Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,715 --> 00:00:06,817
Good morning, sunshine.
2
00:00:06,851 --> 00:00:08,318
Sleep okay?
3
00:00:08,353 --> 00:00:09,820
Yeah, is there coffee?
4
00:00:09,854 --> 00:00:11,488
Have you heard
my podcast?
5
00:00:11,523 --> 00:00:12,656
No.
6
00:00:12,690 --> 00:00:14,191
Oh.
7
00:00:14,225 --> 00:00:16,226
Did you have fun
last night?
8
00:00:16,261 --> 00:00:17,327
Eh.
9
00:00:17,362 --> 00:00:18,362
[cellphone vibrating]
10
00:00:18,396 --> 00:00:19,997
It's my dad.
11
00:00:20,031 --> 00:00:21,331
Oh.
12
00:00:21,366 --> 00:00:22,533
Give me the phone.
13
00:00:22,567 --> 00:00:23,767
You want to talk to him?
14
00:00:23,801 --> 00:00:27,771
Yeah. Give me the phone.
15
00:00:27,805 --> 00:00:28,872
Hey, brother.
16
00:00:28,907 --> 00:00:30,440
How's Sydney?
17
00:00:30,475 --> 00:00:31,909
You guys getting along?
18
00:00:31,943 --> 00:00:33,410
Is she talking?
19
00:00:33,444 --> 00:00:35,045
Yeah, she is talking.
20
00:00:35,079 --> 00:00:37,014
She's talking a lot
about what a dick her dad is.
21
00:00:37,048 --> 00:00:39,116
Really? Like what?
22
00:00:39,150 --> 00:00:40,884
I'm just kidding, man.
Everything's good.
23
00:00:40,919 --> 00:00:42,252
We're gonna have a great time.
24
00:00:42,287 --> 00:00:44,187
I'm just happy
she's out of Arizona
25
00:00:44,222 --> 00:00:45,455
for the first time
in her life.
26
00:00:45,490 --> 00:00:47,424
Look, she's a great girl.
27
00:00:47,458 --> 00:00:50,027
I just can't get her
interested in anything.
28
00:00:50,061 --> 00:00:51,228
Maybe you can show her
your life,
29
00:00:51,262 --> 00:00:52,296
and something
will excite her.
30
00:00:52,330 --> 00:00:53,564
Oh, and also,
31
00:00:53,598 --> 00:00:55,732
don't trust her... at all.
32
00:00:55,767 --> 00:00:57,267
I think you're being
a little paranoid.
33
00:00:57,302 --> 00:00:58,769
She's just a teenager.
34
00:00:58,803 --> 00:01:01,104
You're not a parent.
You have no idea what it's like.
35
00:01:01,139 --> 00:01:02,806
Yeah, but, look,
I get teenagers.
36
00:01:02,840 --> 00:01:04,308
I've dated a few 24-year-olds,
all right?
37
00:01:04,342 --> 00:01:06,109
I-I know I'm not her father,
38
00:01:06,144 --> 00:01:07,444
but I'm her cool uncle,
39
00:01:07,446 --> 00:01:08,812
and we're gonna have
a great time.
40
00:01:08,846 --> 00:01:11,148
Remember, no booze, no boys,
41
00:01:11,182 --> 00:01:13,584
and don't let her leave
the house dressed like a whore.
42
00:01:13,618 --> 00:01:15,752
Wow, bro. A whore?
43
00:01:15,787 --> 00:01:18,422
Don't worry, I got a handle
on everything, okay?
44
00:01:18,456 --> 00:01:20,157
All right.
45
00:01:23,494 --> 00:01:27,097
Uh, I-I-I'll call
if she ends up in jail.
46
00:01:27,131 --> 00:01:29,700
["The Poisoned Well" plays]
47
00:01:31,570 --> 00:01:33,938
Won't fall for it
48
00:01:34,472 --> 00:01:36,429
You can't see
49
00:01:36,843 --> 00:01:38,710
And you can't tell
50
00:01:39,379 --> 00:01:43,813
I just can't drink
from the poisoned well
51
00:01:43,814 --> 00:01:48,714
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
52
00:01:48,786 --> 00:01:51,288
So, what are we doing now?
53
00:01:51,322 --> 00:01:53,323
Wow.
54
00:01:53,358 --> 00:01:55,926
Are you sure you want
to wear that?
55
00:01:55,960 --> 00:01:57,594
Yeah.
56
00:01:57,629 --> 00:01:58,929
In public?
57
00:01:58,963 --> 00:02:00,931
This is what everyone wears.
58
00:02:00,965 --> 00:02:03,767
You're just acting
just like my dad.
59
00:02:03,801 --> 00:02:05,035
I thought
you were cool.
60
00:02:05,069 --> 00:02:06,470
I am cool.
61
00:02:06,504 --> 00:02:09,473
Uh, it's just gonna
be cold outside,
62
00:02:09,507 --> 00:02:13,110
so maybe you could, uh,
wear a sweatshirt.
63
00:02:13,144 --> 00:02:16,546
Why don't you take this?
You can have it.
64
00:02:16,581 --> 00:02:18,849
You should wear it.
65
00:02:19,984 --> 00:02:22,519
Classic.
66
00:02:22,553 --> 00:02:24,521
What does that even mean?
67
00:02:26,591 --> 00:02:28,625
Okay, here's what we're
gonna do this afternoon.
68
00:02:28,660 --> 00:02:30,894
We're gonna go to a taping of
"The Conan O'Brien Show."
69
00:02:30,928 --> 00:02:32,396
You ever watch
Conan O'Brien?
70
00:02:32,430 --> 00:02:33,797
SYDNEY: No.
71
00:02:33,831 --> 00:02:36,133
All right.
72
00:02:36,167 --> 00:02:38,335
Oh, all right.
73
00:02:38,369 --> 00:02:41,071
Well, that's
a good adjustment.
74
00:02:44,042 --> 00:02:47,811
So, uh...
So, how's school?
75
00:02:47,845 --> 00:02:49,146
I don't like school.
76
00:02:49,180 --> 00:02:50,814
All my friends go
to a different school.
77
00:02:50,848 --> 00:02:52,582
All right, so...
So, what do you like?
78
00:02:52,617 --> 00:02:54,317
Do you like art?
Do you like music?
79
00:02:54,352 --> 00:02:55,752
Do you like sports?
80
00:02:55,787 --> 00:02:57,487
Do you like,
uh, movies?
81
00:02:57,522 --> 00:02:59,756
Do you like... murder?
82
00:02:59,791 --> 00:03:01,324
Do you like murdering?
83
00:03:01,359 --> 00:03:03,193
[sighs]
84
00:03:03,227 --> 00:03:04,594
I have a boyfriend.
85
00:03:04,629 --> 00:03:06,363
Oh, well, that's...
There you go.
86
00:03:06,397 --> 00:03:08,899
Uh, do... [stammers]
Well, tell me about him.
87
00:03:08,933 --> 00:03:10,233
What's he like?
88
00:03:10,268 --> 00:03:12,436
My dad doesn't like him.
89
00:03:12,470 --> 00:03:14,671
Well, that... that's all
you need, then, right?
90
00:03:14,706 --> 00:03:16,406
- [knock on door]
- Ooh.
91
00:03:21,246 --> 00:03:22,279
- Whitney!
- Hey!
92
00:03:22,314 --> 00:03:24,181
What a surprise!
93
00:03:24,215 --> 00:03:25,615
How's it going with her?
94
00:03:25,650 --> 00:03:26,917
Eh...
95
00:03:28,820 --> 00:03:29,886
Not really going.
96
00:03:29,921 --> 00:03:31,621
- Not great.
- No.
97
00:03:31,656 --> 00:03:34,224
So, Whitney used to have
her own show on TV.
98
00:03:34,258 --> 00:03:35,592
She does stand-up comedy.
99
00:03:35,626 --> 00:03:38,695
She produces
another show on television.
100
00:03:38,730 --> 00:03:40,931
Yeah, do you, uh, want to get
involved in television?
101
00:03:40,965 --> 00:03:42,099
No, not really.
102
00:03:42,133 --> 00:03:43,700
I don't really
even watch TV.
103
00:03:43,735 --> 00:03:45,035
That's okay...
I mean, the people
104
00:03:45,069 --> 00:03:46,069
that watch TV
didn't watch my show,
105
00:03:46,104 --> 00:03:47,304
- so...
- [chuckles]
106
00:03:47,338 --> 00:03:48,638
[laughing]
Oh, my God, she laughed!
107
00:03:48,673 --> 00:03:50,040
- I'm killing.
- Excellent!
108
00:03:50,074 --> 00:03:51,775
- [chuckles]
- That was the first time.
109
00:03:51,809 --> 00:03:53,610
So, okay, well, then,
what do you like?
110
00:03:53,644 --> 00:03:57,447
PewDiePie,
Tyler Oakley, Smosh.
111
00:03:57,482 --> 00:03:59,049
What is she saying?
Are these Pok?mon?
112
00:03:59,083 --> 00:04:01,318
No, these are
YouTubers, right?
113
00:04:01,352 --> 00:04:03,253
Yes, yeah.
Do you know any of them?
114
00:04:03,287 --> 00:04:04,342
- I mean...
- Whoa, whoa, whoa, back up.
115
00:04:04,344 --> 00:04:05,590
What do... what do they do?
116
00:04:05,623 --> 00:04:06,957
They're coming for our jobs.
117
00:04:06,991 --> 00:04:08,058
That's what they are.
118
00:04:08,092 --> 00:04:09,392
This is Shad.
119
00:04:09,427 --> 00:04:10,927
SHAD:
It's time for "Be My Bae"!
120
00:04:10,962 --> 00:04:13,263
SnizzLint96, be my bae.
121
00:04:13,297 --> 00:04:16,833
ChowFatFun, mmm, give me some.
Be my bae.
122
00:04:16,868 --> 00:04:20,604
The_Droobler,
be my bae.
123
00:04:20,638 --> 00:04:21,772
- [laughs]
- Or no.
124
00:04:21,806 --> 00:04:23,073
Oh, he's hilarious.
125
00:04:23,107 --> 00:04:24,941
I-I feel like I was
just assaulted
126
00:04:24,976 --> 00:04:26,476
with a barrage of no talent.
127
00:04:26,511 --> 00:04:28,845
That's a lot
of talking fast.
128
00:04:28,880 --> 00:04:30,347
He's the best.
129
00:04:30,381 --> 00:04:33,483
Really? At what?
130
00:04:35,386 --> 00:04:36,753
That was insane.
131
00:04:36,788 --> 00:04:38,288
That's the most excited
she's been
132
00:04:38,322 --> 00:04:39,523
since she's been here.
133
00:04:39,557 --> 00:04:40,824
I mean, I don't know anything
134
00:04:40,858 --> 00:04:42,125
about that world.
Do you?
135
00:04:42,160 --> 00:04:43,593
No, I mean,
but I am thinking
136
00:04:43,628 --> 00:04:45,529
about looking into it
for my own career.
137
00:04:45,563 --> 00:04:47,531
I got to find one of those
guys so she can meet them.
138
00:04:47,565 --> 00:04:49,533
I mean, do we know
anybody that knows them?
139
00:04:49,567 --> 00:04:51,668
I mean, we're in show business.
We got to know somebody.
140
00:04:51,702 --> 00:04:53,103
You know who you
should talk to? Andy Dick.
141
00:04:53,137 --> 00:04:54,671
Oh, come on.
Is there anybody else?
142
00:04:54,705 --> 00:04:56,606
I'm telling you, he's like
the bridge, you know?
143
00:04:56,641 --> 00:04:58,108
He's the only one
of our generation
144
00:04:58,142 --> 00:04:59,276
who still talks
to 10-year-olds.
145
00:04:59,310 --> 00:05:01,378
Oh, no, but with him
comes chaos
146
00:05:01,412 --> 00:05:03,180
and possible jail time and...
147
00:05:03,214 --> 00:05:04,781
But he is in town.
148
00:05:04,816 --> 00:05:06,616
He's promoting his
court-ordered,
149
00:05:06,651 --> 00:05:08,652
um, like, one-man show.
150
00:05:08,686 --> 00:05:09,719
Just get him
in your garage.
151
00:05:09,754 --> 00:05:11,054
Oh, then he's
in my house
152
00:05:11,088 --> 00:05:12,989
and I got to open up
that whole can of worms.
153
00:05:13,024 --> 00:05:14,191
I've been, uh...
154
00:05:14,225 --> 00:05:15,192
I've been
avoiding Andy Dick.
155
00:05:15,226 --> 00:05:16,193
I think if you want
156
00:05:16,227 --> 00:05:17,194
to entertain your niece,
157
00:05:17,228 --> 00:05:19,062
you're gonna need Dick.
158
00:05:19,096 --> 00:05:20,730
Really, Whit?
You're better than that.
159
00:05:20,765 --> 00:05:22,632
Definitely, I'm not
better than that.
160
00:05:22,667 --> 00:05:25,568
All right, well, I guess I'm
just gonna have to get Dick.
161
00:05:27,705 --> 00:05:29,406
Hey, Sydney.
162
00:05:29,440 --> 00:05:32,342
I can explain that.
He's a guy.
163
00:05:34,626 --> 00:05:37,361
All right, okay, so,
explain to me, Andy,
164
00:05:37,396 --> 00:05:40,765
how do you get
a court-ordered one-man show?
165
00:05:40,799 --> 00:05:41,866
I peed in a theater.
166
00:05:41,900 --> 00:05:43,134
Is that what it's called?
167
00:05:43,168 --> 00:05:44,602
Okay, interview over.
I'm done.
168
00:05:44,636 --> 00:05:46,270
Stop it.
Stop it.
169
00:05:46,305 --> 00:05:49,040
No, no. It's called "Dick'd,"
with apostrophe "d,"
170
00:05:49,074 --> 00:05:51,175
like "Punk'd"
but with my name... "Dick'd."
171
00:05:51,209 --> 00:05:52,276
I'm "Dick'd."
172
00:05:52,311 --> 00:05:53,344
You are "Dick'd."
173
00:05:53,378 --> 00:05:54,946
- No.
- But are you...
174
00:05:54,980 --> 00:05:56,447
But the thing is
I'm sick of it.
175
00:05:56,481 --> 00:05:58,316
I'm sick of...
'Cause the show you saw
176
00:05:58,350 --> 00:06:00,818
was that
half "Mamma Mia!"-
177
00:06:00,852 --> 00:06:02,286
half "Puppetry of the Penis,"
you know,
178
00:06:02,287 --> 00:06:03,721
where I...
Stretch Armstrong...
179
00:06:03,722 --> 00:06:05,122
But isn't the idea the...
the...
180
00:06:05,157 --> 00:06:07,124
the court order was,
as an entertainer,
181
00:06:07,159 --> 00:06:08,492
you were gonna talk
about how you changed?
182
00:06:08,527 --> 00:06:09,894
- I mean, didn't...
- Yeah.
183
00:06:09,928 --> 00:06:11,529
How is... Well,
how have you changed?
184
00:06:11,563 --> 00:06:12,530
Well, you're looking at.
185
00:06:12,564 --> 00:06:13,531
- What? I like it.
- You do?
186
00:06:13,565 --> 00:06:14,899
- Yeah.
- Boring?
187
00:06:14,933 --> 00:06:16,334
It's not... How are you boring?
There's no...
188
00:06:16,368 --> 00:06:18,536
Boring!
Hello?
189
00:06:18,570 --> 00:06:19,904
You could never
be boring.
190
00:06:19,938 --> 00:06:21,739
- Bo-ring!
- That's in your head.
191
00:06:21,773 --> 00:06:23,240
- Bo-ring, ring. Hello?
- It's in your head. It's in your head.
192
00:06:23,275 --> 00:06:24,642
Well, this is what you get,
193
00:06:24,676 --> 00:06:26,711
so this is
what America wants.
194
00:06:26,745 --> 00:06:28,079
This is what America gets.
195
00:06:28,113 --> 00:06:30,681
You court-ordered it...
boring!
196
00:06:30,716 --> 00:06:32,917
I own a wallet now.
197
00:06:32,951 --> 00:06:34,485
Good. Great.
198
00:06:34,519 --> 00:06:35,820
- And I got my driver's license back,
- Uh-huh.
199
00:06:35,854 --> 00:06:36,821
which is good, actually.
200
00:06:36,855 --> 00:06:38,022
It's in my wallet,
201
00:06:38,056 --> 00:06:39,991
which is in
my front pocket,
202
00:06:40,025 --> 00:06:41,692
actually, because I wear
my pants backwards.
203
00:06:41,727 --> 00:06:42,693
No, you don't.
204
00:06:42,728 --> 00:06:43,861
- No, I really do.
- Why?
205
00:06:43,895 --> 00:06:45,496
So I don't
whip it out, so...
206
00:06:45,530 --> 00:06:46,897
I'm serious... so easily.
207
00:06:46,932 --> 00:06:48,232
It's like, you know...
208
00:06:48,266 --> 00:06:49,600
Which doesn't happen
as much
209
00:06:49,635 --> 00:06:50,668
now that I don't drink.
210
00:06:50,702 --> 00:06:51,769
Isn't that amazing?
211
00:06:51,803 --> 00:06:53,270
Keep it
in your pants, kids!
212
00:06:53,305 --> 00:06:54,705
Now you've mentioned kids.
You...
213
00:06:54,740 --> 00:06:56,574
- I don't remember.
- But you have, like, kids.
214
00:06:56,608 --> 00:06:58,109
I have
a boatload of kids.
215
00:06:58,143 --> 00:06:59,610
You have a lot of kids.
216
00:06:59,645 --> 00:07:02,113
Yeah, like, between
three and five kids.
217
00:07:02,147 --> 00:07:03,848
- What? Oh, it's a...
- Like, three...
218
00:07:03,882 --> 00:07:05,750
Two that are, like,
surrogate.
219
00:07:05,784 --> 00:07:07,518
So, you know how
to talk to kids. I don't.
220
00:07:07,552 --> 00:07:08,719
No, I don't.
221
00:07:08,754 --> 00:07:10,621
No, my 15-year-old niece
is here now,
222
00:07:10,656 --> 00:07:12,957
- and I can't communicate with her.
- Good luck with that.
223
00:07:12,991 --> 00:07:14,992
I can't... I have no idea.
She's just shutting me out.
224
00:07:15,026 --> 00:07:16,093
- Can't communicate.
- No.
225
00:07:16,128 --> 00:07:18,129
- She likes these YouTuber guys.
- Yeah, uh-huh.
226
00:07:18,163 --> 00:07:19,730
And they're just... To me,
they're just yelling
227
00:07:19,765 --> 00:07:20,965
at the camera.
They have no talent.
228
00:07:20,999 --> 00:07:22,299
Have you seen the videos?
229
00:07:22,334 --> 00:07:23,567
Ray William Johnson.
230
00:07:23,602 --> 00:07:24,769
Don't know him.
231
00:07:24,803 --> 00:07:26,437
- Pruane the Sexman.
- Don't know him.
232
00:07:26,471 --> 00:07:28,039
Shad Browning-Harris.
233
00:07:28,073 --> 00:07:29,506
Him I've heard of.
234
00:07:29,541 --> 00:07:31,042
He's a very good
friend of mine.
235
00:07:31,076 --> 00:07:33,244
[laughing] He throws...
Oh, man, that last party.
236
00:07:33,278 --> 00:07:34,278
I don't go to those
parties anymore.
237
00:07:34,312 --> 00:07:35,613
Well, good for you.
238
00:07:35,647 --> 00:07:37,081
Boring Andy. New Andy.
239
00:07:37,115 --> 00:07:39,183
That... Look,
I-I-I'm sorry you're
240
00:07:39,217 --> 00:07:40,484
not going to parties, Andy.
241
00:07:40,519 --> 00:07:42,086
I don't think you're boring.
But if you know
242
00:07:42,120 --> 00:07:43,554
this kid Shad and you
can hook me up with him
243
00:07:43,588 --> 00:07:45,156
so I can introduce him
to my niece,
244
00:07:45,190 --> 00:07:48,125
that would make me just
the greatest uncle in the world.
245
00:07:48,160 --> 00:07:49,493
Can you help me out?
246
00:07:49,528 --> 00:07:51,328
Can you promote
my one-man show?
247
00:07:51,363 --> 00:07:52,463
Absolutely.
What's it called?
248
00:07:52,497 --> 00:07:54,298
"Dick'd." "Dick'd."
249
00:07:54,332 --> 00:07:56,467
- Do you need a visual?
- No, I don't.
250
00:07:56,501 --> 00:07:58,435
Oh, my... His pants
are really on backwards.
251
00:07:58,469 --> 00:07:59,770
- Yeah, I told you.
- Stop it.
252
00:07:59,805 --> 00:08:01,605
- You know what?
- Sit down.
253
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
Yeah.
You're a...
254
00:08:02,674 --> 00:08:03,841
That's too bad.
255
00:08:03,875 --> 00:08:05,422
It would have been
great radio.
256
00:08:08,647 --> 00:08:10,481
That went good, right?
257
00:08:10,515 --> 00:08:13,017
I... Yeah, I guess so.
I don't know.
258
00:08:13,051 --> 00:08:14,652
- You know what? It doesn't matter.
- Yeah.
259
00:08:14,686 --> 00:08:17,488
The thing is, is I'll tell Shad
that you're coming over.
260
00:08:17,522 --> 00:08:19,857
- Cool. Yeah, yeah, yeah.
- Okay, and then I'll text you...
261
00:08:19,891 --> 00:08:20,958
- That will be so good.
- ...his address.
262
00:08:20,992 --> 00:08:22,259
That will be so good.
263
00:08:22,294 --> 00:08:23,627
It'll be such a nice
surprise for her.
264
00:08:23,662 --> 00:08:26,497
ANDY: Isn't she a little
young for you?
265
00:08:26,531 --> 00:08:28,732
That's my niece... I just
told you my niece is here.
266
00:08:28,767 --> 00:08:30,000
Well, that's illegal.
267
00:08:30,035 --> 00:08:31,702
She's visiting.
There's nothing going on.
268
00:08:31,737 --> 00:08:33,471
Why are we even having
this conversation?
269
00:08:33,505 --> 00:08:36,540
- Hey, how long are you visiting?
- Till Sunday.
270
00:08:36,575 --> 00:08:38,109
- Oh, I'm Andy. What's your name?
- Sydney.
271
00:08:38,143 --> 00:08:41,011
Spaghetti arms, that's your name.
Look at you, little spaghetti arms.
272
00:08:41,045 --> 00:08:42,913
All right, Andy,
I think you're scaring her.
273
00:08:42,947 --> 00:08:43,879
No, I'm... What are you...
274
00:08:43,881 --> 00:08:45,049
- This is what I'm talking about!
- What?
275
00:08:45,083 --> 00:08:46,117
I gave her spaghetti arms,
276
00:08:46,118 --> 00:08:47,151
- and now I'm a pedophile!
- No, I'm... I'm not...
277
00:08:47,185 --> 00:08:49,653
I'm groping her when I'm
giving her spaghetti arms.
278
00:08:49,688 --> 00:08:51,021
- No, I'm...
- That's what I'm talking about.
279
00:08:51,056 --> 00:08:53,023
You're not helping
my image!
280
00:08:53,058 --> 00:08:54,225
This is the new Andy.
281
00:08:54,259 --> 00:08:55,593
- All right.
- Okay?
282
00:08:55,627 --> 00:08:57,361
Back off, S.V.U.!
283
00:08:57,395 --> 00:08:58,996
- Okay.
- I am not a monster!
284
00:08:59,030 --> 00:09:01,232
O-Okay.
285
00:09:01,266 --> 00:09:03,534
All right,
that was, uh, Andy...
286
00:09:03,568 --> 00:09:05,169
the new Andy.
287
00:09:05,203 --> 00:09:06,637
You should have seen
the old Andy.
288
00:09:06,671 --> 00:09:08,398
That... that was something.
289
00:09:09,941 --> 00:09:12,243
I think this is it.
290
00:09:12,277 --> 00:09:13,344
What are we doing?
291
00:09:13,378 --> 00:09:15,012
Whose house is this?
292
00:09:15,046 --> 00:09:16,147
I've been here before.
293
00:09:16,181 --> 00:09:17,548
My friend Ray used to
live here...
294
00:09:17,582 --> 00:09:19,150
Ray Romano?
295
00:09:19,184 --> 00:09:20,551
"Everybody Loves Raymond"?
296
00:09:20,585 --> 00:09:21,819
Really? Nothing?
297
00:09:21,853 --> 00:09:22,887
You don't...?
298
00:09:22,921 --> 00:09:24,522
All right.
299
00:09:26,091 --> 00:09:30,594
Hello?
300
00:09:30,629 --> 00:09:32,530
Hello?
301
00:09:35,700 --> 00:09:38,035
This... this is
The Shad Shack!
302
00:09:38,069 --> 00:09:39,336
Of course it is.
303
00:09:39,371 --> 00:09:42,039
Oh, my God.
304
00:09:42,073 --> 00:09:43,908
[voice in distance]
305
00:09:46,144 --> 00:09:48,646
[man imitating
fighting sounds]
306
00:09:55,220 --> 00:09:57,888
And then I'm all like, "Pssh!"
[chuckles]
307
00:09:57,923 --> 00:09:59,924
"Why you hatin'?"
308
00:09:59,958 --> 00:10:02,760
A guy like that needs some
serious attitude adjusting.
309
00:10:02,794 --> 00:10:04,962
Why you hatin'?
310
00:10:04,996 --> 00:10:07,231
Why you hatin'?
Hey. Mmm.
311
00:10:07,265 --> 00:10:08,966
What's happening?
312
00:10:09,000 --> 00:10:11,135
He's doing the next
"Why You Hatin'?"!
313
00:10:11,169 --> 00:10:12,703
[Sydney giggles]
314
00:10:12,737 --> 00:10:14,405
He's got a lot
of nice stuff.
315
00:10:14,439 --> 00:10:16,857
He's worth $4.4 million.
316
00:10:17,909 --> 00:10:20,444
You're Andy Dick's friends.
317
00:10:20,478 --> 00:10:21,946
He told me you were
gonna be stopping by.
318
00:10:21,980 --> 00:10:23,113
He was right
about Sydney.
319
00:10:23,148 --> 00:10:24,148
Wow.
320
00:10:24,182 --> 00:10:25,149
Hey.
321
00:10:25,183 --> 00:10:26,617
Will you be my bae?
322
00:10:26,651 --> 00:10:27,785
Hey, hi.
I'm Marc Maron.
323
00:10:27,819 --> 00:10:28,953
This is my niece.
324
00:10:28,987 --> 00:10:30,487
Ooh, but that niece-ta!
325
00:10:30,522 --> 00:10:31,589
[both laugh]
326
00:10:31,623 --> 00:10:33,090
Dude,
I think I remember
327
00:10:33,124 --> 00:10:34,925
seeing you on Comedy Central.
328
00:10:34,960 --> 00:10:37,061
- That's right.
- Back when I was in elementary school.
329
00:10:37,095 --> 00:10:38,329
- Yeah, yeah.
- Dope.
330
00:10:38,363 --> 00:10:41,232
So, uh, what have
you been doing?
331
00:10:41,266 --> 00:10:43,000
I... You know,
I still do comedy,
332
00:10:43,034 --> 00:10:44,335
and I have a podcast.
333
00:10:44,369 --> 00:10:46,770
Well, good for you
for keeping at it.
334
00:10:46,805 --> 00:10:50,641
- You want to make a video with me?
- Oh, no, no, no.
335
00:10:50,675 --> 00:10:51,842
I just wanted her
to meet you
336
00:10:51,877 --> 00:10:53,510
and see what you had
going on here.
337
00:10:53,545 --> 00:10:54,912
- I'm good.
- You sure?
338
00:10:54,946 --> 00:10:56,647
Dude, I get like
2 million views a week.
339
00:10:56,681 --> 00:10:57,848
[chuckles]
340
00:10:57,883 --> 00:10:59,283
You don't think your podcast
could use
341
00:10:59,317 --> 00:11:01,118
a Shad bump?
342
00:11:01,152 --> 00:11:04,021
You should do it.
You should do it.
343
00:11:04,055 --> 00:11:05,189
You should do it,
Uncle Marc.
344
00:11:05,223 --> 00:11:06,991
2 million
subscribers, huh?
345
00:11:07,025 --> 00:11:09,627
- Swag.
- All right, why not? Let's do it.
346
00:11:09,661 --> 00:11:11,495
- Good.
- All right.
347
00:11:11,529 --> 00:11:14,665
I'll make a wardrobe change
right quick.
348
00:11:14,699 --> 00:11:17,034
[giggles]
You're so funny.
349
00:11:17,068 --> 00:11:18,869
Thanks.
350
00:11:18,904 --> 00:11:20,104
[clicks tongue]
351
00:11:20,138 --> 00:11:22,840
Oh, yeah.
Thanks.
352
00:11:22,874 --> 00:11:24,808
MARC: Okay, what are we doing?
353
00:11:24,843 --> 00:11:26,777
- You got to squat.
- Why?
354
00:11:26,811 --> 00:11:28,379
'Cause we're gonna
pop into frame.
355
00:11:28,413 --> 00:11:29,980
[chuckles]
You good with that?
356
00:11:30,015 --> 00:11:33,117
Yeah, yeah,
I-I can pop.
357
00:11:33,151 --> 00:11:34,652
Sweet, thank you.
358
00:11:34,686 --> 00:11:35,953
I'll signal
for you to pop up.
359
00:11:35,987 --> 00:11:37,054
Just do like I do.
360
00:11:37,088 --> 00:11:38,622
Rolling!
[clears throat]
361
00:11:38,657 --> 00:11:40,724
[Shad exhales sharply]
Action!
362
00:11:40,759 --> 00:11:42,726
We're back for another...
[chuckles]
363
00:11:42,761 --> 00:11:45,296
"Why You Hatin'?"
364
00:11:45,330 --> 00:11:48,619
And, uh... [chuckles]
Do you hear what I hear?
365
00:11:50,936 --> 00:11:52,303
What were you doing
down there,
366
00:11:52,337 --> 00:11:54,571
Marc Maron of podcasting
and comedy?
367
00:11:54,606 --> 00:11:56,140
I was doing
what you told me to.
368
00:11:56,174 --> 00:11:57,875
Well, I didn't tell you
to use teeth.
369
00:11:57,909 --> 00:12:00,044
- [chuckles]
- Okay, yeah, that's funny.
370
00:12:00,078 --> 00:12:01,378
All right, all right.
371
00:12:01,413 --> 00:12:02,746
Now... now, okay,
what are we doing?
372
00:12:02,781 --> 00:12:04,348
Relax, old guy.
373
00:12:04,382 --> 00:12:06,650
You need a chair,
maybe some water?
374
00:12:06,685 --> 00:12:08,252
I don't know.
You need a spanking
375
00:12:08,286 --> 00:12:09,853
or something, douche bag?
376
00:12:09,888 --> 00:12:11,822
- You want to start over or something?
- No, no,
377
00:12:11,856 --> 00:12:12,857
we'll pick up
from where we stopped,
378
00:12:12,891 --> 00:12:14,391
and then just
edit around that.
379
00:12:14,426 --> 00:12:16,427
Action!
It's Marc Maron from podcasting!
380
00:12:16,461 --> 00:12:18,896
He was on TV
when I was a kid!
381
00:12:18,930 --> 00:12:20,064
Yeah.
382
00:12:20,098 --> 00:12:22,933
Marc Maron...
383
00:12:22,968 --> 00:12:24,435
who you hatin'?
384
00:12:24,469 --> 00:12:26,437
And why?
385
00:12:26,471 --> 00:12:28,105
I don't know
what's happening.
386
00:12:28,139 --> 00:12:29,206
[clears throat]
All right.
387
00:12:29,240 --> 00:12:30,874
This next part, Marc,
388
00:12:30,909 --> 00:12:32,543
I'm gonna need you to put
this baby bonnet on
389
00:12:32,577 --> 00:12:34,778
and then cry
into the camera.
390
00:12:34,813 --> 00:12:36,547
I'm not doing it.
391
00:12:36,581 --> 00:12:37,215
[Shad scoffs]
392
00:12:37,249 --> 00:12:39,083
Don't be a little baby, Marc.
393
00:12:39,117 --> 00:12:40,718
Wah!
394
00:12:40,752 --> 00:12:42,586
I'm little baby Marc.
Wa-a-a-h!
395
00:12:42,620 --> 00:12:43,754
Well, you think
just because I'm older
396
00:12:43,788 --> 00:12:44,955
I don't know
what you're doing here?
397
00:12:44,990 --> 00:12:46,290
You're trying
to sandbag me with some,
398
00:12:46,324 --> 00:12:48,592
you know, green-screen
video bullshit.
399
00:12:48,626 --> 00:12:51,028
You think you're funny?
You think this is funny?
400
00:12:51,062 --> 00:12:53,030
You're not a star.
You're not even talented.
401
00:12:53,064 --> 00:12:55,566
All right?
You're just making crap.
402
00:12:55,600 --> 00:12:57,468
Oh, let me rephrase that...
content.
403
00:12:57,502 --> 00:12:58,535
Uncle Marc!
404
00:12:58,570 --> 00:13:00,604
Ah, see? Exactly.
405
00:13:00,638 --> 00:13:02,606
And what's your deal,
Uncle Marc?
406
00:13:02,640 --> 00:13:03,874
I paid my dues, man.
407
00:13:03,908 --> 00:13:04,908
I'm a stand-up comic.
408
00:13:04,943 --> 00:13:06,410
I know how to do something.
409
00:13:06,444 --> 00:13:08,078
Yeah, you know...
you know how to do something.
410
00:13:08,113 --> 00:13:09,913
- You do a podcast, right?
- Yeah.
411
00:13:09,948 --> 00:13:11,915
- Where do you do that?
- In my garage.
412
00:13:11,950 --> 00:13:13,117
Oh, okay.
413
00:13:13,151 --> 00:13:14,985
Beep, beep, beep!
414
00:13:15,020 --> 00:13:16,754
What does that
even mean?!
415
00:13:16,788 --> 00:13:19,189
What do... Are we...
are we still rolling?
416
00:13:19,223 --> 00:13:20,357
Is it my show now?
417
00:13:20,391 --> 00:13:22,760
Well, listen, anybody who
watches this
418
00:13:22,794 --> 00:13:24,428
is a goddamn moron.
419
00:13:24,462 --> 00:13:27,561
How'd I do with the, uh,
"Who I'm Hating?"
420
00:13:31,703 --> 00:13:33,937
Oh, shit.
421
00:13:40,345 --> 00:13:41,578
What?! What?! What?!
422
00:13:41,613 --> 00:13:42,813
You're not gonna talk
to me now?
423
00:13:42,847 --> 00:13:44,314
I don't get it.
I mean, what...
424
00:13:44,349 --> 00:13:46,016
I get into a fight
with a guy who hand-farts
425
00:13:46,051 --> 00:13:48,452
Taylor Swift songs,
now I'm the asshole?
426
00:13:48,486 --> 00:13:50,821
- [door slams]
- Come...
427
00:13:52,157 --> 00:13:54,491
All right.
428
00:13:59,849 --> 00:14:01,716
Hey, Sydney,
you want to come out here?
429
00:14:01,751 --> 00:14:03,919
I made popcorn,
gonna watch a movie.
430
00:14:03,953 --> 00:14:06,221
It's a Fassbinder film...
431
00:14:06,256 --> 00:14:10,058
"The Bitter Tears
of Petra Von Kant."
432
00:14:10,093 --> 00:14:12,327
You know that movie?
433
00:14:12,362 --> 00:14:14,029
Or "Pitch Perfect" is
on demand.
434
00:14:14,063 --> 00:14:15,264
[cellphone dings]
435
00:14:17,767 --> 00:14:20,068
What?
436
00:14:20,103 --> 00:14:22,104
[keyboard clacking]
437
00:14:25,942 --> 00:14:28,911
I'm here with
old guy Marc Maron!
438
00:14:28,945 --> 00:14:30,746
Do you need a spanking
or something?
439
00:14:30,780 --> 00:14:32,548
[chuckles]
Take me out to dinner first.
440
00:14:32,582 --> 00:14:33,782
You're just... funny.
[farts]
441
00:14:33,816 --> 00:14:35,884
Ugh.
What was that all about?
442
00:14:35,919 --> 00:14:37,452
Are we still rolling?
[farts]
443
00:14:37,487 --> 00:14:39,688
Seriously, Marc,
what did you eat?
444
00:14:39,722 --> 00:14:41,223
This is a professional
sound stage,
445
00:14:41,257 --> 00:14:42,858
and that behavior
is not allowed here.
446
00:14:42,892 --> 00:14:45,194
I'm a... ahit.
[farting]
447
00:14:45,228 --> 00:14:46,795
Bye-bye, Marc.
448
00:14:46,829 --> 00:14:48,597
Shit!
449
00:14:48,631 --> 00:14:50,432
Hey, did you see this, Sydney?
450
00:14:50,466 --> 00:14:52,201
Are you happy now?
451
00:14:52,235 --> 00:14:54,136
[cellphone vibrating]
452
00:14:54,170 --> 00:14:55,904
[sighs]
What?
453
00:14:55,939 --> 00:14:57,940
Hey, what's it like
to be an old?
454
00:14:57,974 --> 00:15:00,776
Oh, great, you saw that, too?
God damn it.
455
00:15:00,810 --> 00:15:02,444
I have software
on Sydney's phone.
456
00:15:02,478 --> 00:15:04,713
I can see whatever she looks at
on that thing.
457
00:15:04,747 --> 00:15:06,882
Wow, why don't you just put
a chip in her head?
458
00:15:06,916 --> 00:15:09,284
Hey, what are you guys doing
in the Hollywood Hills?
459
00:15:09,319 --> 00:15:11,820
- What?
- Oh, I'm tracking her phone on GPS.
460
00:15:15,625 --> 00:15:17,092
How accurate is the GPS
on that thing?
461
00:15:17,126 --> 00:15:18,727
Can you see
an actual address?
462
00:15:18,761 --> 00:15:20,429
Uh, yeah.
463
00:15:20,463 --> 00:15:22,631
2602 Glendower Avenue.
464
00:15:24,467 --> 00:15:26,501
Boy, oh... Uh... That...
that's amazing!
465
00:15:26,536 --> 00:15:28,270
2602 Glendower Avenue!
466
00:15:28,304 --> 00:15:29,972
That's exactly where we are.
467
00:15:30,006 --> 00:15:31,306
All right, we're in the middle
of a thing.
468
00:15:31,341 --> 00:15:33,041
I'll check in with you later.
469
00:15:36,749 --> 00:15:38,819
[indistinct conversations]
470
00:15:41,203 --> 00:15:44,939
[up-tempo music plays]
471
00:15:44,973 --> 00:15:47,274
Excuse me.
472
00:15:49,645 --> 00:15:51,145
Hey. Excuse me.
473
00:15:51,180 --> 00:15:53,581
You seem like
the only other adult here.
474
00:15:53,615 --> 00:15:55,683
Have you seen
a 15-year-old girl
475
00:15:55,717 --> 00:15:58,486
with curly brown hair,
bad attitude?
476
00:16:00,289 --> 00:16:02,623
Okay. Good talk.
477
00:16:04,960 --> 00:16:08,062
All right.
478
00:16:12,834 --> 00:16:15,703
Andy!
479
00:16:15,737 --> 00:16:17,638
Aren't you
not supposed to be here?
480
00:16:17,673 --> 00:16:20,141
Oh, I'm bad.
481
00:16:20,175 --> 00:16:21,342
Shit, are the cops here?
482
00:16:21,376 --> 00:16:23,144
- No, I di...
- Oh, thank God.
483
00:16:23,178 --> 00:16:25,012
Marc, this is my daughter.
484
00:16:25,047 --> 00:16:27,515
So, Marc, my daughter, Meg.
Marc.
485
00:16:27,549 --> 00:16:29,684
- All right, I got to go.
- He's the mean guy.
486
00:16:29,718 --> 00:16:32,119
- And this is my boyfriend! Marc!
- MARON: Oh, stop it.
487
00:16:32,154 --> 00:16:33,487
Okay, are you ready?
488
00:16:33,522 --> 00:16:35,389
I'm gonna do it.
I'm gonna do it.
489
00:16:35,424 --> 00:16:36,991
What are you doing?!
490
00:16:37,025 --> 00:16:38,459
What are you doing,
Uncle Marc?
491
00:16:38,493 --> 00:16:39,560
Come on!
We're going.
492
00:16:39,595 --> 00:16:40,795
Come on.
493
00:16:40,829 --> 00:16:42,363
No, no, no, I haven't
done it yet.
494
00:16:42,397 --> 00:16:44,799
I don't know what "it" is,
but we're going. Let's go.
495
00:16:44,833 --> 00:16:46,701
No, I'm gonna get
a million hits.
496
00:16:46,735 --> 00:16:48,369
Hold my hair, you guys!
497
00:16:48,403 --> 00:16:49,837
[all chanting]
Hold my hair!
498
00:16:49,871 --> 00:16:52,306
- Hold my hair! Hold my hair!
- [chuckling] Hold my hair.
499
00:16:52,341 --> 00:16:53,708
Shut up! Shut up!
500
00:16:53,742 --> 00:16:55,009
Oh, of course. You.
501
00:16:55,043 --> 00:16:56,677
You're a piece of shit,
you know that?
502
00:16:56,712 --> 00:16:57,979
- A piece of shit.
- [chuckles]
503
00:16:58,013 --> 00:16:59,247
She volunteered
to be the next
504
00:16:59,281 --> 00:17:01,349
"Hold My Hair" girl... brah.
505
00:17:01,383 --> 00:17:03,751
SYDNEY: Yeah, I'm gonna be
the next "Hold My Hair" girl.
506
00:17:03,785 --> 00:17:04,819
You're not
gonna be anything.
507
00:17:04,853 --> 00:17:06,187
We're leaving.
508
00:17:06,221 --> 00:17:07,188
Turn that off.
509
00:17:07,222 --> 00:17:08,923
Hey. Okay... dad.
510
00:17:08,957 --> 00:17:10,858
All right.
I shut the camera off.
511
00:17:10,892 --> 00:17:12,994
It's still on.
Turn it off.
512
00:17:13,028 --> 00:17:15,029
Hey, well, you know what?
Freedom of the press, man!
513
00:17:15,063 --> 00:17:17,265
- I don't have to shut this off.
- Turn it off!
514
00:17:17,299 --> 00:17:18,499
Are you really getting
in my face
515
00:17:18,533 --> 00:17:19,767
- right now, man?
- Yeah, I am right now.
516
00:17:19,801 --> 00:17:21,335
Oh, yeah, tough guy?!
517
00:17:21,370 --> 00:17:22,570
You know what?
You can't
518
00:17:22,604 --> 00:17:24,272
put that up
online because she's 15.
519
00:17:24,306 --> 00:17:26,607
Did you know that when you
started filling her
520
00:17:26,642 --> 00:17:29,377
with rumple minze, you piece
of shit. Did you know that?
521
00:17:29,411 --> 00:17:32,413
And if any video of my niece
shows up anywhere,
522
00:17:32,447 --> 00:17:34,415
I'm gonna shut
The Shad Shack down.
523
00:17:34,449 --> 00:17:36,250
Back to the garage,
old man.
524
00:17:36,285 --> 00:17:37,918
- SYDNEY: Stop it.
- Come on.
525
00:17:37,953 --> 00:17:39,320
- Ow. Ow!
- I just can't believe
526
00:17:39,354 --> 00:17:40,855
you'd pull this kind
of stuff with me.
527
00:17:40,889 --> 00:17:42,189
I didn't do
anything wrong!
528
00:17:42,224 --> 00:17:43,457
You snuck
out of my house.
529
00:17:43,492 --> 00:17:45,692
You got into a car
with Andy Dick.
530
00:17:45,727 --> 00:17:47,295
You're... Now you're drunk
at a party
531
00:17:47,329 --> 00:17:49,964
with date rapers
and Andy Dick.
532
00:17:49,998 --> 00:17:52,099
All it takes is
one idiot with a camera
533
00:17:52,134 --> 00:17:53,367
to ruin your whole life.
534
00:17:53,402 --> 00:17:55,036
Please, I-I know
535
00:17:55,070 --> 00:17:56,137
you've done worse.
536
00:17:56,171 --> 00:17:57,905
I listen
to your podcast.
537
00:17:57,939 --> 00:18:00,074
Oh, really? You said
you didn't listen to it.
538
00:18:00,108 --> 00:18:02,276
I lied.
539
00:18:02,311 --> 00:18:03,811
I like it.
540
00:18:03,845 --> 00:18:05,246
[laughing]
Okay.
541
00:18:05,280 --> 00:18:06,981
I just feel...
542
00:18:07,015 --> 00:18:08,749
alone all the time.
543
00:18:08,784 --> 00:18:11,952
Do you know
what that's like?
544
00:18:11,987 --> 00:18:14,055
Yeah.
545
00:18:14,089 --> 00:18:15,156
Yeah, I do.
546
00:18:15,190 --> 00:18:17,158
[retching]
547
00:18:17,192 --> 00:18:18,759
Oh.
548
00:18:18,794 --> 00:18:20,328
Okay. All right.
549
00:18:20,362 --> 00:18:22,630
Got a real "Hold My Hair"
video going here.
550
00:18:22,664 --> 00:18:23,931
[retching continues]
551
00:18:23,965 --> 00:18:25,132
It's a private moment,
though.
552
00:18:25,167 --> 00:18:27,635
That's the way
it's supposed to be.
553
00:18:27,669 --> 00:18:28,903
Hey.
554
00:18:28,937 --> 00:18:30,838
All right?
555
00:18:32,708 --> 00:18:35,776
You good?
556
00:18:36,878 --> 00:18:38,412
- [retching]
- Oh.
557
00:18:38,447 --> 00:18:41,015
- I don't miss this.
- [camera shutter clicking]
558
00:18:41,049 --> 00:18:43,651
- Nothing to see here. Put your phone away.
- [retching continues]
559
00:18:46,985 --> 00:18:49,854
[cellphone vibrating]
560
00:18:50,058 --> 00:18:52,960
Hey, Josh, we're on the way
to the airport right now.
561
00:18:52,994 --> 00:18:54,695
How did the trip go?
562
00:18:54,730 --> 00:18:55,696
Did she drive you crazy?
563
00:18:55,731 --> 00:18:56,931
No, man, it was cool.
564
00:18:56,965 --> 00:18:57,998
We had a good time.
565
00:18:58,033 --> 00:18:59,033
We went shopping.
566
00:18:59,067 --> 00:19:00,201
She met Whitney Cummings.
567
00:19:00,235 --> 00:19:01,335
Who?
568
00:19:01,370 --> 00:19:02,670
It was good, man.
569
00:19:02,704 --> 00:19:04,705
Last night we just had,
like, a quiet dinner
570
00:19:04,740 --> 00:19:06,040
at some friends' house.
571
00:19:06,074 --> 00:19:08,442
No incidents to report, brother.
572
00:19:08,477 --> 00:19:10,845
Yeah, we're on...
I'm going now.
573
00:19:10,879 --> 00:19:12,012
We're going right now.
574
00:19:12,047 --> 00:19:13,748
All right.
Talk to you later.
575
00:19:16,318 --> 00:19:17,518
I didn't rat you out.
576
00:19:19,187 --> 00:19:20,254
Don't I get
any credit for that?
577
00:19:21,757 --> 00:19:24,125
All right, did you learn
anything from last night?
578
00:19:24,159 --> 00:19:25,359
No.
579
00:19:25,394 --> 00:19:28,028
All right.
580
00:19:28,063 --> 00:19:30,998
Let's get you
to the airport.
581
00:19:35,771 --> 00:19:38,005
Parenting is
the worst job on Earth.
582
00:19:38,039 --> 00:19:40,141
Even if you say
you don't want to do it,
583
00:19:40,175 --> 00:19:42,042
even if you say,
"I don't have the time.
584
00:19:42,077 --> 00:19:43,811
"I can't handle
the responsibility.
585
00:19:43,845 --> 00:19:46,313
"I don't want them damaging
my near-mint collection
586
00:19:46,348 --> 00:19:49,483
of 'Star Wars' action figures,"
it doesn't matter,
587
00:19:49,518 --> 00:19:52,553
because it's not a choice,
really.
588
00:19:52,587 --> 00:19:56,223
Wanting to be a parent is
hardwired into our DNA.
589
00:19:56,258 --> 00:19:57,658
And everybody who has kids
just hopes
590
00:19:57,692 --> 00:19:59,160
that they can relate
to their offspring
591
00:19:59,194 --> 00:20:01,429
better than their parents
related to them.
592
00:20:01,463 --> 00:20:03,931
I mean, my 15-year-old niece was
just in town.
593
00:20:03,965 --> 00:20:05,499
I thought I could relate to her.
594
00:20:05,534 --> 00:20:07,234
I thought I could give her
some life advice.
595
00:20:07,269 --> 00:20:08,769
I thought I could connect.
596
00:20:08,804 --> 00:20:10,337
I could not.
597
00:20:10,372 --> 00:20:14,675
And what I learned is that
teenagers are dicks.
598
00:20:14,709 --> 00:20:18,078
And then I started to think
about what I was like as a kid
599
00:20:18,113 --> 00:20:21,182
and how difficult I was
for my parents to bring up.
600
00:20:21,216 --> 00:20:24,185
And then it made me
think some more about that.
601
00:20:24,219 --> 00:20:26,854
And then I came
to the conclusion
602
00:20:26,888 --> 00:20:29,523
that my parents...
603
00:20:29,558 --> 00:20:31,759
still weren't very good parents.
604
00:20:31,793 --> 00:20:33,427
They were... they were kind of
bad parents.
605
00:20:33,462 --> 00:20:35,629
- [cellphone dings]
- What?
606
00:20:35,664 --> 00:20:40,634
Oh, shit!
607
00:20:40,669 --> 00:20:41,936
- [up-tempo music plays]
- I'm gonna shut
608
00:20:41,970 --> 00:20:43,471
The Shad Shack down.
609
00:20:43,505 --> 00:20:45,606
Shut The Shad Shack down,
down, down.
610
00:20:45,640 --> 00:20:48,108
Shut The Shad Shack down,
shut The Shad Shack,
611
00:20:48,143 --> 00:20:51,579
shut The Shad Shack,
The Shad Shack.
612
00:20:51,613 --> 00:20:53,080
[keyboard clacks]
613
00:20:53,114 --> 00:20:55,616
If you do have kids,
614
00:20:55,650 --> 00:20:58,319
however you raise them,
615
00:20:58,353 --> 00:21:00,754
try to keep them
off the Internet
616
00:21:00,789 --> 00:21:03,681
for as long as possible.
617
00:21:07,020 --> 00:21:12,120
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
618
00:21:12,170 --> 00:21:16,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.