All language subtitles for Marvels.The.Punisher.S02E06.REPACK.720p.WEB.X264-AMCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,478 --> 00:00:22,605 I could just kick the door in, you know? 2 00:00:24,816 --> 00:00:27,068 Yeah, right. Okay. 3 00:00:27,152 --> 00:00:28,570 Look at it. Are you serious? 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,865 - My way, we're definitely getting in. - Right. 5 00:00:31,948 --> 00:00:34,242 Remember why we're here. Seriously, Frank. 6 00:00:44,085 --> 00:00:45,086 Hell, no. 7 00:00:53,094 --> 00:00:55,138 - No. - Uncle Teddy sent us. 8 00:01:06,733 --> 00:01:08,151 I need to see the money. 9 00:01:16,576 --> 00:01:19,788 Your way, huh? Let's go get something to eat. 10 00:01:35,720 --> 00:01:36,846 Right this way. 11 00:01:37,931 --> 00:01:38,932 Hey, hey. 12 00:01:40,767 --> 00:01:43,061 That's a heavy door you got there, mister. 13 00:01:43,144 --> 00:01:45,271 It'd take a whole army to kick that thing down. 14 00:01:47,732 --> 00:01:50,860 All right, I take the money up front. 15 00:01:51,569 --> 00:01:55,240 Three hundred for my time and the studio, another two hundred for developing. 16 00:01:56,032 --> 00:02:01,746 You own the prints and the negatives. No Internet, no trace, no cops. 17 00:02:03,164 --> 00:02:04,541 Free to use any of this. 18 00:02:05,917 --> 00:02:09,420 I don't judge, so whatever you wanna do. 19 00:02:09,504 --> 00:02:11,214 And I mean, whatever... 20 00:02:12,549 --> 00:02:14,050 We're just here to use your shit. 21 00:02:18,388 --> 00:02:19,472 Get to work. 22 00:02:21,057 --> 00:02:22,058 Go. 23 00:03:09,022 --> 00:03:11,608 No! No! No! No! Please, don't... 24 00:03:11,691 --> 00:03:13,193 No! No! 25 00:03:19,908 --> 00:03:22,327 You like taking pictures of little girls, huh? 26 00:03:23,661 --> 00:03:26,915 Please. Please, please, he's gonna kill me. 27 00:03:27,540 --> 00:03:30,627 Please! Don't kill... 28 00:03:31,753 --> 00:03:33,421 I didn't do anything, did I? 29 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 - Are you? - You go wait outside. 30 00:03:40,470 --> 00:03:41,471 Go. 31 00:03:45,433 --> 00:03:49,854 Hey, listen. He's, like, a total creep, but it still seems a bit borderline. 32 00:03:50,521 --> 00:03:51,773 Even for you. 33 00:03:56,444 --> 00:03:57,445 Hey. 34 00:04:01,366 --> 00:04:03,201 It's your lucky day, asshole. 35 00:04:05,745 --> 00:04:07,205 You're disappointed. 36 00:04:07,830 --> 00:04:08,831 Hey... 37 00:04:10,875 --> 00:04:14,003 I'm touched. Really. 38 00:04:15,463 --> 00:04:16,464 Yeah? 39 00:04:18,091 --> 00:04:21,761 You could always burn the place down if it makes you feel better. 40 00:05:54,437 --> 00:05:56,981 - Did you break it? - Oh, I hope so. 41 00:06:05,865 --> 00:06:09,410 Now that we're awake, why not make the best of it? 42 00:06:20,630 --> 00:06:21,964 Mmm... 43 00:06:22,757 --> 00:06:25,176 Look, I... I gotta get out there. 44 00:06:26,135 --> 00:06:27,220 I know. 45 00:06:41,401 --> 00:06:44,695 - I got the whole room for a week. - Yeah? 46 00:06:44,779 --> 00:06:48,032 How about you sleep in, get some room service, 47 00:06:48,116 --> 00:06:49,867 keep it warm till I get back? 48 00:06:50,743 --> 00:06:52,495 I miss your place. 49 00:06:52,578 --> 00:06:55,540 The scrambled eggs you make and that good toast. 50 00:06:55,623 --> 00:06:57,250 When are you back in? 51 00:06:57,333 --> 00:07:01,629 They can't say. Rodent problem. The whole block, not just mine. 52 00:07:01,712 --> 00:07:04,173 It's gonna take a while, they said. 53 00:07:05,216 --> 00:07:09,345 On second thought, I'm enjoying hotel living. 54 00:07:16,561 --> 00:07:19,730 - Are you gonna be here when I get back? - Mmm-hmm. 55 00:07:41,294 --> 00:07:42,378 Got any word for me? 56 00:07:42,962 --> 00:07:44,172 Not a word, brother. 57 00:07:46,799 --> 00:07:48,217 - Here you go. - Thank you. 58 00:07:50,011 --> 00:07:52,054 Just like Mom never used to make. 59 00:07:54,974 --> 00:07:57,602 Here you go. Come here a sec, all right? 60 00:08:10,698 --> 00:08:13,409 Holy shit. 61 00:08:18,456 --> 00:08:20,500 Hell, Curtis, I can even read the board now. 62 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 "Today's special... chili." 63 00:08:25,588 --> 00:08:28,132 I guess I knew that, but it's nice to be sure, man. 64 00:08:28,216 --> 00:08:29,509 Yes, it is. 65 00:08:30,176 --> 00:08:31,176 Um... 66 00:08:33,638 --> 00:08:34,931 Curtis, I just... 67 00:08:36,849 --> 00:08:38,476 Man, I can't even... 68 00:08:41,604 --> 00:08:44,941 You're welcome. Now you can see where you're going, right? 69 00:08:45,024 --> 00:08:46,025 Hell, yeah. 70 00:08:46,609 --> 00:08:49,153 Now you have no excuse not to fill out those papers I gave you. 71 00:08:49,237 --> 00:08:51,781 And maybe we can get you out of living in your car. 72 00:08:51,864 --> 00:08:53,658 One thing at a time, man. 73 00:08:53,741 --> 00:08:55,535 Right now... 74 00:08:55,618 --> 00:08:58,079 ...I'm gonna go over there and eat my chili. 75 00:10:33,924 --> 00:10:36,344 Hi. Yes, I was just waiting to speak with, um... 76 00:10:37,094 --> 00:10:39,513 Yes. Oh, wow. Thank you so much. 77 00:10:39,597 --> 00:10:42,933 Seriously, you have no idea how awful it is being the second assistant. 78 00:10:43,893 --> 00:10:46,937 Um, yes, so I... Just really quickly, I wanted to, um... 79 00:10:47,021 --> 00:10:49,899 I wanted to triple-confirm Mr. Poloznev's usual breakfast time 80 00:10:49,982 --> 00:10:53,110 and, like, triple-delay my inevitable firing. 81 00:10:54,612 --> 00:10:56,947 Perfect. Oh, thank you so much. You've been so helpful. 82 00:10:57,031 --> 00:10:59,492 What's your name? Deb. Okay, I'm Ashley. 83 00:10:59,575 --> 00:11:01,702 And I'm sure we'll be speaking again soon. 84 00:11:02,620 --> 00:11:04,580 Cool, cool. Thanks. Bye. 85 00:11:07,333 --> 00:11:08,834 "Cool, cool," huh? 86 00:11:10,127 --> 00:11:14,632 So, Poloznev's a creature of habit. Gets breakfast with his kid every morning. 87 00:11:14,715 --> 00:11:17,593 You know, I bet he wakes up every day and pats himself on the back 88 00:11:17,677 --> 00:11:19,428 for being such a special parent. 89 00:11:24,558 --> 00:11:26,227 God, kids are a weakness. 90 00:11:32,692 --> 00:11:33,693 Let's go. 91 00:11:37,113 --> 00:11:40,366 This place costs $40,000 a year, just for tuition. 92 00:11:44,036 --> 00:11:47,456 I'm sure they all come out as well-rounded, decent human beings. 93 00:11:50,584 --> 00:11:53,254 Yeah, maybe we'll see if we can get you a spot, huh? 94 00:11:54,714 --> 00:11:56,215 Sign you up for the glee club. 95 00:11:57,007 --> 00:11:59,343 Yeah, you might as well just shoot me now. 96 00:12:00,010 --> 00:12:03,597 Only someone who's never been shot would say something stupid like that. 97 00:12:03,681 --> 00:12:06,559 Okay, fair. 98 00:12:13,357 --> 00:12:16,235 Is this what you would have wanted for Lisa, if you could? 99 00:12:18,446 --> 00:12:20,156 Send her someplace like this? 100 00:12:25,870 --> 00:12:27,288 Yeah, I don't know. I... 101 00:12:29,999 --> 00:12:31,584 I don't really think about it. 102 00:12:34,295 --> 00:12:36,797 - You don't think about her? - I always think about her. 103 00:12:38,382 --> 00:12:40,468 But she's gone, so... 104 00:12:46,348 --> 00:12:47,892 You should think about her. 105 00:12:50,895 --> 00:12:55,149 You should think about who she'd be now. Let her live in your head. 106 00:12:56,817 --> 00:12:59,320 Happy. Doing stuff. 107 00:13:00,780 --> 00:13:01,989 You know? 108 00:13:05,201 --> 00:13:06,660 How old would she be by now? 109 00:13:14,960 --> 00:13:16,587 Next month's her birthday. 110 00:13:21,801 --> 00:13:22,927 She'll be... 111 00:13:29,642 --> 00:13:31,894 She'd be 15. Yeah. 112 00:13:33,729 --> 00:13:34,855 Oh, man. Wow. 113 00:13:36,065 --> 00:13:38,442 Yeah, well, she'd be doing stuff, all right. 114 00:13:39,360 --> 00:13:42,363 But you'd be in so much trouble by now. Trust me. 115 00:13:42,446 --> 00:13:44,365 She'd be scaring the life out of you. 116 00:13:45,282 --> 00:13:49,286 You know, she'd be going out and boys knocking on the door... 117 00:13:49,370 --> 00:13:50,496 All of that. 118 00:14:03,843 --> 00:14:05,302 You think they know? 119 00:14:06,303 --> 00:14:08,305 Some of their parents kill people? 120 00:14:19,567 --> 00:14:20,776 I made tea. 121 00:14:22,862 --> 00:14:25,739 - That's what you drink, right? - Yeah. 122 00:14:28,784 --> 00:14:30,494 It's good. Just how I make it. 123 00:14:31,912 --> 00:14:34,582 I suspect you don't miss much, do you, Billy? 124 00:14:37,459 --> 00:14:38,586 Hey, uh... 125 00:14:39,628 --> 00:14:43,424 look, earlier, I wasn't spying on you or anything. 126 00:14:43,507 --> 00:14:45,217 That's not what I'm talking about. 127 00:14:46,510 --> 00:14:49,346 What? You mean me listening to you and Jake? 128 00:14:49,972 --> 00:14:51,807 Well, you made sure I couldn't miss that. 129 00:14:53,225 --> 00:14:56,353 I'm guessing you wanted me to hear your whole healer shtick. 130 00:14:57,897 --> 00:14:59,481 You take too many risks. 131 00:15:00,900 --> 00:15:02,735 Your behavior is self-destructive. 132 00:15:05,154 --> 00:15:08,115 So, what, you're trying to transform me, too? 133 00:15:08,198 --> 00:15:09,199 That it? 134 00:15:10,659 --> 00:15:12,703 I just think everyone is worth saving. 135 00:15:13,704 --> 00:15:16,874 Even you. Even if you don't. 136 00:15:17,458 --> 00:15:19,168 Well, I got nothing left to lose. 137 00:15:20,920 --> 00:15:22,004 You do. 138 00:15:23,631 --> 00:15:26,050 So why take the risk? I mean, that... 139 00:15:27,927 --> 00:15:30,804 that seems kind of self-destructive. 140 00:15:33,682 --> 00:15:36,101 So whatever this is, it's not, uh... 141 00:15:37,186 --> 00:15:40,439 It's not all about me, is it? 142 00:15:43,776 --> 00:15:45,235 Where were you last night? 143 00:15:48,906 --> 00:15:52,242 I had a drink with Jake. Couple drinks, in fact. 144 00:15:52,326 --> 00:15:54,912 Did talking to someone with similar issues help you? 145 00:15:54,995 --> 00:15:56,038 I guess. 146 00:15:57,081 --> 00:16:00,334 Jake knows how it is. We got things in common. 147 00:16:04,505 --> 00:16:06,131 Please don't leave here again. 148 00:16:11,011 --> 00:16:12,262 And what if I do? 149 00:16:14,890 --> 00:16:16,058 Don't get caught. 150 00:16:51,468 --> 00:16:54,596 Wow. This place is really something. 151 00:16:57,182 --> 00:17:00,185 You got four walls and heat. What do you need? 152 00:17:00,811 --> 00:17:03,480 Loss of curiosity is a loss of humanity, Frank. 153 00:17:03,564 --> 00:17:07,860 Yeah, well, I know where the exits are. Curiosity satisfied. 154 00:17:09,236 --> 00:17:10,571 Where'd you get that? 155 00:17:11,572 --> 00:17:12,573 Curtis. 156 00:17:15,409 --> 00:17:16,493 I should have a gun. 157 00:17:16,577 --> 00:17:20,080 A gun by itself is worthless if you don't know how to use it. 158 00:17:20,164 --> 00:17:22,374 Last time I gave you one, you didn't do shit. 159 00:17:23,751 --> 00:17:25,002 You could teach me. 160 00:17:31,550 --> 00:17:32,676 All right, kid. 161 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 Tell you what. Empty gun, empty clip. 162 00:17:40,225 --> 00:17:41,518 You can have mine. 163 00:17:42,352 --> 00:17:43,729 - Yeah? - Oh, yeah. 164 00:17:44,688 --> 00:17:46,065 If you can take it from me. 165 00:17:47,524 --> 00:17:50,444 Oh, that's really cute. 166 00:17:52,613 --> 00:17:55,491 Now, that was cute. 167 00:17:58,327 --> 00:17:59,328 Again, huh? 168 00:18:05,667 --> 00:18:08,629 Uh-oh. You don't know what you're doing. Come here, sit. 169 00:18:09,213 --> 00:18:10,756 Ready to sit down? 170 00:18:19,556 --> 00:18:23,393 Or you could just show me the right way to do it. 171 00:18:28,023 --> 00:18:30,067 Get up. Come on. 172 00:18:32,402 --> 00:18:34,279 - Keep your distance, okay? - Mmm. 173 00:18:34,363 --> 00:18:38,450 You're gonna take the gun off line, right? 174 00:18:38,534 --> 00:18:40,953 - Off line, right? Push hard. Show me. - Mmm-hmm. 175 00:18:41,036 --> 00:18:42,037 Attagirl. 176 00:18:42,121 --> 00:18:44,081 Easy. Easy. 177 00:18:44,164 --> 00:18:46,291 All right, now step two: go for that wrist, all right? 178 00:18:46,375 --> 00:18:48,293 Get control. Go. Now look. Underneath. 179 00:18:48,377 --> 00:18:50,087 - Yeah? Underneath. - Okay. 180 00:18:50,170 --> 00:18:52,422 Go for the joint. Joints are weakest. 181 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 Yeah, especially in old dudes. 182 00:18:54,174 --> 00:18:55,092 Yeah? 183 00:18:55,175 --> 00:18:56,885 Easy. Bang, bang. Listen to me. 184 00:18:56,969 --> 00:18:59,847 Use your legs, get underneath and twist. 185 00:18:59,930 --> 00:19:00,931 Okay. 186 00:19:04,059 --> 00:19:05,203 Look at that, huh? 187 00:19:05,227 --> 00:19:07,146 - Who got a gun? - Yeah. Yeah. 188 00:19:07,688 --> 00:19:10,065 - Attagirl! Who's got a gun? - I got a gun. 189 00:19:10,149 --> 00:19:11,817 Yeah, you got a gun. It feels good, huh? 190 00:19:11,900 --> 00:19:12,734 Yeah. 191 00:19:12,818 --> 00:19:14,319 Okay. Step three: 192 00:19:14,403 --> 00:19:16,803 you just took a gun off somebody who wanted to use it on you. 193 00:19:16,864 --> 00:19:17,990 What do you do? 194 00:19:21,368 --> 00:19:22,536 You use it on them. 195 00:19:23,287 --> 00:19:25,127 I don't care who they are. You do not hesitate. 196 00:19:25,164 --> 00:19:26,707 You pull that trigger. You got it? 197 00:19:28,876 --> 00:19:30,836 Good. Show me. 198 00:19:47,936 --> 00:19:50,147 Hey. 199 00:19:51,190 --> 00:19:54,026 Attagirl. Way to go. 200 00:20:00,073 --> 00:20:02,576 I bet you were a really good dad, huh? 201 00:20:03,243 --> 00:20:05,495 You ever, like, teach Lisa any of this or anything? 202 00:20:21,929 --> 00:20:24,890 Anytime I come here, I'm gonna call your name, okay? 203 00:20:24,973 --> 00:20:28,977 So you hear somebody out there that doesn't call, you just take the shotgun, 204 00:20:29,561 --> 00:20:30,687 you let loose. 205 00:20:31,647 --> 00:20:33,523 You hit the hatch. You run like hell. 206 00:20:34,107 --> 00:20:35,108 You clear? 207 00:20:36,318 --> 00:20:37,319 Yeah. 208 00:20:41,949 --> 00:20:42,950 Crystal. 209 00:21:18,402 --> 00:21:22,781 Under arrest, in hospital care, Russo is forced to seek help. 210 00:21:22,864 --> 00:21:27,536 But I can't help imagining what would be if I had been able to intervene earlier. 211 00:21:28,412 --> 00:21:31,581 Billy reminds me of KM, so much. 212 00:21:32,416 --> 00:21:33,875 If I can reach him... 213 00:21:35,794 --> 00:21:38,297 I sometimes wonder why the stronger the man, 214 00:21:38,380 --> 00:21:41,758 the less able they are to admit their pain and ask for help. 215 00:21:42,509 --> 00:21:45,304 I look at BR, and it breaks my heart. 216 00:22:15,792 --> 00:22:17,152 Don't even think about it. 217 00:22:21,506 --> 00:22:22,841 Eject the magazine. 218 00:22:26,595 --> 00:22:27,679 Round, too. 219 00:22:42,444 --> 00:22:43,820 That because of me? 220 00:23:03,298 --> 00:23:05,175 The lawyers told me that I shot you. 221 00:23:05,884 --> 00:23:07,010 And I don't... 222 00:23:09,805 --> 00:23:11,223 I don't remember that. 223 00:23:16,186 --> 00:23:20,148 I wanted to call you, after I found out, to say... 224 00:23:21,691 --> 00:23:26,154 to say... something. 225 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 I know you came to visit me once. 226 00:23:36,748 --> 00:23:39,626 Would you believe me if I told you that I was sorry? 227 00:23:40,627 --> 00:23:43,463 Sorry enough to turn yourself in and pay for it? 228 00:23:50,220 --> 00:23:51,346 Oh... 229 00:23:52,556 --> 00:23:54,266 Oh, I paid already. 230 00:23:58,854 --> 00:24:00,147 Don't you think? 231 00:24:03,859 --> 00:24:05,610 I'm never going back, Curtis. 232 00:24:08,071 --> 00:24:09,739 So anyone who comes at me... 233 00:24:11,032 --> 00:24:13,535 it will be all or nothing, do you hear me? 234 00:24:16,204 --> 00:24:21,126 Now, a little birdie told me that you've been asking about me. 235 00:24:22,794 --> 00:24:23,879 And in here... 236 00:24:24,588 --> 00:24:26,256 In here, me and you... 237 00:24:28,008 --> 00:24:31,595 we're still brothers, man, so... 238 00:24:32,804 --> 00:24:38,852 So all... All this... All this? This is hard for me, you know? 239 00:24:41,730 --> 00:24:43,190 Now, I need you to tell me... 240 00:24:47,861 --> 00:24:49,321 how did this happen to me? 241 00:24:54,075 --> 00:24:55,076 Hmm? 242 00:24:56,661 --> 00:24:59,414 How did this happen to me?! 243 00:25:03,126 --> 00:25:04,127 Just... 244 00:25:05,212 --> 00:25:06,838 Just tell me. 245 00:25:09,090 --> 00:25:11,510 Who did this to me, man? 246 00:25:18,183 --> 00:25:20,018 I wish I could tell you, Billy. 247 00:25:36,493 --> 00:25:38,119 I was never gonna hurt you, man. 248 00:26:42,809 --> 00:26:44,561 What? Are you crazy? 249 00:27:35,945 --> 00:27:38,031 - Who is it? - Mahoney. 250 00:27:47,749 --> 00:27:52,003 At least this time you didn't shoot me. That's progress. May I come in? 251 00:27:52,087 --> 00:27:53,254 What do you want with me? 252 00:27:53,338 --> 00:27:55,298 I was hoping you can help me with a couple things. 253 00:27:55,340 --> 00:27:58,635 Devil's in the details, right? And you know my case better than anyone. 254 00:27:58,718 --> 00:28:00,428 Oh, it's all in my statement. 255 00:28:00,512 --> 00:28:03,390 Yeah. I'm surprised you'd just hand over a collar on something this big. 256 00:28:03,473 --> 00:28:05,266 Anyway, everything lines up super tight, 257 00:28:05,350 --> 00:28:08,329 like, let's be honest, these things never do. Except maybe medical records... 258 00:28:08,353 --> 00:28:10,581 Is there a question coming anytime soon? 'Cause I gotta go. 259 00:28:10,605 --> 00:28:12,649 Who's the third man at the carousel? 260 00:28:14,818 --> 00:28:15,819 Uh... 261 00:28:19,072 --> 00:28:20,532 I don't follow. 262 00:28:20,615 --> 00:28:21,741 I was just wonderin' 263 00:28:21,825 --> 00:28:25,245 how Billy Russo managed to shoot you in the head 264 00:28:25,328 --> 00:28:26,955 after you'd messed him up so bad 265 00:28:27,038 --> 00:28:28,718 he almost choked to death on his own blood. 266 00:28:28,748 --> 00:28:30,583 Well, it's all in my statement. 267 00:28:30,667 --> 00:28:32,711 I don't think you're capable of something like that. 268 00:28:32,794 --> 00:28:35,630 - What? I'm not strong enough? - Not cruel enough. 269 00:28:35,714 --> 00:28:40,176 But we both know someone who is. Someone who hated Billy Russo. 270 00:28:40,260 --> 00:28:43,972 - So, what, is that a question? - You look scared to me, Dinah. 271 00:28:44,055 --> 00:28:47,308 I think you're holding on about as tight as anyone I've ever seen. 272 00:28:47,392 --> 00:28:51,855 What is it they say? The truth shall set you free? 273 00:28:51,938 --> 00:28:52,939 Oh... 274 00:28:53,898 --> 00:28:57,152 Did you get a discount on fortune cookies or something, Mahoney? 275 00:28:58,570 --> 00:29:00,989 I talked to the kids at the carousel. 276 00:29:01,072 --> 00:29:02,657 I was sneaky, though. 277 00:29:02,741 --> 00:29:05,493 I told 'em I was there to make sure they'd kept their word, 278 00:29:05,577 --> 00:29:07,787 not told anyone about the third man. 279 00:29:09,372 --> 00:29:11,207 The guy with the skull on his vest. 280 00:29:13,793 --> 00:29:15,003 Look, uh... 281 00:29:15,962 --> 00:29:18,423 - it's all in my... - "In my statement." Yeah. 282 00:29:19,007 --> 00:29:22,177 Hmm. It's a shame you won't trust me with the truth. 283 00:29:25,221 --> 00:29:26,222 Look... 284 00:29:27,390 --> 00:29:31,144 I know I'm a pain in the ass, but I'm an honest cop. 285 00:29:32,687 --> 00:29:36,691 And I think maybe, before all this, you were an honest cop, too. 286 00:30:01,549 --> 00:30:02,842 Just be a second. 287 00:30:03,426 --> 00:30:05,678 Hey! 288 00:30:15,313 --> 00:30:18,650 The first chair is a position of leadership. 289 00:30:19,400 --> 00:30:21,486 - You should be proud. - Thank you. 290 00:30:25,990 --> 00:30:28,117 Our specials are on the first page. 291 00:30:32,080 --> 00:30:34,207 I didn't realize they were still in season. 292 00:30:35,625 --> 00:30:37,126 If you know where to look. 293 00:30:49,138 --> 00:30:50,348 Stay put. 294 00:30:51,391 --> 00:30:52,725 Stay put. 295 00:32:00,418 --> 00:32:01,461 Hey, how are you? 296 00:32:02,545 --> 00:32:04,172 Uh, just the usual, please. 297 00:32:15,934 --> 00:32:16,935 Thanks. 298 00:32:25,568 --> 00:32:26,694 See you tomorrow. 299 00:33:11,280 --> 00:33:13,700 Clocked you at the cafe, asshole! Who are you? 300 00:33:13,783 --> 00:33:14,784 Talk! 301 00:33:15,493 --> 00:33:18,037 Relax. We have a mutual acquaintance from Ohio. 302 00:33:19,163 --> 00:33:20,373 Frank Castle? 303 00:33:21,958 --> 00:33:24,293 Would you prefer Peter Castiglione? 304 00:33:26,045 --> 00:33:28,506 A man has to earn a new life, Agent Madani. 305 00:33:29,048 --> 00:33:30,258 A new identity. 306 00:33:32,010 --> 00:33:33,845 What did Castle do to earn his? 307 00:33:36,264 --> 00:33:38,266 I can keep your secret. 308 00:33:38,349 --> 00:33:40,393 If you tell me where to find him. 309 00:33:40,476 --> 00:33:41,728 And the girl. 310 00:33:46,607 --> 00:33:49,068 Maybe I arrest you now, huh? 311 00:33:49,944 --> 00:33:51,320 See what shakes loose? 312 00:33:53,114 --> 00:33:54,449 On what charge? 313 00:33:57,201 --> 00:33:59,328 Guilt and shame will eat you alive, Dinah. 314 00:34:00,079 --> 00:34:02,915 Unless you face your actions before God and truly repent. 315 00:34:06,544 --> 00:34:08,296 I'm sure we'll speak again soon. 316 00:34:09,172 --> 00:34:10,798 You're an easy woman to find. 317 00:34:18,097 --> 00:34:19,098 Damn. 318 00:34:29,275 --> 00:34:31,569 Stop! Stop! Don't clean anything. 319 00:35:07,688 --> 00:35:08,689 Get out. 320 00:35:10,733 --> 00:35:13,778 In the building. 321 00:35:20,743 --> 00:35:21,744 Fate. 322 00:35:24,705 --> 00:35:26,999 When I was a boy, I saw a man... 323 00:35:27,875 --> 00:35:31,295 walked into the woods at the end of a shotgun much like this. 324 00:35:33,256 --> 00:35:36,050 This man had abused another man's daughter. 325 00:35:37,927 --> 00:35:41,472 I was maybe 12 years old, but my father made me come to see... 326 00:35:42,807 --> 00:35:44,976 to understand justice. 327 00:35:47,186 --> 00:35:51,566 That day, that man's blood still red in the snow, 328 00:35:51,649 --> 00:35:55,069 I vowed to never be the man at the other end of the gun. 329 00:35:57,780 --> 00:36:00,533 My father wanted me to learn about justice. 330 00:36:02,743 --> 00:36:04,620 Instead, I learned about power. 331 00:36:07,582 --> 00:36:08,708 And here I am. 332 00:36:10,793 --> 00:36:11,794 So... 333 00:36:13,713 --> 00:36:14,881 fate. 334 00:36:18,009 --> 00:36:21,637 You want to make God laugh, show him your plans. 335 00:36:22,180 --> 00:36:25,933 I don't believe in God. My own arrogance brought me here. 336 00:36:28,060 --> 00:36:31,189 I didn't think you would come after me, even after you killed Kazan. 337 00:36:35,318 --> 00:36:36,944 I didn't kill Kazan. 338 00:36:39,655 --> 00:36:41,157 Maybe fate has sense of humor. 339 00:36:41,240 --> 00:36:46,370 If you didn't kill Kazan, the same people coming after you are coming after me. 340 00:36:46,913 --> 00:36:49,749 Fate makes us allies, not enemies. 341 00:36:51,292 --> 00:36:54,170 Anderson and Eliza Schultz. You know the names? 342 00:36:55,087 --> 00:36:56,088 No. 343 00:36:56,172 --> 00:36:57,840 Testament Industries. 344 00:36:58,883 --> 00:37:04,555 Factories, oil and chemicals, and farming. All over this great country of yours. 345 00:37:06,182 --> 00:37:11,062 Soon enough, nations will play second fiddle to corporations, Mr. Castle. 346 00:37:12,438 --> 00:37:15,149 The Schultzes plan to run America Inc. 347 00:37:19,278 --> 00:37:21,781 You think a couple photos are gonna change that? 348 00:37:22,657 --> 00:37:27,078 The photos you recovered are of their son, David Schultz. 349 00:37:28,204 --> 00:37:30,206 Impressive young man. 350 00:37:31,207 --> 00:37:35,836 All his life, his parents have been grooming him to become the next president. 351 00:37:37,672 --> 00:37:39,090 There's only one problem. 352 00:37:39,924 --> 00:37:42,176 David prefers the company of men. 353 00:37:43,928 --> 00:37:45,012 So what? 354 00:37:45,763 --> 00:37:51,185 If his orientation doesn't sink him, the fact that they hid it and lied would. 355 00:37:55,398 --> 00:37:59,819 What's in it for you? Stopping this guy from taking office? 356 00:37:59,902 --> 00:38:03,572 Oh, we don't want to stop him. We want to own him. 357 00:38:05,324 --> 00:38:08,369 I can pay you handsomely for the photographs 358 00:38:09,870 --> 00:38:12,790 and make sure you and the girl get safely out of country. 359 00:38:16,794 --> 00:38:18,212 Call me old-fashioned. 360 00:38:19,547 --> 00:38:21,090 I don't work with Russians. 361 00:38:22,341 --> 00:38:23,592 On your knees. 362 00:38:30,308 --> 00:38:31,308 Go on. 363 00:38:31,767 --> 00:38:32,768 That's it. 364 00:38:44,280 --> 00:38:46,240 I would ask one favor. Not in the face. 365 00:38:47,575 --> 00:38:49,035 That man in the woods... 366 00:38:50,244 --> 00:38:53,748 they made sure his mother didn't recognize anything she buried. 367 00:38:55,666 --> 00:38:58,085 I would spare my wife and daughter that at least. 368 00:39:07,345 --> 00:39:08,387 Your daughter. 369 00:39:09,388 --> 00:39:10,389 How old? 370 00:39:12,224 --> 00:39:13,559 Almost 17. 371 00:39:17,688 --> 00:39:18,898 Does she know? 372 00:39:20,441 --> 00:39:23,235 The shit you do, does she know? 373 00:39:23,319 --> 00:39:24,320 No. 374 00:39:26,614 --> 00:39:29,158 Isn't that what we all want, Mr. Castle? 375 00:39:30,451 --> 00:39:33,037 To give our children better life than we had? 376 00:39:34,121 --> 00:39:36,874 Natalia, she plans to be a musician. 377 00:39:39,210 --> 00:39:41,003 Violin. 378 00:39:43,839 --> 00:39:45,466 I love to watch her play. 379 00:39:51,597 --> 00:39:54,600 You take your family. You get out of town. You never come back. 380 00:40:02,983 --> 00:40:04,568 Thank you, Mr. Castle! 381 00:40:04,652 --> 00:40:06,278 I didn't do it for you. 382 00:40:07,363 --> 00:40:10,199 I see you back in America again, I'll pay you a visit. 383 00:40:19,166 --> 00:40:20,584 You work with them. 384 00:40:21,419 --> 00:40:23,712 What's up, boys? How we doin'? Anybody need anything? 385 00:40:23,796 --> 00:40:26,048 No, we got you. We got you. This is José. 386 00:40:26,132 --> 00:40:28,676 Hey, man. Billy. What's up? How you doin'? 387 00:40:31,512 --> 00:40:33,180 Anyway, I got along with them. 388 00:40:33,764 --> 00:40:37,601 "Hearts and Minds" is kind of bullshit, but if you're making people laugh, 389 00:40:38,269 --> 00:40:39,395 they're not gonna shoot you. 390 00:40:39,478 --> 00:40:42,857 I want every print from every piece. Partials, too. 391 00:40:44,066 --> 00:40:46,360 Run them all through AFIS and then through NGI. 392 00:40:47,653 --> 00:40:49,363 - Can you... - It's classified. 393 00:40:52,950 --> 00:40:54,869 I've been waiting my whole life for this. 394 00:41:03,586 --> 00:41:05,254 Hmm. Okay. 395 00:41:06,005 --> 00:41:08,090 Guys! Guys, you gotta help me. 396 00:41:08,174 --> 00:41:11,677 They're taking my car. I'm getting towed. My whole life is in that car. 397 00:41:15,723 --> 00:41:17,183 Oh, come on! 398 00:41:17,266 --> 00:41:18,350 Shit. 399 00:41:19,685 --> 00:41:21,061 Shit. Look, man... 400 00:41:27,151 --> 00:41:30,529 Bobby, José, follow him. We'll flank him and cut him off. 401 00:41:30,613 --> 00:41:32,133 - You two. - Let's go. Come on. 402 00:41:47,004 --> 00:41:48,172 Let's go. 403 00:41:58,724 --> 00:42:00,684 Hey! Get off there. What are you... 404 00:42:01,352 --> 00:42:02,853 Hey! 405 00:42:04,480 --> 00:42:07,775 Get off me. What are you doing? Get your hands off me. 406 00:42:08,484 --> 00:42:10,194 Bastard! Get off me. 407 00:42:11,278 --> 00:42:15,616 Now, you can either stop fighting and shut up or I will break you in half. 408 00:42:16,200 --> 00:42:19,662 You're crazy. Get off me, you freak. 409 00:42:31,173 --> 00:42:33,333 - Whoa, whoa, whoa! - Take it easy, man. 410 00:42:35,219 --> 00:42:36,470 Shit. 411 00:42:38,472 --> 00:42:41,809 Jimbo, I hope you remembered your keys. 412 00:42:56,490 --> 00:42:58,260 Now, you need to get out of town. You hear me? 413 00:42:58,284 --> 00:43:00,119 Change those plates and drive to Texas. 414 00:43:00,202 --> 00:43:01,846 'Cause if they don't get you on the plates, 415 00:43:01,870 --> 00:43:03,807 they'll get you on the VIN if you stay in New York. 416 00:43:03,831 --> 00:43:06,375 You got it. Thanks, guys. 417 00:43:07,585 --> 00:43:09,545 I mean it. Thanks. 418 00:43:10,879 --> 00:43:12,006 Good luck, man. 419 00:43:16,635 --> 00:43:20,848 Damn, Billy. That was easy. We did that easy. 420 00:43:20,931 --> 00:43:23,601 - How good did that feel? - Pretty damn good. 421 00:43:23,684 --> 00:43:26,562 - You guys moved pretty well. - Yeah, like riding a bicycle. 422 00:43:26,645 --> 00:43:28,981 We're wasting our time in that bar every night. 423 00:43:29,064 --> 00:43:31,900 We should be doing jobs, working protection, something like that. 424 00:43:31,984 --> 00:43:34,153 Make some money, get some juice while we're at it. 425 00:43:34,236 --> 00:43:35,654 Right. Why work for someone else? 426 00:43:35,738 --> 00:43:39,241 A crew like this? We should rob a bank or something. 427 00:43:41,535 --> 00:43:42,828 I know a place. 428 00:43:53,589 --> 00:43:56,091 So, Poloznev was right about the Schultzes. 429 00:43:57,676 --> 00:44:01,263 They're buying Congress, basically, just one small piece at a time. 430 00:44:02,306 --> 00:44:05,476 They run these alt-right websites, and they use them to make up scandals 431 00:44:05,559 --> 00:44:09,188 and rat-punk their opponents. And none of it's even illegal. 432 00:44:09,688 --> 00:44:14,360 Oh, but killing all my friends, because two gay dudes kissed at a funeral... 433 00:44:17,738 --> 00:44:18,989 Jesus Christ. 434 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 What? 435 00:44:23,160 --> 00:44:26,705 Your friends died because they got involved with a blackmail scheme. 436 00:44:26,789 --> 00:44:30,626 I mean, what do you think happens when you play games like that? 437 00:44:30,709 --> 00:44:33,087 Lives get ruined. They get ended. 438 00:44:33,754 --> 00:44:35,214 I didn't want that to happen. 439 00:44:35,297 --> 00:44:38,384 So what? What does that got to do with anything? 440 00:44:38,467 --> 00:44:40,594 You make a choice. You live with the consequences. 441 00:44:40,678 --> 00:44:42,137 - The consequences? - That's right. 442 00:44:42,221 --> 00:44:45,224 - You mean you kill them? - You're goddamn right. 443 00:44:45,307 --> 00:44:47,518 You do realize that makes you just like them, right? 444 00:44:47,601 --> 00:44:49,561 You're the one who wanted to play with guns. 445 00:44:55,651 --> 00:45:00,072 All right. You told me to fight, and that's exactly what I'm doing. 446 00:45:00,155 --> 00:45:02,282 I'm just trying to make myself useful here. 447 00:45:04,827 --> 00:45:06,537 You know what? Forget it. 448 00:45:06,620 --> 00:45:09,331 - Christ. - Whatever. Think about it. 449 00:45:10,040 --> 00:45:11,667 You know everything I do now. 450 00:45:12,376 --> 00:45:15,713 If I were to get caught up, nothing changes for you. Nothing. 451 00:45:15,796 --> 00:45:17,381 I'm a pain in the ass anyway, right? 452 00:45:17,464 --> 00:45:19,064 - You told me that often enough. - Hey... 453 00:45:19,091 --> 00:45:21,260 Whichever way this goes, you don't need me. 454 00:45:21,343 --> 00:45:22,928 Okay, look, look, look, just... 455 00:45:25,389 --> 00:45:27,433 don't talk that way, all right? 456 00:45:28,851 --> 00:45:29,852 Sit down. 457 00:45:30,894 --> 00:45:31,937 Sit down! 458 00:45:35,482 --> 00:45:36,483 Please. 459 00:46:01,508 --> 00:46:05,471 Look, I know I'd be dead if it weren't for you killing people. 460 00:46:05,554 --> 00:46:06,680 I get that. 461 00:46:10,559 --> 00:46:13,061 I just... I really hate this. 462 00:46:14,021 --> 00:46:15,022 You know? 463 00:46:16,190 --> 00:46:19,860 I wish... I wish I could go back and change it. 464 00:46:21,361 --> 00:46:22,488 I mean, don't you? 465 00:46:24,907 --> 00:46:27,075 If you could go back and change it, wouldn't you? 466 00:46:33,332 --> 00:46:34,958 I was shit-faced. 467 00:46:35,042 --> 00:46:38,420 I saw him taking my car and then the guys just went into action, man. Boom! 468 00:46:38,504 --> 00:46:39,963 It was done before I knew it. 469 00:46:40,839 --> 00:46:42,800 Jake's buddy, the dude with the messed-up face, 470 00:46:42,883 --> 00:46:44,384 he told me to take off. 471 00:46:44,468 --> 00:46:46,929 I was driving to Texas. Just like I was told. 472 00:46:49,348 --> 00:46:51,058 I was gonna change the plates first, 473 00:46:51,141 --> 00:46:55,479 but I parked and I just caught a quick nap so no one would pull me over for drinking. 474 00:46:56,688 --> 00:46:57,564 And then... 475 00:46:57,648 --> 00:47:01,527 And then they caught me at the curb, and, man, I'm just... 476 00:47:03,237 --> 00:47:05,864 We're gonna find a place for you to crash somehow, all right? 477 00:47:08,909 --> 00:47:11,578 Jake's buddy, who was he? 478 00:47:11,662 --> 00:47:13,789 Uh... uh... uh... 479 00:47:13,872 --> 00:47:17,292 Billy somebody. A marine, I think. 480 00:47:20,379 --> 00:47:23,090 I didn't tell the cops about anyone else who was there. 481 00:47:24,883 --> 00:47:26,718 Did I do right, Curtis? 482 00:47:26,802 --> 00:47:29,721 I figured it wouldn't help me get my car back. 483 00:47:29,805 --> 00:47:30,806 No. 484 00:47:37,771 --> 00:47:38,856 Sit tight. 485 00:47:44,653 --> 00:47:47,489 Look at me. Don't tell them anything, all right? 486 00:47:49,199 --> 00:47:51,118 Cool. 487 00:48:35,913 --> 00:48:37,039 A subpoena. 488 00:48:37,122 --> 00:48:39,750 Covers anything with Billy Russo's name on it. 489 00:48:39,833 --> 00:48:43,378 Medical records, art projects, love notes... 490 00:48:45,130 --> 00:48:47,716 Have you always wanted to be in law enforcement, Sgt. Mahoney? 491 00:48:51,261 --> 00:48:53,597 I saw an astrologer once... 492 00:48:53,680 --> 00:48:56,767 Doesn't sound very scientific. For a doctor. 493 00:48:57,351 --> 00:48:59,353 - It was a birthday gift. - Hmm. 494 00:49:00,270 --> 00:49:01,396 He mentioned something 495 00:49:01,480 --> 00:49:06,401 about how the natal charts of criminals and cops were nearly identical. 496 00:49:06,944 --> 00:49:10,197 Same planets in the same places. 497 00:49:10,280 --> 00:49:13,867 The expression of those aspects diverges, of course, because... 498 00:49:13,951 --> 00:49:15,827 environment and childhood. 499 00:49:15,911 --> 00:49:21,583 But both criminals and cops shared a need: control. 500 00:49:22,292 --> 00:49:26,588 Control over actions. Control over consequences. 501 00:49:27,255 --> 00:49:28,799 Control over other people. 502 00:49:29,549 --> 00:49:32,552 But, mostly, they craved control over themselves. 503 00:49:32,636 --> 00:49:33,720 Yeah? 504 00:49:34,304 --> 00:49:37,182 If people could control themselves, I'd be out of a job. 505 00:49:37,265 --> 00:49:38,809 Probably you, too. 506 00:49:40,435 --> 00:49:42,062 I require a receipt for that. 507 00:49:44,690 --> 00:49:47,484 I don't know why you're so overprotective of this guy. 508 00:49:48,068 --> 00:49:51,863 If we can't find the best in others, how can we hope to find it in ourselves? 509 00:49:53,865 --> 00:49:55,742 And people say I'm idealistic. 510 00:49:56,451 --> 00:49:58,203 Well, here's your receipt. 511 00:49:59,496 --> 00:50:01,707 - Good night. - Good night. 512 00:50:36,324 --> 00:50:38,285 I should have told him you were here. 513 00:50:40,037 --> 00:50:43,498 What would you have done? If I had? 514 00:50:44,082 --> 00:50:45,333 Would you have killed him? 515 00:50:46,585 --> 00:50:47,669 Probably. 516 00:50:53,300 --> 00:50:55,010 I'm a criminal now. 517 00:50:55,886 --> 00:50:57,596 A criminal harboring a criminal. 518 00:50:58,430 --> 00:50:59,806 A murderer. 519 00:51:01,808 --> 00:51:03,143 I know better. 520 00:51:07,272 --> 00:51:09,066 I know better. 521 00:51:10,484 --> 00:51:11,610 You think... 522 00:51:12,652 --> 00:51:15,197 You think that I would hurt you? That it? 523 00:51:17,199 --> 00:51:18,700 You have poor impulse control. 524 00:51:18,784 --> 00:51:21,578 Yes. Yes, I do. I do. 525 00:51:22,704 --> 00:51:23,914 Not like you. 526 00:51:23,997 --> 00:51:25,624 You know nothing about me. 527 00:51:26,583 --> 00:51:29,270 Did you think there was gonna be some kinda happy ending to all this? 528 00:51:29,294 --> 00:51:30,294 There's not. 529 00:51:30,837 --> 00:51:33,006 All the therapy in the world can't make that happen. 530 00:51:33,090 --> 00:51:36,009 Shit, you don't seem that happy yourself, Krista. 531 00:51:36,093 --> 00:51:37,636 I've been around here a little bit. 532 00:51:38,929 --> 00:51:41,348 Seems to me like you don't have much of a life. 533 00:51:41,431 --> 00:51:43,391 My emotional state is not your... 534 00:51:43,475 --> 00:51:45,727 What are you trying to control here, huh? 535 00:51:45,811 --> 00:51:47,562 Is it yourself? Or me? 536 00:51:47,646 --> 00:51:50,315 Because that is never gonna happen. It's never gonna happen! 537 00:51:50,398 --> 00:51:52,651 - You need to calm down, Billy. - Who's KM? 538 00:51:55,529 --> 00:51:57,948 - What? - KM! I've read my file. Who is he? 539 00:51:58,031 --> 00:51:59,908 Some other pet project of yours? 540 00:51:59,991 --> 00:52:02,119 Some other poor bastard you've been trying to control? 541 00:52:02,202 --> 00:52:05,664 I'm guessing that didn't end too well. How many have there been? Hmm? 542 00:52:05,747 --> 00:52:06,747 What number am I? 543 00:52:44,035 --> 00:52:46,705 Curtis! Curtis, what is going on? If you know where Russo is, 544 00:52:46,788 --> 00:52:49,833 you could've told me. I'd already have a team kicking down his door by now. 545 00:52:54,838 --> 00:52:57,674 Oh, that is just peachy. I thought I told you to leave town. 546 00:52:57,757 --> 00:52:59,551 Yeah, I had shit to do. 547 00:52:59,634 --> 00:53:01,595 Yeah? Well, your shit ended up on my shoe today. 548 00:53:01,678 --> 00:53:05,390 I've had Mahoney up my ass. And who the hell is this guy, huh? 549 00:53:05,473 --> 00:53:07,058 - He came at you? - Yeah, he came at me. 550 00:53:07,142 --> 00:53:09,062 So why don't you tell me... 551 00:53:09,311 --> 00:53:12,606 Whatever it is you two are talking about, you do it on your own time. 552 00:53:12,689 --> 00:53:13,773 Take a seat. 553 00:53:17,319 --> 00:53:18,904 Thought you didn't know where he was? 554 00:53:19,738 --> 00:53:21,489 I could say the same about you. 555 00:53:25,202 --> 00:53:26,494 I found Billy. 556 00:53:27,704 --> 00:53:31,124 He's rolling with some vets. A couple of them go to my group. 557 00:53:31,208 --> 00:53:33,126 He rolled up on me yesterday. 558 00:53:33,210 --> 00:53:35,253 He's crazy. You can see it. 559 00:53:36,338 --> 00:53:38,089 He said he's never going back inside. 560 00:53:38,673 --> 00:53:42,135 So if a couple of cops go to try arrest him, 561 00:53:42,802 --> 00:53:44,054 people are gonna die. 562 00:53:45,889 --> 00:53:49,893 The last few days, I let men live that I should have killed. 563 00:53:50,644 --> 00:53:51,645 And it... 564 00:53:53,688 --> 00:53:55,232 It pisses me off. 565 00:53:55,315 --> 00:53:56,733 Jesus, you are unreal. 566 00:53:56,816 --> 00:54:00,654 As far as that maniac on your phone, that's my problem and I'll deal with it. 567 00:54:00,737 --> 00:54:01,821 I give you my word. 568 00:54:01,905 --> 00:54:04,824 No, Frank. No. You can't fight a war on two fronts. 569 00:54:05,742 --> 00:54:09,621 We deal with Billy Russo first, and everything else comes after. 570 00:54:10,288 --> 00:54:11,915 You want your lives back. 571 00:54:13,208 --> 00:54:14,334 I get it. 572 00:54:16,544 --> 00:54:20,423 So I'm gonna find Bill and I'm gonna end it. 573 00:54:21,800 --> 00:54:23,426 I'm gonna do it my way. 574 00:54:24,844 --> 00:54:26,972 And you gotta be right with that. 42965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.