Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,686 --> 00:00:56,450
"Though changed no
doubt from what I was
2
00:00:56,489 --> 00:00:58,787
"when first I came
upon these hills..."
3
00:00:58,825 --> 00:01:00,190
Tintern Abbey?
4
00:01:00,226 --> 00:01:02,660
Soho in the '50s.
5
00:01:02,695 --> 00:01:04,890
(MUSIC POUNDING OUT)
6
00:01:10,103 --> 00:01:11,968
No relation.
7
00:01:20,780 --> 00:01:24,011
- Goodness gracious me!
- Tinker... please.
8
00:01:47,307 --> 00:01:51,368
- Go get him, Kevin.
- It'll be a pleasure, boss.
9
00:01:52,612 --> 00:01:55,809
Got a couple of sick guns
for you to look at, George.
10
00:01:55,849 --> 00:01:57,646
(LOUD KNOCKING)
11
00:02:03,089 --> 00:02:04,716
Sign this.
12
00:02:04,757 --> 00:02:07,055
- It signs your lease over to us.
- What?
13
00:02:07,093 --> 00:02:10,358
It's Italian walnut.
Very rare.
14
00:02:10,396 --> 00:02:14,093
You can only use the stump
that grows below the ground.
15
00:02:14,134 --> 00:02:18,571
And Sheffield gunmetal,
Britain's finest.
16
00:02:18,605 --> 00:02:21,438
Probably unobtainable now.
17
00:02:21,474 --> 00:02:25,137
- Is that a threat?
- Would we do that?
18
00:02:25,178 --> 00:02:27,078
It wouldn't work.
19
00:02:27,113 --> 00:02:29,980
I'd have to have the consent
of my landlord to sign it.
20
00:02:30,016 --> 00:02:34,976
That's us. See that?
Burgess Entertainments Limited.
21
00:02:35,021 --> 00:02:37,387
We're your landlords now.
22
00:02:37,423 --> 00:02:40,187
GEORGE: Who did you
nick the money from?
23
00:02:40,226 --> 00:02:45,721
The rarest commodity of all -
George Wilson, master gunsmith.
24
00:02:45,765 --> 00:02:50,134
Tell Burgess to stick this
where the sun doesn't shine.
25
00:02:52,639 --> 00:02:55,164
Don't make 'em like that any more.
26
00:03:06,085 --> 00:03:08,383
(MUSIC PLAYS)
27
00:03:16,529 --> 00:03:21,057
Because I want it yesterday.
That's what I pay you people for.
28
00:03:21,100 --> 00:03:25,093
I expect an answer
within the next hour.
29
00:03:25,138 --> 00:03:27,299
Thank you.
30
00:03:27,340 --> 00:03:29,331
Well?
31
00:03:31,945 --> 00:03:35,972
So... our Mr Wilson
wants a fight, does he?
32
00:03:36,015 --> 00:03:38,575
Then he shall have one.
33
00:03:38,618 --> 00:03:42,816
Called Burgess, my new landlord.
Wants me out of here.
34
00:03:42,855 --> 00:03:46,222
He owns half this street and
most of south-east London.
35
00:03:46,259 --> 00:03:48,022
He's a property speculator.
36
00:03:48,061 --> 00:03:50,962
That's the least of it.
Have you seen his influence out there?
37
00:03:50,997 --> 00:03:53,625
It's an absolute disgrace.
38
00:03:55,501 --> 00:03:57,969
Anyway, what do you reckon, Tink?
39
00:03:58,004 --> 00:04:03,203
Turn-of-the-century English.
To most people, a gun is just a gun.
40
00:04:03,243 --> 00:04:06,542
But with this engraving
and the feel...
41
00:04:07,747 --> 00:04:11,877
...the last stroke of the file
says "George Wilson".
42
00:04:11,918 --> 00:04:14,079
Flatterer.
43
00:04:14,120 --> 00:04:18,147
Made by my granddad
about 1909, I reckon.
44
00:04:18,191 --> 00:04:21,024
These haven't been fired
in 20 years, Lovejoy.
45
00:04:21,060 --> 00:04:23,551
Give them the once-over for
me, George, would you?
46
00:04:23,596 --> 00:04:25,655
Come back in a month.
I'll have them ready for you.
47
00:04:25,698 --> 00:04:28,496
- A month?
- My cash flow's tied up in these guns.
48
00:04:28,534 --> 00:04:33,437
My apprentice could do
them for the weekend.
49
00:04:33,473 --> 00:04:35,737
No, I'll wait.
50
00:04:41,281 --> 00:04:45,012
KEVIN: There he is.
The one in the leather jacket.
51
00:04:45,051 --> 00:04:46,712
I was in the nick with him.
52
00:04:46,753 --> 00:04:47,845
What's the name?
53
00:04:47,887 --> 00:04:49,047
Lovejoy.
54
00:04:49,088 --> 00:04:50,851
Lovejoy?
55
00:04:50,890 --> 00:04:53,757
Lovejoy, jailbird.
56
00:04:53,793 --> 00:04:57,991
Bit of a hooky friend for
Wilson, isn't he? How come?
57
00:04:58,031 --> 00:05:02,491
Doesn't fit. Wilson's clients
are dukes and princes.
58
00:05:02,535 --> 00:05:05,060
We've all got our blind
spots, Mr Burgess.
59
00:05:05,104 --> 00:05:06,696
Haven't we all?
60
00:05:10,343 --> 00:05:13,073
Thought Maggie had banned rates.
61
00:05:13,112 --> 00:05:14,636
Water?
62
00:05:15,715 --> 00:05:19,276
Since when do you have
to pay for water, Tink?
63
00:05:19,319 --> 00:05:21,219
CHARLOTTE: Good afternoon.
64
00:05:21,254 --> 00:05:23,381
Who have you and Beth been calling?
Hey?
65
00:05:23,423 --> 00:05:25,914
Service with a smile.
66
00:05:25,958 --> 00:05:29,121
If that's a bill, Charlotte, the
queue starts just outside Braintree.
67
00:05:29,162 --> 00:05:31,357
Your fee for the appraisal
you did for me last week.
68
00:05:31,397 --> 00:05:33,729
Ooh-h! Thank you.
69
00:05:35,234 --> 00:05:40,331
I hear someone's trying
to pass off fake Palmers
70
00:05:40,373 --> 00:05:41,931
in this part of the country.
71
00:05:41,974 --> 00:05:43,532
That's not one.
72
00:05:43,576 --> 00:05:45,601
Well, thanks, Lovejoy.
73
00:05:45,645 --> 00:05:47,943
I can see my three years
at the Courtauld Institute
74
00:05:47,980 --> 00:05:50,380
weren't a complete waste of time!
75
00:05:50,416 --> 00:05:53,783
It's not a Palmer, but I can't quite
work out what it is a copy of.
76
00:05:53,820 --> 00:06:00,089
Charlotte, I would not be so stupid as to
try to pass off a fake Palmer onto you.
77
00:06:00,126 --> 00:06:02,856
- I have too much respect.
- (PHONE RINGS)
78
00:06:02,895 --> 00:06:05,090
Hello.
Lovejoy Antiques.
79
00:06:05,131 --> 00:06:08,157
- Tink, you old son-of-a-gun, it's Texas.
- Hi! Hang on.
80
00:06:08,201 --> 00:06:10,897
- (QUIETLY) I'm not here.
- Lovejoy, it's Texas!
81
00:06:10,937 --> 00:06:13,064
Texas? ...Texas!
82
00:06:13,106 --> 00:06:14,198
Hi, Lovejoy!
83
00:06:14,240 --> 00:06:16,231
- When are you coming in?
- Day after tomorrow.
84
00:06:16,275 --> 00:06:18,709
- I'll be here.
- I'll bet you will.
85
00:06:18,745 --> 00:06:21,543
I'll look forward to it.
Now you get me something good, Lovejoy.
86
00:06:21,581 --> 00:06:24,573
- (CHUCKLING) See you then, Texas.
- OK.
87
00:06:26,085 --> 00:06:30,181
- Charlotte, what time is it?
- 5.30.
88
00:06:30,223 --> 00:06:34,159
I'm late. Tink, buy me
something to sell Texas.
89
00:06:34,193 --> 00:06:36,024
What about Mexico?
90
00:06:36,062 --> 00:06:38,462
Um... who's Texas?
91
00:06:38,498 --> 00:06:43,333
He's an enormous American
buyer who adores Lovejoy.
92
00:06:43,369 --> 00:06:44,631
Really?
93
00:06:59,152 --> 00:07:04,317
- You've made me miss my train.
- There's always another train, Alice.
94
00:07:05,558 --> 00:07:07,253
Are these the...?
95
00:07:16,269 --> 00:07:17,531
Oh!
96
00:07:17,570 --> 00:07:22,337
- Oh, yeah, these could be John Cotman.
- How did the Palmers go?
97
00:07:25,278 --> 00:07:26,939
Well?
98
00:07:26,979 --> 00:07:28,947
Well, there's a liquidity problem, Alice.
99
00:07:28,981 --> 00:07:31,973
Lovejoy, I can't live
on bread and kisses.
100
00:07:32,018 --> 00:07:34,418
A bit starchy, isn't it?
101
00:07:34,454 --> 00:07:36,786
You need some protein.
How much did we say? 300, was it?
102
00:07:36,823 --> 00:07:39,121
- No, 500.
- That's good. There's 70.
103
00:07:40,193 --> 00:07:42,184
What about the other 430?
104
00:07:42,228 --> 00:07:45,857
- What, you'd strip all my assets?
- I used to.
105
00:07:47,200 --> 00:07:49,691
Pick-up's all I've got left.
106
00:07:49,735 --> 00:07:53,728
It's not perfect...
but it's a start.
107
00:07:53,773 --> 00:07:55,468
Hmm?
108
00:07:58,110 --> 00:07:59,873
- Hmm.
- Hm.
109
00:08:03,683 --> 00:08:06,151
Hmmm... nice.
110
00:08:06,185 --> 00:08:10,952
- Just like old times.
- We're not that old.
111
00:08:16,362 --> 00:08:17,624
Where are you going?
112
00:08:17,663 --> 00:08:20,131
Scotland.
113
00:08:20,166 --> 00:08:22,430
That's miles away.
114
00:08:25,972 --> 00:08:29,965
I've got to go.
I've got the off-peak return.
115
00:08:31,944 --> 00:08:33,104
So have I.
116
00:08:33,145 --> 00:08:34,237
Come on.
117
00:08:49,962 --> 00:08:51,156
Right...
118
00:08:54,166 --> 00:08:57,363
(SCOTTISH ACCENT) Scotland, here we come.
119
00:08:57,403 --> 00:08:59,803
(ENGINE TICKS OVER)
120
00:08:59,839 --> 00:09:02,433
- I don't believe it!
- What's wrong?
121
00:09:02,475 --> 00:09:03,908
I think the battery's dead.
122
00:09:03,943 --> 00:09:07,401
(LAUGHING) Lovejoy, we're
not teenagers any more.
123
00:09:07,446 --> 00:09:09,277
You don't have to run out of petrol!
124
00:09:09,315 --> 00:09:13,081
I don't think you quite understand.
The battery is dead.
125
00:09:13,119 --> 00:09:17,249
(SIGHING) There's a
phone box down there.
126
00:09:19,492 --> 00:09:23,121
- Where?
- Half an hour's walk.
127
00:09:23,162 --> 00:09:25,357
You're joking!
Can't I use yours?
128
00:09:25,398 --> 00:09:27,730
It's incoming only.
I've let the cottage.
129
00:09:27,767 --> 00:09:29,291
(HE SIGHS)
130
00:09:31,237 --> 00:09:33,501
What's this?
Rain?
131
00:09:33,539 --> 00:09:35,632
Oh, dear!
132
00:09:43,683 --> 00:09:46,516
(ALARM RINGS)
133
00:09:48,588 --> 00:09:49,850
(RINGING STOPS)
134
00:10:30,730 --> 00:10:32,322
Not bad.
135
00:10:47,213 --> 00:10:50,011
(GUNSHOT)
136
00:10:50,049 --> 00:10:53,576
MAN: Everybody down and
nobody'll get hurt! Down!
137
00:10:57,289 --> 00:10:58,449
Not you!
138
00:11:06,732 --> 00:11:08,131
Empty the till.
139
00:11:09,535 --> 00:11:12,299
I said, empty the till.
140
00:11:12,338 --> 00:11:14,898
- No.
- What?
141
00:11:14,940 --> 00:11:17,374
You heard.
You've shot both barrels of that,
142
00:11:17,410 --> 00:11:20,140
now buzz off or your next
ride'll be in a Black Maria.
143
00:11:22,048 --> 00:11:24,278
Sod it!
144
00:11:35,528 --> 00:11:39,828
Leave it!
There'll be prints on it.
145
00:11:39,865 --> 00:11:42,356
(SIREN APPROACHING)
146
00:12:03,289 --> 00:12:05,416
(CHEERING AND WHISTLING)
147
00:12:11,897 --> 00:12:15,731
(OPERATIC ARIA PLAYING)
148
00:12:23,709 --> 00:12:25,233
- (MUSIC STOPS)
- Well?
149
00:12:25,277 --> 00:12:29,008
Sweet as a nut. Bang, bang, all fall down.
Then we did a runner.
150
00:12:29,048 --> 00:12:30,447
The gun?
151
00:12:30,483 --> 00:12:32,348
Still there.
152
00:12:32,384 --> 00:12:37,219
It's the retirement home in
Southend for you, Mr Wilson.
153
00:12:40,993 --> 00:12:44,451
Mr Burgess, call me thick if you will,
154
00:12:44,497 --> 00:12:47,955
but isn't Lovejoy likely
to have an alibi?
155
00:12:48,000 --> 00:12:50,195
Who cares?
Wilson is what I want.
156
00:12:50,236 --> 00:12:53,399
Once the police have
given Lovejoy a tug,
157
00:12:53,439 --> 00:12:57,341
they'll be round to Wilson's toute
de suite and spoil his afternoon.
158
00:12:58,511 --> 00:12:59,808
How's that, then?
159
00:12:59,845 --> 00:13:04,475
Don't stress out your brain, Kevin.
Leave the worrying to me.
160
00:13:04,517 --> 00:13:06,280
Just call the police.
161
00:13:07,453 --> 00:13:09,148
From a phone box.
162
00:13:09,188 --> 00:13:11,748
We won't want it traced.
163
00:13:14,226 --> 00:13:16,751
Have you got 10p, Mr Burgess?
164
00:13:18,764 --> 00:13:23,098
- School of Brussels, mid-16th century.
- Willem Pannemaker.
165
00:13:23,135 --> 00:13:25,228
- Could be.
- Oh, it is.
166
00:13:25,271 --> 00:13:29,207
- It's The Triumph Of Marcus Aurelius.
- Well, you might have said!
167
00:13:29,241 --> 00:13:32,574
After three years at the Courtauld
Institute, Miss Cavendish,
168
00:13:32,611 --> 00:13:35,409
it ill behoves me to lecture you.
169
00:13:35,447 --> 00:13:38,348
- Any interest?
- Just between us, no.
170
00:13:38,384 --> 00:13:42,081
- How big's the reserve on this?
- Would I tell you? Where have you been?
171
00:13:42,121 --> 00:13:45,648
- Truck trouble.
- Who let that in?
172
00:13:47,226 --> 00:13:50,957
- Norwich school. Unattributed.
- Looks like a Cotman to me.
173
00:13:50,996 --> 00:13:53,396
Must have been a plumber called Cotman!
174
00:13:53,432 --> 00:13:56,890
I shall have to have a word with Bill.
175
00:13:56,936 --> 00:13:58,665
I think it's rather good.
176
00:13:58,704 --> 00:14:00,103
How is Alice?
177
00:14:00,139 --> 00:14:01,436
She's fine.
178
00:14:01,473 --> 00:14:05,876
This has got Texas written
all over it, hasn't it?
179
00:14:11,750 --> 00:14:16,414
- A little bird just told me something.
- Uh-huh? Go on.
180
00:14:16,455 --> 00:14:18,582
A name for this bookmaker's raid.
181
00:14:18,624 --> 00:14:20,922
An out-of-towner.
Lovejoy.
182
00:14:22,127 --> 00:14:25,119
- Who's the little bird?
- Anonymous phone call.
183
00:14:25,164 --> 00:14:29,157
He's got form, Lovejoy.
Must be worth a chat.
184
00:14:32,004 --> 00:14:37,271
Selling at £7,700.
Going once, twice...
185
00:14:37,309 --> 00:14:38,503
(GAVEL FALLS)
186
00:14:38,544 --> 00:14:43,208
...gone.
Sold for £7,700 to number 14.
187
00:14:43,249 --> 00:14:47,242
- Texas?
- Left a message at his hotel.
188
00:14:47,286 --> 00:14:50,687
I hope he gets back to
you in time to bid.
189
00:14:50,723 --> 00:14:51,917
(WHISPERING) Bill.
190
00:14:54,860 --> 00:14:56,851
- Yeah?
- Get me Charlotte's phone, will you?
191
00:14:56,896 --> 00:14:58,659
All right.
192
00:14:58,697 --> 00:15:03,760
The next lot, number 2-2-0, 220,
a pair of framed watercolours,
193
00:15:03,802 --> 00:15:07,329
believed to be of the Norwich
school, has been withdrawn.
194
00:15:08,641 --> 00:15:10,802
The next lot, number 221,
195
00:15:10,843 --> 00:15:14,472
is a Brussels tapestry.
The Triumph Of Marcus Aurelius.
196
00:15:14,513 --> 00:15:19,007
In 1528, a city ordinance required
that all Brussels manufacturers
197
00:15:19,051 --> 00:15:22,646
marked their wares with a red
sword between the two Bs -
198
00:15:22,688 --> 00:15:24,383
the initials of Brabant and Brussels.
199
00:15:24,423 --> 00:15:28,826
This particular tapestry is believed
to be the work of Willem Pannemaker.
200
00:15:28,861 --> 00:15:32,991
Scenes from classical antiquity were
amongst the most sought-after of subjects
201
00:15:33,032 --> 00:15:37,128
for tapestries throughout
the 15th and 16th centuries.
202
00:15:37,169 --> 00:15:40,536
So, who'll start the
bidding at £10,000?
203
00:15:41,974 --> 00:15:43,771
£10,000 anywhere?
204
00:15:45,344 --> 00:15:47,437
(WHISPERING) 10,000.
205
00:15:47,479 --> 00:15:49,572
CHARLOTTE: Thank you. £10,000.
206
00:15:49,615 --> 00:15:52,482
- 10,500.
- (WHISPERING) 10,500?
207
00:15:52,518 --> 00:15:55,510
10,500 on the telephone. 11?
208
00:15:55,554 --> 00:15:59,115
Thank you. £11,000.
209
00:15:59,158 --> 00:16:01,422
11,500?
210
00:16:01,460 --> 00:16:04,725
(WHISPERING) Go to 11,500?
211
00:16:04,763 --> 00:16:07,095
11,500 on the telephone. 12?
212
00:16:11,737 --> 00:16:13,329
£12,000? 12,500?
213
00:16:15,274 --> 00:16:18,732
£12,500 on the telephone.
214
00:16:18,777 --> 00:16:23,805
- Am I all done at £12,500?
- (WHISPERING) Think we've got it.
215
00:16:23,849 --> 00:16:29,412
I'm selling this lovely
Brussels tapestry for £12,500.
216
00:16:29,455 --> 00:16:32,151
Going once, going twice...
217
00:16:32,191 --> 00:16:34,523
- (GAVEL FALLS)
- Gone to?
218
00:16:34,560 --> 00:16:38,519
- (WHISPERING) Lovejoy.
- Lovejoy.
219
00:16:38,564 --> 00:16:40,122
(WHISPERING) You've got it.
220
00:16:40,165 --> 00:16:42,395
Following his latest suspension,
221
00:16:42,434 --> 00:16:46,393
RADIO: Eric Cantona returns to
United's starting line-up for the...
222
00:16:46,438 --> 00:16:49,066
An absolute bargain, Katie.
He'd have paid more.
223
00:16:49,108 --> 00:16:51,269
I'll pick the tapestry
up tomorrow, Charlotte.
224
00:16:51,310 --> 00:16:54,279
- Haven't you forgotten something?
- Oh, yeah.
225
00:16:54,313 --> 00:16:59,046
- (CLEARS THROAT) For the call to Paris.
- Anything else?
226
00:16:59,084 --> 00:17:01,143
(CHUCKLING) Your phone.
227
00:17:01,186 --> 00:17:05,850
Actually, I meant the tapestry.
£12,500 you bid.
228
00:17:07,659 --> 00:17:09,058
You want it all now?
229
00:17:09,094 --> 00:17:13,155
You think you can run rings
round me, don't you, Lovejoy?
230
00:17:13,198 --> 00:17:16,565
All that rubbish with the mobile phone.
My mobile phone.
231
00:17:16,602 --> 00:17:19,799
You think you can sell the
tapestry on before you pay me.
232
00:17:19,838 --> 00:17:22,033
- What if your punter doesn't want it?
- He's just bought it!
233
00:17:22,074 --> 00:17:25,475
Everybody else pays before they leave.
234
00:17:25,511 --> 00:17:28,036
Charlotte, come on!
235
00:17:28,080 --> 00:17:30,412
No "come on".
Cough up!
236
00:17:30,449 --> 00:17:32,440
Charlotte, I told you he's
bought it, hasn't he?
237
00:17:32,484 --> 00:17:36,648
Bully for him, but your mystery man
didn't bid for it, did he? You did.
238
00:17:36,688 --> 00:17:39,350
I want a substantial amount against
that tapestry before this time tomorrow
239
00:17:39,391 --> 00:17:41,586
or I'll offer it to the
next highest bidder.
240
00:17:41,627 --> 00:17:43,288
- You wouldn't.
- I would!
241
00:17:43,328 --> 00:17:45,626
- 48 hours.
- No. Business.
242
00:17:45,664 --> 00:17:49,566
- Let's talk about this over dinner.
- That won't sway me.
243
00:17:49,601 --> 00:17:53,162
Your friend Texas Greenberg
is using my fax paper
244
00:17:53,205 --> 00:17:56,800
to tell you he's gone to Berlin
and will be 24 hours late.
245
00:17:56,842 --> 00:17:58,639
Oh, good!
246
00:17:58,677 --> 00:18:00,770
Thank you.
247
00:18:00,813 --> 00:18:02,337
See you at the Swan at eight.
248
00:18:03,649 --> 00:18:04,980
Kate.
249
00:18:07,653 --> 00:18:09,644
Who was he ringing in Paris?
250
00:18:09,688 --> 00:18:14,648
- Some hotel. He was looking for Texas.
- That's Lovejoy's client.
251
00:18:14,693 --> 00:18:16,786
Gone to Berlin.
252
00:18:16,829 --> 00:18:18,922
(PAPER CRUMPLING)
253
00:18:20,933 --> 00:18:23,993
Oh, Lovejoy, there's a
message from Texas.
254
00:18:24,036 --> 00:18:27,062
"Change of plan.
Rostov and Warsaw imperative.
255
00:18:27,106 --> 00:18:31,167
- "48-hour delay now. Adios, amigo."
- Oh, no!
256
00:18:33,278 --> 00:18:36,736
- Sorry.
- No, Tink, that's it.
257
00:18:36,782 --> 00:18:40,115
Just gonna have to sell
some of this stock.
258
00:18:40,152 --> 00:18:42,143
How much do you reckon it's worth?
259
00:18:42,187 --> 00:18:44,121
How much do you owe Charlotte?
260
00:18:44,156 --> 00:18:48,115
- 12.5 grand.
- I'd call the Samaritans if I were you.
261
00:18:50,729 --> 00:18:53,323
(ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING)
262
00:19:09,648 --> 00:19:12,173
They're lovely!
263
00:19:12,217 --> 00:19:13,844
They're real!
264
00:19:13,886 --> 00:19:16,252
So's this.
265
00:19:16,288 --> 00:19:19,917
You really are the
most surprising man.
266
00:19:19,958 --> 00:19:24,122
- What's this for?
- The tapestry, of course.
267
00:19:29,134 --> 00:19:32,103
£12,500...
268
00:19:32,137 --> 00:19:35,595
Yes.
You see, it's right there.
269
00:19:35,641 --> 00:19:39,168
IOU £12,500.
270
00:19:39,211 --> 00:19:43,580
Nice card, isn't it? Wonder if they've got
the shepherd's pie tonight. I'm starving.
271
00:19:43,615 --> 00:19:46,641
Um...
is this all your own handiwork?
272
00:19:46,685 --> 00:19:48,880
Mm? Oh, yeah. Yeah.
273
00:19:48,921 --> 00:19:52,015
Well, I mean, Beth made
the card, but my idea.
274
00:19:52,057 --> 00:19:54,116
What's... What's this bit?
275
00:19:54,159 --> 00:19:56,923
- Hmm. What's that?
- This bit at the bottom
276
00:19:56,962 --> 00:19:58,759
that I can't quite read.
277
00:19:58,797 --> 00:20:01,493
LOVEJOY: Oh, that's
the international symbol for dinners.
278
00:20:01,533 --> 00:20:04,900
I owe you £12,500 and two dinners.
279
00:20:07,573 --> 00:20:11,566
- You expect me to pay for dinner as well?
- Excuse me.
280
00:20:11,610 --> 00:20:14,943
Could we have some service here, please?
We've been sitting here for ages.
281
00:20:14,980 --> 00:20:18,575
I think we'd like to start with oysters,
wouldn't we, darling? Thank you.
282
00:20:32,931 --> 00:20:35,923
Round the back! Round the back!
Go! Go!
283
00:20:45,377 --> 00:20:47,743
It's all about commitment, Charlotte.
284
00:20:47,779 --> 00:20:51,044
You'll have to commit more than an IOU.
285
00:20:51,083 --> 00:20:54,177
I was talking... about us.
286
00:20:55,320 --> 00:20:56,378
Really?
287
00:20:56,421 --> 00:20:59,720
- More wine, sir?
- Mm-mm. Thank you.
288
00:20:59,758 --> 00:21:03,421
I'm an armed police officer.
Put down your weapon, lie on the ground
289
00:21:03,462 --> 00:21:06,693
- and put your hands on your head.
- I think you've got...
290
00:21:06,732 --> 00:21:09,098
I am an armed police officer.
Put down your weapon.
291
00:21:09,134 --> 00:21:12,103
- I haven't got a weapon.
- Put your wine down and lie down.
292
00:21:12,137 --> 00:21:13,536
All right. Keep it cool.
293
00:21:13,572 --> 00:21:15,403
(CLEARS HIS THROAT)
Excuse me, Charlotte.
294
00:21:16,975 --> 00:21:20,206
(GUNS COCKED)
295
00:21:20,245 --> 00:21:21,735
Lovejoy, we're armed police.
296
00:21:21,780 --> 00:21:24,943
Oh, don't let's go through that again.
This can't be about parking fines.
297
00:21:24,983 --> 00:21:27,213
I'm arresting you on suspicion
of an armed robbery.
298
00:21:27,252 --> 00:21:28,719
What armed robbery?
299
00:21:28,754 --> 00:21:31,848
Um... I'm sure you've
got the wrong man.
300
00:21:31,890 --> 00:21:33,118
What armed robbery?
301
00:21:33,158 --> 00:21:34,625
In Soho this morning.
302
00:21:34,660 --> 00:21:36,628
I was never in Soho this morning.
303
00:21:36,662 --> 00:21:37,993
Of course he wasn't. He was...
304
00:21:38,030 --> 00:21:39,156
Where were you?
305
00:21:50,676 --> 00:21:52,803
- WOMAN: That's you.
- No, it's not.
306
00:21:52,844 --> 00:21:54,835
- It's not.
- MAN: It looks like you.
307
00:21:54,880 --> 00:21:57,007
That could be anybody.
Could be you. Could be her.
308
00:21:57,049 --> 00:21:59,643
I was at the hairdresser's
this morning.
309
00:21:59,685 --> 00:22:02,176
- I was in Suffolk.
- Where?
310
00:22:02,220 --> 00:22:04,780
- With a friend.
- Name?
311
00:22:05,857 --> 00:22:09,816
Alice Williams, Rose
Cottage, Coopersale.
312
00:22:09,861 --> 00:22:11,829
Ring her.
313
00:22:11,863 --> 00:22:13,763
She's on holiday in Scotland.
314
00:22:13,799 --> 00:22:15,664
Is he going to go and find her?
315
00:22:15,701 --> 00:22:17,726
Yes.
316
00:22:20,038 --> 00:22:21,232
That's you.
317
00:22:22,641 --> 00:22:27,943
DI Dunne, if I may, I'm
a law-abiding citizen.
318
00:22:27,979 --> 00:22:31,210
Now, I know what a wonderful
job you people do.
319
00:22:32,918 --> 00:22:34,476
So?
320
00:22:34,519 --> 00:22:37,420
So you look like a very
reasonable woman to me.
321
00:22:39,825 --> 00:22:41,884
- Do I?
- Hmm.
322
00:22:43,028 --> 00:22:44,359
In which sense?
323
00:22:45,430 --> 00:22:47,398
In every sense.
324
00:22:47,432 --> 00:22:49,457
- Really?
- Mm.
325
00:22:51,970 --> 00:22:55,133
So I'd like to start again, if we may,
326
00:22:55,173 --> 00:22:57,004
as friends...
327
00:22:57,042 --> 00:22:59,033
Friends?
328
00:23:00,512 --> 00:23:03,845
I suppose you can get away with
that kind of bullshit in Suffolk.
329
00:23:06,885 --> 00:23:08,876
I went beetroot.
330
00:23:08,920 --> 00:23:11,650
- It sounds awful.
- Mm.
331
00:23:11,690 --> 00:23:13,885
I have never been so embarrassed.
332
00:23:13,925 --> 00:23:17,088
What about the time that jet
pilot fell in love with you
333
00:23:17,129 --> 00:23:20,098
- and kept buzzing the auction rooms?
- Worse!
334
00:23:20,132 --> 00:23:24,034
I tell you, Lovejoy can rot in
some London clink for all I care.
335
00:23:24,069 --> 00:23:27,596
- Now, you don't mean that.
- Mm-mm. I do.
336
00:23:28,874 --> 00:23:32,435
I suppose I'd better
find him a lawyer.
337
00:23:32,477 --> 00:23:34,308
Mmm...
338
00:23:34,346 --> 00:23:35,745
What's this?
339
00:23:35,781 --> 00:23:39,273
Oh, search me.
It just spewed out of the fax machine.
340
00:23:40,352 --> 00:23:43,879
It's Hebrew! Look. It starts here.
341
00:23:43,922 --> 00:23:46,755
"Lovejoy from...
342
00:23:46,792 --> 00:23:49,522
"Texas Greenberg."
343
00:23:50,662 --> 00:23:52,653
Yours?
344
00:23:56,568 --> 00:23:57,899
Where's the rest of it?
345
00:23:57,936 --> 00:24:00,097
I was only saying that to DC Spencer.
346
00:24:00,138 --> 00:24:05,041
I said, "Some barbarian has nipped
18 inches off Lovejoy's barrel."
347
00:24:05,076 --> 00:24:07,704
Unless, of course, he did it himself.
348
00:24:07,746 --> 00:24:10,909
200 years of craftsmanship
349
00:24:10,949 --> 00:24:15,909
reduced to scrap in ten minutes
by some scabby faced yobbo.
350
00:24:15,954 --> 00:24:17,922
Scabby faced?
You know him, then?
351
00:24:17,956 --> 00:24:20,083
Course I don't bloody well know him!
352
00:24:20,125 --> 00:24:23,856
Don't swear at me.
I think you've got an attitude problem.
353
00:24:23,895 --> 00:24:25,863
No? Really?
354
00:24:25,897 --> 00:24:28,695
You know, I've missed me supper,
355
00:24:28,733 --> 00:24:32,464
I'm stuck here with you two
playing fantasy league policemen,
356
00:24:32,504 --> 00:24:36,838
and some vandal has reduced
my life savings to crap!
357
00:24:36,875 --> 00:24:39,673
(SHOUTING) Of course I've got
a bloody attitude problem!
358
00:24:39,711 --> 00:24:42,236
- Have you reported the theft of the gun?
- What theft?!
359
00:24:42,280 --> 00:24:45,613
I left it at George
Wilson's to be serviced!
360
00:24:47,052 --> 00:24:48,883
Wilson's?
361
00:24:59,097 --> 00:25:02,430
- Have you lost something, Tinker?
- An invoice.
362
00:25:02,467 --> 00:25:04,799
Is it connected to his arrest?
363
00:25:06,204 --> 00:25:09,867
Don't ignore me, Tinker. They came between
the canapes and the hors d'oeuvres.
364
00:25:09,908 --> 00:25:11,899
I had to give whopping
great tips to the waiters
365
00:25:11,943 --> 00:25:13,877
and I shall never be able to
eat in that restaurant again.
366
00:25:13,912 --> 00:25:16,710
- I'm sorry.
- I don't need an apology from you.
367
00:25:16,748 --> 00:25:19,308
You've done nothing.
What's this? An invoice?
368
00:25:19,351 --> 00:25:22,115
£500 to artwork supplied.
369
00:25:22,153 --> 00:25:24,417
Send to Ms Alice Williams,
370
00:25:24,456 --> 00:25:27,687
The Bothy, Auchnapochry,
Skye, Scotland. Is that it?
371
00:25:27,726 --> 00:25:29,125
No.
No, it's not it.
372
00:25:29,160 --> 00:25:33,529
- It might have a phone number on it.
- They're not on the phone.
373
00:25:34,866 --> 00:25:38,666
Mr Wilson, I wonder if you
could help us with this.
374
00:25:41,373 --> 00:25:44,809
It's a gun, Inspector.
375
00:25:44,843 --> 00:25:47,971
Could you look at it?
376
00:25:51,716 --> 00:25:54,116
Lovejoy said he left
it here for repair.
377
00:25:54,152 --> 00:25:56,279
Well, he did.
378
00:25:56,321 --> 00:25:58,482
So how did it get like this?
379
00:25:59,991 --> 00:26:01,549
I don't know. It's a mystery.
380
00:26:01,593 --> 00:26:04,687
No sign of a break-in.
381
00:26:04,729 --> 00:26:09,598
DI DUNNE: Oh.
The gun got out of here somehow.
382
00:26:09,634 --> 00:26:12,296
And it got cut back somehow.
383
00:26:12,337 --> 00:26:15,966
Unless, of course, it was done here.
384
00:26:16,007 --> 00:26:17,668
No.
385
00:26:17,709 --> 00:26:19,677
Of course not.
386
00:26:20,745 --> 00:26:23,213
But what else?
387
00:26:23,248 --> 00:26:25,216
Lapse in security.
388
00:26:25,250 --> 00:26:28,811
Security, Mr Wilson.
389
00:26:28,853 --> 00:26:32,914
Wasn't security discussed when your
firearms dealer's licence was renewed?
390
00:26:36,528 --> 00:26:39,964
KEVIN: Is it too early for
a glass of shampoo, boss?
391
00:26:39,998 --> 00:26:41,158
No.
392
00:26:43,602 --> 00:26:45,570
Here's to a closing-down sale.
393
00:26:45,604 --> 00:26:48,937
- So what happens to Lovejoy?
- Who cares?
394
00:26:48,974 --> 00:26:52,307
They'll probably figure out he never
robbed the bookie's and let him loose.
395
00:26:52,344 --> 00:26:54,676
Or not!
396
00:26:54,713 --> 00:26:56,476
(DOOR SLAMS)
397
00:26:56,514 --> 00:26:59,176
I don't know why we're
doing this, Dunne.
398
00:26:59,217 --> 00:27:01,276
Because I say so.
Stand where you like, Lovejoy.
399
00:27:01,319 --> 00:27:04,220
- This is ridiculous! Excuse me, fellas.
- Bring her down.
400
00:27:04,255 --> 00:27:06,348
If the gun was nicked
from George Wilson's...
401
00:27:06,391 --> 00:27:07,858
There's nothing to say
you didn't nick it.
402
00:27:07,892 --> 00:27:10,383
- It was my gun.
- What an alibi!
403
00:27:28,647 --> 00:27:31,582
- I can't be sure.
- Spencer!
404
00:27:33,985 --> 00:27:36,453
Helmets on, please, gentlemen.
405
00:27:41,726 --> 00:27:45,253
- Could they put their visors down?
- Visors down, please.
406
00:28:02,814 --> 00:28:07,717
Number two, call out, please,
"Everyone on the floor."
407
00:28:07,752 --> 00:28:08,946
What?
408
00:28:08,987 --> 00:28:10,887
(SHOUTING) Everyone on the floor!
409
00:28:10,922 --> 00:28:13,686
Get up!
410
00:28:13,725 --> 00:28:16,285
- Number two.
- What?
411
00:28:16,327 --> 00:28:20,661
- (SHOUTING) Everyone on the floor!
- Everyone on the floor.
412
00:28:20,699 --> 00:28:22,223
It's him.
413
00:28:22,267 --> 00:28:26,761
- (SOBBING) I'm sorry. I'm frightened.
- I don't believe it!
414
00:28:28,807 --> 00:28:32,265
- Sweet.
- I don't even know why we're bothering.
415
00:28:32,310 --> 00:28:36,474
- That's what friends are for.
- No, I mean him.
416
00:28:36,514 --> 00:28:38,880
It's such a one-sided relationship.
417
00:28:38,917 --> 00:28:40,908
Are you in love with him?
418
00:28:40,952 --> 00:28:42,385
Certainly not!
419
00:28:42,420 --> 00:28:45,753
You mean, he's in love with you?
420
00:28:47,158 --> 00:28:49,092
Is this who I think it is, Tinks?
421
00:28:49,127 --> 00:28:52,654
That, my dear Alice, rather depends
on how you define your terms.
422
00:28:52,697 --> 00:28:55,461
Hello.
I'm Geoffrey Tibbs, the defence.
423
00:28:55,500 --> 00:28:57,559
Major Dill, character reference.
424
00:28:57,602 --> 00:29:00,196
- Alice Williams.
- The alibi.
425
00:29:00,238 --> 00:29:03,765
And you must be Charlotte, the latest.
426
00:29:03,808 --> 00:29:07,244
You know, I feel I should tell you
Lovejoy has a very small attention span.
427
00:29:07,278 --> 00:29:09,940
I don't think size is all that important.
Do you?
428
00:29:11,182 --> 00:29:13,343
Shall we go in?
429
00:29:13,384 --> 00:29:17,650
LOVEJOY: This is Lovejoy Antiques.
Please leave a message after the beep.
430
00:29:17,689 --> 00:29:20,283
- Thank you.
- (BEEP)
431
00:29:20,325 --> 00:29:21,986
TEXAS: Yee-ha-a!
432
00:29:22,026 --> 00:29:27,054
♪ O, the yellow rose of Texas
Is the only one for me! ♪
433
00:29:27,098 --> 00:29:29,589
Hey, guess who, Lovejoy?
434
00:29:29,634 --> 00:29:30,965
Lovejoy?
435
00:29:31,002 --> 00:29:34,267
Don't you hide behind that machine, Lovejoy!
Now, come on!
436
00:29:34,305 --> 00:29:37,900
Do you know how difficult it is
to route a call from Romania?
437
00:29:37,942 --> 00:29:40,502
Pick up the goddamned phone!
438
00:29:40,545 --> 00:29:41,842
Yagh!
439
00:29:41,880 --> 00:29:43,177
(BEEP)
440
00:29:44,249 --> 00:29:48,117
Thank you, Alice. Thank you,
Charlotte. Thank you, Geoffrey.
441
00:29:48,153 --> 00:29:51,520
Shall we adjourn somewhere
more convivial?
442
00:29:51,556 --> 00:29:55,117
I know a rather nice little
place just around the corner.
443
00:29:59,731 --> 00:30:01,221
What's that?
444
00:30:01,266 --> 00:30:03,757
A fax in Magyar. Hungarian.
445
00:30:03,802 --> 00:30:05,429
So, what does it say?
446
00:30:05,470 --> 00:30:10,032
Sorry, guv, my Magyar's a bit rusty.
I can only read two words.
447
00:30:10,074 --> 00:30:13,601
Here - "Lovejoy".
And here - "Texas".
448
00:30:15,647 --> 00:30:18,810
Cleverdick Lovejoy can
tell us what it means.
449
00:30:18,850 --> 00:30:21,148
The custody officer let him go.
450
00:30:21,186 --> 00:30:26,351
- He what?!
- Alibi witness turned up.
451
00:30:26,391 --> 00:30:29,656
Can't I even go out and buy a dress?!
452
00:30:31,863 --> 00:30:35,264
They went through my mortise
lock without scratching it
453
00:30:35,300 --> 00:30:38,064
and switched off my
alarm using the code.
454
00:30:38,102 --> 00:30:40,127
An expert for the lock.
455
00:30:40,171 --> 00:30:41,763
A neighbour for the code.
456
00:30:41,806 --> 00:30:44,468
- You've got some rum neighbours, George.
- Not for long.
457
00:30:44,509 --> 00:30:46,670
The police have suspended my licence.
458
00:30:46,711 --> 00:30:49,805
- If I can't trade, I'm scuppered.
- WAITER: Table here.
459
00:30:49,848 --> 00:30:52,408
Ah!
460
00:30:52,450 --> 00:30:55,351
It's not, is it?
461
00:30:55,386 --> 00:30:59,447
Tell me it's not!
It's Tinker Dill!
462
00:30:59,490 --> 00:31:02,618
Basil!
463
00:31:03,661 --> 00:31:09,725
♪ Chevaliers de la table ronde
Goutons, voir si le vin est bon
464
00:31:09,767 --> 00:31:13,396
♪ Goutons, voir, oui, oui, oui
Goutons, voir, non, non, non... ♪
465
00:31:15,139 --> 00:31:16,868
That's Burgess, Lovejoy.
466
00:31:19,811 --> 00:31:21,574
LOVEJOY: Should I know him?
467
00:31:21,613 --> 00:31:24,309
You've seen his flash
Roller blocking my street.
468
00:31:24,349 --> 00:31:25,338
Look who he's with.
469
00:31:25,383 --> 00:31:27,317
Kevin the Ponce.
470
00:31:27,352 --> 00:31:29,286
I was in the nick with Kevin.
471
00:31:29,320 --> 00:31:33,051
He was in my shop the other day.
Remember?
472
00:31:33,091 --> 00:31:35,116
The mist's beginning to clear, George.
473
00:31:36,928 --> 00:31:39,055
LOVEJOY: It's that lot that
wanted your licence suspended.
474
00:31:39,097 --> 00:31:40,997
And me out of business.
475
00:31:41,032 --> 00:31:46,060
So, has everyone chosen? I'm going to have
the steak and kidney, roast potatoes.
476
00:31:46,104 --> 00:31:48,800
Apple pie and custard to follow.
477
00:31:48,840 --> 00:31:49,898
School dinners.
478
00:31:49,941 --> 00:31:53,035
Happiest days of my life.
What sort of school did you go to?
479
00:31:53,077 --> 00:31:57,514
Claremont Road Secondary Modern
and Platt Lane College of Art.
480
00:31:57,548 --> 00:31:58,879
Oh, you're an artist!
481
00:31:58,917 --> 00:32:01,408
Would I have seen
anything of yours hung?
482
00:32:01,452 --> 00:32:02,885
Just Lovejoy.
483
00:32:02,921 --> 00:32:07,483
- What?!
- Erm, hang on, Alice, hmm?
484
00:32:07,525 --> 00:32:09,186
I meant the Royal Academy
Summer Exhibition.
485
00:32:09,227 --> 00:32:10,455
As it happens...
486
00:32:10,495 --> 00:32:12,486
I believe the Lancashire hotpot's
always been good here, Geoffrey.
487
00:32:13,531 --> 00:32:18,195
George, give me your keys.
Meet me at the shop in half an hour.
488
00:32:18,236 --> 00:32:21,728
- Excuse me, everybody. Call of nature.
- Don't go!
489
00:32:21,773 --> 00:32:23,900
- You're missing all the excitement!
- Maybe I should go.
490
00:32:23,942 --> 00:32:27,537
- Obviously you and Lovejoy...
- No, Charlotte, you've only just arrived.
491
00:32:27,578 --> 00:32:30,308
Don't go.
It's been such fun.
492
00:32:30,348 --> 00:32:33,317
I can quite see why Lovejoy's
such a big fan of yours.
493
00:32:33,351 --> 00:32:36,411
Probably why he's leaving.
494
00:32:36,454 --> 00:32:39,548
When the going gets tough,
Lovejoy gets going.
495
00:32:39,590 --> 00:32:41,080
Oh, you've noticed.
496
00:32:41,125 --> 00:32:44,151
Cambridge University and
the Courtauld Institute
497
00:32:44,195 --> 00:32:48,529
- failed to blunt my perception about men.
- At least, about Lovejoy.
498
00:32:48,566 --> 00:32:51,592
Isn't he the most
appalling, ingratiating?
499
00:32:51,636 --> 00:32:54,400
- Self-centred, vain...
- Vain?!
500
00:32:54,439 --> 00:32:56,999
- Don't talk to me about vain!
- Now, now, girls, girls.
501
00:32:57,041 --> 00:32:58,406
It's not exactly cricket
502
00:32:58,443 --> 00:33:00,934
to be talking about a chap when a
chap's not here to defend himself.
503
00:33:00,979 --> 00:33:02,970
- No, but it's fun.
- Shut up, Geoffrey.
504
00:33:03,014 --> 00:33:05,039
Right-o, Charlotte.
505
00:33:05,083 --> 00:33:07,210
TINKER: Quiet!
506
00:33:07,251 --> 00:33:09,481
Pray silence for a genius!
507
00:33:09,520 --> 00:33:14,116
This stunt relies on the
fact that egg-shaped objects
508
00:33:14,158 --> 00:33:19,562
- can withstand enormous pressure!
- Enormous pressures!
509
00:33:19,597 --> 00:33:25,194
Here we have two eggs.
One hard-boiled...
510
00:33:26,604 --> 00:33:29,539
...one raw!
511
00:33:41,452 --> 00:33:43,181
Let me try.
512
00:33:44,655 --> 00:33:45,986
Shhh!
513
00:33:53,664 --> 00:33:57,828
You're a strong-looking man, sir.
You try.
514
00:33:57,869 --> 00:34:02,636
Yes! A hand for the gentleman!
Yes!
515
00:34:16,721 --> 00:34:18,120
(KEYS ALARM CODE)
516
00:34:18,156 --> 00:34:21,250
They swapped them over.
Try the other one.
517
00:34:21,292 --> 00:34:22,919
There you are, sir.
518
00:34:29,100 --> 00:34:31,864
They always fall for that second one!
519
00:34:34,205 --> 00:34:36,867
You won't be laughing
in a minute, Mr Wilson.
520
00:34:42,447 --> 00:34:45,848
Just got another of them anonymous
tips about the bookie's raid.
521
00:34:45,883 --> 00:34:49,478
- In Hungarian, was it?
- Sorry, guv?
522
00:34:50,555 --> 00:34:53,319
What was the message, Spencer?
523
00:34:53,357 --> 00:34:59,489
The pair of Lovejoy's shotgun
is in Burgess's possession.
524
00:34:59,530 --> 00:35:00,997
Did you know there was a pair?
525
00:35:01,032 --> 00:35:03,728
- No.
- Me neither.
526
00:35:03,768 --> 00:35:08,728
Makes sense, though.
And so does Burgess.
527
00:35:24,889 --> 00:35:27,050
(DOOR OPENS)
528
00:35:27,091 --> 00:35:30,060
- So, Burgess wants this for his own.
- And you don't want to move.
529
00:35:30,094 --> 00:35:33,086
It may be a pile of muck,
but it's our pile of muck.
530
00:35:33,131 --> 00:35:36,862
My family have been making guns
in this building since 1805.
531
00:35:36,901 --> 00:35:39,096
Shame nobody had the
foresight to buy it, George.
532
00:35:39,137 --> 00:35:41,697
The lease does have a buy-out clause.
The trouble is,
533
00:35:41,739 --> 00:35:44,731
it would cost 300,000 nicker.
It might as well be three million.
534
00:35:44,775 --> 00:35:47,801
How much cash have you got?
535
00:35:47,845 --> 00:35:53,112
If I beg, steal and borrow from my family,
about 200 grand. It isn't enough.
536
00:35:56,220 --> 00:35:59,917
George, your stock must be
worth a fortune. Right?
537
00:35:59,957 --> 00:36:03,518
Yeah, and if I sell it, I'm
out of business anyway.
538
00:36:03,561 --> 00:36:05,654
See this?
539
00:36:06,764 --> 00:36:09,494
Who makes metal to this
quality these days?
540
00:36:09,534 --> 00:36:12,128
Once it's sold, it's gone forever.
541
00:36:13,471 --> 00:36:15,564
And this.
542
00:36:15,606 --> 00:36:18,404
A walnut plank for a gunstock.
543
00:36:18,442 --> 00:36:23,141
I'll have one of those in there
that exactly matches yours.
544
00:36:23,181 --> 00:36:25,615
What am I gonna do when I sell it?
545
00:36:25,650 --> 00:36:29,108
George, you must have one blinding
piece here that's worth a fortune.
546
00:36:29,153 --> 00:36:30,620
You keep records, don't you?
547
00:36:30,655 --> 00:36:34,022
Of course I keep records.
548
00:36:35,793 --> 00:36:37,090
There you are.
549
00:36:37,128 --> 00:36:40,564
The earliest existing.
550
00:36:41,632 --> 00:36:44,100
May 1815.
551
00:36:44,135 --> 00:36:47,696
Ah! There was a run
on musket cartridges.
552
00:36:47,738 --> 00:36:49,035
Waterloo.
553
00:36:59,884 --> 00:37:01,545
Go! Go! Go!
554
00:37:04,889 --> 00:37:08,450
- Crap. It's all crap, Lovejoy.
- Don't be so negative, George.
555
00:37:08,492 --> 00:37:11,325
It's being so cheerful
that keeps me going.
556
00:37:11,362 --> 00:37:16,595
Well, nip outside and give
yourself a laugh. Go on.
557
00:37:24,041 --> 00:37:27,067
GEORGE: They're feeling
Burgess's collar!
558
00:37:36,420 --> 00:37:37,751
Crap, crap, crap.
559
00:37:45,863 --> 00:37:49,128
"The Yank's Folly". George!
560
00:37:49,166 --> 00:37:52,260
- The Yank's Folly.
- GEORGE: Pardon?
561
00:37:52,303 --> 00:37:54,771
The Yank's Folly. What is it?
562
00:37:54,805 --> 00:37:59,640
It's a single-shot hunting rifle
made by my great-great-grandfather
563
00:37:59,677 --> 00:38:01,611
for some American soldier.
564
00:38:01,646 --> 00:38:03,705
He used it once and then
he brought it back.
565
00:38:03,748 --> 00:38:05,113
So why didn't your
granddad sell it again?
566
00:38:05,149 --> 00:38:07,344
- I don't know.
- Why didn't you sell it?
567
00:38:07,385 --> 00:38:09,478
You don't change everything
for change's sake.
568
00:38:09,520 --> 00:38:11,181
Check it out.
569
00:38:11,222 --> 00:38:16,387
It's nothing special, Lovejoy.
He made one or two of them a year.
570
00:38:16,427 --> 00:38:18,019
Yeah?
571
00:38:19,130 --> 00:38:20,461
More crap.
572
00:38:25,469 --> 00:38:29,963
Here you are, Lovejoy!
January 1880.
573
00:38:30,007 --> 00:38:34,034
GEORGE: Mr U Simpson Grant.
Never heard of him.
574
00:38:35,646 --> 00:38:38,547
Oh, yes, you have.
575
00:38:38,582 --> 00:38:44,418
Ulysses Simpson Grant, the hero of the
Appomattox, general of the Union armies.
576
00:38:44,455 --> 00:38:46,821
GEORGE: Wasn't even a soldier, Lovejoy.
577
00:38:46,857 --> 00:38:49,655
He hasn't even got a rank...
578
00:38:49,694 --> 00:38:52,424
That's because he became the President
of the United States after the Civil War.
579
00:38:52,463 --> 00:38:54,522
That's why he was a Mr, not a General.
580
00:38:54,565 --> 00:38:58,661
Well, well!
President Ulysses S Grant!
581
00:38:58,703 --> 00:39:04,733
Yeah. And we both know where he was
in January 1880, don't we, George?
582
00:39:04,775 --> 00:39:06,299
Where?
583
00:39:06,344 --> 00:39:11,475
He was leaning over this
counter, buying this gun.
584
00:39:16,020 --> 00:39:18,011
I don't believe it!
585
00:39:18,055 --> 00:39:21,286
Life is sweet!
586
00:39:21,325 --> 00:39:23,987
I knew I'd get him!
587
00:39:25,229 --> 00:39:27,026
Go on.
588
00:39:27,064 --> 00:39:31,592
What do we know about people who've
been in jail less than five years ago?
589
00:39:32,770 --> 00:39:35,967
That's right, Spencer.
They can't be granted a firearms licence.
590
00:39:38,275 --> 00:39:42,177
- Don't you have ratchet handcuffs?
- So?
591
00:39:42,213 --> 00:39:44,408
So go and put them on him.
592
00:39:48,052 --> 00:39:53,217
Basil, was it in 1957 or
1958 that you were arrested
593
00:39:53,257 --> 00:39:57,489
for cavorting naked in the
fountains of Trafalgar Square?
594
00:39:57,528 --> 00:39:58,961
I thought that was you.
595
00:39:58,996 --> 00:40:01,294
Who had the lasagne and French fries?
596
00:40:01,332 --> 00:40:05,234
Nonsense. I stole a policeman's helmet
and sang A Mother's Love's A Blessing.
597
00:40:05,269 --> 00:40:08,898
Balderdash!
That was me.
598
00:40:08,939 --> 00:40:12,602
- ♪ Your mother loves... ♪
- You see, you don't even know the song!
599
00:40:12,643 --> 00:40:16,409
- Lovejoy's been arrested again.
- Oh, come on, Mr Wilson!
600
00:40:16,447 --> 00:40:20,383
Look, we've all just had a lovely lunch.
Really, we don't need a comic turn!
601
00:40:24,321 --> 00:40:27,415
Oh, no. Not again.
602
00:40:27,825 --> 00:40:30,919
ANSWERPHONE: OK, Lovejoy. This is it.
603
00:40:30,961 --> 00:40:35,159
I'll be in Southport today. I've got a
window for about an hour around six.
604
00:40:35,199 --> 00:40:39,260
Got to be in Lisbon,
Portugal, by midnight.
605
00:40:42,039 --> 00:40:44,303
Thank you all for coming.
606
00:40:44,341 --> 00:40:48,209
I couldn't think how else
to end the day in style.
607
00:40:51,615 --> 00:40:55,312
Unlicensed possession
of a section 1 firearm.
608
00:40:55,352 --> 00:40:58,810
You had the rifle but no licence,
ergo you done it, milord!
609
00:40:58,856 --> 00:41:00,153
What's the plan?
610
00:41:00,191 --> 00:41:03,490
You're up in front of a stipendiary
magistrate of the hanging,
611
00:41:03,527 --> 00:41:05,256
shooting and flogging variety.
612
00:41:05,296 --> 00:41:10,563
Crusty old sod. He thinks the sun shines
out of a policeman's proverbials.
613
00:41:10,601 --> 00:41:13,536
He won't believe a
word you say, Lovejoy.
614
00:41:13,571 --> 00:41:18,008
- So what's the plan?
- Leave the talking to the man from Eton.
615
00:41:23,013 --> 00:41:24,412
Come on, Geoffrey.
616
00:41:24,448 --> 00:41:26,473
- Where are we going?
- Little boys' room.
617
00:41:26,517 --> 00:41:29,111
(PHONE RINGS)
618
00:41:30,721 --> 00:41:32,018
Texas?
619
00:41:38,262 --> 00:41:41,390
But what's the maximum
sentence I can impose?
620
00:41:42,766 --> 00:41:44,927
I represent the defendant, sir.
621
00:41:44,969 --> 00:41:48,405
Possession of an unlicensed firearm.
How does he plead?
622
00:41:48,439 --> 00:41:49,838
Guilty, sir.
623
00:42:02,753 --> 00:42:04,482
Aren't you Tommy Tibbs' son?
624
00:42:04,522 --> 00:42:07,252
Yes, sir.
Mr Justice Tibbs is my father.
625
00:42:07,291 --> 00:42:10,658
Where's your tie, lad?
You're an embarrassment to him.
626
00:42:10,694 --> 00:42:12,924
I was called here at short notice.
627
00:42:12,963 --> 00:42:18,731
Oh, so this is your normal garb, like
some kind of cheap spiv? Leather jacket?
628
00:42:18,769 --> 00:42:23,638
- It's casual, sir.
- Oh, a trend-setting Tibbs, eh?
629
00:42:23,674 --> 00:42:27,770
Look at your client. That's the way
a lawyer should dress in my court.
630
00:42:27,811 --> 00:42:30,336
Yes, sir. Sorry, sir.
631
00:42:30,381 --> 00:42:33,646
- What's that tie he's wearing?
- Eton, sir.
632
00:42:33,684 --> 00:42:38,451
Eton? Why is an Eton man
carrying an unlicensed firearm?
633
00:42:38,489 --> 00:42:42,391
He was taking it for valuation,
sir, at an auctioneer's.
634
00:42:42,426 --> 00:42:44,485
- And he pleads guilty?
- Oh, yes, sir.
635
00:42:48,499 --> 00:42:52,902
Bound over in his own
recognisance for six months.
636
00:42:52,937 --> 00:42:56,600
You are free to go, Mr... Lovejoy.
637
00:42:57,841 --> 00:42:59,035
Yo!
638
00:43:03,914 --> 00:43:06,439
- Bingo!
- Bingo, Geoffrey. Thank you so much!
639
00:43:06,483 --> 00:43:09,213
- Lovejoy, your rifle.
- I'll take that.
640
00:43:09,253 --> 00:43:11,483
I know somebody who would
be interested in this.
641
00:43:11,522 --> 00:43:15,583
- Your day will come, Lovejoy.
- Yes, but will yours, Dunne?
642
00:43:15,626 --> 00:43:18,857
I'll leave my coat on the seat, Lovejoy.
I don't want to miss your next appearance.
643
00:43:18,896 --> 00:43:20,591
You're all heart, Charlotte!
644
00:43:20,631 --> 00:43:23,191
Oh, by the way, I meant
to tell you, Beth called.
645
00:43:23,233 --> 00:43:26,794
- Your friend Texas is arriving at six.
- It's 4.30 already.
646
00:43:26,837 --> 00:43:29,101
Come on, we've got
something to show him.
647
00:43:30,708 --> 00:43:32,608
Taxi!
648
00:43:37,982 --> 00:43:41,713
You can touch it if you like.
649
00:43:41,752 --> 00:43:46,086
Imagine the hands that
made it, 400 years ago.
650
00:43:46,123 --> 00:43:51,060
And each piece of dyed wool being chosen.
Imagine the work that went into it.
651
00:43:52,162 --> 00:43:55,290
Nope.
Don't like it.
652
00:43:57,101 --> 00:44:01,595
Gives me a bad taste in the mouth.
I gotta sell these things.
653
00:44:01,639 --> 00:44:06,372
You got anything else?
What about these?
654
00:44:08,712 --> 00:44:12,170
Oh, no, you don't want
anything to do with those.
655
00:44:12,216 --> 00:44:15,379
Get in there and sell, Tink.
I'll settle up.
656
00:44:15,753 --> 00:44:18,278
£126.60?
657
00:44:18,322 --> 00:44:21,348
- That's awfully decent of you, Lovejoy.
- Don't mention it, Geoffrey.
658
00:44:23,761 --> 00:44:25,456
Texas!
659
00:44:25,496 --> 00:44:30,456
- Tinker! How the hell are you, boy?
- Very, very well.
660
00:44:30,501 --> 00:44:32,833
Erm, what do you mean,
you don't like it?
661
00:44:32,870 --> 00:44:35,805
- I think it's beautiful!
- Nah. Now, these here are beautiful.
662
00:44:35,839 --> 00:44:37,329
What are they? Cotmans?
663
00:44:37,374 --> 00:44:38,363
- No.
- Yes.
664
00:44:38,409 --> 00:44:41,242
- Texas!
- Lovejoy!
665
00:44:41,278 --> 00:44:43,678
- You're looking for something special?
- I need special.
666
00:44:43,714 --> 00:44:45,648
Something that'll go
down big Stateside?
667
00:44:45,683 --> 00:44:48,243
- You know I do, boy.
- Take a look at this.
668
00:44:48,285 --> 00:44:52,346
- This is special.
- It's a gun.
669
00:44:52,389 --> 00:44:56,257
Not just any gun.
This is Ulysses S Grant's hunting rifle.
670
00:44:56,293 --> 00:44:57,624
President Grant's?
671
00:44:57,661 --> 00:44:59,822
That's the one, the
hero of the Appomattox.
672
00:44:59,863 --> 00:45:01,990
- The Yankee general.
- The same!
673
00:45:02,032 --> 00:45:04,933
Grant the Butcher. You know,
towards the end of his life,
674
00:45:04,968 --> 00:45:08,802
he was so poor, he had to sell everything.
Like this. You got proof it's his gun?
675
00:45:08,839 --> 00:45:11,137
Original ledgers with the
name and the gun noted,
676
00:45:11,175 --> 00:45:12,972
but we can do better than that.
George.
677
00:45:13,010 --> 00:45:16,446
Step forward. Meet the crucible of
the gunsmith's art, George Wilson.
678
00:45:16,480 --> 00:45:18,948
His great-grandpappy made that.
679
00:45:18,982 --> 00:45:21,974
- Is this true?
- It's Ulysses Grant's gun.
680
00:45:22,019 --> 00:45:23,646
And I can buy it.
681
00:45:23,687 --> 00:45:26,281
- It's expensive.
- Very expensive.
682
00:45:26,323 --> 00:45:31,693
You bet! It's unique. American heritage.
Now, that's what I call special.
683
00:45:31,729 --> 00:45:33,890
I say, this is awfully good!
684
00:45:33,931 --> 00:45:37,799
He wants the gun, Geoffrey.
685
00:45:37,835 --> 00:45:40,702
Not that.
686
00:45:40,738 --> 00:45:44,538
- Lovejoy, Mr Greenberg likes the Cotmans.
- One thing at a time, Alice.
687
00:45:44,575 --> 00:45:46,509
I like both.
688
00:45:46,543 --> 00:45:50,673
I tell you what, I'll do a deal on
the gun and them there pictures.
689
00:45:52,449 --> 00:45:55,850
- Your lucky day, Lovejoy.
- And mine.
690
00:45:55,886 --> 00:45:57,979
- I'm happy.
- I wish I were.
691
00:45:58,021 --> 00:46:00,512
What am I going to do with that?
692
00:46:00,557 --> 00:46:06,223
I think it's the most amazing thing I've
ever seen. Would 15,000 sound about right?
693
00:46:06,263 --> 00:46:08,561
About right!
694
00:47:08,659 --> 00:47:10,126
Oh, don't let's go through that again!
695
00:47:10,176 --> 00:47:14,726
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.