aortic regurgitation).
490
00:34:23,910 --> 00:34:25,570
That's right.
491
00:34:25,570 --> 00:34:28,330
The diameter of this patient's aortic root is 5 cm.
492
00:34:28,330 --> 00:34:31,380
And thrombus (blood clot) in the left atrium
is also found on the CT scan.
493
00:34:31,380 --> 00:34:34,830
I'm Seo Ju Young, the attending physician
of the patient Song Beom Joon.
494
00:34:35,730 --> 00:34:38,960
Even if I'm not in Top Team,
since this meeting concerns my patient,
495
00:34:38,960 --> 00:34:41,720
I will attend it as his attending physician.
496
00:34:51,490 --> 00:34:54,180
Well, let's resume the meeting.
497
00:34:54,180 --> 00:34:58,560
Doctor Park, in this case,
how should we proceed in surgery?
498
00:34:59,770 --> 00:35:04,430
Even if the root is a bit extended, it's not fitting
in the diagnostic criteria of Marfan's Syndrome,
499
00:35:04,430 --> 00:35:05,750
and there is no family history of it.
500
00:35:05,750 --> 00:35:09,930
and he doesn't have any medical history having syphilis either, so I think he needs AVR first.
501
00:35:09,930 --> 00:35:13,100
But, does this flow have, well,
502
00:35:13,100 --> 00:35:15,440
"Sinus of Valsava rupture"? (Rupture on the aortic root between aorta and the left ventricle)
503
00:35:15,440 --> 00:35:20,150
Unless he has a rupture of the Sinus of Valsava,
we can just perform AVR as Doctor Park said.
504
00:35:20,150 --> 00:35:23,450
But, in my opinion, he has another problem.
505
00:35:23,450 --> 00:35:25,390
Please look at this.
506
00:35:26,560 --> 00:35:28,720
If you look into this patient's medical record,
507
00:35:28,720 --> 00:35:32,710
he had canker sores [mouth sores] four times a year,
so he had dermatological treatment many times
508
00:35:32,710 --> 00:35:34,920
and his uveitis was severe too.
509
00:35:34,920 --> 00:35:39,190
So, I think we should consider Behcet's disease.
(Behcet's Disease : Rare chronic inflammatory disease)
510
00:35:39,190 --> 00:35:40,310
Behcet's ?
(Behcet's symptoms: recurring crops of mouth ulcers, genital ulcers, inflammation in eyes, etc.)
511
00:35:40,310 --> 00:35:41,060
Yes.
512
00:35:41,060 --> 00:35:44,780
No, wouldn't it be too much jump if we think Behcet's Disease caused the heart problem?
513
00:35:44,780 --> 00:35:46,380
Simply only with canker sores,
514
00:35:46,380 --> 00:35:50,040
we may not be able to confirm
the diagnosis as Behcet's.
515
00:35:50,040 --> 00:35:53,370
But, please look at this image.
516
00:35:54,390 --> 00:35:57,930
Oh dear, I can see aphthous stomatitis.
(A recurrent disease of the oral mucosa)
517
00:35:57,930 --> 00:36:02,020
The inflammation looks very severe.
518
00:36:02,020 --> 00:36:04,200
Although they didn't use steroids,
it looks bad.
519
00:36:04,200 --> 00:36:06,750
In the echocardiography image,
I can see a mass in the left atrium, too.
520
00:36:06,750 --> 00:36:11,030
Oh dear, why is a mass
in the left atrium like that...?
521
00:36:11,030 --> 00:36:13,050
I know, right? It looks like thrombus.
522
00:36:13,050 --> 00:36:14,580
Well, I don't think it's a thrombus.
523
00:36:14,580 --> 00:36:18,290
Isn't it a cardiac tumor like myxoma?
(myxoma : a tumor of primitive connective tissue)
524
00:36:18,290 --> 00:36:21,450
No, please see here.
525
00:36:21,450 --> 00:36:25,450
You can't see the stalk of the mass
but that it's moving inside of the left atrium.
526
00:36:25,450 --> 00:36:26,700
It's thrombus.
527
00:36:26,700 --> 00:36:31,020
You can say that, but for a thrombus issue,
we can use an antithrombotic.
528
00:36:31,020 --> 00:36:35,090
Even if this patient fits in the diagnostic criteria of Behcet's Disease because of canker sores,
529
00:36:35,090 --> 00:36:37,520
other criteria aren't matched,
530
00:36:37,520 --> 00:36:41,080
so isn't it too early to confirm
the diagnosis of Behcet's Disease.?
531
00:36:41,080 --> 00:36:44,830
In my opinion, I think
what Professor Seo Ju Young said is correct.
532
00:36:44,830 --> 00:36:47,420
If, among the signs accompanied
by aphthous stomatitis,
533
00:36:47,420 --> 00:36:49,960
there are erythema nodosum on the skin
and uveitis,
534
00:36:49,960 --> 00:36:52,520
it's possible that he has Behcet's disease
even if he doesn't have genital ulcers.
535
00:36:54,540 --> 00:36:56,720
I'm positive.
536
00:36:57,670 --> 00:37:01,890
Wow, Professor Seo Ju Young found out
a very important point.
537
00:37:03,010 --> 00:37:06,320
That's right. If that's really thrombus,
538
00:37:06,320 --> 00:37:10,300
cerebral infarction might occur too.
539
00:37:10,300 --> 00:37:14,350
Moreover, this patient's left internal carotid artery origin is constricted as well.
540
00:37:14,350 --> 00:37:18,220
If it's thromus as you said, it's highly possible
that cerebral infarction might occur.
541
00:37:18,220 --> 00:37:20,480
Anyway, this patient needs the surgery
as soon as possible.
542
00:37:20,480 --> 00:37:22,800
Right now, because of heart failure,
he's having a hard time to breathe,
543
00:37:22,800 --> 00:37:24,790
and this mass in the left atrium
might be thrombus.
544
00:37:24,790 --> 00:37:26,920
I agree.
545
00:37:26,920 --> 00:37:29,580
Let's persuade the patient more.
546
00:37:33,310 --> 00:37:35,150
Chief Han.
547
00:37:35,780 --> 00:37:37,820
Can I talk to you for a moment?
548
00:37:50,390 --> 00:37:52,200
What's the reason?
549
00:37:52,750 --> 00:37:57,380
The reason why you're pushing hard
for Top Team to take Song Beom Joon's case.
550
00:37:57,380 --> 00:38:01,020
Do you want to promote Top Team
through this case?
551
00:38:01,020 --> 00:38:05,800
Or, because the patient is
the son of Se Hyeong Group?
552
00:38:05,800 --> 00:38:10,050
I'm sure you know well that it's
both of them, Professor Seo.
553
00:38:10,810 --> 00:38:13,080
I don't think this is right.
554
00:38:13,080 --> 00:38:16,380
I'm against Top Team, other than Thoracic Surgery,
taking my patient.
555
00:38:16,380 --> 00:38:20,360
If you want to keep your patient that much,
then come into the Top Team.
556
00:38:20,360 --> 00:38:22,460
If you succeed the surgery
for Song Beom Joon,
557
00:38:22,460 --> 00:38:26,520
you will be recognized
as an excellent surgeon once again.
558
00:38:26,520 --> 00:38:29,720
You're aiming to become the best thoracic surgeon,
559
00:38:29,720 --> 00:38:33,050
so isn't this the opportunity you can't miss,
Professor Seo?
560
00:38:46,560 --> 00:38:48,620
Mr. Beom Joon,
561
00:38:48,620 --> 00:38:51,130
you can't waste your time like this.
562
00:38:51,810 --> 00:38:56,030
You have to have a surgery as soon as possible,
but where are you going?
563
00:38:56,690 --> 00:39:01,460
Since you're a young man, Mr. Beom Joon,
you will understand what we're saying.
564
00:39:01,460 --> 00:39:04,530
Please persuade your parents, please?
565
00:39:12,570 --> 00:39:15,430
Well, look at this, please.
566
00:39:15,430 --> 00:39:17,620
Here is a window.
567
00:39:17,620 --> 00:39:21,880
Right now, outside of this window,
the cold wind is blowing hard.
568
00:39:21,880 --> 00:39:24,460
This window should be closed,
but it's only closed this much.
569
00:39:24,460 --> 00:39:27,990
Geez, the owner of this room will freeze
to death during the night.
570
00:39:27,990 --> 00:39:31,820
Mr. Beom Joon, your inside is like this.
571
00:39:31,820 --> 00:39:33,170
See.
572
00:39:33,170 --> 00:39:36,160
This is the aortic valve,
but it's closing only this much.
573
00:39:36,160 --> 00:39:40,350
So, the blood comes back into the heart,
and because of this, the lung function is failing,
574
00:39:40,350 --> 00:39:42,540
so that's why you're having
a hard to time breathing.
575
00:39:43,250 --> 00:39:47,000
If this isn't closed quickly,
you will have a BIG problem, Mr. Beom Joon!
576
00:39:53,560 --> 00:39:57,740
I was born in 1978.
How old are you, Beom Joon?
577
00:39:57,740 --> 00:39:59,710
Good for you,
to be older than me.
578
00:39:59,710 --> 00:40:01,520
Mr. Beom Joon.
579
00:40:01,520 --> 00:40:04,310
We're the doctors who came here
to save your life, so you can't treat us like this.
580
00:40:04,310 --> 00:40:06,650
Forget it.
581
00:40:15,830 --> 00:40:18,180
Get out. You're all bothersome.
582
00:40:18,180 --> 00:40:19,850
Mr. Song Beom Joon,
583
00:40:19,850 --> 00:40:24,130
it's a foolish idea to go to a hospital in another country when there are many good hospitals here.
584
00:40:24,130 --> 00:40:26,480
You can really have a bad consequence
on your way there.
585
00:40:26,480 --> 00:40:30,980
If you're worried about me that much,
why don't come with me, then?
586
00:40:30,980 --> 00:40:33,550
Let's run a few more tests for now.
587
00:40:33,550 --> 00:40:36,100
I'll consult with Dermatology for pathergy test.
(Test to confirm Behcet. A.k.a. Skin Prick Test)
588
00:40:36,100 --> 00:40:38,350
I think TEE (transesophageal echocardiography)
is also needed.
589
00:40:38,350 --> 00:40:42,040
Mr. Beom Joon, we will need
to run a few more tests, so...
590
00:40:42,040 --> 00:40:45,710
What more tests?
It's already tiring enough!
591
00:40:45,710 --> 00:40:47,970
Please get out. GET OUT!
592
00:40:51,390 --> 00:40:53,240
What's this about?
593
00:40:54,940 --> 00:40:57,090
These people keep telling me to get a surgery here.
594
00:40:57,130 --> 00:41:00,030
To promote their hospital by operating on me.
595
00:41:00,030 --> 00:41:00,950
Please get out.
596
00:41:00,950 --> 00:41:04,010
Madam. Beom Joon must get tested right now.
597
00:41:04,010 --> 00:41:05,660
Madam. Please reconsider...
598
00:41:05,660 --> 00:41:07,830
Get out immediately!
599
00:41:19,360 --> 00:41:22,590
The patient has to get a surgery quickly.
This is serious...
600
00:41:22,590 --> 00:41:26,430
From what I see, rather than just saying it's a serious situation,
601
00:41:26,460 --> 00:41:30,940
we should think about a decisive punch that could persuade both the patient and the guardian.
602
00:41:32,020 --> 00:41:33,950
What could that be...
603
00:41:35,940 --> 00:41:38,970
Chief Han. What ruckus is this?
604
00:41:38,970 --> 00:41:42,480
Madam just called me and insists on getting the patient discharged.
605
00:41:42,480 --> 00:41:43,900
He shouldn't be discharged now.
606
00:41:43,900 --> 00:41:47,680
Of course I know that. I barely managed to persuade her.
607
00:41:48,260 --> 00:41:52,610
Professor Seo. I told you to step up as an attending physician, but did I tell you to threaten the patient?
608
00:41:52,610 --> 00:41:55,160
Chief, the patient has to get a surgery as soon as possible.
609
00:41:55,160 --> 00:41:57,250
Having a long flight in this situation is also out of the question.
610
00:41:57,250 --> 00:42:00,280
That's why they're saying they'll move up
the date to go to the U.S.
611
00:42:02,020 --> 00:42:05,380
I'm also pretty frustrated.
612
00:42:05,380 --> 00:42:09,390
Anyhow, our HPB [heptopancreaticbiliary] Department will be in charge of Beom Joon's care,
613
00:42:09,410 --> 00:42:11,810
so I want Top Team to stay out of it.
614
00:42:13,280 --> 00:42:16,490
Professor Seo. Check it well.
615
00:42:34,600 --> 00:42:36,680
Chairman
616
00:42:41,490 --> 00:42:44,580
What did you do that even I receive a call?
617
00:42:44,580 --> 00:42:47,510
I hear you threatened Se Young Group's youngest son
618
00:42:47,510 --> 00:42:51,270
that he'll be in big trouble unless he gets a surgery quickly.
619
00:42:52,530 --> 00:42:54,380
I didn't threaten him.
620
00:42:54,440 --> 00:42:57,690
Patient Song Beom Joon is really in critical condition.
621
00:42:58,820 --> 00:43:03,720
Do you know how we're being pestered because of Se Young Group?
622
00:43:03,720 --> 00:43:05,790
Regarding the investment on the Jordan power plant.
623
00:43:05,790 --> 00:43:10,320
Se Young is teasing us that they would do it, but not taking any action,
624
00:43:10,320 --> 00:43:12,670
so we're going nuts.
625
00:43:13,370 --> 00:43:14,520
I'm aware of it.
626
00:43:14,520 --> 00:43:17,510
Don't add oil to the fire,
627
00:43:18,100 --> 00:43:20,010
and stay quiet.
628
00:43:20,010 --> 00:43:22,820
Just go and apologize politely.
629
00:43:24,520 --> 00:43:26,230
Chairman.
630
00:43:27,260 --> 00:43:31,080
I really want to cure him.
631
00:43:31,080 --> 00:43:35,550
Now we have Top Team, and I think our hospital is capable of handling it.
632
00:43:35,550 --> 00:43:37,330
You, punk, really!
633
00:43:37,330 --> 00:43:41,550
If something goes wrong after letting the patient go this way, it won't be good
634
00:43:41,550 --> 00:43:43,360
not only for our hospital, but for the group as well.
635
00:43:43,360 --> 00:43:44,240
What?
636
00:43:44,240 --> 00:43:46,820
The moment Beom Joon walked into our hospital,
637
00:43:46,820 --> 00:43:49,480
we already stepped onto the rail.
638
00:43:49,480 --> 00:43:52,670
If we can get to the destination safely,
639
00:43:52,700 --> 00:43:56,680
to you as well, it will come around as a decent result.
640
00:43:58,340 --> 00:44:00,100
It all sounds good and all,
641
00:44:00,100 --> 00:44:03,350
but if something goes wrong, who's going to take responsibility?
642
00:44:04,600 --> 00:44:06,840
Please trust me.
643
00:44:06,840 --> 00:44:10,090
I'll make sure to succeed at this.
644
00:44:12,670 --> 00:44:15,220
You can't. Don't do it!
645
00:44:19,880 --> 00:44:22,600
Your brother's family will be here soon.
646
00:44:25,500 --> 00:44:27,550
I'll leave now.
647
00:45:25,940 --> 00:45:28,030
You didn't go home.
648
00:45:28,600 --> 00:45:30,670
Why didn't you go home?
649
00:45:31,060 --> 00:45:32,780
It was too late to go, and
650
00:45:32,780 --> 00:45:35,920
I was also worried how Song Beom Joon was going to be in the early morning.
651
00:45:38,760 --> 00:45:40,720
It's AVR (aortic valve replacement).
652
00:45:41,650 --> 00:45:43,540
I did it when I was in the U.S.
653
00:45:43,540 --> 00:45:46,820
I was looking at it because it was a similar case
with Behcet's disease.
654
00:45:56,360 --> 00:45:58,280
Dr. Park.
655
00:45:59,930 --> 00:46:02,900
If you end up performing surgery on Song Beom Joon,
656
00:46:02,900 --> 00:46:05,060
are you confident that you'll succeed at it?
657
00:46:07,470 --> 00:46:11,970
In case something goes wrong for the patient,
it will result in all kinds of problems.
658
00:46:12,020 --> 00:46:17,030
Top Team may be hit even before starting properly, and...
659
00:46:17,030 --> 00:46:19,230
The worse problem would be...
660
00:46:21,170 --> 00:46:23,310
Losing the patient.
661
00:46:25,020 --> 00:46:26,300
That's right.
662
00:46:26,300 --> 00:46:31,260
I'm curious as to why you want to try it risking all that.
663
00:46:32,770 --> 00:46:35,940
Song Beom Joon is suffering from complex cases,
664
00:46:35,940 --> 00:46:40,000
so I thought it's a case that our Top Team could try to tackle.
665
00:46:40,000 --> 00:46:42,760
The surgery success rate is low as well.
666
00:46:42,760 --> 00:46:46,300
Is that all?
667
00:46:47,170 --> 00:46:49,470
What do you mean?
668
00:46:50,680 --> 00:46:53,140
I'm suddenly worried.
669
00:46:53,140 --> 00:46:54,710
The patient is someone from Se Young Group,
670
00:46:54,710 --> 00:46:58,180
and, as far as I know, this hospital is in close relationship with his family.
671
00:46:58,770 --> 00:47:01,370
I'm just wondering if you're trying to treat Song Beom Joon
672
00:47:01,370 --> 00:47:04,540
because of these reasons.
673
00:47:09,720 --> 00:47:11,780
What is it that
674
00:47:12,280 --> 00:47:14,560
you want to know?
675
00:47:16,100 --> 00:47:18,330
I have no other particular thoughts.
676
00:47:20,480 --> 00:47:24,050
You told me this when you first proposed to recruite me into Top Team.
677
00:47:24,600 --> 00:47:28,570
That you need a doctor who only cares for patients.
678
00:47:31,620 --> 00:47:34,140
I hope that thought
679
00:47:34,140 --> 00:47:37,300
won't ever change.
680
00:47:49,580 --> 00:47:53,440
It's a profile of Dr. Park Tae Shin who will perform a surgery on your son.
681
00:47:53,470 --> 00:47:57,040
I told you he's not getting a surgery.
682
00:47:57,040 --> 00:47:59,860
Your son has, in addition to aortic regurgitation,
683
00:47:59,890 --> 00:48:03,150
a rare disease called Behcet's disease.
684
00:48:04,090 --> 00:48:07,630
Behcet's disease is a disease for which the cause hasn't been clearly found.
685
00:48:07,670 --> 00:48:11,160
When the inflammation started
from the mouth and the skin deteriorates,
686
00:48:11,160 --> 00:48:15,110
as it spreads to joint, digestive system and blood vessels,
687
00:48:15,140 --> 00:48:18,400
it could result in serious outcome.
688
00:48:19,840 --> 00:48:22,700
In this kind of cases, in addition to aortic valve replacement,
689
00:48:22,750 --> 00:48:25,800
we have to perform a surgery called root replacement at the same time.
690
00:48:25,820 --> 00:48:28,200
And that
691
00:48:28,200 --> 00:48:30,660
is an extremely difficult surgery.
692
00:48:31,100 --> 00:48:36,140
This is the surgery record of Dr. Sam Brison of Mason Medical Center in the U.S.
693
00:48:37,400 --> 00:48:40,540
And this is the surgery record of Dr. Park Tae Shin.
694
00:48:40,540 --> 00:48:43,660
I've gathered the cases that are same as Beom Joon's case.
695
00:48:44,670 --> 00:48:47,790
Of course, Dr. Brison's number of surgery performed
696
00:48:47,790 --> 00:48:49,810
is a lot higher than that of Dr. Park Tae Shin.
697
00:48:49,810 --> 00:48:54,090
However, in terms of the surgery success rate,
698
00:48:54,090 --> 00:48:56,610
Dr. Brison is 80%,
699
00:48:56,640 --> 00:49:00,840
and Dr. Park has a successful rate of 100%.
700
00:49:05,970 --> 00:49:10,090
I just received Dr. Brison's letter of opinion
701
00:49:10,090 --> 00:49:12,040
by fax.
702
00:49:12,040 --> 00:49:14,290
It states that if the surgery keeps getting delayed,
703
00:49:14,290 --> 00:49:17,400
we can't exclude a possibility
704
00:49:17,420 --> 00:49:19,820
that he may suddenly die, unexpectedly.
705
00:49:22,850 --> 00:49:25,570
Now it's time for you to decide.
706
00:49:27,950 --> 00:49:31,180
On which side will you place your son's fate?
707
00:49:42,570 --> 00:49:45,770
I'll put everything on the line to promise this.
708
00:49:46,800 --> 00:49:51,150
We will definitely make your son live.
709
00:50:44,890 --> 00:50:46,450
They are performing a surgery?
710
00:50:46,450 --> 00:50:50,000
Yes. The patient is in the operating room now.
711
00:50:51,870 --> 00:50:55,030
Call Professor Seo. Now!
712
00:51:05,480 --> 00:51:07,950
I heard that the results for Song Bum Joon's CAG.
713
00:51:07,950 --> 00:51:08,770
Yes.
714
00:51:08,770 --> 00:51:11,090
Let me check.
715
00:51:30,790 --> 00:51:32,270
Did the chairman's wife approve of this?
716
00:51:32,270 --> 00:51:35,480
Yes apparently they got her approval.
717
00:51:42,330 --> 00:51:44,760
Father, this is your second daughter-in-law.
718
00:52:02,960 --> 00:52:05,950
Chief Han. Is this how you're going to be?
719
00:52:05,950 --> 00:52:08,740
How can you take away my department's patient like this?
720
00:52:08,740 --> 00:52:11,110
The patient is in grave need of a surgery.
721
00:52:11,110 --> 00:52:14,500
The patient's guardian asked that Dr. Park perform surgery on him.
722
00:52:14,500 --> 00:52:17,000
You should have consulted with us if it is an urgent matter.
723
00:52:17,000 --> 00:52:19,940
How can you act so dogmatically?
724
00:52:19,940 --> 00:52:24,340
Father-in-law, I'll hand the
phone to Chief Han Seung Jae.
725
00:52:25,230 --> 00:52:27,310
It's Father-in-law.
726
00:52:33,350 --> 00:52:34,120
Yes?
727
00:52:34,120 --> 00:52:37,050
You punk? Are you crazy?
728
00:52:37,050 --> 00:52:39,440
Are you seriously trying to
729
00:52:39,440 --> 00:52:42,630
ruin our company's Jordanian project?
730
00:52:42,630 --> 00:52:45,040
Cancel the surgery immediately!
731
00:52:45,040 --> 00:52:49,620
Make up excuses that our hospital just can't perform surgery.
732
00:52:49,620 --> 00:52:52,890
Cancel it! Immediately!
733
00:52:53,660 --> 00:52:55,930
Now!
734
00:52:56,960 --> 00:53:00,980
I'm sorry, I can't do that.
735
00:53:00,980 --> 00:53:03,580
Chairman, please trust me.
736
00:53:03,580 --> 00:53:07,130
This surgery will definitely be a success.
737
00:53:07,130 --> 00:53:10,340
Chief Han!
738
00:53:10,340 --> 00:53:12,980
You!
739
00:53:18,540 --> 00:53:20,470
Let's start.
740
00:53:28,210 --> 00:53:29,520
741
00:53:29,520 --> 00:53:30,970
I'll be going now.
742
00:53:30,970 --> 00:53:32,770
Sang..
743
00:53:33,370 --> 00:53:35,750
Doctor Bae!
744
00:53:35,750 --> 00:53:38,020
Chief Han!
745
00:53:39,200 --> 00:53:42,090
What the..
746
00:53:43,820 --> 00:53:45,920
Aigoo...
747
00:53:55,060 --> 00:53:58,230
Doctor Park, are you ready?
748
00:53:58,230 --> 00:53:59,700
Yes.
749
00:54:01,080 --> 00:54:04,710
You must be successful in this surgery.
750
00:54:04,710 --> 00:54:08,390
Of course. Please trust me.
751
00:54:10,330 --> 00:54:11,980
Yes.
752
00:54:13,480 --> 00:54:16,000
Then, I'm going in.
753
00:54:16,000 --> 00:54:18,450
Wait a moment!
754
00:54:22,320 --> 00:54:25,380
Professor Seo, after the surgery...
755
00:54:25,380 --> 00:54:28,150
This is the CAG result.
756
00:54:28,150 --> 00:54:30,220
We checked that too.
757
00:54:30,220 --> 00:54:33,000
Because there is a LAD stenosis, we will also be implementing the CABG.
758
00:54:33,000 --> 00:54:36,520
That's not all. Take a look.
759
00:54:36,520 --> 00:54:39,290
The problem is that his subclavian artery got narrower.
760
00:54:39,290 --> 00:54:41,520
Instead of the LIMA, you have to use the vein graft.
761
00:54:41,520 --> 00:54:43,740
LIMA: Left internal mammary artery
762
00:54:43,740 --> 00:54:45,650
Vein graft: Vein collected to transplant into the coronary arteries.
763
00:54:45,690 --> 00:54:47,600
Uh, oh...
764
00:54:49,040 --> 00:54:52,570
You'll have to perform the surgery
on the leg and open up the chest.
765
00:54:52,570 --> 00:54:56,010
Will that be possible? It looks difficult.
766
00:54:56,010 --> 00:55:00,180
That's true. We would have to do a CABG right after though.
767
00:55:00,180 --> 00:55:03,290
We need another surgeon.
768
00:55:03,290 --> 00:55:05,810
Let's call the Thoracic Surgery department now.
769
00:55:05,810 --> 00:55:06,880
No, no.
770
00:55:06,880 --> 00:55:09,440
The Chief of the Thoracic Surgery department was so mad just now,
771
00:55:09,440 --> 00:55:14,980
so if we ask for backup, he might have the department take over and ask Top Team to leave.
772
00:55:16,140 --> 00:55:20,190
Even if that happens, we don't anything we can do. The patient is our first and foremost priority.
773
00:55:21,120 --> 00:55:24,900
Let's discuss this with Chief Jang first.
774
00:55:30,890 --> 00:55:33,220
You don't have to do that.
775
00:55:38,720 --> 00:55:43,890
I will participate in this surgery. He is my patient after all.
776
00:55:43,890 --> 00:55:47,110
Professor Seo, will you be okay?
777
00:55:47,110 --> 00:55:48,970
Yes.
778
00:55:51,460 --> 00:55:53,190
Fine.
779
00:55:53,970 --> 00:55:56,590
Let's try it.
780
00:56:14,170 --> 00:56:21,870
♫ Look at the stars, even if they can't be seen, ♫
781
00:56:21,870 --> 00:56:29,580
♫ The stars surely rise at night ♫
782
00:56:29,580 --> 00:56:37,170
♫ Look at the sky, even if it's dark ♫
783
00:56:37,170 --> 00:56:41,140
♫ When the dawn passes, even if you don't want it ♫
784
00:56:41,140 --> 00:56:46,520
♫ How brightly the morning comes, ♫
785
00:56:46,520 --> 00:56:50,390
♫ Sheltered by the darkness, ♫
786
00:56:50,390 --> 00:56:56,070
♫ One lone happy ray of light ♫
787
00:56:56,070 --> 00:57:00,260
♫ That is you ♫
788
00:57:00,260 --> 00:57:07,900
♫ Look at the way, even if you are lost, ♫
789
00:57:07,900 --> 00:57:15,690
♫ How eventually the chance returns again, ♫
790
00:57:15,690 --> 00:57:23,170
♫ Look at the sky, even if it's dark in front of you, ♫
791
00:57:23,170 --> 00:57:27,090
♫ When the dawn passes, even if you don't want it ♫
792
00:57:27,090 --> 00:57:33,240
♫ How brightly the morning comes, ♫
793
00:57:35,030 --> 00:57:37,410
♫ Sheltered by the darkness, ♫
794
00:57:38,360 --> 00:57:44,050
♫ One lone happy ray of light, ♫
795
00:57:44,050 --> 00:57:49,880
♫ The dreaming that I've been waiting for, ♫
796
00:57:49,880 --> 00:57:53,710
♫ The person who warmly ♫
797
00:57:53,710 --> 00:57:59,440
♫ Embraced me, who waited alone ♫
798
00:57:59,440 --> 00:58:07,260
♫ That is you~ ♫
799
00:58:27,170 --> 00:58:27,910
Doctor?
800
00:58:27,910 --> 00:58:28,830
Yes?
801
00:58:28,830 --> 00:58:30,940
We will go over the patient's information.
802
00:58:30,940 --> 00:58:32,070
Doctor Jo?
803
00:58:32,070 --> 00:58:32,810
Yes.
804
00:58:32,810 --> 00:58:34,710
The patient's name is Song Bum Joon
805
00:58:34,710 --> 00:58:37,170
and his registration number is 37757.
806
00:58:37,170 --> 00:58:39,770
He is 28 years old.
807
00:58:39,770 --> 00:58:41,740
The patient has an aortic regurgitation
808
00:58:41,740 --> 00:58:44,780
and a deformity in the coronary arteries.
809
00:58:44,780 --> 00:58:47,720
The operation will be Bental's operation with CABG.
810
00:58:47,720 --> 00:58:50,470
After Professor Seo and I remove the aortic valve,
811
00:58:50,470 --> 00:58:53,440
We'll replace the aortic valve and aortic proximal.
812
00:58:53,440 --> 00:58:55,240
We will perform a Coronary Artery Bypass Graft.
813
00:58:55,240 --> 00:58:57,650
I will perform a vein harvest at the left leg
814
00:58:57,650 --> 00:59:00,950
and work my way up towards the heart.
815
00:59:00,950 --> 00:59:02,270
Is that correct, everyone?
816
00:59:02,270 --> 00:59:04,540
Yes, it's correct.
817
00:59:04,540 --> 00:59:06,520
We will begin.
818
00:59:07,300 --> 00:59:08,310
Blade, please.
819
00:59:08,310 --> 00:59:10,260
Yes.
820
00:59:12,930 --> 00:59:14,940
I will start the incision.
821
00:59:41,060 --> 00:59:42,870
What is this?
822
00:59:42,870 --> 00:59:44,450
Why is Professor Seo there?
823
00:59:44,450 --> 00:59:48,970
We needed one more surgeon because
824
00:59:48,970 --> 00:59:50,530
we need to perform a vein harvest due to a narrowing of the subclavian artery.
825
00:59:50,530 --> 00:59:52,750
Then you should have discussed this with me first.
826
00:59:52,750 --> 00:59:56,620
Chief Jang. Let's sit down first.
827
00:59:56,620 --> 00:59:58,710
Okay.
828
01:00:04,010 --> 01:00:07,880
I will explain to you briefly about Mr. Song's surgery.
829
01:00:09,940 --> 01:00:13,340
When he was first admitted, due to cardiac efficiency caused by an aortic regurgitation,
830
01:00:13,340 --> 01:00:14,950
he was in need of an emergency operation.
831
01:00:14,950 --> 01:00:19,160
No matter how urgent it was, shouldn't Song Bum Joon
832
01:00:19,160 --> 01:00:21,800
be operated on by the Thoracic Surgery department?
833
01:00:21,800 --> 01:00:23,880
Why does Top Team have to do this surgery?
834
01:00:23,880 --> 01:00:27,910
In addition to having the serious condition like Behcet's
Disease, patient Song Beom Jun
835
01:00:27,910 --> 01:00:30,900
also has a problem with the ascending aorta
and needed the operation with advanced technique.
836
01:00:30,900 --> 01:00:33,020
We can ventilate that.
837
01:00:33,020 --> 01:00:35,420
My department can do that just fine.
838
01:00:35,420 --> 01:00:38,150
Furthermore, the patient has a malformation of the coronary artery
839
01:00:38,150 --> 01:00:40,080
and since his tissues are not in good shape due to inflammation,
840
01:00:40,080 --> 01:00:44,880
his situation is very difficult given that there is a high risk of bleeding after the operation is done.
841
01:00:46,670 --> 01:00:51,510
Because he has severe cardiac insufficiency, there is a risk in injecting cardioplegia.
842
01:00:51,510 --> 01:00:54,090
In case the injection of cardioplegia is impossible,
843
01:00:54,090 --> 01:00:58,930
there can be serious damages to the heart.
844
01:01:11,720 --> 01:01:15,060
Vein harvest: Veins that can be used to replace arteries that are diseased.
845
01:01:16,390 --> 01:01:17,480
ACC.
846
01:01:17,480 --> 01:01:21,290
ACC (Aortic cross clamp): surgical instrument used to clamp the aorta and separate the systemic circulation
847
01:01:24,990 --> 01:01:27,900
Please inject the cardioplegia.
848
01:01:39,630 --> 01:01:42,130
The cardioplegia is not injecting.
849
01:01:42,130 --> 01:01:44,750
The pressure is high.
850
01:02:04,680 --> 01:02:06,130
Let's increase the speed of the pump.
851
01:02:06,130 --> 01:02:07,740
Yes.
852
01:02:09,520 --> 01:02:12,270
The pressure is still high.
853
01:02:13,390 --> 01:02:14,950
Can I get a direct infusion?
854
01:02:14,950 --> 01:02:16,260
Yes.
855
01:02:16,260 --> 01:02:20,100
Direct infusion: to directly infuse cardioplegia into the openings of the coronary arteries.
856
01:02:20,100 --> 01:02:22,430
Blade.
857
01:02:22,430 --> 01:02:25,600
What happens when the cardioplegia won't get injected?
858
01:02:25,600 --> 01:02:27,450
Because the cardioplegia is not well dispersed throughout the body,
859
01:02:27,450 --> 01:02:29,330
I think it's going to be bad for the heart.
860
01:02:29,330 --> 01:02:30,930
It's not just bad.
861
01:02:30,930 --> 01:02:32,570
The heart might stop after the surgery
862
01:02:32,570 --> 01:02:35,820
because the heart can't be sealed.
863
01:02:45,890 --> 01:02:46,900
How is the situation?
864
01:02:46,900 --> 01:02:50,130
The injection of the cardioplegia is failing.
865
01:02:59,470 --> 01:03:02,410
If the cardioplegia fails to be injected,
866
01:03:02,410 --> 01:03:06,710
there can be serious damages to the heart.
867
01:03:25,900 --> 01:03:26,860
Preview
868
01:03:26,860 --> 01:03:28,710
What are they going to do if they move the heart upwards?
869
01:03:28,710 --> 01:03:30,550
That can cause tearing in the aorta!
870
01:03:30,550 --> 01:03:32,610
He won't stop bleeding. I think it's best to do what I say.
871
01:03:32,610 --> 01:03:34,200
You know that the heart can stop?
872
01:03:34,200 --> 01:03:35,910
Let's do it.
873
01:03:35,910 --> 01:03:37,650
I got in! I got in Top Team!
874
01:03:37,650 --> 01:03:39,690
Professor Seo turned out to be a really great person.
875
01:03:39,690 --> 01:03:40,890
I will propose to you.
876
01:03:40,890 --> 01:03:43,490
The inauguration of Top Team is going smoothly, right?
877
01:03:43,490 --> 01:03:45,180
What is it that you want to say?
878
01:03:45,180 --> 01:03:48,480
Let's work together at Top Team.
71896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.