Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:02,440
[chords play]
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,300
All right, everybody.
3
00:00:07,335 --> 00:00:09,950
Before we get to today's interview,
4
00:00:09,985 --> 00:00:14,044
I think it's time to address
the pink elephant in the room.
5
00:00:14,079 --> 00:00:17,523
Many of you have read
or seen stuff about me
6
00:00:17,558 --> 00:00:20,053
on the Internet, on Reddit, on Twitter,
7
00:00:20,086 --> 00:00:21,989
or, you know, in the blogosphere.
8
00:00:22,043 --> 00:00:24,930
It's time to set the record straight.
9
00:00:24,969 --> 00:00:28,428
Several months ago, I...
I experienced an injury,
10
00:00:28,495 --> 00:00:31,261
and I started using
prescription pain medication,
11
00:00:31,326 --> 00:00:34,401
and as some of you know, if
you're a recovering addict,
12
00:00:34,484 --> 00:00:37,931
pharmaceuticals can be a
slippery slope, and I slipped.
13
00:00:38,002 --> 00:00:41,286
All right, 16 years of
sobriety down the drain.
14
00:00:41,325 --> 00:00:43,723
I will say this... I nipped it in the bud.
15
00:00:43,770 --> 00:00:46,346
It's water under the
bridge, no harm, no foul.
16
00:00:46,397 --> 00:00:48,441
And if you want to Tweet me
some other clich?s, feel free,
17
00:00:48,476 --> 00:00:50,082
but I think I covered them all.
18
00:00:50,137 --> 00:00:51,300
Okay?
19
00:00:51,335 --> 00:00:55,389
But... but, you know, Marc
Maron is doing just fine.
20
00:00:59,677 --> 00:01:01,680
[sighs]
21
00:01:13,938 --> 00:01:15,607
[pills rattle]
22
00:01:24,958 --> 00:01:27,294
[sighs]
23
00:01:35,407 --> 00:01:36,596
What?
24
00:01:36,683 --> 00:01:39,653
25
00:01:46,841 --> 00:01:50,513
[down-tempo blues music plays]
26
00:01:57,893 --> 00:02:00,496
[sighs]
27
00:02:09,193 --> 00:02:11,196
[sighs]
28
00:02:16,802 --> 00:02:19,705
[pills rattle]
29
00:02:19,739 --> 00:02:22,877
[blues music continues]
30
00:02:29,377 --> 00:02:31,647
[lock clicks]
31
00:02:40,826 --> 00:02:43,081
[blues music continues]
32
00:02:43,116 --> 00:02:44,081
_
33
00:02:47,519 --> 00:02:51,813
_
34
00:02:54,430 --> 00:02:56,399
[sighs]
35
00:02:56,456 --> 00:02:58,606
- Ugh. Hey.
- Yo, Marc. Hey.
36
00:02:58,641 --> 00:02:59,746
Hey, hold on, hold on, hold on.
37
00:02:59,781 --> 00:03:01,081
Hey, buddy? What's up, man?
38
00:03:01,116 --> 00:03:03,528
Hey, yeah, listen, I
think I've been pretty cool
39
00:03:03,574 --> 00:03:05,286
about your situation here,
40
00:03:05,349 --> 00:03:07,687
and, personally, I don't
mind that you're living here.
41
00:03:07,721 --> 00:03:09,730
I get it. I was in a band.
42
00:03:09,777 --> 00:03:11,607
My boss is asking questions.
43
00:03:11,662 --> 00:03:14,713
Two months, you don't pay, you know,
he says, "Get him the hell out."
44
00:03:14,776 --> 00:03:15,512
All right, all right.
45
00:03:15,547 --> 00:03:17,496
- Okay. I-I-I hear that.
- Yeah.
46
00:03:17,530 --> 00:03:18,960
But I'm getting a check this week, man!
47
00:03:19,014 --> 00:03:20,603
- Yeah, good.
- Yeah, I'm gonna give you the money.
48
00:03:20,665 --> 00:03:23,667
Yeah, we've been talking about
that check for four weeks now.
49
00:03:23,714 --> 00:03:24,780
All right.
50
00:03:24,815 --> 00:03:27,125
I appreciate that, but hear me out.
51
00:03:27,188 --> 00:03:29,416
I'm really close to turning
everything around, man.
52
00:03:29,479 --> 00:03:31,250
I mean, I'm gonna start podcasting again.
53
00:03:31,328 --> 00:03:33,025
- Good for you.
- I got some other irons in the fire.
54
00:03:33,080 --> 00:03:35,344
I'm going to meet my manager today.
55
00:03:35,418 --> 00:03:36,903
- Today, man.
- Yeah, yeah.
56
00:03:38,692 --> 00:03:40,182
One more day.
57
00:03:40,217 --> 00:03:41,721
But...
58
00:03:41,754 --> 00:03:43,556
[sighs] All right.
59
00:03:44,623 --> 00:03:46,894
[sighs]
60
00:03:50,953 --> 00:03:52,182
[chuckles]
61
00:03:52,217 --> 00:03:53,567
One day.
62
00:03:53,599 --> 00:03:56,903
[blues music resumes]
63
00:04:05,439 --> 00:04:07,278
There she is!
64
00:04:07,395 --> 00:04:09,618
I got some good news for you.
65
00:04:09,665 --> 00:04:11,615
I know what you're
thinking, but you're wrong.
66
00:04:11,662 --> 00:04:14,214
Oh, you got in past Stacy again. Stacy!
67
00:04:14,277 --> 00:04:15,859
I'm ready, okay?
68
00:04:15,906 --> 00:04:20,905
I feel excited, I feel
funny, I feel talented.
69
00:04:20,940 --> 00:04:23,385
- Don't I seem better?
- Unh-unh.
70
00:04:23,420 --> 00:04:24,551
Okay,
I-I-I...
71
00:04:24,586 --> 00:04:25,824
I'm not gonna be picky anymore.
72
00:04:25,859 --> 00:04:26,861
- Really?
- I'll take anything.
73
00:04:26,896 --> 00:04:29,152
Yeah, get me on one of those dumb shows
74
00:04:29,187 --> 00:04:30,604
where I talk about other dumb shows.
75
00:04:30,637 --> 00:04:32,699
Or maybe, you know, get
me on one of those ones
76
00:04:32,734 --> 00:04:34,822
where I just say snarky bullshit about...
77
00:04:34,857 --> 00:04:36,687
Bl-bl-bl-bl! We're not
gonna do this again.
78
00:04:36,765 --> 00:04:38,516
- We're not gonna do it again. Okay?
- What?
79
00:04:38,551 --> 00:04:40,345
This thing that you do every few weeks
80
00:04:40,400 --> 00:04:42,154
when you come in here... Stacy!...
81
00:04:42,189 --> 00:04:43,904
and your eyes are glassy and...
82
00:04:43,990 --> 00:04:46,206
My eyes aren't glassy.
83
00:04:46,241 --> 00:04:48,254
I don't represent you anymore.
84
00:04:48,288 --> 00:04:49,649
I fired you.
85
00:04:49,719 --> 00:04:51,524
You can't fire me. I'm the client.
86
00:04:51,578 --> 00:04:53,659
I fire you. You don't fire me.
87
00:04:53,692 --> 00:04:55,661
- Well...
- You can drop me, but you can't fire me.
88
00:04:55,694 --> 00:04:57,922
- I just... I just...
- Okay. Then I dropped you. We'll say that.
89
00:04:57,986 --> 00:04:59,391
Shit.
90
00:04:59,437 --> 00:05:01,749
Remember why I dropped you? For that...
91
00:05:01,820 --> 00:05:04,067
You picked up a chair,
threw it through the window.
92
00:05:04,102 --> 00:05:07,328
I'm... I remember you telling
me about something like that.
93
00:05:07,363 --> 00:05:09,309
I can't have anything to do with you,
94
00:05:09,341 --> 00:05:11,277
not until you get some real help.
95
00:05:11,310 --> 00:05:13,088
I don't need real help. I need...
96
00:05:13,150 --> 00:05:16,683
I don't know what has to happen to
you before you hit your rock bottom.
97
00:05:16,846 --> 00:05:18,506
You blew the pilot.
98
00:05:18,552 --> 00:05:20,820
The podcast that you built from nothing,
99
00:05:20,853 --> 00:05:22,988
that saved your life, you pissed that away.
100
00:05:23,051 --> 00:05:25,349
Well, I-I'm... I'm actually
doing the podcast again.
101
00:05:25,384 --> 00:05:27,387
Honest to God! No, you're not.
102
00:05:27,422 --> 00:05:29,273
It's been a year.
103
00:05:29,343 --> 00:05:30,904
That's not doing it.
104
00:05:30,974 --> 00:05:34,208
The bank took your home
away. You are home-less.
105
00:05:34,287 --> 00:05:36,569
No. No, I'm not homeless.
106
00:05:36,603 --> 00:05:37,971
- Mm.
- I'm... no.
107
00:05:38,004 --> 00:05:40,284
I'm in a... a studio-apartment situation.
108
00:05:40,379 --> 00:05:42,120
- Totally different.
- Look. L-Listen.
109
00:05:42,155 --> 00:05:45,291
Listen, I... I went
through some shit, okay?
110
00:05:45,411 --> 00:05:47,238
Had nothing to do with drugs. All right?
111
00:05:47,277 --> 00:05:50,549
It was just some existential,
midlife-crisis stuff.
112
00:05:50,647 --> 00:05:52,220
You know what I mean? I just...
113
00:05:52,267 --> 00:05:57,990
You know, I just... I
got... I got tired... of...
114
00:05:58,152 --> 00:05:59,593
life.
115
00:05:59,625 --> 00:06:01,677
But I'm working through it,
116
00:06:01,724 --> 00:06:03,537
[raising voice] and I
need to make some money.
117
00:06:03,599 --> 00:06:07,356
So get me on a stupid game show
118
00:06:07,391 --> 00:06:09,654
where one idiot tells another idiot
119
00:06:09,689 --> 00:06:12,131
to turn some letters around, Emily!
120
00:06:12,166 --> 00:06:15,194
Just get me one of those!
121
00:06:15,875 --> 00:06:18,168
Just the highest-paid gig on TV.
122
00:06:19,379 --> 00:06:24,600
I love you, Marc, but
you... you have a problem.
123
00:06:24,635 --> 00:06:25,786
Well, I disagree!
124
00:06:25,819 --> 00:06:27,161
I know.
125
00:06:27,196 --> 00:06:28,527
I-I get it, all right?
126
00:06:28,562 --> 00:06:31,646
I'm gonna go. I'm going.
127
00:06:33,440 --> 00:06:36,463
Gonna get some pears.
128
00:06:36,495 --> 00:06:38,697
Banana and pears.
129
00:06:38,838 --> 00:06:39,840
Thanks.
130
00:06:39,897 --> 00:06:43,902
Good luck. She seems upset about something.
131
00:06:43,937 --> 00:06:47,574
["Never Lonely" plays]
132
00:06:50,944 --> 00:06:51,912
[pill rattles]
133
00:06:51,944 --> 00:06:53,913
[sighs]
134
00:06:54,885 --> 00:06:58,376
How come you never feel lonely?
135
00:07:00,566 --> 00:07:02,955
Even though I'm not around
136
00:07:02,988 --> 00:07:04,990
[knock on door]
137
00:07:05,133 --> 00:07:07,427
- [air pumping]
- Hey, baby! Hello?
138
00:07:07,459 --> 00:07:09,628
Hey! Where have you been? I missed you.
139
00:07:09,661 --> 00:07:11,857
Oh, I missed you, too.
140
00:07:11,892 --> 00:07:13,899
Mmm. Mm-hmm. Okay.
141
00:07:13,932 --> 00:07:16,403
Yeah. Hey, do you have
any, uh, you know...?
142
00:07:16,524 --> 00:07:17,463
Yeah.
143
00:07:17,524 --> 00:07:20,029
- Okay. Here we go.
- Here you go.
144
00:07:20,091 --> 00:07:22,075
Cliff just got his refill today.
145
00:07:22,108 --> 00:07:24,911
- [man moans]
- Mmm. Lunchtime.
146
00:07:25,034 --> 00:07:26,545
- Oh!
- Mm-hmm.
147
00:07:26,616 --> 00:07:27,961
- Yeah! Right?
- Good?
148
00:07:28,016 --> 00:07:29,622
- Yeah, I know.
- Mmm. Yeah.
149
00:07:29,701 --> 00:07:31,313
Cliff... How's Cliff doing?
150
00:07:31,431 --> 00:07:32,504
How you doing, buddy?
151
00:07:32,539 --> 00:07:33,960
- [Cliff moans]
- Is he in a lot of pain?
152
00:07:34,023 --> 00:07:34,845
Is he gonna miss these?
153
00:07:34,880 --> 00:07:37,490
No, no, he's fine, baby.
He's totally out of it.
154
00:07:37,524 --> 00:07:38,714
[Cliff moans]
155
00:07:38,749 --> 00:07:41,042
Well, he might still have
a little spirit left in him.
156
00:07:41,089 --> 00:07:42,161
Oh, God.
157
00:07:42,194 --> 00:07:43,881
You gonna get hard this time?
158
00:07:43,944 --> 00:07:46,307
What? Yeah, I'm gonna... I'm gonna try.
159
00:07:46,385 --> 00:07:47,223
Okay.
160
00:07:47,258 --> 00:07:49,603
I mean, you know, I think
I did all right last time.
161
00:07:49,636 --> 00:07:50,774
You did really well last time.
162
00:07:50,836 --> 00:07:52,429
I think the drugs have an effect on me.
163
00:07:52,464 --> 00:07:55,516
Yeah, I know. Maybe time that
a little differently next time.
164
00:07:55,551 --> 00:07:57,606
Okay. Okay.
165
00:07:57,676 --> 00:07:59,343
Okay. All right.
166
00:07:59,414 --> 00:08:00,146
There you go.
167
00:08:00,178 --> 00:08:01,332
- I'm good.
- Okay?
168
00:08:01,367 --> 00:08:03,128
- Okay, I can do it.
- Okay, I know you can do it.
169
00:08:03,163 --> 00:08:05,270
- Okay. I got it.
- [Cliff moans]
170
00:08:05,317 --> 00:08:06,423
Oh, that's not helping.
171
00:08:06,458 --> 00:08:07,993
Do you want me to give him a pill?
172
00:08:08,064 --> 00:08:09,544
No, no, no, no. I... I can do it.
173
00:08:09,607 --> 00:08:10,510
I got this, okay?
174
00:08:10,549 --> 00:08:11,431
- Okay.
- All right.
175
00:08:11,466 --> 00:08:13,676
Just maybe don't... don't look at me?
176
00:08:13,744 --> 00:08:14,860
- O-Okay.
- Yeah, just...
177
00:08:14,894 --> 00:08:15,950
- Yeah, don't...
- Okay. Okay.
178
00:08:15,985 --> 00:08:17,697
Yeah, that's better.
179
00:08:17,730 --> 00:08:20,174
[both grunting]
180
00:08:20,427 --> 00:08:22,862
["The Flowers are Blooming" plays]
181
00:08:25,354 --> 00:08:30,624
Some flowers is red, baby
182
00:08:30,659 --> 00:08:34,612
Some flowers is blue
183
00:08:34,721 --> 00:08:37,185
The love I have for you
184
00:08:37,264 --> 00:08:39,541
They just won't do
185
00:08:42,798 --> 00:08:44,925
Marc?
186
00:08:45,088 --> 00:08:46,695
Hey, Lindsey.
187
00:08:46,728 --> 00:08:49,041
This is weird. You rent a space here?
188
00:08:49,099 --> 00:08:50,348
I do. I rent a...
189
00:08:50,418 --> 00:08:52,233
I rent a space here for my merch.
190
00:08:52,308 --> 00:08:54,553
Oh, yeah, well, we, uh,
we just rented a space here
191
00:08:54,623 --> 00:08:56,204
'cause Allan's putting
all his stuff in storage.
192
00:08:56,305 --> 00:08:57,139
We're moving in together.
193
00:08:57,203 --> 00:08:57,917
Oh.
194
00:08:58,009 --> 00:09:00,060
Hey, Allan, wave to Marc.
195
00:09:00,095 --> 00:09:01,374
[chuckles]
196
00:09:01,409 --> 00:09:03,279
Hey. Look at that.
197
00:09:03,314 --> 00:09:04,839
Well, that's... Congratulations.
198
00:09:04,909 --> 00:09:07,199
Thank you. He's a... He's
a documentary filmmaker.
199
00:09:07,269 --> 00:09:08,519
Good. Well, that's great.
200
00:09:08,554 --> 00:09:10,986
So, um, how are you? How you doing?
201
00:09:11,078 --> 00:09:11,755
- Um...
- You okay?
202
00:09:11,790 --> 00:09:13,254
No, I'm great. I'm great.
203
00:09:13,287 --> 00:09:14,288
I... why?
204
00:09:14,321 --> 00:09:15,801
You... Oh, did you...
205
00:09:15,848 --> 00:09:18,994
Well, yeah. I saw that video on Gawker.
206
00:09:19,026 --> 00:09:21,293
What, that was from,
like, some talk show or...?
207
00:09:21,328 --> 00:09:23,632
"Tom Snyder smoked, Tom Snyder smoked..."
208
00:09:23,696 --> 00:09:26,904
I took some, uh... uh,
some back medication,
209
00:09:26,967 --> 00:09:30,391
and I had an allergic reaction to it,
210
00:09:30,511 --> 00:09:32,579
and that's what happened there.
211
00:09:32,782 --> 00:09:34,317
Yeah.
212
00:09:34,626 --> 00:09:35,910
Yeah.
213
00:09:35,944 --> 00:09:36,973
- Yeah.
- Yeah.
214
00:09:37,008 --> 00:09:38,370
Yeah, I, uh...
215
00:09:38,433 --> 00:09:40,348
I figured that's what happened.
216
00:09:40,381 --> 00:09:43,318
Yeah, that was it. That's what happened.
217
00:09:44,636 --> 00:09:45,655
- Okay.
- All right.
218
00:09:45,690 --> 00:09:47,955
Well, uh... take care of yourself.
219
00:09:48,058 --> 00:09:49,594
Okay. You too.
220
00:09:49,629 --> 00:09:51,036
- All right.
- All right.
221
00:09:51,114 --> 00:09:52,194
Okay.
222
00:09:52,227 --> 00:09:53,967
Hey, Allan! No, no, no, no!
223
00:09:54,146 --> 00:09:57,458
Captain's wheel is not
coming back home with us.
224
00:10:02,751 --> 00:10:04,171
[sighs]
225
00:10:04,281 --> 00:10:06,317
[knocking on door]
226
00:10:08,895 --> 00:10:10,277
Hey. Yeah.
227
00:10:10,359 --> 00:10:11,946
- I'm Allan.
- Yeah.
228
00:10:12,024 --> 00:10:14,225
You were just talking to
my girlfriend, Lindsey.
229
00:10:14,260 --> 00:10:15,308
Right. Yes.
230
00:10:15,363 --> 00:10:17,600
I don't want to be rude,
but, are you living here?
231
00:10:17,663 --> 00:10:20,222
No.
232
00:10:20,257 --> 00:10:21,253
You're...
233
00:10:21,288 --> 00:10:24,425
I... kind of am, maybe.
234
00:10:25,993 --> 00:10:27,673
For... for now, may...
235
00:10:27,708 --> 00:10:29,363
Yeah, yeah. For now.
236
00:10:29,397 --> 00:10:32,030
That is really interesting
and very compelling.
237
00:10:32,108 --> 00:10:35,654
I'd like to do a doc on you.
238
00:10:35,689 --> 00:10:37,793
How would you feel about that?
239
00:10:37,828 --> 00:10:39,207
- Allan, is it?
- Mm-hmm.
240
00:10:39,270 --> 00:10:40,458
- I have no problem with that.
- Okay.
241
00:10:40,493 --> 00:10:42,643
- It's gonna cost you $5,000.
- What?
242
00:10:42,690 --> 00:10:44,786
Yeah.
243
00:10:44,880 --> 00:10:45,900
I'm a journalist.
244
00:10:45,935 --> 00:10:48,278
We... we don't really pay
our documentary subjects.
245
00:10:48,367 --> 00:10:50,410
It's not, um...
246
00:10:51,352 --> 00:10:52,894
Okay, a hundred bucks.
247
00:10:52,957 --> 00:10:54,331
I'll do it for a hundred bucks.
248
00:10:54,394 --> 00:10:56,825
I'm sorry, I... I can't do it.
249
00:10:56,858 --> 00:10:57,972
- Come on.
- I just...
250
00:10:58,011 --> 00:11:00,338
Allan, what are you doing
to me? A hundred dollars.
251
00:11:00,385 --> 00:11:02,030
I love your story...
252
00:11:02,198 --> 00:11:03,333
Seriously.
253
00:11:05,892 --> 00:11:09,258
Screw that, man. I'm worth a hundred bucks.
254
00:11:09,293 --> 00:11:10,338
[sighs]
255
00:11:10,371 --> 00:11:13,542
["No Key, No Plan" plays]
256
00:11:16,044 --> 00:11:16,899
[spits]
257
00:11:16,945 --> 00:11:19,752
When I'm hosed and
they're closing in
258
00:11:19,838 --> 00:11:22,850
Maybe only then
259
00:11:22,940 --> 00:11:25,006
Really, I'll try to
get right with myself
260
00:11:25,040 --> 00:11:28,604
_
261
00:11:30,609 --> 00:11:32,026
- Hey!
- Ooh!
262
00:11:32,060 --> 00:11:33,357
- Em!
- Hi!
263
00:11:33,392 --> 00:11:34,660
- Hi.
- Hi. Relax, it's me.
264
00:11:34,738 --> 00:11:36,031
I know. That's why I'm scared.
265
00:11:36,112 --> 00:11:37,464
No, no, no, no. Look, I cleaned up.
266
00:11:37,552 --> 00:11:38,879
Look at me. Don't I look good?
267
00:11:38,914 --> 00:11:39,611
- I look good.
- You do, you do.
268
00:11:39,646 --> 00:11:41,022
You smell like Lysol, so that's good.
269
00:11:41,057 --> 00:11:43,195
Look, listen to me. I got a plan...
270
00:11:43,235 --> 00:11:45,310
- Mm-hmm.
- ...that's gonna get me back on track.
271
00:11:45,357 --> 00:11:47,275
- Hey.
- And I want you to be part of it.
272
00:11:47,307 --> 00:11:48,206
Ah, ooh.
273
00:11:48,269 --> 00:11:50,284
- Yeah, yeah.
- Remember, we... we said...
274
00:11:50,354 --> 00:11:51,761
No, just... just hear me out.
275
00:11:51,845 --> 00:11:53,547
- Yeah.
- The podcast...
276
00:11:53,580 --> 00:11:55,673
I'm gonna... I'm gonna have
Louis back on the podcast.
277
00:11:55,708 --> 00:11:57,148
Louis... the C.K. one?
278
00:11:57,241 --> 00:11:59,425
- Yes.
- Oh, okay. Are you even in touch with him?
279
00:11:59,496 --> 00:12:00,735
Yeah, yeah! We've been... We've been...
280
00:12:00,821 --> 00:12:01,961
We've been trading texts.
281
00:12:02,016 --> 00:12:03,157
- Trading texts.
- Yeah, yeah.
282
00:12:03,192 --> 00:12:04,078
What do you think, though, right?
283
00:12:04,125 --> 00:12:05,909
The first one... The first interview I did
284
00:12:05,956 --> 00:12:07,545
with him started my career, right?
285
00:12:07,580 --> 00:12:10,972
- Yeah, yeah.
- This one is gonna dig us out of the dirt.
286
00:12:11,007 --> 00:12:12,758
Oh, that's so good! Yeah.
287
00:12:12,801 --> 00:12:15,628
What about that... that drug thing?
288
00:12:15,663 --> 00:12:16,546
- Done.
- Done?
289
00:12:16,581 --> 00:12:17,531
- Yeah.
- I can see.
290
00:12:17,578 --> 00:12:18,788
Yeah. Look, listen to me.
291
00:12:18,843 --> 00:12:20,397
- Yeah.
- I don't want to do this without you.
292
00:12:20,467 --> 00:12:22,099
Ooh! I'll tell you what we're gonna do.
293
00:12:22,134 --> 00:12:24,552
You get Louis, and we'll talk.
294
00:12:24,659 --> 00:12:25,346
- Yes!
- Yes.
295
00:12:25,379 --> 00:12:26,894
- Oh, I love you!
- Thank you.
296
00:12:26,956 --> 00:12:28,804
- Thanks so much for believing...
- That's all right.
297
00:12:28,839 --> 00:12:30,217
Ooh! There we go. Definitely not.
298
00:12:30,272 --> 00:12:32,366
- Okay.
- All right, bye, Marc.
299
00:12:32,420 --> 00:12:34,144
Okay.
300
00:12:34,296 --> 00:12:35,190
See you, you...
301
00:12:35,223 --> 00:12:36,657
[engine starts]
302
00:12:36,692 --> 00:12:38,993
...horrible, selfish monster.
303
00:12:39,026 --> 00:12:40,310
Yeah!
304
00:12:44,416 --> 00:12:45,873
- I appreciate it.
- It's my privilege to be here.
305
00:12:45,947 --> 00:12:47,269
- Thanks.
- Yeah.
306
00:12:47,304 --> 00:12:50,439
Oh, uh, George, this is Marc.
307
00:12:50,472 --> 00:12:52,770
Marc, this is Cliff's son.
308
00:12:52,805 --> 00:12:54,975
He just stopped by to check on his dad.
309
00:12:55,010 --> 00:12:57,865
Uh-huh. And what is Marc doing here?
310
00:12:57,919 --> 00:13:00,283
Hi, George. I'm Marc.
311
00:13:00,316 --> 00:13:02,952
Uh... I'm in a towel.
312
00:13:05,358 --> 00:13:07,256
So, there was a... a plumbing problem.
313
00:13:07,291 --> 00:13:08,291
[stammers]
314
00:13:08,323 --> 00:13:09,908
My whole house is in trouble.
315
00:13:09,943 --> 00:13:11,327
Uh-huh.
316
00:13:12,465 --> 00:13:15,624
But your father is a wonderful man, and...
317
00:13:15,659 --> 00:13:17,266
and I believe that he's rallying.
318
00:13:17,299 --> 00:13:18,467
[Cliff moans]
319
00:13:18,502 --> 00:13:19,409
I don't know how often you're here,
320
00:13:19,460 --> 00:13:21,512
but that sounds better than yesterday, man.
321
00:13:21,566 --> 00:13:23,451
I mean, like, that sounds happy.
322
00:13:23,513 --> 00:13:24,205
Am I right?
323
00:13:24,240 --> 00:13:26,273
Look, I don't mean to be intruding.
324
00:13:26,359 --> 00:13:29,674
My fianc?e, Tina... all right,
the woman I'm gonna marry...
325
00:13:29,737 --> 00:13:31,436
you know, was nice enough
to let me shower here,
326
00:13:31,475 --> 00:13:33,445
and I appreciate it, George.
327
00:13:33,480 --> 00:13:34,665
I... I do.
328
00:13:34,735 --> 00:13:37,504
I think you need to leave, Marc.
329
00:13:37,559 --> 00:13:39,221
Be okay if I change?
330
00:13:39,301 --> 00:13:42,559
[rock music plays]
331
00:13:44,282 --> 00:13:47,364
Uh, he's in entertainment.
332
00:13:47,435 --> 00:13:49,407
I love him so much.
333
00:13:50,082 --> 00:13:52,492
If any of you want a selfie
with me after the show,
334
00:13:52,563 --> 00:13:54,537
it's 5 bucks.
335
00:13:54,627 --> 00:13:56,373
That's how much I'm willing to pay.
336
00:13:56,478 --> 00:13:57,880
- [laughter]
- I'm lonely. It's good.
337
00:13:57,935 --> 00:14:00,642
You put your arm around a
woman, sometimes they rub up...
338
00:14:00,676 --> 00:14:02,246
Hey, everybody.
339
00:14:02,384 --> 00:14:03,463
Hey, Marc.
340
00:14:03,498 --> 00:14:05,014
I, uh... I got this girl's phone number...
341
00:14:05,110 --> 00:14:08,791
Fred! How's it going up there, man?
342
00:14:08,877 --> 00:14:11,321
It was going good until just now.
343
00:14:11,354 --> 00:14:13,585
[man laughs]
344
00:14:13,620 --> 00:14:14,887
Long time.
345
00:14:14,938 --> 00:14:16,075
Not long enough.
346
00:14:16,110 --> 00:14:17,093
[chuckles]
347
00:14:17,147 --> 00:14:18,373
Andy.
348
00:14:18,408 --> 00:14:20,163
Hey. How've you been, Marc?
349
00:14:20,198 --> 00:14:21,267
Uh, I ask that rhetorically
350
00:14:21,302 --> 00:14:22,732
because I know you haven't been doing well.
351
00:14:22,764 --> 00:14:24,405
It's all right. How are my cats doing?
352
00:14:24,483 --> 00:14:27,616
Monkey is mean, and LaFonda is terrifying.
353
00:14:27,686 --> 00:14:29,872
Yeah, I know, right? Sometimes?
354
00:14:29,907 --> 00:14:31,808
- Yeah.
- Aww. I miss them.
355
00:14:31,843 --> 00:14:33,483
Thanks for watching them for me.
356
00:14:33,546 --> 00:14:34,744
So, why are you here?
357
00:14:34,822 --> 00:14:36,894
You, uh, done destroying your life yet?
358
00:14:36,956 --> 00:14:39,540
No, not yet. Uh, it's a work in progress.
359
00:14:39,602 --> 00:14:40,783
But thanks for asking.
360
00:14:40,826 --> 00:14:42,916
Where you living? You
got... you got a place?
361
00:14:43,020 --> 00:14:43,765
Yeah, yeah.
362
00:14:43,800 --> 00:14:47,701
I got a... I'm in, uh, like,
a studio-apartment situation.
363
00:14:47,736 --> 00:14:49,559
I heard it was, like, a storage unit.
364
00:14:49,591 --> 00:14:50,949
- Is that...
- Multi-purpose, all right?
365
00:14:51,019 --> 00:14:52,862
It's like an artist colony, okay?
366
00:14:52,894 --> 00:14:54,697
Look... [stammers]
367
00:14:54,730 --> 00:14:56,533
I'm trying to get ahold
of Louis, all right?
368
00:14:56,566 --> 00:14:57,247
I'm trying to get ahold of him,
369
00:14:57,282 --> 00:14:59,802
but I think I have an old
phone number or something.
370
00:14:59,896 --> 00:15:03,633
Can... can you guys just give
me his... his... his new number?
371
00:15:03,704 --> 00:15:04,939
Can you just...?
372
00:15:06,256 --> 00:15:08,566
Come on, man. It's for my career.
373
00:15:08,644 --> 00:15:10,684
Yeah, I... I... I don't know.
374
00:15:10,719 --> 00:15:13,125
I'd have to check with him first.
375
00:15:13,170 --> 00:15:14,188
This is bullshit.
376
00:15:14,227 --> 00:15:16,276
It's just... This is bullshit, man.
377
00:15:16,338 --> 00:15:17,634
No, Marc.
378
00:15:17,669 --> 00:15:20,889
You know what's bullshit is
you getting hooked on drugs
379
00:15:20,924 --> 00:15:25,052
and then burning your friends
over and over and over...
380
00:15:25,087 --> 00:15:27,951
Yeah, well, you suck.
381
00:15:27,986 --> 00:15:29,399
You suck, too.
382
00:15:29,432 --> 00:15:30,973
FRED: She'd shove them in my mouth.
383
00:15:31,044 --> 00:15:33,735
I'm okay with you, Fred.
384
00:15:33,969 --> 00:15:34,805
I like you, Fred.
385
00:15:34,840 --> 00:15:37,942
[down-tempo music plays]
386
00:15:45,697 --> 00:15:48,386
[ring tone plays]
387
00:15:48,418 --> 00:15:50,220
What...
388
00:15:52,702 --> 00:15:53,908
_
389
00:15:53,943 --> 00:15:55,532
Holy shit.
390
00:15:55,567 --> 00:15:57,761
[ring tone stops]
391
00:15:58,249 --> 00:15:59,131
Louis?
392
00:15:59,193 --> 00:16:01,131
LOUIS: Hey, man, where are you?
393
00:16:01,537 --> 00:16:02,749
Louis!
394
00:16:02,901 --> 00:16:05,688
Yeah, it's me. So, where are you?
395
00:16:05,743 --> 00:16:09,635
Well, I'm... I'm at my apartment
in the... in the artist colony.
396
00:16:09,705 --> 00:16:11,825
Okay, good, good. Look, stay there.
397
00:16:11,911 --> 00:16:13,276
Dave's gonna pick you up.
398
00:16:13,347 --> 00:16:15,780
I'm just in town for a couple
of days, so bring the mikes.
399
00:16:15,858 --> 00:16:17,114
You've still got the mikes, right?
400
00:16:17,148 --> 00:16:18,650
Yeah, yeah, yeah! Don't worry about it.
401
00:16:18,720 --> 00:16:20,383
Wait. So, when's Dave picking me up?
402
00:16:20,478 --> 00:16:21,655
No, he's there now.
403
00:16:21,710 --> 00:16:23,220
He's here now?
404
00:16:23,253 --> 00:16:25,010
That... that's weird.
405
00:16:25,057 --> 00:16:26,902
But okay. All right. Doesn't matter.
406
00:16:26,996 --> 00:16:28,726
I'll see you in a bit, man!
407
00:16:29,151 --> 00:16:30,728
Ha.
408
00:16:30,862 --> 00:16:31,746
Yeah!
409
00:16:34,895 --> 00:16:36,973
Dave!
410
00:16:37,008 --> 00:16:38,668
Over here, buddy.
411
00:16:38,942 --> 00:16:40,638
Artist colony, huh?
412
00:16:40,932 --> 00:16:42,640
Yeah. Whatever you got to tell yourself.
413
00:16:42,692 --> 00:16:47,164
So, uh, I guess Louis wasn't
"too busy" for me, after all, huh?
414
00:16:47,199 --> 00:16:49,679
Wow. You know, I have some,
uh, wet naps in the car
415
00:16:49,713 --> 00:16:51,305
if you need to... bathe.
416
00:16:51,344 --> 00:16:53,075
Okay. That's funny.
417
00:16:53,201 --> 00:16:54,252
But do you?
418
00:16:54,284 --> 00:16:56,153
No.
419
00:16:56,584 --> 00:16:59,090
So, uh... you gonna invite me in?
420
00:16:59,122 --> 00:17:00,964
I mean, do you invite
someone into a storage locker
421
00:17:01,011 --> 00:17:02,916
or do you lure them in?
422
00:17:03,026 --> 00:17:04,506
All right. Come on in.
423
00:17:04,576 --> 00:17:05,830
Do I take off my shoes?
424
00:17:05,862 --> 00:17:07,264
Yes, please.
425
00:17:07,843 --> 00:17:10,535
Oh, wow. This...
426
00:17:10,568 --> 00:17:12,712
Hey, look, stop being
so judgmental, will you?
427
00:17:12,782 --> 00:17:14,669
Your house isn't that much nicer than this.
428
00:17:14,704 --> 00:17:16,267
No, it is.
429
00:17:16,302 --> 00:17:17,937
So, okay.
430
00:17:17,976 --> 00:17:21,293
So, Louis, did he sound,
uh... did he sound into it?
431
00:17:21,348 --> 00:17:22,116
Oh, yeah.
432
00:17:22,151 --> 00:17:24,448
It's just the career
boost he's looking for.
433
00:17:25,236 --> 00:17:27,946
Oh, and this is what I was looking for...
434
00:17:27,981 --> 00:17:31,905
a shit bucket with a toilet seat.
435
00:17:31,952 --> 00:17:34,020
- All right, you're an asshole.
- And an Instagrammer.
436
00:17:34,055 --> 00:17:35,458
You know who's gonna favorite this?
437
00:17:35,492 --> 00:17:37,348
- Everybody.
- Okay, enough fun.
438
00:17:37,383 --> 00:17:40,796
Uh, I don't... I don't really
know where my mikes are.
439
00:17:40,858 --> 00:17:44,301
You don't think Louis' gonna care
if I use my phone to record, do you?
440
00:17:44,558 --> 00:17:46,350
You sold your mikes.
441
00:17:46,413 --> 00:17:47,737
No. M-Maybe.
442
00:17:47,822 --> 00:17:48,994
I don't know. I don't know.
443
00:17:49,029 --> 00:17:50,473
Yeah, well, when you live
in a high-end neighborhood,
444
00:17:50,551 --> 00:17:52,810
you really got to make some sacrifices.
445
00:17:52,842 --> 00:17:55,679
It's all turning around, buddy.
Louis' throwing me a bone.
446
00:17:55,713 --> 00:17:58,148
Yeah. You mind if I park my
lawn mower in your living room?
447
00:17:58,182 --> 00:17:59,684
You know, you mind if I...
448
00:17:59,716 --> 00:18:01,451
[sighs]
449
00:18:05,951 --> 00:18:06,890
I'll think of something.
450
00:18:06,936 --> 00:18:08,120
Yeah.
451
00:18:08,155 --> 00:18:09,193
You definitely want to lock that,
452
00:18:09,287 --> 00:18:11,696
'cause you don't want
anybody to steal your smell.
453
00:18:12,012 --> 00:18:13,430
Yeah, I apologize for the wheels.
454
00:18:13,464 --> 00:18:15,361
My Aston-Martin is in the shop.
455
00:18:15,456 --> 00:18:17,279
Right, Aston-Martin.
456
00:18:17,314 --> 00:18:18,569
Mm-hmm.
457
00:18:18,601 --> 00:18:20,705
Test, test. 1, 2.
458
00:18:24,641 --> 00:18:28,126
Mm-hmm. Test, test. 1, 2.
459
00:18:28,207 --> 00:18:29,618
That's pretty good quality, right?
460
00:18:29,653 --> 00:18:31,464
I mean, I could post that, right?
461
00:18:31,558 --> 00:18:32,891
Yeah, it'll be just fine.
462
00:18:32,926 --> 00:18:35,186
Oh, man! This is great!
463
00:18:35,218 --> 00:18:36,895
It's finally happening, man!
464
00:18:36,930 --> 00:18:39,437
I put this interview up,
465
00:18:39,521 --> 00:18:41,843
maybe get some rankings on iTunes...
466
00:18:41,878 --> 00:18:43,580
get some sponsors back.
467
00:18:43,643 --> 00:18:47,423
Maybe that fantasy-sports site
that ruins peoples' lives...
468
00:18:47,458 --> 00:18:50,301
Oh, hell yes, man.
469
00:18:50,413 --> 00:18:53,324
Louis came through,
buddy. Louis came through.
470
00:18:53,394 --> 00:18:56,713
You know, Louis's not really
the answer to your problems.
471
00:18:56,923 --> 00:18:58,008
What's that supposed to mean?
472
00:18:58,054 --> 00:19:00,022
I mean, you're a talented guy,
473
00:19:00,077 --> 00:19:02,946
and you have a history of
overcoming a lot of shit.
474
00:19:03,188 --> 00:19:04,233
You can do this.
475
00:19:04,287 --> 00:19:06,466
I don't think you know how showbiz works.
476
00:19:06,536 --> 00:19:08,753
I'm not talking about showbiz.
477
00:19:08,808 --> 00:19:10,804
I'm talking about your life.
478
00:19:13,859 --> 00:19:17,049
You know I'm not really
taking you to see Louis.
479
00:19:17,317 --> 00:19:18,868
Yeah.
480
00:19:20,981 --> 00:19:24,318
Hey! You're staying right here, dickhead.
481
00:19:26,193 --> 00:19:29,433
[scoffs] I... I can
finish what I have, right?
482
00:19:29,561 --> 00:19:31,077
Yeah, go for it.
483
00:19:32,130 --> 00:19:33,629
You want one?
484
00:19:33,682 --> 00:19:35,184
Yeah.
485
00:19:38,349 --> 00:19:39,750
Oh.
486
00:19:39,946 --> 00:19:42,716
Now, that is how you take Oxy responsibly.
487
00:19:44,174 --> 00:19:46,581
Oh, come on. This place is awful.
488
00:19:46,651 --> 00:19:47,918
Thank God I'm high.
489
00:19:47,953 --> 00:19:49,926
What are you talking
about? This place is great.
490
00:19:50,005 --> 00:19:52,110
You got wood beams.
491
00:19:52,180 --> 00:19:55,155
You got a fish tank,
little stuffed giraffe.
492
00:19:55,218 --> 00:19:57,968
It's like a resort for
people with no self-control.
493
00:19:59,927 --> 00:20:01,126
Come on.
494
00:20:02,600 --> 00:20:06,506
Hi. I, uh, called a spot in for Marc Maron.
495
00:20:06,575 --> 00:20:09,830
It's Marc with a "C," as in the C-word.
496
00:20:11,814 --> 00:20:15,313
Sorry. That was a dig
at him, not... not you.
497
00:20:16,809 --> 00:20:18,238
Although...
498
00:20:18,347 --> 00:20:20,124
How are we gonna handle payment?
499
00:20:20,237 --> 00:20:22,173
Oh, man. I don't have any money.
500
00:20:22,208 --> 00:20:24,295
We're gonna have to wait till
I get some insurance, dude.
501
00:20:24,328 --> 00:20:26,261
I don't even have my clothes, Dave.
502
00:20:26,296 --> 00:20:27,726
The window is now, okay?
503
00:20:27,761 --> 00:20:30,324
This happens now. Louis' paying for it.
504
00:20:30,359 --> 00:20:33,827
I'll get your clothes. You
just stay right here, okay?
505
00:20:33,862 --> 00:20:35,338
Yeah, but...
506
00:20:35,371 --> 00:20:36,722
I'm gonna need to...
507
00:20:36,784 --> 00:20:38,784
Just, uh, to do this now.
508
00:20:38,819 --> 00:20:40,978
I'm gonna need to do this now.
509
00:20:41,376 --> 00:20:43,539
Oh, hey. Hop in, buddy.
510
00:20:43,602 --> 00:20:45,347
- What?
- Yeah.
511
00:20:45,382 --> 00:20:48,319
Oh, my God. This is happening.
512
00:20:48,452 --> 00:20:52,458
Hey, I'm gonna... I'm gonna be okay, right?
513
00:20:52,889 --> 00:20:54,725
Or not.
514
00:20:54,795 --> 00:20:56,466
But you got to try.
515
00:20:58,443 --> 00:21:00,680
Walking down to the candy store
516
00:21:00,782 --> 00:21:04,740
Oh, hey, man, tell my
girlfriend I love her.
517
00:21:04,806 --> 00:21:06,400
Okay?
518
00:21:06,584 --> 00:21:09,429
She's fat. I don't remember her name.
519
00:21:11,267 --> 00:21:13,817
It's Tina. Tina.
520
00:21:13,852 --> 00:21:14,886
All right, here we go.
521
00:21:14,921 --> 00:21:16,967
Give me $5, $4. Bid me $5 here.
522
00:21:17,002 --> 00:21:19,376
Lady in the black hat. Bid
me $5. Give me $5. Bid me $5.
523
00:21:19,431 --> 00:21:21,505
Got $5? $5. Got $5? Seller's way.
524
00:21:21,583 --> 00:21:23,500
$5? Gonna give me $6? Pledge for $6, $7.
525
00:21:23,535 --> 00:21:24,976
Want to give me $7? Bid me $7? $6.
526
00:21:25,023 --> 00:21:26,728
$7? It's worth more than that.
527
00:21:26,806 --> 00:21:27,793
This is bullshit.
528
00:21:27,872 --> 00:21:29,647
$8. Now $9. $8. Bid me $9, where?
529
00:21:29,710 --> 00:21:31,284
$8. $9. You're gonna get
everything in this unit.
530
00:21:31,319 --> 00:21:32,500
You're gonna get the box.
You're gonna get the couch.
531
00:21:32,535 --> 00:21:34,439
You're even gonna get
this excrement bucket.
532
00:21:34,494 --> 00:21:35,888
And $10. $10. $11. $11. $11.
533
00:21:35,935 --> 00:21:37,730
$11. $12. $12. Bid me $12?
534
00:21:37,765 --> 00:21:38,961
Bid me $12? Where? Bid me $12.
535
00:21:39,007 --> 00:21:40,668
- Want to bid $13?
- $17.
536
00:21:40,703 --> 00:21:42,472
$17. $17. $18. $17. $18.
537
00:21:42,507 --> 00:21:43,463
Want to bid $18, where? $17. $18.
538
00:21:43,498 --> 00:21:45,671
I want to get my hands on that shit bucket.
539
00:21:45,706 --> 00:21:48,337
What are you doing, man?
I thought we were friends.
540
00:21:48,372 --> 00:21:51,842
- Eh.
- Sold! $17! To the creep.
541
00:21:51,877 --> 00:21:54,448
Ha. Your shit is all mine.
542
00:21:55,209 --> 00:21:56,928
What is your problem?
543
00:21:57,478 --> 00:21:59,039
[distorted] What is your problem?
544
00:21:59,074 --> 00:21:59,795
[mid-tempo rock music plays]
545
00:21:59,830 --> 00:22:02,701
What's happening? Who the hell are you?
546
00:22:02,755 --> 00:22:05,172
[echoing] Again, I'm Dr. Varma.
547
00:22:05,243 --> 00:22:07,022
You are in a rehabilitation facility.
548
00:22:07,084 --> 00:22:09,431
We are weaning you off Oxycodone.
549
00:22:09,463 --> 00:22:11,933
Why? I like 'em.
550
00:22:12,639 --> 00:22:14,268
Wait, what's that? Torture shit?
551
00:22:14,301 --> 00:22:15,935
[normal voice] It's a stethoscope.
552
00:22:15,997 --> 00:22:18,640
I-I got to get out of here.
I got to get my s-stuff.
553
00:22:18,673 --> 00:22:20,676
554
00:22:23,438 --> 00:22:26,470
555
00:22:26,505 --> 00:22:28,182
[acoustic guitar music plays softly]
556
00:22:28,217 --> 00:22:31,402
Okay, so you've been
using Oxycodone for a year.
557
00:22:31,472 --> 00:22:32,698
Previous drug use?
558
00:22:32,753 --> 00:22:33,563
Yeah.
559
00:22:33,609 --> 00:22:34,588
When?
560
00:22:34,621 --> 00:22:39,009
I don't know. Like, 14 to 35?
561
00:22:39,103 --> 00:22:40,579
Which drugs?
562
00:22:40,720 --> 00:22:42,530
All of them.
563
00:22:42,718 --> 00:22:44,554
I knew Sam Kinison.
564
00:22:46,788 --> 00:22:51,145
There is something in our
language that they need
565
00:22:51,180 --> 00:22:52,440
How'd you do that?
566
00:22:52,734 --> 00:22:55,176
What led to the current drug use?
567
00:22:55,209 --> 00:22:57,852
-
Like a good companion following a lead
- Um, success?
568
00:22:57,887 --> 00:23:01,409
No, uh, no. It was, like...
It was... It was back pain.
569
00:23:01,461 --> 00:23:04,839
-
So I wait on tables...
- This really good doctor gave me pills,
570
00:23:04,874 --> 00:23:06,010
uh, to help me out,
571
00:23:06,045 --> 00:23:08,990
and that was, um, like a month ago.
572
00:23:09,120 --> 00:23:10,125
A year.
573
00:23:10,189 --> 00:23:11,424
Same thing.
574
00:23:12,993 --> 00:23:15,129
I remember
575
00:23:15,162 --> 00:23:16,631
-
Here come the rattling trees
- What is going on?
576
00:23:16,664 --> 00:23:18,397
Just trying to get through this.
577
00:23:18,460 --> 00:23:20,382
Any underlying health issues?
578
00:23:20,429 --> 00:23:22,035
Yeah.
579
00:23:22,097 --> 00:23:25,939
My hands get tingly, and I attract cats.
580
00:23:25,974 --> 00:23:28,643
Here come the rattling trees
581
00:23:28,761 --> 00:23:31,345
-
Don't mention my name...
- Depression? Anxiety?
582
00:23:31,428 --> 00:23:33,566
Yeah, probably. I'm a Jew.
583
00:23:33,625 --> 00:23:34,764
Diagnosed?
584
00:23:34,799 --> 00:23:35,791
Self-diagnosed.
585
00:23:35,826 --> 00:23:39,086
I've done all this. I know
what this is. I've been here.
586
00:23:39,120 --> 00:23:40,711
Don't mention my name
587
00:23:40,781 --> 00:23:43,130
Don't mention my name
588
00:23:44,525 --> 00:23:45,727
Come on.
589
00:23:45,759 --> 00:23:48,139
Can you just answer the questions?
590
00:23:48,209 --> 00:23:49,072
What... [scoffs] This...
591
00:23:49,107 --> 00:23:51,647
This moving around stuff is nonsense.
592
00:23:51,741 --> 00:23:53,959
All right? I get it. You're not real,
593
00:23:54,013 --> 00:23:56,634
and this is just some bullshit dream.
594
00:23:56,702 --> 00:23:59,639
No, it most certainly is not a dream.
595
00:24:00,985 --> 00:24:04,143
596
00:24:04,197 --> 00:24:06,867
A late November day...
597
00:24:06,949 --> 00:24:09,718
All right, I'm done
with all this dreamscape,
598
00:24:09,753 --> 00:24:12,353
art-house, jump-cutting
bullshit. Let's wrap it up.
599
00:24:12,385 --> 00:24:14,833
Yeah. Why don't we go ahead and wrap it up?
600
00:24:14,868 --> 00:24:17,692
Fine. It's a wrap.
601
00:24:17,724 --> 00:24:19,426
I'm leaving.
602
00:24:19,536 --> 00:24:21,729
You aren't real.
603
00:24:21,902 --> 00:24:24,299
This is stupid.
604
00:24:24,331 --> 00:24:25,812
Bye.
605
00:24:25,847 --> 00:24:30,009
Mr. Maron, I highly suggest you not leave.
606
00:24:30,123 --> 00:24:32,272
I remember
607
00:24:32,306 --> 00:24:33,781
Here come the rattling trees
608
00:24:33,816 --> 00:24:35,608
[doorknob rattles]
609
00:24:35,643 --> 00:24:36,884
Turn and pull.
610
00:24:36,919 --> 00:24:39,379
Shut up, fake doctor.
611
00:24:39,413 --> 00:24:42,480
612
00:24:42,535 --> 00:24:45,868
Here come the rattling trees
613
00:24:45,903 --> 00:24:47,588
Don't mention my name
614
00:24:47,622 --> 00:24:49,758
Don't mention my name
615
00:24:52,759 --> 00:24:54,144
Here come the rattling trees...
616
00:24:54,179 --> 00:24:56,145
Oh, hey, man, how's it going?
617
00:24:56,193 --> 00:24:58,029
First time here?
618
00:24:58,956 --> 00:25:00,443
Come on.
619
00:25:03,045 --> 00:25:04,082
Here come the rattling trees
620
00:25:04,117 --> 00:25:05,472
What's up, pops?
621
00:25:06,404 --> 00:25:07,383
Not much.
622
00:25:07,446 --> 00:25:09,243
Just dreaming.
623
00:25:09,527 --> 00:25:10,744
Nice.
624
00:25:10,825 --> 00:25:12,412
You making a run for it?
625
00:25:13,112 --> 00:25:15,250
Yeah, I think I am.
626
00:25:15,282 --> 00:25:16,617
Here come the rattling trees
627
00:25:16,651 --> 00:25:18,753
- Be ghost, gramps.
-
Don't mention my name
628
00:25:18,918 --> 00:25:21,373
I don't know what that means,
but it doesn't matter, though,
629
00:25:21,408 --> 00:25:24,292
'cause you're not real.
630
00:25:24,324 --> 00:25:25,950
That's right. That's right.
631
00:25:26,013 --> 00:25:27,661
You're dreaming, baby.
632
00:25:27,696 --> 00:25:30,798
[vehicle approaches]
633
00:25:30,831 --> 00:25:32,238
634
00:25:32,273 --> 00:25:34,153
- MAN: Get out of the road!
- [bottle thuds]
635
00:25:34,223 --> 00:25:36,324
That seems real.
636
00:25:42,651 --> 00:25:44,936
You know, I-I think
maybe I'm not dreaming.
637
00:25:45,721 --> 00:25:47,530
But thank you. Thank you.
638
00:25:47,593 --> 00:25:49,311
Yeah, you ever tried rehab?
639
00:25:49,873 --> 00:25:51,351
Oh. Okay.
640
00:25:51,485 --> 00:25:53,793
I'm... I think... I'm gonna go back inside.
641
00:26:02,948 --> 00:26:04,426
TREY: We closed, dawg.
642
00:26:04,533 --> 00:26:06,000
Oh, come on!
643
00:26:11,137 --> 00:26:13,750
[bird squawks]
644
00:26:14,089 --> 00:26:15,980
[slow blues guitar music plays]
645
00:26:23,835 --> 00:26:25,702
_
646
00:26:26,847 --> 00:26:27,773
[door opens]
647
00:26:27,806 --> 00:26:29,809
[bag rustles]
648
00:26:31,383 --> 00:26:33,319
Okay, here's your stuff.
649
00:26:35,196 --> 00:26:37,489
It's better luggage than
I had when I came in here.
650
00:26:37,555 --> 00:26:40,320
All my clothes were packed
in to small 7-Eleven bags.
651
00:26:40,355 --> 00:26:41,496
[chuckles]
652
00:26:41,531 --> 00:26:43,731
Uh, look at me now, though.
653
00:26:43,766 --> 00:26:45,924
So nothing changes if
nothing changes, right?
654
00:26:45,991 --> 00:26:47,367
Yeah, I guess.
655
00:26:47,438 --> 00:26:50,023
Can we just get through
this? I'm a little wiped out.
656
00:26:50,102 --> 00:26:52,131
I get it. You're embarrassed.
657
00:26:52,216 --> 00:26:53,510
And you feel like crap.
658
00:26:53,545 --> 00:26:56,068
So was everyone else who sat in that chair.
659
00:26:56,102 --> 00:26:58,877
Everyone here has been
where you are or worse.
660
00:26:58,916 --> 00:27:00,078
Before I came here,
661
00:27:00,117 --> 00:27:03,990
my situation was dark... real dark.
662
00:27:04,025 --> 00:27:06,078
- Really?
- Oh, yeah.
663
00:27:06,113 --> 00:27:09,282
I used to live with my
mom, man, on her couch.
664
00:27:09,445 --> 00:27:11,984
Grown man living on his mom's couch,
665
00:27:12,018 --> 00:27:13,633
drinking every day, watching cartoons.
666
00:27:13,668 --> 00:27:16,955
Some dark, dark times.
667
00:27:16,989 --> 00:27:18,924
Wow.
668
00:27:19,018 --> 00:27:23,627
I had no idea it was possible to be
an addict and to be really boring.
669
00:27:23,673 --> 00:27:25,764
Sure. Start attacking.
670
00:27:25,797 --> 00:27:27,265
Do whatever you can to avoid your feelings.
671
00:27:27,299 --> 00:27:28,734
But feelings are not facts, Marc.
672
00:27:28,768 --> 00:27:30,499
Jesus, I'm not avoiding my feelings.
673
00:27:30,562 --> 00:27:32,579
I'm tired. I just detoxed.
674
00:27:32,614 --> 00:27:34,016
I want to lay down.
675
00:27:34,086 --> 00:27:37,639
Okay, I'm gonna give
you some stuff to read.
676
00:27:37,699 --> 00:27:39,067
Ah, shit.
677
00:27:41,147 --> 00:27:43,058
Look, you may think this is
the worst day of your life,
678
00:27:43,123 --> 00:27:45,208
but it's actually the
best day of your life.
679
00:27:45,679 --> 00:27:47,587
Look, I'm not some
20-year-old, okay?
680
00:27:47,619 --> 00:27:50,167
I've been through this
before. I know all the sayings.
681
00:27:50,202 --> 00:27:51,187
[sighs]
682
00:27:51,222 --> 00:27:54,761
Okay, uh, so cards on the table...
683
00:27:54,843 --> 00:27:57,488
I know more about you
than my usual patient.
684
00:27:57,535 --> 00:28:00,097
I followed your stand-up.
I listened to your podcast.
685
00:28:00,136 --> 00:28:01,378
So I know you.
686
00:28:01,425 --> 00:28:02,635
Why would you tell me that?
687
00:28:02,709 --> 00:28:05,108
Because the honesty in your podcasting...
688
00:28:05,143 --> 00:28:06,827
I think it's important.
689
00:28:06,873 --> 00:28:09,201
And I think it would be helpful
to show the podcasting world
690
00:28:09,287 --> 00:28:10,730
that you're sober and back.
691
00:28:10,825 --> 00:28:13,497
[sighs] No. No, man.
692
00:28:13,560 --> 00:28:15,512
Talking about it is a big part of sobriety.
693
00:28:15,585 --> 00:28:17,150
You know that. Let it out.
694
00:28:17,183 --> 00:28:18,892
I'm not doing my podcast.
695
00:28:18,969 --> 00:28:20,795
Oh. No, that's not what I meant.
696
00:28:20,830 --> 00:28:22,207
I do a recovery podcast.
697
00:28:22,254 --> 00:28:24,198
It's called "Let Go and Let Pod."
698
00:28:24,272 --> 00:28:26,277
- I would love to have you on as a guest.
- [sighs]
699
00:28:26,312 --> 00:28:27,601
It's a good time to talk.
700
00:28:27,636 --> 00:28:30,554
Yeah, and a bad time to be stupid.
701
00:28:31,184 --> 00:28:32,832
I want to go.
702
00:28:32,867 --> 00:28:36,414
- [bag rustles]
- Can you, uh, tell me my room number?
703
00:28:36,449 --> 00:28:37,518
Nine. [nein]
704
00:28:37,553 --> 00:28:38,905
You're not gonna tell me?
705
00:28:39,024 --> 00:28:40,692
It's Room 9.
706
00:28:44,643 --> 00:28:46,646
[sighs]
707
00:28:48,483 --> 00:28:50,215
What's up, roomie?
708
00:28:50,347 --> 00:28:52,919
Ugh. Of course it's you.
709
00:28:52,951 --> 00:28:53,855
What's that mean?
710
00:28:53,890 --> 00:28:55,578
Uh, nothing, man. Hey. I-I'm Marc.
711
00:28:55,633 --> 00:28:57,094
Hey, man, I'm Trey. I'm Trey.
712
00:28:57,141 --> 00:28:58,363
I like to rap, right,
713
00:28:58,426 --> 00:29:00,760
whenever I want, as long as I want.
714
00:29:00,792 --> 00:29:02,728
So you need to adjust
accordingly, all right?
715
00:29:02,761 --> 00:29:04,083
That's the rules.
716
00:29:04,118 --> 00:29:05,231
Okay.
717
00:29:05,263 --> 00:29:06,157
- All right?
- Yeah.
718
00:29:06,192 --> 00:29:08,464
All right. Check it out, check it out, yo.
719
00:29:08,499 --> 00:29:10,336
I know I got a lot of problems
720
00:29:10,371 --> 00:29:12,104
But bein' old ain't one of 'em
721
00:29:12,138 --> 00:29:14,722
So I hope you don't mind
if I drop a rhyme sometimes
722
00:29:14,757 --> 00:29:17,815
That'll blow your
sad, spider-webby mind
723
00:29:17,894 --> 00:29:19,499
Unh, I'm one of a kind
724
00:29:19,534 --> 00:29:20,536
Yeah
725
00:29:22,047 --> 00:29:23,282
What... What was that?
726
00:29:23,314 --> 00:29:24,783
Dropped the mike, yo.
727
00:29:24,818 --> 00:29:27,469
Okay, listen, we... we... we can
talk about rap etiquette later.
728
00:29:27,504 --> 00:29:30,356
I-I-I just want to
lay down, you know?
729
00:29:30,424 --> 00:29:31,510
You okay?
730
00:29:31,545 --> 00:29:33,124
Yeah, yeah. I'm... I'm good.
731
00:29:33,195 --> 00:29:34,622
- I'm good.
- All right. All right.
732
00:29:34,657 --> 00:29:36,054
Well, what you got in here?
733
00:29:36,089 --> 00:29:38,030
It's... It's... It's
just clothes and stuff.
734
00:29:38,463 --> 00:29:39,932
Ooh, nice watch.
735
00:29:40,023 --> 00:29:41,843
I didn't even know I still had that.
736
00:29:41,931 --> 00:29:44,103
Wouldn't mind wearing it sometime.
737
00:29:44,135 --> 00:29:45,036
That cool?
738
00:29:45,155 --> 00:29:46,473
No, not really.
739
00:29:46,559 --> 00:29:49,955
You sure about that, bro, 'cause you
know I'm, like, from the 'Wood, right?
740
00:29:49,990 --> 00:29:54,746
Okay, just... just... just take
it easy, Eminem. Are you...?
741
00:29:54,813 --> 00:29:57,048
- You take it easy.
- [sighs]
742
00:29:57,129 --> 00:29:59,548
I-I-I just... I just
want to lay down.
743
00:29:59,583 --> 00:30:02,853
God damn it! [sighs]
744
00:30:04,556 --> 00:30:05,359
Hey.
745
00:30:05,394 --> 00:30:07,674
What did you room me with?
He thinks he's in prison.
746
00:30:07,709 --> 00:30:08,846
Marc Maron. Come in.
747
00:30:08,881 --> 00:30:10,787
This is supposed to help me
get sober? I don't need it.
748
00:30:10,822 --> 00:30:12,276
Easy does it. Sit down.
749
00:30:12,311 --> 00:30:14,928
He got in my face, tried to steal my watch.
750
00:30:14,963 --> 00:30:16,301
He's making up rap rules.
751
00:30:16,335 --> 00:30:18,104
Sit.
752
00:30:18,137 --> 00:30:21,552
How could you put me with some
lunatic from... from Inglewood?
753
00:30:21,587 --> 00:30:23,890
Inglewood? No, he's from Brentwood.
754
00:30:23,925 --> 00:30:25,192
Totally different 'Wood.
755
00:30:25,239 --> 00:30:26,713
And that's not even the half of it.
756
00:30:26,748 --> 00:30:28,705
His old man's one of the
biggest players in Hollywood.
757
00:30:28,744 --> 00:30:30,750
He produced all those big robot movies.
758
00:30:30,844 --> 00:30:32,151
He owns his own plane.
759
00:30:32,183 --> 00:30:34,539
And this is Trey's third rehab.
760
00:30:34,586 --> 00:30:37,051
He's gotten every chance in
life. He's screwed them all up.
761
00:30:37,086 --> 00:30:39,703
Well, it's good that you
respect his confidentiality.
762
00:30:39,738 --> 00:30:40,406
Right.
763
00:30:40,441 --> 00:30:42,161
So he's just some annoying poseur?
764
00:30:42,194 --> 00:30:44,129
He appreciates street culture.
765
00:30:44,176 --> 00:30:45,434
He put out six rap albums.
766
00:30:45,489 --> 00:30:47,609
The last one was called
"I Even Kill Ghosts."
767
00:30:47,644 --> 00:30:49,741
Move me. I don't want to room with that.
768
00:30:49,819 --> 00:30:51,502
Marc, I can't do that.
769
00:30:51,573 --> 00:30:53,495
Part of getting sober is
learning how to be able
770
00:30:53,530 --> 00:30:55,584
to get along with people you don't like.
771
00:30:55,631 --> 00:30:57,210
Isn't that what you're for?
772
00:30:57,273 --> 00:30:58,443
Okay.
773
00:30:58,515 --> 00:31:00,715
Look, the kid's not gonna
make it through rehab.
774
00:31:00,770 --> 00:31:02,282
He's a relapse machine.
775
00:31:02,344 --> 00:31:04,116
You may be surprised.
776
00:31:04,226 --> 00:31:08,454
The only person that Trey is destined
to become is the person he decides to be.
777
00:31:08,532 --> 00:31:12,858
So... what do you think your destiny is?
778
00:31:13,144 --> 00:31:15,460
What i... What is that?
779
00:31:15,494 --> 00:31:16,995
What the hell are you doing?
780
00:31:17,336 --> 00:31:20,066
I told you I want to do a sobriety podcast.
781
00:31:20,119 --> 00:31:22,133
You can't just record
people without asking them.
782
00:31:22,167 --> 00:31:23,402
It... It's... It's illegal.
783
00:31:23,435 --> 00:31:24,402
I didn't know that.
784
00:31:24,437 --> 00:31:26,229
Yeah, they have to sign a release.
785
00:31:26,284 --> 00:31:28,598
- Well, if I made one up, would you sign it?
- No!
786
00:31:28,661 --> 00:31:30,476
- Will you help me write one at least?
- No!
787
00:31:30,511 --> 00:31:32,710
- What's the matter with you?!
- I want to... I want to help people.
788
00:31:32,765 --> 00:31:34,567
I want to be a podcaster and help people.
789
00:31:34,602 --> 00:31:35,870
You want to help people? Move me!
790
00:31:35,905 --> 00:31:37,673
I can't do that.
791
00:31:37,862 --> 00:31:39,775
But maybe if you signed the release...
792
00:31:39,810 --> 00:31:41,089
What?! What are... What are you doing now?
793
00:31:41,124 --> 00:31:42,518
You're blackmailing me?
794
00:31:42,552 --> 00:31:46,636
That's what you're doing, you
morally bankrupt... monster?
795
00:31:49,219 --> 00:31:50,229
[sighs]
796
00:31:50,262 --> 00:31:52,931
[rock music plays]
797
00:31:52,965 --> 00:31:54,834
[sighs]
798
00:31:54,983 --> 00:31:56,849
Really? Really?
799
00:32:01,139 --> 00:32:03,109
Shit!
800
00:32:03,142 --> 00:32:04,442
[sighs]
801
00:32:04,512 --> 00:32:06,852
You... You cool, man?
802
00:32:06,945 --> 00:32:08,720
Yeah. Fine. Why?
803
00:32:08,755 --> 00:32:12,951
Y-You just screamed,
"Shit!" L-Loud.
804
00:32:12,984 --> 00:32:14,586
C-Crazy-loud.
805
00:32:14,619 --> 00:32:15,523
Wow.
806
00:32:15,558 --> 00:32:17,853
I didn't realize it. I-I'm sorry.
807
00:32:17,888 --> 00:32:20,735
I-I'm just having some... some issues.
808
00:32:20,789 --> 00:32:24,029
Just small stuff.
I-I-It's no big deal.
809
00:32:24,367 --> 00:32:26,364
Clearly not a big deal.
810
00:32:26,398 --> 00:32:31,269
You're just screaming,
"Shit!" and not remembering it.
811
00:32:31,302 --> 00:32:34,205
You... Y-You want
to t-talk about it?
812
00:32:34,239 --> 00:32:35,850
I'm... I'm... I'm Adam,
813
00:32:35,885 --> 00:32:37,697
and this... this... this is Carla.
814
00:32:37,779 --> 00:32:41,614
Hi. We sort of met in the hallway
when you made a run for it.
815
00:32:41,647 --> 00:32:44,688
Oh, yeah. Yeah, I'm Marc.
816
00:32:44,785 --> 00:32:45,961
Yeah, I don't like my roommate,
817
00:32:46,007 --> 00:32:48,013
and... and... and, you
know, Chris won't move me.
818
00:32:48,067 --> 00:32:49,242
And...
819
00:32:49,277 --> 00:32:52,222
I-I think he's, uh...
820
00:32:52,257 --> 00:32:56,148
He's... He's recording us all
secretly for a podcast or something.
821
00:32:56,183 --> 00:32:58,853
It's... It's... It's actually
going to be pr... pretty great.
822
00:32:58,888 --> 00:33:00,599
V-Very raw.
823
00:33:00,632 --> 00:33:02,821
I-I-I f-figured
you... you'd like that.
824
00:33:02,856 --> 00:33:04,818
What does that mean?
825
00:33:04,853 --> 00:33:06,646
S-Sorry.
B-Busted.
826
00:33:06,681 --> 00:33:09,278
I'm... I'm... I'm... I'm a
fan. I-I-I have all your albums.
827
00:33:09,347 --> 00:33:11,468
I've seen you at the
Comedy Store a b-b-bunch.
828
00:33:11,503 --> 00:33:13,043
[sighs] God, these people.
829
00:33:13,078 --> 00:33:14,341
You're a comedian.
830
00:33:14,380 --> 00:33:15,830
[sighs]
831
00:33:15,885 --> 00:33:18,450
I have no idea who you are, if that helps.
832
00:33:18,484 --> 00:33:20,369
[chuckles] I like Jeff Dunham.
833
00:33:20,431 --> 00:33:21,890
Really?
834
00:33:21,925 --> 00:33:25,124
I guess we know why you drink now.
835
00:33:25,217 --> 00:33:26,218
No.
836
00:33:26,346 --> 00:33:27,427
Adderall. Adderall.
837
00:33:27,482 --> 00:33:29,235
I di... Adderall. I did a lot of Adderall.
838
00:33:29,270 --> 00:33:31,162
[chuckles]
839
00:33:31,196 --> 00:33:34,241
But, uh... And I don't like-him like him.
840
00:33:34,276 --> 00:33:37,026
I'm just into ventriloquism. [chuckles]
841
00:33:37,061 --> 00:33:39,513
I just don't get how
they do that, you know?
842
00:33:39,548 --> 00:33:41,339
I-I would do it differently.
843
00:33:41,395 --> 00:33:43,840
I want to be the anti-Jeff Dunham.
844
00:33:43,875 --> 00:33:45,593
I'd like to have a trans dummy.
845
00:33:45,628 --> 00:33:47,853
Reinvent it a little bit.
846
00:33:47,888 --> 00:33:49,286
Right. Okay.
847
00:33:49,332 --> 00:33:53,742
High time we start exploring the gender
politics of, you know, puppets, I think.
848
00:33:53,793 --> 00:33:55,085
Who are you rooming with?
849
00:33:55,135 --> 00:33:56,474
Trey.
850
00:33:56,552 --> 00:33:58,529
Oh. Yeah. Trey.
851
00:33:58,577 --> 00:34:00,360
He's a problem.
852
00:34:00,395 --> 00:34:03,158
But I think he's just acting out.
853
00:34:03,193 --> 00:34:04,548
It's... It's... It's so true.
854
00:34:04,583 --> 00:34:06,854
I mea... I mean, you've... you've...
you've talked about that on... on...
855
00:34:06,889 --> 00:34:09,288
on your podcast with Fred
Arm... Armisen, remember?
856
00:34:09,323 --> 00:34:10,636
When you... you... you
were talking about sex
857
00:34:10,668 --> 00:34:13,495
and... and... and I'm
not... I'm not helping.
858
00:34:13,530 --> 00:34:15,884
Last thing you want to
do is make someone feel
859
00:34:15,919 --> 00:34:18,633
like they're so bad
you can't room with him.
860
00:34:18,668 --> 00:34:21,567
You know, it wouldn't be
very good for his sobriety.
861
00:34:21,602 --> 00:34:24,721
No, yeah. I wouldn't want to do that.
862
00:34:24,784 --> 00:34:26,401
What's up, snitch?!
863
00:34:26,479 --> 00:34:27,237
What's that?
864
00:34:27,292 --> 00:34:28,812
Heard you don't want to shack with me
865
00:34:28,847 --> 00:34:32,065
and called me an annoying poseur
who'd be bad for your sobriety,
866
00:34:32,100 --> 00:34:34,401
said, "There's no way Trey makes
it. He's a relapse machine."
867
00:34:34,436 --> 00:34:36,177
Never happened, man. I
wouldn't do that, all right?
868
00:34:36,212 --> 00:34:37,429
He's making stuff up.
869
00:34:37,463 --> 00:34:38,892
Oh, really, yo? Really?
870
00:34:38,927 --> 00:34:40,733
'Cause Chris recorded it.
871
00:34:40,766 --> 00:34:43,112
Did... Did you really do that?
872
00:34:43,179 --> 00:34:44,570
Yeah, I said it. All right?
873
00:34:44,603 --> 00:34:47,249
I was pissed off, all right?
And I... And I blew up.
874
00:34:47,284 --> 00:34:50,392
Oh, oh, so if you blew up, then it's fine.
875
00:34:50,427 --> 00:34:53,719
You tried to steal my watch.
What do you want from me, man?
876
00:34:54,312 --> 00:34:55,956
How about the watch?
877
00:34:57,316 --> 00:34:59,551
Look.
878
00:34:59,585 --> 00:35:01,583
I'm not giving you my watch.
879
00:35:01,618 --> 00:35:04,314
Give me the watch, snitch bitch!
880
00:35:04,673 --> 00:35:05,820
Yeah, okay, uh...
881
00:35:05,875 --> 00:35:07,341
Run it. Run it.
882
00:35:07,395 --> 00:35:09,353
All right, all right, Jesus Christ.
I don't even know what that means.
883
00:35:09,388 --> 00:35:11,087
It's just, uh...
884
00:35:11,223 --> 00:35:12,496
- I don't care about the watch.
- [chuckles]
885
00:35:12,551 --> 00:35:14,539
What is this, rehab or high school?
886
00:35:14,586 --> 00:35:17,664
I don't know, man. Why don't
you go ask Principal Chris?
887
00:35:20,101 --> 00:35:22,307
- What?!
- Uh, uh, no... no... nothing, nothing.
888
00:35:22,340 --> 00:35:24,299
I-I-I-I
like you.
889
00:35:24,334 --> 00:35:27,312
Yeah, that's right.
890
00:35:27,454 --> 00:35:29,344
As y'all bitches were.
891
00:35:29,979 --> 00:35:31,454
Wow.
892
00:35:31,489 --> 00:35:35,009
What a disappointing display
of masculinity all around.
893
00:35:35,044 --> 00:35:36,455
Wait, m-me?
894
00:35:36,864 --> 00:35:38,791
Arguably the worst.
895
00:35:38,824 --> 00:35:41,450
896
00:35:43,050 --> 00:35:43,962
Hey.
897
00:35:43,997 --> 00:35:45,906
- What the hell are you?
- Excuse me a moment.
898
00:35:45,941 --> 00:35:47,922
I am a sobriety counselor, Marc.
899
00:35:47,957 --> 00:35:51,518
Oh, really? 'Cause it seems like you're
more like a middle school gossip queen.
900
00:35:51,553 --> 00:35:52,823
I can't remember meeting someone
901
00:35:52,858 --> 00:35:56,386
who got so up in my shit in
such a short amount of time.
902
00:35:56,421 --> 00:35:57,671
It's astounding.
903
00:35:57,733 --> 00:36:00,536
You're an astounding human being.
904
00:36:01,329 --> 00:36:03,993
Hey, don't tell this guy shit.
905
00:36:04,056 --> 00:36:07,287
Your worth should never depend
on another person's opinion.
906
00:36:07,320 --> 00:36:10,552
What? That... That A.A.
slogan doesn't even apply here.
907
00:36:10,591 --> 00:36:12,383
You are the most
full-of-shit person
908
00:36:12,453 --> 00:36:16,263
in this entire rehab center,
and you're the counselor.
909
00:36:16,296 --> 00:36:21,719
You're just a wannabe podcaster,
gossip queen, shit starter.
910
00:36:21,754 --> 00:36:23,038
Are you done?
911
00:36:23,124 --> 00:36:23,777
No!
912
00:36:23,812 --> 00:36:25,973
People like you are why people drink,
913
00:36:26,046 --> 00:36:27,340
not get sober.
914
00:36:27,374 --> 00:36:29,747
"Anger" is one letter away from "danger."
915
00:36:29,782 --> 00:36:31,003
Oh, my God!
916
00:36:31,038 --> 00:36:34,128
Do you have any thoughts that
aren't from an A.A. pamphlet?
917
00:36:34,163 --> 00:36:35,679
Are you even a person?
918
00:36:35,742 --> 00:36:37,866
Yes, I am a sober person,
919
00:36:37,901 --> 00:36:39,647
and I'm a person with a lot of experience.
920
00:36:39,710 --> 00:36:43,891
And you need to understand that you
are exactly where God wants you to be.
921
00:36:43,923 --> 00:36:48,690
Oh, I guess God wants me to
be talking to a douchebag.
922
00:36:51,367 --> 00:36:53,233
What... What are you... What are you doing?
923
00:36:53,266 --> 00:36:57,804
Are you trying to think of an A.A.
slogan with the word "douchebag" in it?
924
00:36:57,838 --> 00:36:59,543
I think you should go to your room.
925
00:36:59,578 --> 00:37:01,161
Oh, yeah, about that.
926
00:37:01,196 --> 00:37:03,504
I'm switching rooms.
I'm just gonna pick one.
927
00:37:03,539 --> 00:37:04,638
I don't care what you think.
928
00:37:04,673 --> 00:37:06,027
That's not how it works.
929
00:37:06,062 --> 00:37:07,346
It is now.
930
00:37:07,381 --> 00:37:08,967
931
00:37:09,029 --> 00:37:10,383
Yeah.
932
00:37:10,417 --> 00:37:11,686
That's right.
933
00:37:15,549 --> 00:37:16,885
That's Marc Maron.
934
00:37:16,956 --> 00:37:19,058
He used to live in a storage locker.
935
00:37:19,257 --> 00:37:21,256
Hey, man, I-I just
think it'll be better off
936
00:37:21,323 --> 00:37:23,511
if we get, you know, a fresh start.
937
00:37:23,587 --> 00:37:27,004
You and I didn't really get
along from the get-go, so, look.
938
00:37:27,039 --> 00:37:30,005
Like, I-I just think it would be
better off for both of us if we...
939
00:37:30,040 --> 00:37:31,476
[sniffs]
940
00:37:31,523 --> 00:37:32,977
What is that?
941
00:37:33,037 --> 00:37:36,399
[chuckles lightly]
942
00:37:36,434 --> 00:37:38,717
Did you shit on my bed?
943
00:37:39,330 --> 00:37:40,872
[chuckles]
944
00:37:40,907 --> 00:37:43,149
You shit on my bed?!
945
00:37:43,203 --> 00:37:47,925
You got up there and
squatted like a dumb monkey?!
946
00:37:48,002 --> 00:37:50,616
And that's your watch on top.
947
00:37:52,392 --> 00:37:53,501
[chuckles]
948
00:37:53,563 --> 00:37:55,217
What the hell is wrong with you?!
949
00:37:55,252 --> 00:37:56,719
Just keeping it real, man.
950
00:37:56,754 --> 00:37:58,866
You have no idea what that means!
951
00:37:58,898 --> 00:38:00,864
Jesus Christ!
952
00:38:00,899 --> 00:38:02,224
You don't think I know what you are?
953
00:38:02,287 --> 00:38:04,328
Oh, here we go. Old man lecture time.
954
00:38:04,368 --> 00:38:06,074
- All right. All right.
- You want to know why you shit on my bed?
955
00:38:06,136 --> 00:38:07,482
Um, convenience?
956
00:38:07,517 --> 00:38:09,898
No! No, smart-ass!
957
00:38:09,963 --> 00:38:12,665
Because I'm the closest guy
to your dad's age in here!
958
00:38:12,704 --> 00:38:14,576
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah, and let me guess.
959
00:38:14,611 --> 00:38:16,590
He didn't give you nothing
when you were growing up, right?
960
00:38:16,625 --> 00:38:18,562
You don't even know if he loves you.
961
00:38:18,597 --> 00:38:20,071
Am I hitting it? Huh?
962
00:38:20,106 --> 00:38:22,450
Okay, maybe he gave you
stuff. Maybe he gave you cars.
963
00:38:22,515 --> 00:38:24,751
Maybe he gave you clothes, material stuff,
964
00:38:24,786 --> 00:38:27,262
- right, you spoiled puss?
- No.
965
00:38:27,297 --> 00:38:28,734
But you wanted your daddy, right,
966
00:38:28,769 --> 00:38:30,642
but he couldn't do it 'cause
he was too narcissistic.
967
00:38:30,677 --> 00:38:31,721
He's too self-centered.
968
00:38:31,768 --> 00:38:35,489
So you ruined everything
and every chance he gave you.
969
00:38:35,544 --> 00:38:38,071
And then you ruined yourself on drugs.
970
00:38:38,103 --> 00:38:43,680
And now you're such a piece of garbage
that you shit on someone else's bed?!
971
00:38:43,787 --> 00:38:45,989
Damn!
972
00:38:46,037 --> 00:38:47,454
It's kind of poetic, though, isn't it?
973
00:38:47,489 --> 00:38:49,615
'Cause that's how you feel about yourself.
974
00:38:49,701 --> 00:38:51,537
Am... Am I close, Trey?
975
00:38:51,572 --> 00:38:53,575
[sobbing]
976
00:38:56,681 --> 00:38:58,030
[sighs]
977
00:39:01,158 --> 00:39:04,335
He didn't even come to my
high-school graduation, man.
978
00:39:04,386 --> 00:39:06,603
[sobbing continues]
979
00:39:06,638 --> 00:39:08,403
Yeah, I get it. I ge... I get it, man.
980
00:39:08,457 --> 00:39:09,535
All right, look, If I had a normal dad,
981
00:39:09,570 --> 00:39:11,073
I wouldn't be in here,
either. You know what I mean?
982
00:39:11,108 --> 00:39:13,270
It screws us up, man.
983
00:39:13,348 --> 00:39:15,175
[sighs] I hate myself.
984
00:39:15,226 --> 00:39:18,129
It's... Yeah, it's... [scoffs]
985
00:39:18,383 --> 00:39:19,677
All right, all right, all right.
986
00:39:19,712 --> 00:39:21,247
Come on, y-you're... you're... you're...
987
00:39:21,301 --> 00:39:23,209
You know, you're a good kid.
988
00:39:23,244 --> 00:39:24,500
You're letting it out. Let it out.
989
00:39:24,535 --> 00:39:25,652
- It's good, man. It's good.
- [sobbing loudly]
990
00:39:25,699 --> 00:39:28,289
I was exactly where you
are when I was your age.
991
00:39:28,324 --> 00:39:29,752
Seriously.
992
00:39:29,787 --> 00:39:32,459
I was doing a lot of blow, all right?
993
00:39:32,492 --> 00:39:33,939
And... And I got through it, though.
994
00:39:33,974 --> 00:39:34,703
All right? I got through it.
995
00:39:34,738 --> 00:39:37,372
I sobered up, and I got my shit together.
996
00:39:37,427 --> 00:39:39,102
Then why are you back here?
997
00:39:39,156 --> 00:39:42,988
Well, they... they didn't have Oxy back
then, and, you know, that shit's good.
998
00:39:43,023 --> 00:39:44,663
Like, I had... I had back pain,
999
00:39:44,698 --> 00:39:46,495
[chuckling] but, whoa, right?
1000
00:39:46,530 --> 00:39:47,406
[chuckles] Yeah.
1001
00:39:47,441 --> 00:39:49,226
W-Wait, that's not what
this is about, all right?
1002
00:39:49,273 --> 00:39:51,715
Listen, I-I-I'm...
I'm here to tell you
1003
00:39:51,750 --> 00:39:55,481
that you'll be fine,
okay? You're gonna be fine.
1004
00:39:55,605 --> 00:39:58,394
- Yeah?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1005
00:40:00,826 --> 00:40:04,113
So, uh... you moving out?
1006
00:40:04,202 --> 00:40:05,945
Hey, I got to be honest. You know?
1007
00:40:05,980 --> 00:40:09,703
Shitting on your roommate's bed's not
the greatest foundation for a friendship.
1008
00:40:09,738 --> 00:40:11,831
I get it. I get it.
1009
00:40:11,865 --> 00:40:13,129
[sighs]
1010
00:40:13,164 --> 00:40:14,401
[sniffs, scoffs]
1011
00:40:14,436 --> 00:40:19,561
All right, all... I'll stay,
all right, on one condition.
1012
00:40:20,621 --> 00:40:21,979
We switch beds.
1013
00:40:22,030 --> 00:40:23,509
[scoffs] Hey, that's fair.
1014
00:40:23,590 --> 00:40:24,340
That's fair, man.
1015
00:40:24,375 --> 00:40:27,962
Look... [claps hands] I'm
sorry I shit on your bed, man.
1016
00:40:28,076 --> 00:40:29,257
[chuckles] I'm an animal.
1017
00:40:29,292 --> 00:40:31,885
Yeah, but e-even my cats use a litter box.
1018
00:40:31,917 --> 00:40:32,871
[chuckles]
1019
00:40:32,956 --> 00:40:34,218
I'm gonna go get
something to clean this up.
1020
00:40:34,253 --> 00:40:36,224
All right, wait, look, here.
1021
00:40:36,259 --> 00:40:38,622
Use this, and...
1022
00:40:38,657 --> 00:40:40,649
- you can keep the watch.
- [laughs] All right.
1023
00:40:40,684 --> 00:40:42,602
I'm getting out, dude. This stinks.
1024
00:40:42,637 --> 00:40:43,757
- It's bad.
- All right.
1025
00:40:43,812 --> 00:40:44,788
You're bad.
1026
00:40:44,854 --> 00:40:47,351
Hey, some people enjoy the
smell of their own brand.
1027
00:40:47,457 --> 00:40:48,891
I'm just saying.
1028
00:40:51,285 --> 00:40:52,595
[bird squawks]
1029
00:40:55,787 --> 00:40:57,514
- You good, dawg?
- I am good, man.
1030
00:40:57,549 --> 00:40:59,075
[chuckles] Later.
1031
00:40:59,159 --> 00:41:00,682
Don't quit before the miracle.
1032
00:41:00,714 --> 00:41:01,802
Shut up.
1033
00:41:01,837 --> 00:41:03,660
Heard it worked out with you and Trey.
1034
00:41:03,695 --> 00:41:05,277
Yeah, yeah, we talked it out.
1035
00:41:05,312 --> 00:41:09,563
So maybe you don't always have the right
impulses or instincts about other people.
1036
00:41:09,598 --> 00:41:11,098
[clicks tongue] Uh, no,
Chris. Usually, I do.
1037
00:41:11,144 --> 00:41:12,607
It just takes me a while to get to them.
1038
00:41:12,661 --> 00:41:14,171
Like... Like, for instance, you.
1039
00:41:14,218 --> 00:41:16,161
I know you're not some
sort of sobriety wizard.
1040
00:41:16,216 --> 00:41:19,535
I also know that you're
bordering on inappropriate,
1041
00:41:19,568 --> 00:41:22,260
perhaps even illegal behavior.
1042
00:41:22,295 --> 00:41:25,773
Okay, I think I have an amends to make.
1043
00:41:25,807 --> 00:41:27,038
I didn't act appropriately.
1044
00:41:27,073 --> 00:41:30,378
I did record you and maybe some others.
1045
00:41:30,412 --> 00:41:32,381
I think I may have crossed a line.
1046
00:41:32,494 --> 00:41:34,236
People's privacy is important.
1047
00:41:34,292 --> 00:41:36,777
Yeah, yeah. It was messed
up what you did, man.
1048
00:41:36,819 --> 00:41:38,138
I'm sorry.
1049
00:41:39,272 --> 00:41:41,975
Okay, all right. I appreciate that.
1050
00:41:42,277 --> 00:41:45,251
So, uh, the wording on this release form...
1051
00:41:45,337 --> 00:41:47,796
- If you could take a quick look at it...
- No, no, I won't.
1052
00:41:47,828 --> 00:41:50,665
I... Did... Did you record this, too?
1053
00:41:53,344 --> 00:41:54,469
I... did.
1054
00:41:54,501 --> 00:41:55,671
[blues music plays]
1055
00:41:55,703 --> 00:41:58,410
[sighs] It's so screwed up, man.
1056
00:41:58,459 --> 00:42:01,029
Seriously, what's wrong with you?
1057
00:42:01,107 --> 00:42:03,443
You've got a problem.
1058
00:42:03,578 --> 00:42:05,580
[door opens]
1059
00:42:07,906 --> 00:42:10,897
Marc Maron. Sobriety day five.
1060
00:42:10,932 --> 00:42:12,654
Remind him of the "ism."
1061
00:42:12,686 --> 00:42:14,423
"I seek misery."
1062
00:42:14,455 --> 00:42:19,421
1063
00:42:20,570 --> 00:42:23,538
Next Wednesday, Marc
adjusts to recovery.
1064
00:42:24,174 --> 00:42:26,395
Look, I don't think I can do this place.
1065
00:42:26,458 --> 00:42:28,807
All right? You know, these
kids are just... kids.
1066
00:42:28,881 --> 00:42:30,881
Everyone here is just trying to get better.
1067
00:42:30,934 --> 00:42:32,268
This is stupid!
1068
00:42:32,303 --> 00:42:33,645
Who's acting like a child now?
1069
00:42:33,703 --> 00:42:35,255
[mocking] "Who's acting like a child now?"
1070
00:42:35,290 --> 00:42:38,170
Maron, brand new next
Wednesday at 09:00 on IFC.
1071
00:42:38,220 --> 00:42:40,750
And always on demand,
and on the IFC app.
1072
00:42:40,909 --> 00:42:50,909
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
1073
00:42:51,320 --> 00:42:53,554
This story is fictional,
but addiction isn't.
1074
00:42:53,593 --> 00:42:55,294
This could've easily happened to me.
1075
00:42:55,336 --> 00:42:57,898
If you or someone you love
is struggling with addiction,
1076
00:42:57,971 --> 00:43:01,320
get help. Call this number,
or check out this site.
1077
00:43:01,370 --> 00:43:05,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.