Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,348 --> 00:00:04,349
[cell phone vibrates]
2
00:00:13,326 --> 00:00:15,327
Hey, babe?
3
00:00:15,361 --> 00:00:17,896
You have coffee on?
4
00:00:19,399 --> 00:00:21,600
[sighs]
5
00:00:23,436 --> 00:00:27,005
Hey, Linds. You might want to
come in here and see this
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,640
before it goes away.
7
00:00:28,675 --> 00:00:31,209
You might want to, you know,
do something with it.
8
00:00:35,114 --> 00:00:37,249
Never mind.
9
00:00:37,283 --> 00:00:39,651
What? So, I just can't count
on you for anything.
10
00:00:39,686 --> 00:00:41,887
Take it easy. I thought
it was a normal Monday.
11
00:00:41,921 --> 00:00:44,256
I didn't know he was off
for teacher conferences.
12
00:00:44,290 --> 00:00:46,224
So, you don't write anything
down on calendars?
13
00:00:46,259 --> 00:00:47,659
I mean, come on, Joaquin.
14
00:00:47,694 --> 00:00:49,661
When I make a mistake,
it's because I'm an idiot.
15
00:00:49,696 --> 00:00:50,896
But when you make
a mistake,
16
00:00:50,930 --> 00:00:52,097
it's because,
"I'm so overwhelmed."
17
00:00:52,131 --> 00:00:53,331
Yeah, I am overwhelmed
18
00:00:53,366 --> 00:00:55,167
because you're an idiot,
all right?
19
00:00:55,201 --> 00:00:57,436
It's bad enough that
you load him up on sugar.
20
00:00:57,470 --> 00:00:59,271
Oh.
21
00:00:59,305 --> 00:01:01,273
- Should I...?
- [sighs]
22
00:01:02,709 --> 00:01:06,378
Marc, this is my son,
Jackson.
23
00:01:08,281 --> 00:01:10,082
This is Joaquin.
24
00:01:10,116 --> 00:01:12,084
You all know
about each other.
25
00:01:12,118 --> 00:01:14,619
Hey, everybody.
[chuckles]
26
00:01:14,654 --> 00:01:17,255
I bought that robe.
27
00:01:17,290 --> 00:01:19,558
It's very soft.
28
00:01:19,592 --> 00:01:21,793
[chuckles]
29
00:01:24,731 --> 00:01:27,232
I don't wear it a lot.
30
00:01:28,401 --> 00:01:30,936
["The Poisoned Well" plays]
31
00:01:33,106 --> 00:01:35,207
Won't fall for it
32
00:01:35,241 --> 00:01:38,110
You can't see
33
00:01:38,144 --> 00:01:40,712
And you can't tell
34
00:01:40,747 --> 00:01:45,383
I just can't drink
from the poisoned well
35
00:01:45,418 --> 00:01:47,818
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
36
00:01:47,888 --> 00:01:50,022
Ugh.
I am sorry about that.
37
00:01:50,056 --> 00:01:51,924
He wasn't supposed to
bring my son today,
38
00:01:51,958 --> 00:01:53,592
but it's all fine now.
39
00:01:53,626 --> 00:01:55,660
Yeah, yeah, yeah.
It's fine.
40
00:01:55,695 --> 00:01:57,562
It's a little weird.
41
00:01:57,597 --> 00:02:00,665
Yeah. I mean, it's not the way
I wanted you to meet Jackson.
42
00:02:00,700 --> 00:02:02,134
Like, it's soon,
right?
43
00:02:02,168 --> 00:02:03,568
Well, it's not that soon.
44
00:02:03,603 --> 00:02:05,470
I mean, we've been together
for two months.
45
00:02:05,505 --> 00:02:07,339
Yeah, but I heard
that you're... it's...
46
00:02:07,373 --> 00:02:09,608
you're supposed to wait...
wait, like, six months.
47
00:02:09,642 --> 00:02:10,642
I read that.
48
00:02:10,676 --> 00:02:11,676
Oh, okay. All right.
49
00:02:11,711 --> 00:02:13,111
- Well, it happened.
- Okay.
50
00:02:13,146 --> 00:02:15,247
And now you're gonna
have to deal with it.
51
00:02:15,281 --> 00:02:16,314
- Okay.
- Okay?
52
00:02:16,349 --> 00:02:17,449
- Yeah.
- All right. Come here.
53
00:02:17,483 --> 00:02:18,950
- Ooh. What...
- Give me that bony ass.
54
00:02:18,985 --> 00:02:20,318
Yeah, is it bony?
It's not fat?
55
00:02:20,353 --> 00:02:22,154
No, not at all.
It's totally bony.
56
00:02:22,188 --> 00:02:24,456
- [laughs]
- All right. I got to go.
57
00:02:24,490 --> 00:02:26,625
What? No, I thought you
were staying today.
58
00:02:26,659 --> 00:02:28,360
No, I have meetings
with agents.
59
00:02:28,394 --> 00:02:32,631
I'm looking for one with enough
juice to get me a talk show.
60
00:02:32,665 --> 00:02:35,467
So, are they still here?
61
00:02:35,501 --> 00:02:37,435
Uh, Joaquin left
a while ago.
62
00:02:37,470 --> 00:02:39,137
Is Jackson out there?
63
00:02:39,172 --> 00:02:41,706
He's riding his bike.
64
00:02:41,741 --> 00:02:43,675
Okay.
65
00:02:43,709 --> 00:02:45,644
Marc?
66
00:02:45,678 --> 00:02:47,712
Sometimes shit gets real.
67
00:02:47,747 --> 00:02:49,981
Right. Real.
68
00:02:50,016 --> 00:02:51,716
Got it.
69
00:03:00,993 --> 00:03:02,227
Okay,
so what's the deal?
70
00:03:02,261 --> 00:03:03,829
You... you want to go
with this guy?
71
00:03:03,863 --> 00:03:05,697
[scoffs] We're gonna see
loads of people today,
72
00:03:05,731 --> 00:03:07,566
then we'll talk about it
and see who you like best.
73
00:03:07,600 --> 00:03:08,900
What if I don't like
any of them?
74
00:03:08,935 --> 00:03:10,068
Oh, you think
that's a given?
75
00:03:10,102 --> 00:03:11,336
Oh, my God.
What?
76
00:03:11,370 --> 00:03:13,338
I can't stand
this song and dance, man.
77
00:03:13,372 --> 00:03:15,373
Why can't you just get me
a talk show?
78
00:03:15,408 --> 00:03:17,375
Well, because that is
what an agent does.
79
00:03:17,410 --> 00:03:18,410
I'm a manager.
80
00:03:18,444 --> 00:03:19,411
Oh, what do you do?
81
00:03:19,445 --> 00:03:21,046
I... Thank you.
82
00:03:21,080 --> 00:03:23,815
That is extremely offensive,
and I'm not answering it.
83
00:03:23,850 --> 00:03:25,414
No, I... Whatever it is,
it's quite a racket.
84
00:03:25,416 --> 00:03:26,183
Oh! N...
85
00:03:26,185 --> 00:03:27,485
How are you
and Lindsey?
86
00:03:27,520 --> 00:03:28,920
Uh, just...
moving too fast.
87
00:03:28,955 --> 00:03:30,889
Oh, my God.
So you're gonna screw it up.
88
00:03:30,923 --> 00:03:33,091
No, she just wants me to have
a relationship with her kid.
89
00:03:33,125 --> 00:03:35,060
Oh, shh... right. I have seen
you and Lindsey together.
90
00:03:35,094 --> 00:03:36,194
You are perfect
together.
91
00:03:36,229 --> 00:03:37,863
Screw it up,
you'll die alone.
92
00:03:37,897 --> 00:03:40,398
It's a little dramatic. You're
like an annoying Helen Mirren.
93
00:03:40,433 --> 00:03:43,201
Oh, God. Any woman willing
to put up with you is a saint...
94
00:03:43,236 --> 00:03:44,436
a saint, I say.
95
00:03:44,470 --> 00:03:45,937
You know what?
I want a male agent.
96
00:03:45,972 --> 00:03:47,405
- Get in. Stop speaking.
- No, why don't you go?
97
00:03:47,440 --> 00:03:48,740
- You're a lady.
- Fine.
98
00:03:48,774 --> 00:03:50,775
Look, no bullshit...
you're having a moment.
99
00:03:50,810 --> 00:03:53,211
Uh, a lot of people are gonna
make a lot of promises,
100
00:03:53,246 --> 00:03:55,680
but this agency is uniquely
positioned to make you pop.
101
00:03:55,715 --> 00:03:57,782
Really? In what way?
102
00:03:57,817 --> 00:03:59,284
Our infrastructure.
103
00:03:59,318 --> 00:04:00,752
Not only would you be covered
by our TV department,
104
00:04:00,786 --> 00:04:02,721
but also new media, reality,
film, and lit.
105
00:04:02,755 --> 00:04:04,456
You want your name
on a book?
106
00:04:04,490 --> 00:04:06,625
We'll find someone
to write it for you.
107
00:04:06,659 --> 00:04:08,860
MARC: Actually,
I'm just, uh, interested
108
00:04:08,895 --> 00:04:10,128
in pursuing a talk show.
109
00:04:10,162 --> 00:04:12,264
Which is exactly
our wheelhouse.
110
00:04:12,298 --> 00:04:15,600
We represent two women on
"The View," one on "The Talk."
111
00:04:15,635 --> 00:04:17,235
One on "The View,"
three on "The Talk."
112
00:04:17,270 --> 00:04:18,270
Three on "The View."
113
00:04:18,304 --> 00:04:19,471
How many on "The Talk"?
114
00:04:19,505 --> 00:04:21,339
"The Talk"
is a piece of shit.
115
00:04:21,374 --> 00:04:22,747
Yeah.
116
00:04:24,243 --> 00:04:25,577
So, which
did you like best?
117
00:04:25,611 --> 00:04:26,978
'Cause there's
so much choice.
118
00:04:27,013 --> 00:04:29,147
Really? I thought they all
seemed the same to me.
119
00:04:29,181 --> 00:04:30,649
- Really?
- Yeah.
120
00:04:30,683 --> 00:04:31,883
- Oh.
- So, wait...
121
00:04:31,918 --> 00:04:33,485
is "The Talk"
really a piece of shit?
122
00:04:33,519 --> 00:04:35,053
Yeah, God.
123
00:04:35,087 --> 00:04:37,956
Okay, so then why do you keep
trying to get me on it?
124
00:04:37,990 --> 00:04:39,224
Uh... well... [laughs]
125
00:04:39,258 --> 00:04:41,092
I couldn't get you
on "The View."
126
00:04:41,127 --> 00:04:42,494
Hi.
127
00:04:42,528 --> 00:04:44,462
When you got the attention,
were you ready?
128
00:04:44,497 --> 00:04:46,498
Did you feel like... like,
"I can handle it."?
129
00:04:46,532 --> 00:04:49,467
No. Suddenly, I'm on the cover
of Time magazine,
130
00:04:49,502 --> 00:04:52,604
and, of course, I was, uh,
married to my first wife
131
00:04:52,638 --> 00:04:54,973
who was iconic, and we met
and started out
132
00:04:55,007 --> 00:04:56,741
a-at the same time...
Barbra.
133
00:04:56,776 --> 00:04:57,842
- Streisand?
- So...
134
00:04:57,877 --> 00:05:00,078
- That's her name.
- Uh-huh, yeah.
135
00:05:00,112 --> 00:05:02,280
- Barbra Joan Streisand.
- Yeah.
136
00:05:02,315 --> 00:05:05,116
When you first became,
like, the... a guy, you're like,
137
00:05:05,151 --> 00:05:08,019
"I'm now... I'm Elliott Gould,
and I have a little juice.
138
00:05:08,054 --> 00:05:09,754
I'd like to do what?"
139
00:05:09,789 --> 00:05:11,957
I said, "I want to meet
Elvis Presley."
140
00:05:11,991 --> 00:05:13,158
- [laughs] Naturally.
- Yeah.
141
00:05:13,192 --> 00:05:14,626
Yeah, so, uh, I-I-I...
142
00:05:14,660 --> 00:05:16,695
we arranged it for me
to go to Las Vegas.
143
00:05:16,729 --> 00:05:18,363
- Mm-hmm.
- See his show
144
00:05:18,397 --> 00:05:21,132
and then go backstage, uh,
to meet him, which I did.
145
00:05:21,167 --> 00:05:24,135
So, I go backstage,
and there's Colonel Tom Parker.
146
00:05:24,170 --> 00:05:25,637
Right.
147
00:05:25,671 --> 00:05:28,373
And Elvis' father
and their whole entourage.
148
00:05:28,407 --> 00:05:29,641
- Red and Sonny.
- Yeah.
149
00:05:29,675 --> 00:05:31,643
A-And Elvis
is standing there
150
00:05:31,677 --> 00:05:34,612
with a gold .45
in his waistband.
151
00:05:34,647 --> 00:05:36,815
- Makes sense.
- And so, I wanted to see
152
00:05:36,849 --> 00:05:39,184
if I could just talk
with him privately.
153
00:05:39,218 --> 00:05:41,553
I said, "Uh, Elvis,
why don't you come out
154
00:05:41,587 --> 00:05:42,821
and hang out with us?"
155
00:05:42,855 --> 00:05:44,155
And did he?
156
00:05:44,190 --> 00:05:45,657
Well, no, uh, he just...
he didn't do it.
157
00:05:45,691 --> 00:05:47,726
He said to me,
"Hey, man, you're crazy."
158
00:05:47,760 --> 00:05:49,861
I said,
"I ain't crazy, Elvis.
159
00:05:49,895 --> 00:05:51,629
I'm scared just like you."
160
00:05:51,664 --> 00:05:53,298
And he said,
"Well, how could you...
161
00:05:53,332 --> 00:05:54,666
Why did you
and Barbra split up?
162
00:05:54,700 --> 00:05:56,167
You're two
of my favorite people."
163
00:05:56,202 --> 00:05:57,635
And I said,
"Shut up, Elvis."
164
00:05:57,670 --> 00:05:59,371
- You said, "Shut up, Elvis"?
- Yeah.
165
00:05:59,405 --> 00:06:00,739
And that was
the end of it?
166
00:06:00,773 --> 00:06:03,074
- Don't be cruel.
- [laughs]
167
00:06:03,109 --> 00:06:05,176
I really want to say
thanks again, Elliott.
168
00:06:05,211 --> 00:06:06,711
That was a real honor
for me.
169
00:06:06,746 --> 00:06:09,080
I mean, you're... you're
kind of an idol of mine.
170
00:06:09,115 --> 00:06:10,548
When I was a kid,
you were, like,
171
00:06:10,583 --> 00:06:12,183
the epitome of Jewish cool,
you know.
172
00:06:12,218 --> 00:06:13,818
No, I don't know
about that.
173
00:06:13,853 --> 00:06:15,720
But you're a very good
interviewer.
174
00:06:15,755 --> 00:06:18,656
Did you ever think about doing
a real TV talk show
175
00:06:18,691 --> 00:06:21,760
instead of this... this thing
you do in your tool shed?
176
00:06:21,794 --> 00:06:23,094
Well, it's a garage,
177
00:06:23,129 --> 00:06:24,896
but, yeah, of course,
I think about it.
178
00:06:24,930 --> 00:06:26,931
That's the plan.
I just need an agent.
179
00:06:26,966 --> 00:06:29,034
So, you're looking
for an agent?
180
00:06:29,068 --> 00:06:30,735
- Yes.
- I may know the guy.
181
00:06:30,770 --> 00:06:32,871
David Rosen.
He's a kingmaker.
182
00:06:32,905 --> 00:06:34,239
Okay, all right.
183
00:06:34,273 --> 00:06:36,341
Well, that's very...
very, uh, gracious of you.
184
00:06:36,375 --> 00:06:38,443
I mean, it...
it's not putting you out.
185
00:06:38,477 --> 00:06:40,211
- No, no. It's a pleasure.
- You sure?
186
00:06:40,246 --> 00:06:41,679
- Absolutely.
- Okay.
187
00:06:41,714 --> 00:06:43,748
You don't get too many shots
in this business.
188
00:06:43,783 --> 00:06:46,384
You need someone who knows
where the bodies are buried.
189
00:06:46,419 --> 00:06:48,787
- Mm.
- And he's put quite a few in the ground.
190
00:06:48,821 --> 00:06:50,522
Yeah, that's...
that's amazing.
191
00:06:50,556 --> 00:06:52,023
I do need a guy
with power.
192
00:06:52,058 --> 00:06:53,391
Great. Great.
Thank you.
193
00:06:53,426 --> 00:06:55,060
David Rosen.
194
00:06:55,094 --> 00:06:56,394
David Rosen.
195
00:06:58,998 --> 00:07:01,966
And Richard Pryor,
for most of his career.
196
00:07:02,001 --> 00:07:04,135
Carlin
for five minutes.
197
00:07:04,170 --> 00:07:07,572
And, of course, Dangerfield.
He was my guy.
198
00:07:07,606 --> 00:07:11,376
I was the one who told him
to sell aluminum siding.
199
00:07:11,410 --> 00:07:14,479
And I was the one who pulled
his ass out of there.
200
00:07:14,513 --> 00:07:16,881
That's amazing.
So, like, when... when he says,
201
00:07:16,916 --> 00:07:19,918
"no respect," he's probably...
he's probably talking about you.
202
00:07:19,952 --> 00:07:23,121
Oh, I respected him.
He just wasn't ready yet.
203
00:07:23,155 --> 00:07:25,490
Now, you...
you, you're ready.
204
00:07:25,524 --> 00:07:28,493
I heard your interviews
on the computer.
205
00:07:28,527 --> 00:07:31,696
Could you hand me
that, dear?
206
00:07:34,166 --> 00:07:37,001
You need to be on TV
behind a desk.
207
00:07:37,036 --> 00:07:38,336
MARC:
Well, actually, I-I...
208
00:07:38,370 --> 00:07:40,905
He doesn't, uh,
work behind a desk.
209
00:07:40,940 --> 00:07:42,740
It's more
like a workbench.
210
00:07:42,775 --> 00:07:44,409
Huh.
211
00:07:44,443 --> 00:07:47,178
[laughs] What,
we're fighting over a desk?
212
00:07:47,213 --> 00:07:49,681
[laughs]
We're making millions here.
213
00:07:49,715 --> 00:07:52,684
I don't give a shit.
Do it on a ping-pong table.
214
00:07:52,718 --> 00:07:55,653
[laughter]
215
00:07:55,688 --> 00:07:58,456
So... so, do we have
a match here?
216
00:07:58,491 --> 00:08:00,425
Hey, oh... oh...
oh, w-well, obviously,
217
00:08:00,459 --> 00:08:02,193
uh, Mr. Rosen's a legend.
218
00:08:02,228 --> 00:08:04,863
But... but I've really got
to pass it by my manager first,
219
00:08:04,897 --> 00:08:06,097
so I can...
220
00:08:06,132 --> 00:08:08,133
Of course,
it's a yes for you.
221
00:08:08,167 --> 00:08:10,001
I was talking
to Mr. Rosen.
222
00:08:10,035 --> 00:08:16,207
Elliott, I was sold on him
before he walked through the door.
223
00:08:16,242 --> 00:08:18,042
I believe in you, Marc.
224
00:08:18,077 --> 00:08:19,878
You got something special.
225
00:08:19,912 --> 00:08:21,546
Well, thanks.
226
00:08:21,580 --> 00:08:24,682
You know, I didn't want to
get out of bed today.
227
00:08:24,717 --> 00:08:26,851
I didn't think
I had it in me.
228
00:08:26,886 --> 00:08:28,820
But I am so grateful
I did.
229
00:08:28,854 --> 00:08:32,190
His wife died.
It's been very hard for him.
230
00:08:32,224 --> 00:08:34,559
You're just
what he needed.
231
00:08:34,593 --> 00:08:35,560
What?
232
00:08:35,594 --> 00:08:39,030
To new relationships.
233
00:08:39,064 --> 00:08:40,698
- Marco.
- Okay.
234
00:08:40,733 --> 00:08:44,802
We're gonna shop you
to all three networks.
235
00:08:44,837 --> 00:08:46,571
[laughs]
236
00:08:46,605 --> 00:08:48,540
Yes, yes.
This is the right man.
237
00:08:48,574 --> 00:08:51,042
[laughs] Okay.
238
00:08:53,417 --> 00:08:56,618
I don't even know what happened in there.
I mean I... I don't think I said yes.
239
00:08:56,653 --> 00:08:58,354
I was just beat up
by these two old guys.
240
00:08:58,388 --> 00:09:00,389
They... they should be
in "The Expendables."
241
00:09:00,423 --> 00:09:02,624
- "The Dependables."
- Shut up.
242
00:09:02,659 --> 00:09:04,793
Look, you took a meeting
without your manager present.
243
00:09:04,828 --> 00:09:05,961
This is your fault.
244
00:09:05,996 --> 00:09:07,296
Oh, okay,
so now it's about you.
245
00:09:07,330 --> 00:09:08,664
Now it's about
your insecurities.
246
00:09:08,698 --> 00:09:09,898
Now it's about
your bad puns.
247
00:09:09,933 --> 00:09:11,633
Ooh. Uh, you do know
that David Rosen
248
00:09:11,668 --> 00:09:13,669
doesn't even rep Elliott Gould
anymore, right?
249
00:09:13,703 --> 00:09:15,471
- What?
- He dumped him like 20 years ago.
250
00:09:15,505 --> 00:09:17,206
He's now represented
by Brandon Depaolo.
251
00:09:17,240 --> 00:09:19,541
No, I know that guy.
So, what happened in there then?
252
00:09:19,576 --> 00:09:21,577
What... what... what...
what happened with me?
253
00:09:21,611 --> 00:09:22,978
Was I just gifted?
254
00:09:23,013 --> 00:09:25,247
Was I... was I
given as a gift
255
00:09:25,281 --> 00:09:27,983
from one old guy
to a really old guy?
256
00:09:28,018 --> 00:09:30,919
Was it like when my cat La Fonda
brings a... a bird in
257
00:09:30,954 --> 00:09:32,988
in her mouth
and gives it to me?
258
00:09:33,023 --> 00:09:34,990
What... I mean,
what happened in...
259
00:09:35,025 --> 00:09:36,925
You got to get me
out of it.
260
00:09:36,960 --> 00:09:38,994
No. [laughs] You get yourself
out of your own mess.
261
00:09:39,029 --> 00:09:40,062
Oh, come on.
262
00:09:40,096 --> 00:09:41,597
[cell phone vibrates]
263
00:09:41,631 --> 00:09:43,332
Now what?
264
00:09:43,366 --> 00:09:44,566
Okay.
265
00:09:44,601 --> 00:09:46,368
Hey, baby.
266
00:09:46,403 --> 00:09:48,670
Hey, skinny. [laughs]
267
00:09:48,705 --> 00:09:51,106
Look, I'm sorry that
yesterday was so weird.
268
00:09:51,141 --> 00:09:53,842
No, no, no. I-I think I could
have handled it better.
269
00:09:53,877 --> 00:09:56,245
Well, I'm gonna give you
a chance to handle me better.
270
00:09:56,279 --> 00:09:58,013
Do you want to come over
for dinner?
271
00:09:58,048 --> 00:10:00,382
- Don't you have Jackson tonight?
- Yeah.
272
00:10:00,417 --> 00:10:02,117
But, you know,
now that the ice is broken,
273
00:10:02,152 --> 00:10:05,087
I thought maybe you could
spend some time together.
274
00:10:05,121 --> 00:10:07,289
- Eh, eh.
- Lovely.
275
00:10:07,323 --> 00:10:09,525
So, you can come over
and screw me,
276
00:10:09,559 --> 00:10:12,194
but you can't spend
five minutes with my son?
277
00:10:12,228 --> 00:10:14,430
Oh, yeah.
Five minutes I could do.
278
00:10:14,464 --> 00:10:16,131
I'm sorry,
I have a life, Marc.
279
00:10:16,166 --> 00:10:17,900
All right, I'm not
some real doll
280
00:10:17,934 --> 00:10:19,902
that you can just wash out
afterwards.
281
00:10:19,936 --> 00:10:21,236
Well, that's nasty.
282
00:10:21,271 --> 00:10:22,971
I know... I know
you're not a real doll.
283
00:10:23,006 --> 00:10:25,107
I... Well, okay, I'll come over.
I'm coming over.
284
00:10:25,141 --> 00:10:26,809
No, you know what?
Forget it, all right?
285
00:10:26,843 --> 00:10:28,143
I don't want you
to come over.
286
00:10:28,178 --> 00:10:29,812
No, I'm coming,
and I'm bringing a kite.
287
00:10:29,846 --> 00:10:31,280
- Does the kid like kites?
- Goodbye!
288
00:10:31,314 --> 00:10:33,248
All right,
I'm bringing dessert.
289
00:10:33,283 --> 00:10:35,717
Hello?
290
00:10:35,752 --> 00:10:40,089
You're so good at, like,
killing relationships.
291
00:10:40,123 --> 00:10:41,957
Call David Rosen.
292
00:10:41,991 --> 00:10:44,026
You're a monster.
293
00:10:45,528 --> 00:10:48,597
It's weird.
When I date women my own age,
294
00:10:48,631 --> 00:10:51,433
almost always,
I feel like I'm auditioning
295
00:10:51,468 --> 00:10:54,303
for the role of
The Last Good Man on Earth.
296
00:10:54,337 --> 00:10:57,272
And generally,
I get a few callbacks,
297
00:10:57,307 --> 00:10:59,141
but I don't get the job.
298
00:10:59,175 --> 00:11:03,912
And I think it's because
I don't take notes well.
299
00:11:03,947 --> 00:11:05,681
[knocks on door]
300
00:11:07,984 --> 00:11:09,585
Hey.
301
00:11:09,619 --> 00:11:11,420
Hi. Can I help you?
302
00:11:11,454 --> 00:11:14,857
Yeah, I'm, uh,
Lindsey's... uh, boyfriend.
303
00:11:14,891 --> 00:11:15,924
- Oh. Marc, yeah.
- Right.
304
00:11:15,959 --> 00:11:17,493
I'm Jackson's babysitter.
305
00:11:17,527 --> 00:11:19,962
Hey, I have an exam tomorrow.
I really have to take off.
306
00:11:19,996 --> 00:11:21,263
- Whoa, whoa, whoa.
- Would you mind?
307
00:11:21,297 --> 00:11:22,664
No, wait a minute.
Where's Lindsey?
308
00:11:22,699 --> 00:11:24,600
Out.
Hey, can you pay me?
309
00:11:24,634 --> 00:11:26,034
I really need it.
310
00:11:26,069 --> 00:11:27,769
What? How much?
311
00:11:27,804 --> 00:11:30,205
- $45.
- Seriously?
312
00:11:30,240 --> 00:11:32,274
$45?
313
00:11:32,308 --> 00:11:34,309
I have...
I have three $20's.
314
00:11:34,344 --> 00:11:36,678
Perfect. Thank you.
315
00:11:36,713 --> 00:11:39,148
Wait, what just happened?
316
00:11:39,182 --> 00:11:42,017
The woman robbed me.
317
00:11:42,051 --> 00:11:43,719
[door closes]
318
00:11:43,753 --> 00:11:45,320
[sighs]
319
00:11:46,489 --> 00:11:48,624
Hey, buddy.
Remember me?
320
00:11:48,658 --> 00:11:51,126
Marc... I was wearing
your mother's robe
321
00:11:51,161 --> 00:11:52,861
- the other day.
- I remember.
322
00:11:52,896 --> 00:11:55,797
Yeah, that was soft.
323
00:11:55,832 --> 00:11:57,733
You want to eat
some cake?
324
00:11:59,402 --> 00:12:01,470
All right, let me put it
another way.
325
00:12:01,504 --> 00:12:04,306
I'm gonna eat some cake,
but I'll... I'll feel guilty
326
00:12:04,340 --> 00:12:06,241
if I eat it alone,
so I'm gonna...
327
00:12:06,276 --> 00:12:08,677
I'm gonna need you
to eat some cake with me.
328
00:12:08,711 --> 00:12:09,878
Okay.
329
00:12:09,913 --> 00:12:11,380
All right, great.
330
00:12:11,414 --> 00:12:13,482
You're gonna be
my littler enabler.
331
00:12:13,516 --> 00:12:14,750
It's gonna be amazing.
332
00:12:16,085 --> 00:12:19,755
[door opens]
333
00:12:19,789 --> 00:12:21,056
Hey.
334
00:12:21,090 --> 00:12:22,758
What are you
doing here?
335
00:12:22,792 --> 00:12:24,326
What are you not
doing here?
336
00:12:24,360 --> 00:12:26,395
Well, when I told you
not to come over,
337
00:12:26,429 --> 00:12:28,263
I assumed you
weren't coming over.
338
00:12:28,298 --> 00:12:31,767
I brought a cake, and now
I'm all ashamed of myself,
339
00:12:31,801 --> 00:12:34,369
and your kid is
this horrible enabler.
340
00:12:34,404 --> 00:12:36,071
How much of that
did he eat?
341
00:12:36,105 --> 00:12:39,007
I'd like to think we split it,
but I'm pretty sure I ate more.
342
00:12:39,042 --> 00:12:40,676
[sighs] You let him eat
all of that sugar.
343
00:12:40,710 --> 00:12:42,377
Jesus, Marc.
He's gonna be up all night.
344
00:12:42,412 --> 00:12:44,446
Yeah, it really looks like
he's gonna be up all night.
345
00:12:44,480 --> 00:12:46,281
I didn't know what to do
with the situation.
346
00:12:46,316 --> 00:12:47,416
I just had some cake.
347
00:12:47,450 --> 00:12:48,550
Look, it's fine,
all right?
348
00:12:48,585 --> 00:12:50,018
I will just deal with it
349
00:12:50,053 --> 00:12:51,186
when he gets up
in the middle of the night
350
00:12:51,221 --> 00:12:52,221
and can't go back
to sleep.
351
00:12:52,255 --> 00:12:54,089
[sighs] Okay.
352
00:12:54,123 --> 00:12:55,757
Well, did you guys
have fun?
353
00:12:55,792 --> 00:12:58,293
I mean, did he show you
his hexbugs? [chuckles]
354
00:12:58,328 --> 00:13:00,529
- Did you set this up?
- What?
355
00:13:00,563 --> 00:13:02,297
I mean, I come over here
for dinner,
356
00:13:02,332 --> 00:13:03,932
and strangely,
you're not here.
357
00:13:03,967 --> 00:13:05,701
I didn't know
you were coming over.
358
00:13:05,735 --> 00:13:08,737
Then the babysitter just splits
like it was planned.
359
00:13:08,771 --> 00:13:10,372
What are you accusing me of
exactly?
360
00:13:10,406 --> 00:13:12,441
You wanted me to bond
with your kid,
361
00:13:12,475 --> 00:13:15,110
so it would, like,
suck me into being a stepdaddy
362
00:13:15,144 --> 00:13:16,478
for the rest of my life.
363
00:13:16,512 --> 00:13:17,913
You are so paranoid.
364
00:13:17,947 --> 00:13:19,915
Your parents really did
a number on you.
365
00:13:19,949 --> 00:13:22,618
Well, congratulations.
You got me all figured out.
366
00:13:22,652 --> 00:13:24,319
Wha...
367
00:13:24,354 --> 00:13:25,787
[laughs]
368
00:13:25,822 --> 00:13:27,089
[laughs] What?
Is that funny?
369
00:13:27,123 --> 00:13:28,323
- [laughs]
- Why is that funny?
370
00:13:28,358 --> 00:13:30,325
I don't know.
It just felt... what?
371
00:13:30,360 --> 00:13:31,560
Oh, come here.
372
00:13:31,594 --> 00:13:32,828
- Oh, now I'm like...
- Come on.
373
00:13:32,862 --> 00:13:34,096
All right, okay.
374
00:13:34,130 --> 00:13:35,297
- Aww.
- Okay.
375
00:13:35,299 --> 00:13:36,498
Oh, it's okay.
376
00:13:36,532 --> 00:13:38,166
I'm okay. Am I okay?
377
00:13:38,201 --> 00:13:41,069
All right.
I got to... I have to go.
378
00:13:41,104 --> 00:13:42,604
Bye.
379
00:13:52,849 --> 00:13:55,083
Hey, Elliott,
it's Marc Maron.
380
00:13:55,118 --> 00:13:59,121
Hey, Marc, I'm so glad that
you and David hit it off.
381
00:13:59,155 --> 00:14:00,622
Yeah, man.
You know, David...
382
00:14:00,657 --> 00:14:02,257
yeah, I love David,
but... but...
383
00:14:02,292 --> 00:14:05,260
Great. Because he thinks
the world of you, too.
384
00:14:05,295 --> 00:14:07,195
Well, I... Well,
that's very nice.
385
00:14:07,230 --> 00:14:09,464
Well, you know,
he's a very special guy.
386
00:14:09,499 --> 00:14:11,199
He was a P.O.W. in Korea,
387
00:14:11,234 --> 00:14:14,903
and they kept him there for
a couple of years after the war,
388
00:14:14,938 --> 00:14:17,338
and he never once
gave up hope.
389
00:14:17,340 --> 00:14:20,175
That's the kind of guy
who is working for you.
390
00:14:20,209 --> 00:14:22,978
Wow.
He's a P.O.W., huh?
391
00:14:23,012 --> 00:14:25,280
They don't make them
any tougher than that.
392
00:14:25,315 --> 00:14:26,782
Exactly.
So, don't worry.
393
00:14:26,816 --> 00:14:29,618
I don't even see this
as a setback,
394
00:14:29,652 --> 00:14:32,487
and it won't slow him
down one bit.
395
00:14:32,522 --> 00:14:36,024
Setback?
What kind of setback?
396
00:14:40,196 --> 00:14:42,731
Oh, David.
397
00:14:42,765 --> 00:14:44,900
- He'll be okay.
- [sighs]
398
00:14:44,934 --> 00:14:47,336
He's tough.
Fought in Korea.
399
00:14:47,370 --> 00:14:48,470
Yeah.
400
00:14:48,504 --> 00:14:49,971
He was a P.O.W.,
you know?
401
00:14:50,006 --> 00:14:51,873
Yeah, yeah, oh, yeah, yeah.
I know all about it.
402
00:14:51,908 --> 00:14:53,241
I know.
I know.
403
00:14:53,276 --> 00:14:55,544
I'm sorry. You guys...
you go back, do you?
404
00:14:55,578 --> 00:14:58,380
Oh, Garden Street,
the Bronx.
405
00:14:58,414 --> 00:15:01,983
He always had my back,
and I always had his.
406
00:15:02,018 --> 00:15:03,251
Are you a friend?
407
00:15:03,286 --> 00:15:05,053
No, no, I'm a new client.
408
00:15:05,088 --> 00:15:07,322
- Oh, that's terrific.
- [grunts]
409
00:15:07,357 --> 00:15:09,891
You know, he's had a rough
couple of decades.
410
00:15:09,926 --> 00:15:12,527
[groaning]
411
00:15:14,364 --> 00:15:15,831
- Hi, David.
- Hi.
412
00:15:15,865 --> 00:15:16,932
How you feeling?
413
00:15:16,966 --> 00:15:27,012
[grunting indistinctly]
414
00:15:27,037 --> 00:15:28,510
- Wait.
- [grunting continues]
415
00:15:28,544 --> 00:15:29,911
What does he want?
416
00:15:29,946 --> 00:15:31,880
He wants to write
something.
417
00:15:31,914 --> 00:15:33,749
Write it.
Give him the pen.
418
00:15:35,585 --> 00:15:38,253
"I can stop..."
419
00:15:38,287 --> 00:15:41,757
"I can... st... s...
420
00:15:41,791 --> 00:15:45,594
"I-I-I can still...
I can still..."
421
00:15:45,628 --> 00:15:47,796
Still what?
422
00:15:47,830 --> 00:15:50,098
[grunting continues]
423
00:15:53,302 --> 00:15:55,370
"Do the job."
424
00:15:55,405 --> 00:15:57,038
"I can still do the job."
425
00:15:57,073 --> 00:16:00,542
But I don't think we need to
worry about that right now.
426
00:16:00,576 --> 00:16:02,043
We need to do
what's best for you.
427
00:16:02,078 --> 00:16:04,946
[mumbles]
428
00:16:04,981 --> 00:16:06,748
- Give him the pad.
- [coughs]
429
00:16:06,783 --> 00:16:08,450
Okay, okay. Okay.
430
00:16:08,484 --> 00:16:11,286
[coughs]
431
00:16:11,320 --> 00:16:14,589
"If I don't work,
I'll die."
432
00:16:14,624 --> 00:16:15,891
[cries]
433
00:16:15,925 --> 00:16:18,260
Stop crying.
You're gonna make me cry.
434
00:16:18,294 --> 00:16:20,462
All right, all right,
look, it was nice meeting you.
435
00:16:20,496 --> 00:16:22,130
- Okay. Thank you.
- Okay?
436
00:16:22,165 --> 00:16:24,966
I'm going out to get pads
and pens for our meetings.
437
00:16:25,001 --> 00:16:26,968
- Oh, yeah?
- Yeah.
438
00:16:27,003 --> 00:16:30,272
- [speaks indistinctly]
- Yeah, you're gonna get through it.
439
00:16:30,306 --> 00:16:32,073
Oh, okay.
440
00:16:32,108 --> 00:16:33,725
[sobs]
441
00:16:35,726 --> 00:16:37,877
I can't believe they make
parents do this shit.
442
00:16:37,912 --> 00:16:39,712
Well, of course.
Who else would do it?
443
00:16:39,747 --> 00:16:42,248
I don't know. Isn't there some
Forrest Gump-like character
444
00:16:42,282 --> 00:16:43,916
the town could put
on the payroll?
445
00:16:43,951 --> 00:16:45,785
You know, like a lovable
village idiot
446
00:16:45,819 --> 00:16:46,919
with a solid work ethic?
447
00:16:46,954 --> 00:16:48,287
- [chuckles]
- You know what?
448
00:16:48,322 --> 00:16:49,822
It sounds like you want
the job, okay?
449
00:16:49,856 --> 00:16:52,091
- No, no.
- No, come here. Stand behind it.
450
00:16:52,125 --> 00:16:54,327
Push really hard and try
and keep a straight line.
451
00:16:54,361 --> 00:16:55,928
Oh, look at that.
This is fun.
452
00:16:55,963 --> 00:16:57,697
- Right?
- I'm contributing.
453
00:16:57,731 --> 00:17:01,000
So, I don't... I don't know what
to do about this David thing.
454
00:17:01,034 --> 00:17:02,602
What do you think
I should do?
455
00:17:02,636 --> 00:17:04,036
I am not weighing in
on it.
456
00:17:04,071 --> 00:17:06,005
- Why not?
- Because I know what you want.
457
00:17:06,039 --> 00:17:08,474
You want me to tell you
that it's okay to fire him.
458
00:17:08,508 --> 00:17:10,710
Well, it's... The situation
is a train wreck.
459
00:17:10,744 --> 00:17:13,045
My career's gonna be
as dead as his left side.
460
00:17:13,080 --> 00:17:14,280
[laughs]
461
00:17:14,314 --> 00:17:15,881
What? What?
462
00:17:15,916 --> 00:17:17,550
Is that who you are?
463
00:17:17,584 --> 00:17:19,952
You just... when things get
difficult, you just cut and run?
464
00:17:19,987 --> 00:17:21,621
- You just leave?
- No.
465
00:17:21,655 --> 00:17:23,656
That's not who I am.
466
00:17:23,690 --> 00:17:25,625
Usually,
it takes me years
467
00:17:25,659 --> 00:17:28,127
to realize I made
the wrong choice.
468
00:17:28,161 --> 00:17:29,562
- Oh. Good to know.
- Uh-huh.
469
00:17:29,596 --> 00:17:31,864
Okay, no, no, no.
You're doing it all wrong.
470
00:17:31,898 --> 00:17:34,133
- I'm not.
- Yes, you are screwing up the field.
471
00:17:34,167 --> 00:17:35,334
Oh, my God.
All right.
472
00:17:35,369 --> 00:17:36,702
Okay.
473
00:17:36,737 --> 00:17:37,870
[cell phone chimes]
474
00:17:37,904 --> 00:17:39,538
It's a woman's job,
clearly.
475
00:17:39,573 --> 00:17:41,674
What the...?
476
00:17:41,708 --> 00:17:44,176
Really?
477
00:17:47,614 --> 00:17:51,550
Hey, you might be able to get
that job, if you want it.
478
00:17:55,455 --> 00:17:57,423
Hey, you got to forgive me
for saying this,
479
00:17:57,457 --> 00:17:58,924
but I've never heard
of Busca.
480
00:17:58,959 --> 00:18:02,361
Oh, no. [chuckles]
No one in America has... yet.
481
00:18:02,396 --> 00:18:04,697
Busca's the world's
third-largest search engine.
482
00:18:04,731 --> 00:18:06,399
"Busca" is Spanish
for "search."
483
00:18:06,433 --> 00:18:08,034
We're a Chinese company.
484
00:18:08,068 --> 00:18:10,569
Okay, so it's gonna be
one of these meetings.
485
00:18:10,604 --> 00:18:12,271
Yeah, I know
it sounds odd,
486
00:18:12,306 --> 00:18:14,106
but that's
what's so exciting
487
00:18:14,141 --> 00:18:16,242
about the new media
landscape today.
488
00:18:16,276 --> 00:18:20,446
We're basically owned
by the Chinese Rupert Murdoch.
489
00:18:20,480 --> 00:18:21,947
Now, as a new player,
490
00:18:21,982 --> 00:18:24,583
he's willing to pay way
over market for top talent.
491
00:18:24,618 --> 00:18:27,920
We just signed a series deal
with Quentin Tarantino.
492
00:18:27,954 --> 00:18:30,122
Wow, that's big.
I love his movies.
493
00:18:30,157 --> 00:18:31,924
I didn't love
"Inglourious Basterds,"
494
00:18:31,958 --> 00:18:33,059
but I like most of them.
495
00:18:33,093 --> 00:18:34,593
- "Django"?
- Yeah, love "Django."
496
00:18:34,628 --> 00:18:37,029
- "Django."
- Yeah, no B.J. Novak in "Django."
497
00:18:37,064 --> 00:18:38,597
[both laugh]
498
00:18:38,632 --> 00:18:40,766
Listen, Quentin's doing
our first drama.
499
00:18:40,801 --> 00:18:42,868
We want you to do
our first talk show.
500
00:18:42,903 --> 00:18:44,870
So, what are we talking,
like a pilot?
501
00:18:44,905 --> 00:18:46,305
Yeah.
502
00:18:46,340 --> 00:18:48,941
And if that goes well,
guaranteed hundred episodes.
503
00:18:48,975 --> 00:18:51,310
That's a hell
of a commitment.
504
00:18:51,345 --> 00:18:53,646
That's amazing.
And you're gonna overpay me?
505
00:18:53,680 --> 00:18:55,648
We want to send a message
to the community.
506
00:18:55,682 --> 00:18:57,149
People think
it's irresponsible
507
00:18:57,184 --> 00:18:58,784
how much money
we're laying down,
508
00:18:58,819 --> 00:19:00,586
but it's like,
we'll get it all back
509
00:19:00,620 --> 00:19:03,389
just by charging more
for modified broad-term keyword phrases.
510
00:19:03,423 --> 00:19:04,957
Right? So it's fair
for everyone.
511
00:19:04,991 --> 00:19:06,058
- Yeah.
- [laughs]
512
00:19:06,093 --> 00:19:08,160
Hey, so how did
you pick me?
513
00:19:08,195 --> 00:19:09,595
Do you...
Are you a fan of mine?
514
00:19:09,629 --> 00:19:10,596
- I'm a huge fan.
- Oh.
515
00:19:10,630 --> 00:19:11,931
Now.
516
00:19:11,965 --> 00:19:13,833
Up until yesterday,
I had not heard of you.
517
00:19:13,867 --> 00:19:15,634
I think you met
my grandfather, though.
518
00:19:15,669 --> 00:19:17,303
He's a friend
of David Rosen's.
519
00:19:17,337 --> 00:19:20,172
Oh, wow, the guy
at the hospital.
520
00:19:20,207 --> 00:19:21,907
You're kidding.
521
00:19:21,942 --> 00:19:24,477
Like they say, it's all
who you know, right?
522
00:19:24,511 --> 00:19:25,644
That's crazy.
523
00:19:25,679 --> 00:19:27,646
Oh, hey, look.
524
00:19:27,681 --> 00:19:29,782
Before we get too far
down this road,
525
00:19:29,816 --> 00:19:32,284
uh, I have certain
personal ethical standards
526
00:19:32,319 --> 00:19:34,453
I'd like to try to,
you know, keep up.
527
00:19:34,488 --> 00:19:36,155
- Sure.
- This, uh...
528
00:19:36,189 --> 00:19:40,059
this Chinese Rupert Murdoch
fellow, is he a good guy?
529
00:19:42,195 --> 00:19:44,363
The best.
530
00:19:44,398 --> 00:19:46,265
I like him.
531
00:19:46,299 --> 00:19:48,834
I like him a lot.
532
00:19:51,823 --> 00:19:55,025
I'm a very loyal person,
sometimes to a fault,
533
00:19:55,059 --> 00:19:57,361
to where I don't know
if I'm doing the right thing
534
00:19:57,395 --> 00:19:58,795
by sticking with something.
535
00:19:58,830 --> 00:20:00,464
Like, I don't know
if I'm being loyal
536
00:20:00,498 --> 00:20:02,632
or I'm just trying not to hurt
someone's feelings.
537
00:20:02,667 --> 00:20:05,802
And sometimes I don't know
until something happens
538
00:20:05,837 --> 00:20:08,572
that makes it very clear
what I should do.
539
00:20:10,208 --> 00:20:11,575
All right, come on,
come on, come on.
540
00:20:11,609 --> 00:20:12,576
Hustle, hustle.
541
00:20:12,610 --> 00:20:14,511
No, I don't want to!
542
00:20:14,545 --> 00:20:15,746
Oh, that's good.
That's good.
543
00:20:15,780 --> 00:20:17,180
Eye on the ball.
Eye on the ball.
544
00:20:17,215 --> 00:20:18,648
Hey.
545
00:20:18,683 --> 00:20:20,217
Oh, hey, babe.
546
00:20:20,251 --> 00:20:21,818
Oh, thank you so much
for doing that.
547
00:20:21,853 --> 00:20:23,420
Yeah, I knew you
had your hands full,
548
00:20:23,454 --> 00:20:24,721
so I thought
I'd pitch in.
549
00:20:24,756 --> 00:20:27,591
The supermarket
was horrible.
550
00:20:27,625 --> 00:20:29,993
You got the wrong kind
of juice.
551
00:20:30,028 --> 00:20:32,562
Well, they didn't have
the exact brand,
552
00:20:32,597 --> 00:20:34,231
but that's fine, isn't it?
553
00:20:34,265 --> 00:20:37,267
No, it's not fine.
Okay, this is loaded with sugar.
554
00:20:37,301 --> 00:20:39,536
You can't just give kids
all this sugar.
555
00:20:39,570 --> 00:20:42,072
Okay, all right.
I didn't know. I'm sorry.
556
00:20:42,106 --> 00:20:46,043
It's fine. Just next time,
I'll do it myself.
557
00:20:48,279 --> 00:20:49,679
[scoffs]
558
00:20:49,714 --> 00:20:51,748
I'm done.
559
00:20:51,783 --> 00:20:53,784
What?
Where are you going?
560
00:20:53,818 --> 00:20:56,887
No, we are not done
talking about this.
561
00:20:56,921 --> 00:20:59,089
Yep, just walk away.
562
00:20:59,123 --> 00:21:01,124
Amazing!
563
00:21:02,627 --> 00:21:04,694
[sighs]
You know what?
564
00:21:04,729 --> 00:21:06,963
I am so disappointed
in you.
565
00:21:06,998 --> 00:21:09,566
[Reigning Sound's
"North Cackalacky Girl" plays]
566
00:21:13,938 --> 00:21:16,440
North Cackalacky girl
567
00:21:16,474 --> 00:21:19,910
Ain't it clever
how you smile
568
00:21:19,944 --> 00:21:22,946
Don't it drive
a young man wild
569
00:21:22,980 --> 00:21:26,349
When you call his name
570
00:21:27,852 --> 00:21:29,553
Let's get on with the show
571
00:21:29,588 --> 00:21:37,188
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
572
00:21:37,238 --> 00:21:41,788
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.