Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,880
_
2
00:00:07,049 --> 00:00:09,517
I have a little something for you, dear.
3
00:00:09,519 --> 00:00:11,118
Why? Oh, wait,
4
00:00:11,120 --> 00:00:13,521
did I tell you today was
some sort of Mexican holiday?
5
00:00:13,523 --> 00:00:15,955
Because I make up a ton of
those to get out of things.
6
00:00:15,980 --> 00:00:18,136
No, I caught on to that a long time ago.
7
00:00:18,161 --> 00:00:21,228
Oh, thank you notes. 50 of them.
8
00:00:21,230 --> 00:00:22,997
Well, 49, actually.
9
00:00:22,999 --> 00:00:24,298
I put one aside
10
00:00:24,300 --> 00:00:27,001
so you can thank me
for the thank you notes.
11
00:00:27,003 --> 00:00:28,135
I don't understand.
12
00:00:28,137 --> 00:00:29,937
People are asking me
13
00:00:29,939 --> 00:00:31,972
if you received their wedding gifts,
14
00:00:31,974 --> 00:00:34,842
because they never received
your thank you notes.
15
00:00:34,844 --> 00:00:37,211
Oh, this is a hint.
16
00:00:37,213 --> 00:00:40,950
No, no, uh, the last box of
cards I gave you was a hint.
17
00:00:40,975 --> 00:00:43,684
Now I'm begging you.
18
00:00:43,686 --> 00:00:46,220
But only if you feel the urge.
19
00:00:47,590 --> 00:00:48,789
(GROANS)
20
00:00:48,791 --> 00:00:50,815
I thought we had a year
to write thank you cards.
21
00:00:50,840 --> 00:00:52,927
No, they have a year to give us a gift.
22
00:00:52,929 --> 00:00:55,196
But we are supposed to write
a thank you note right away,
23
00:00:55,198 --> 00:00:56,664
so they know their gift arrived.
24
00:00:56,666 --> 00:00:57,932
What is that? What voice are you doing?
25
00:00:57,934 --> 00:00:59,366
Just some dumb person
who says dumb things.
26
00:00:59,368 --> 00:01:01,402
- Okay.
- We have to do this.
27
00:01:01,404 --> 00:01:03,671
Right, no, you're right, it's
important to show appreciation.
28
00:01:03,673 --> 00:01:05,873
No, we have a surrogate
who's about to be pregnant
29
00:01:05,875 --> 00:01:08,123
with our baby; we need gifts.
30
00:01:08,148 --> 00:01:09,592
We can't have people mad at us,
31
00:01:09,617 --> 00:01:10,911
especially when most of the stuff
32
00:01:10,913 --> 00:01:12,980
on the registry are just gifts for us.
33
00:01:12,982 --> 00:01:15,816
Why did you start a registry?
We don't have a baby yet.
34
00:01:15,818 --> 00:01:18,852
That doesn't change the fact
that I'm gonna need a Waterpik.
35
00:01:18,854 --> 00:01:20,721
Okay. Okay.
36
00:01:20,723 --> 00:01:22,089
So, what if we do
37
00:01:22,091 --> 00:01:25,192
one thank you for everyone,
like, like, a fun video
38
00:01:25,194 --> 00:01:27,194
that they can just watch
over and over again?
39
00:01:27,196 --> 00:01:31,332
Yeah, that's so much better,
because videos last forever.
40
00:01:31,968 --> 00:01:34,501
I know that from experience.
41
00:01:36,939 --> 00:01:39,039
MATT: Hello, family, friends.
42
00:01:39,041 --> 00:01:42,643
It's us, America's
sweethearts, Colleen and Matt.
43
00:01:42,645 --> 00:01:44,545
You may be wondering
why we're surrounded
44
00:01:44,547 --> 00:01:47,581
by cookware, flatware and
several used gift cards.
45
00:01:47,583 --> 00:01:50,751
That's because these are all
of the amazing wedding gifts
46
00:01:50,753 --> 00:01:52,219
you've given us.
47
00:01:52,221 --> 00:01:54,154
Perhaps you even recognize yours.
48
00:01:54,156 --> 00:01:56,957
If that's the case,
this video's for you.
49
00:01:56,959 --> 00:01:59,193
MATT: And please, if you
don't see your gift here,
50
00:01:59,195 --> 00:02:02,029
don't worry, many were
exchanged for cash.
51
00:02:02,031 --> 00:02:04,164
COLLEEN: So thank you all so very much
52
00:02:04,166 --> 00:02:07,234
for making us feel so
loved and so appreciated.
53
00:02:07,236 --> 00:02:08,769
MATT: And please, share this video
54
00:02:08,771 --> 00:02:10,904
with anyone you know
who did give us a gift,
55
00:02:10,906 --> 00:02:12,873
but who is not CC'd above.
56
00:02:12,875 --> 00:02:16,510
But don't you dare reply all,
'cause that's super annoying.
57
00:02:16,512 --> 00:02:18,379
Okay, does anybody else
58
00:02:18,381 --> 00:02:21,649
feel like Matt and Colleen
just took a big dump on them?
59
00:02:21,651 --> 00:02:23,917
You know, the real question
is: who got them that camera?
60
00:02:23,919 --> 00:02:25,519
- You're the problem.
- We did.
61
00:02:25,521 --> 00:02:26,878
Oh? I'm glad they used it.
62
00:02:26,903 --> 00:02:29,533
Wait, so people who gave
big gifts are just lumped in
63
00:02:29,558 --> 00:02:31,802
with people who gave, like, a candle?
64
00:02:31,827 --> 00:02:33,027
What did you get them?
65
00:02:33,029 --> 00:02:35,562
An ancient Inuit heart
carved out of walrus tusk,
66
00:02:35,564 --> 00:02:37,798
which in native cultures
represents eternity.
67
00:02:38,601 --> 00:02:40,734
- We got it at Marshalls.
- Mm-hmm.
68
00:02:44,204 --> 00:02:46,607
Uh, can someone please
pass the potatoes?
69
00:02:46,609 --> 00:02:49,542
Mm. Yeah, here you go.
70
00:02:50,019 --> 00:02:52,246
Thank you, Sam.
71
00:02:52,248 --> 00:02:54,181
You're welcome.
72
00:02:54,792 --> 00:02:56,183
I passed the potatoes.
73
00:02:56,185 --> 00:02:59,586
Oh, yeah, but, about a year
ago, Sam passed me some potatoes,
74
00:02:59,588 --> 00:03:01,173
and I never thanked her for it.
75
00:03:01,198 --> 00:03:04,058
In fact, let me just do a-a
blanket thank you to everyone,
76
00:03:04,060 --> 00:03:05,702
uh, for anything they might have
77
00:03:05,727 --> 00:03:09,562
or might not have done to help
me get food into my mouth hole.
78
00:03:09,564 --> 00:03:11,965
My thanks. And Jen's.
79
00:03:11,967 --> 00:03:13,799
I think this is about our video.
80
00:03:13,824 --> 00:03:15,602
You got something you
want to say to me, Greg?
81
00:03:15,604 --> 00:03:17,289
Yeah, because if you do,
you know, you can just make
82
00:03:17,314 --> 00:03:19,672
another video, and then just
send it out to the whole family.
83
00:03:19,674 --> 00:03:22,242
Wait, are people
seriously upset about this?
84
00:03:22,244 --> 00:03:24,677
That's what we do, Uncle Matt, we judge.
85
00:03:24,679 --> 00:03:27,480
It's lovely that you took
the time to thank the family.
86
00:03:27,482 --> 00:03:30,216
But I think perhaps a group message, uh,
87
00:03:30,218 --> 00:03:32,185
feels a little impersonal,
88
00:03:32,187 --> 00:03:34,654
and perhaps something
only a monster would do.
89
00:03:34,656 --> 00:03:35,722
TIM: Yeah.
90
00:03:35,724 --> 00:03:37,451
How could you? (MOUTHING)
91
00:03:37,476 --> 00:03:39,859
Joan, is this because I didn't
use the note cards you gave me?
92
00:03:39,861 --> 00:03:41,995
Because I can go back to that
store that I returned them to,
93
00:03:41,997 --> 00:03:43,129
and buy them again.
94
00:03:43,131 --> 00:03:44,297
MATT: Wait, come on, you guys.
95
00:03:44,299 --> 00:03:45,898
Handwritten notes are
so old-fashioned, right?
96
00:03:45,900 --> 00:03:46,933
COLLEEN: Yeah.
97
00:03:46,935 --> 00:03:48,434
What? No, that's not true.
98
00:03:48,436 --> 00:03:51,416
No, every week, I write Joan
a thank you note for brunch.
99
00:03:51,441 --> 00:03:53,773
So you're the reason
we keep having these?
100
00:03:53,775 --> 00:03:55,108
This is crazy.
101
00:03:55,110 --> 00:03:58,617
So, we have to thank people
for every little thing now?
102
00:03:58,642 --> 00:04:00,179
Oh, yeah, smart. Turn it on them.
103
00:04:00,181 --> 00:04:01,648
MATT: Okay, fine.
104
00:04:01,650 --> 00:04:03,916
Fine. Jen, thank you for the bagels.
105
00:04:03,918 --> 00:04:05,451
Feels pointed. Sam,
106
00:04:05,453 --> 00:04:06,586
thank you for not busting me
107
00:04:06,588 --> 00:04:08,254
when I double dipped.
Tyler and Clementine,
108
00:04:08,256 --> 00:04:09,322
you're both good kids; thanks for,
109
00:04:09,324 --> 00:04:10,456
you know, scoring me that thing for me
110
00:04:10,458 --> 00:04:11,991
that I can't talk about but we all know
111
00:04:11,993 --> 00:04:12,814
what I'm talking about.
112
00:04:12,839 --> 00:04:15,194
Timmy, thank you for
always having my back.
113
00:04:15,196 --> 00:04:16,529
Heather, thank you for being
114
00:04:16,531 --> 00:04:20,333
the best big sister that
a guy could ever ask for.
115
00:04:21,636 --> 00:04:23,202
And, Greg, thank you very much
116
00:04:23,204 --> 00:04:26,249
for helping me out after
my divorce, man, really.
117
00:04:27,827 --> 00:04:29,309
Mom and Dad, thank you,
118
00:04:29,311 --> 00:04:32,111
for thousands of dollars,
119
00:04:32,113 --> 00:04:35,848
and thousand of hours of love.
120
00:04:37,786 --> 00:04:38,885
Okay.
121
00:04:38,887 --> 00:04:40,630
Is everyone happy?
122
00:04:41,957 --> 00:04:43,890
I'd still like mine in writing.
123
00:04:47,208 --> 00:04:49,005
_
124
00:04:49,810 --> 00:04:51,331
Okay.
125
00:04:51,333 --> 00:04:53,299
You want anything else, Soph?
126
00:04:53,301 --> 00:04:56,169
Yeah. I'd like to get
the top of my ear pierced.
127
00:04:56,171 --> 00:04:57,637
Oh, not again.
128
00:04:57,639 --> 00:05:00,139
Listen, you are way too
young for that piercing.
129
00:05:00,141 --> 00:05:03,009
But you always tell me
to express my true self.
130
00:05:03,011 --> 00:05:05,178
And my true self is like
that pretty bartender
131
00:05:05,180 --> 00:05:06,946
at The Cheesecake Factory.
132
00:05:06,948 --> 00:05:09,182
Honey, he cannot be your role model.
133
00:05:09,184 --> 00:05:10,817
But you let Samantha do it.
134
00:05:10,819 --> 00:05:12,418
Because they like me better.
135
00:05:12,420 --> 00:05:15,389
That's not true. We like
whoever isn't here best.
136
00:05:15,414 --> 00:05:17,023
Where is good old Tyler?
137
00:05:17,025 --> 00:05:19,892
Samantha had to wait
until she was 15, okay?
138
00:05:19,894 --> 00:05:21,661
So let it go.
139
00:05:21,663 --> 00:05:24,230
Okay, if you can explain
to me the difference
140
00:05:24,232 --> 00:05:27,367
between this part of my
ear and this part of my ear.
141
00:05:27,369 --> 00:05:28,601
All right, Tim, you take that one.
142
00:05:28,603 --> 00:05:29,769
You're the ear doctor.
143
00:05:29,771 --> 00:05:32,071
All right. This is connective tissue,
144
00:05:32,073 --> 00:05:34,841
and this is trashy to have pierced.
145
00:05:34,843 --> 00:05:38,344
It's a baseless, arbitrary
distinction, and we all know it.
146
00:05:38,346 --> 00:05:40,813
Oh, my God, she is, like,
a professional arguer.
147
00:05:40,815 --> 00:05:43,416
You know, I mean, if that
were, like, a real job.
148
00:05:43,418 --> 00:05:45,318
She's been doing mock trials at school.
149
00:05:45,320 --> 00:05:48,014
You should see her practicing
with her stuffed animals.
150
00:05:48,039 --> 00:05:50,623
She argued Mr. Pickle
out of the death penalty.
151
00:05:50,625 --> 00:05:52,225
And they had DNA.
152
00:05:52,227 --> 00:05:54,160
Is it too late to teach
her that being pretty
153
00:05:54,162 --> 00:05:55,906
is better than being smart?
154
00:05:57,532 --> 00:06:00,233
Did you think I wasn't gonna find out?
155
00:06:00,235 --> 00:06:01,567
Find out what?
156
00:06:01,569 --> 00:06:02,833
You didn't let Sam pierce her ear
157
00:06:02,858 --> 00:06:04,370
because she was 15,
158
00:06:04,372 --> 00:06:05,638
you let Sam get her ear pierced
159
00:06:05,640 --> 00:06:07,904
because she got straight A's.
160
00:06:08,334 --> 00:06:09,887
- Tim?
- What?
161
00:06:09,912 --> 00:06:10,943
I'm alone with her in the kitchen.
162
00:06:10,945 --> 00:06:12,512
- I need backup.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
163
00:06:12,514 --> 00:06:15,415
I just got straight A's,
so I'll go start the car.
164
00:06:15,417 --> 00:06:17,116
Oh.
165
00:06:17,118 --> 00:06:19,485
What? No, no, no, no, no, no.
166
00:06:19,487 --> 00:06:23,055
Listen, we are thinking
about it, okay, Sophia?
167
00:06:23,057 --> 00:06:25,525
Well, I know from experience,
that's a future yes.
168
00:06:25,527 --> 00:06:28,094
So can't we just save our
energy and get right to it?
169
00:06:28,096 --> 00:06:29,929
No, it's not always a future yes.
170
00:06:29,931 --> 00:06:31,864
I mean, I asked your Mom
about something last night,
171
00:06:31,866 --> 00:06:34,600
and she said she'd think about
it; it turned out to be a no.
172
00:06:34,602 --> 00:06:36,068
Sometimes the best you got is
173
00:06:36,070 --> 00:06:39,172
you got to just go online
and watch videos of girls
174
00:06:39,174 --> 00:06:41,941
getting their ears pierced
over and over again.
175
00:06:41,943 --> 00:06:44,343
It's not as good as
doing it yourself, but...
176
00:06:44,345 --> 00:06:46,946
(CHUCKLES): sometimes that's all we got.
177
00:06:46,948 --> 00:06:48,781
Okay, well, mock trial taught us
178
00:06:48,783 --> 00:06:51,484
that a "no" without a
sound argument behind it
179
00:06:51,486 --> 00:06:54,120
is simply an invitation
for further debate.
180
00:06:54,122 --> 00:06:55,655
I accept your invitation
181
00:06:55,657 --> 00:06:58,024
and will see you soon.
182
00:06:58,026 --> 00:06:59,892
See, Heather, if you
let me give her the keys,
183
00:06:59,894 --> 00:07:01,360
we wouldn't be in this position.
184
00:07:01,362 --> 00:07:03,477
Okay, th-that's not, no... ugh.
185
00:07:06,701 --> 00:07:10,269
Hey, Jen, hi. So, you're a lawyer.
186
00:07:10,271 --> 00:07:12,576
Still the one thing I
wish I never told you.
187
00:07:12,601 --> 00:07:15,641
Well, Sophia is doing
mock trial for school,
188
00:07:15,643 --> 00:07:17,977
and she would love to have
a real lawyer to, you know,
189
00:07:17,979 --> 00:07:19,579
practice her arguments with.
190
00:07:19,581 --> 00:07:21,514
She was just too scared to ask you.
191
00:07:21,516 --> 00:07:23,316
Oh, I love it when
people are afraid of me.
192
00:07:23,318 --> 00:07:24,484
What's the topic?
193
00:07:24,486 --> 00:07:25,718
Body mutilation.
194
00:07:25,720 --> 00:07:27,053
Yeah, she's got the affirmative,
195
00:07:27,055 --> 00:07:28,588
so you would need to take the negative,
196
00:07:28,590 --> 00:07:30,423
and just really, you know,
just... (IMITATES EXPLOSION)
197
00:07:30,425 --> 00:07:32,124
Full-court press. Yeah, no mercy.
198
00:07:32,126 --> 00:07:34,160
Yeah, I wouldn't say try
to make her cry, but...
199
00:07:34,162 --> 00:07:35,328
- Well, you know.
- Wow, embarrassing
200
00:07:35,330 --> 00:07:36,963
- if you lost, huh?
- (LAUGHTER)
201
00:07:36,965 --> 00:07:39,260
- I won't lose.
- HEATHER: Ah.
202
00:07:39,285 --> 00:07:41,367
If one person in the family,
203
00:07:41,369 --> 00:07:45,133
like, say, Samantha, gets
to have a second piercing,
204
00:07:45,158 --> 00:07:47,062
the same rules should apply
205
00:07:47,087 --> 00:07:48,741
to any other person in the family.
206
00:07:48,743 --> 00:07:50,243
It's called precedent.
207
00:07:50,245 --> 00:07:53,279
Sophia, is it true that
earlier today at brunch,
208
00:07:53,281 --> 00:07:56,415
you called Samantha,
and I quote, "a dummy"?
209
00:07:56,417 --> 00:07:59,552
I believe I called her
a "dumb, dumb dummy."
210
00:07:59,554 --> 00:08:00,910
I stand corrected.
211
00:08:00,935 --> 00:08:04,257
But still, why would you
want to model yourself after,
212
00:08:04,259 --> 00:08:07,727
and again, quoting,
"a dumb, dumb dummy"?
213
00:08:08,530 --> 00:08:10,096
You know what, Aunt Jen?
214
00:08:10,098 --> 00:08:12,231
You're right. That is a smart point.
215
00:08:12,233 --> 00:08:14,033
So maybe Samantha
216
00:08:14,035 --> 00:08:17,003
isn't the best person to
build your whole case around.
217
00:08:17,005 --> 00:08:18,365
You're right again.
218
00:08:18,390 --> 00:08:21,707
I should be more careful
about who I model myself after.
219
00:08:21,709 --> 00:08:24,377
Defense rests. I have
no further questions.
220
00:08:24,379 --> 00:08:28,981
I do. Would you be okay if
I modeled myself after you?
221
00:08:28,983 --> 00:08:30,349
Oh, I'd be very flattered by that.
222
00:08:30,351 --> 00:08:32,051
And I could put you in touch with people
223
00:08:32,053 --> 00:08:33,152
who have done the same.
224
00:08:33,374 --> 00:08:36,141
So when did you get your nose pierced?
225
00:08:37,926 --> 00:08:39,258
Oh, um...
226
00:08:39,260 --> 00:08:41,504
That is a stud
in your nose, isn't it?
227
00:08:41,529 --> 00:08:42,344
(LAUGHS) Well, actually, it's...
228
00:08:42,369 --> 00:08:44,864
And what age were you
when you got that piercing?
229
00:08:44,866 --> 00:08:46,732
That is i-irrelevant.
230
00:08:46,734 --> 00:08:48,301
Exactly my point.
231
00:08:48,303 --> 00:08:49,769
Age doesn't matter.
232
00:08:50,091 --> 00:08:51,557
I rest my case.
233
00:08:52,149 --> 00:08:53,406
Well, that is an airtight argument.
234
00:08:53,408 --> 00:08:54,974
High five, sister.
235
00:08:54,976 --> 00:08:57,577
She wins. I'm gonna go
get some more hash browns.
236
00:08:57,579 --> 00:09:00,696
Whoa, whoa, whoa, whoa.
How could you lose?
237
00:09:00,721 --> 00:09:03,182
Consider yourself lucky
she even asked you.
238
00:09:03,184 --> 00:09:06,786
Oh, and I did it myself with
a needle at a slumber party.
239
00:09:06,788 --> 00:09:08,087
Dad, Mom,
240
00:09:08,089 --> 00:09:09,689
could I have a slumber party tonight?
241
00:09:09,691 --> 00:09:12,692
- Yes.
- No, no, no.
242
00:09:13,320 --> 00:09:15,962
Thank you so much for staying
open late for us, Stacey.
243
00:09:15,964 --> 00:09:17,296
Come sit.
244
00:09:17,298 --> 00:09:18,764
I'm so excited.
245
00:09:18,766 --> 00:09:21,667
Oh, my God, she is so young. I
can't watch, I can't watch it.
246
00:09:21,669 --> 00:09:23,369
Hey, if you don't want her to do it,
247
00:09:23,371 --> 00:09:25,071
then why don't you just
do what my uncle-dad did?
248
00:09:25,073 --> 00:09:27,239
You know, when I wanted a
tattoo of Tweety Bird doing
249
00:09:27,241 --> 00:09:29,808
a bong rip, right here on my pubic bone,
250
00:09:29,833 --> 00:09:33,112
he got it first, and I was
like, "Uh, yeah, no, thank you."
251
00:09:34,182 --> 00:09:35,781
Yeah...
252
00:09:35,783 --> 00:09:36,916
(EAR PIERCER CLICKS)
253
00:09:36,918 --> 00:09:38,150
(SCREAMS)
254
00:09:38,152 --> 00:09:40,119
So, pretty cool, right?
255
00:09:41,022 --> 00:09:42,555
It's your turn, Sophia.
256
00:09:42,760 --> 00:09:46,328
Actually, I'm having second thoughts.
257
00:09:46,950 --> 00:09:49,439
I think I'll get my belly
button pierced instead.
258
00:09:50,591 --> 00:09:53,065
Stacey! Going back in.
259
00:09:57,472 --> 00:09:59,370
_
260
00:10:02,352 --> 00:10:04,752
I'm sorry. I saw you when I was ordering
261
00:10:04,754 --> 00:10:05,711
and just had to come over.
262
00:10:05,736 --> 00:10:06,812
Let me stop you right there.
263
00:10:06,837 --> 00:10:09,531
I have all the Girl
Scout Cookies I can eat.
264
00:10:09,559 --> 00:10:11,693
No, I'm actually a local talent agent,
265
00:10:11,695 --> 00:10:14,262
and I think you have a great look.
266
00:10:14,264 --> 00:10:15,797
Is this the kind of compliment
267
00:10:15,799 --> 00:10:17,801
where I have to say
something nice back to you?
268
00:10:17,826 --> 00:10:20,059
Because I got nothing.
269
00:10:20,061 --> 00:10:23,262
No, I'm wondering if you've
ever thought about modeling.
270
00:10:23,264 --> 00:10:26,132
Oh, uh, I got too much to
do to think about modeling.
271
00:10:26,134 --> 00:10:27,333
Ooh, what time is it?
272
00:10:27,335 --> 00:10:29,802
I got to pick up my
granddaughter at 2:30.
273
00:10:29,804 --> 00:10:31,506
It's 9:00 a.m.
274
00:10:31,531 --> 00:10:33,439
Oh. Right.
275
00:10:33,441 --> 00:10:36,260
Well, if you are interested,
stuff comes up all the time.
276
00:10:36,285 --> 00:10:37,318
I actually have a client
277
00:10:37,343 --> 00:10:38,499
shooting an ad this weekend
278
00:10:38,513 --> 00:10:39,946
that you'd be perfect for.
279
00:10:39,948 --> 00:10:42,515
Am I gonna get there
and it's all nude stuff?
280
00:10:42,517 --> 00:10:44,717
No, you just have to sit
there and look handsome,
281
00:10:44,719 --> 00:10:46,800
which shouldn't be hard for you.
282
00:10:46,825 --> 00:10:48,554
For a guy your age, you really fill out
283
00:10:48,556 --> 00:10:50,389
those T-shirt sleeves.
284
00:10:52,127 --> 00:10:53,493
JOHN: Hey.
285
00:10:53,518 --> 00:10:55,552
We got any cucumber water?
286
00:10:55,577 --> 00:10:58,230
Oh. Hey, Dad. No, I made you a Mai Tai.
287
00:10:58,232 --> 00:11:01,133
I had a couple sips of it, so I... mm.
288
00:11:01,135 --> 00:11:02,501
Yeah, I'm gonna make you another one.
289
00:11:02,503 --> 00:11:05,871
Oh, I better not. I-I got
a photo shoot tomorrow.
290
00:11:05,896 --> 00:11:07,184
GREG: A photo shoot, huh?
291
00:11:07,209 --> 00:11:09,141
You getting a new Costco card, or...?
292
00:11:09,143 --> 00:11:12,044
No, dear, he's got a modeling job.
293
00:11:12,046 --> 00:11:15,381
I mean, with those looks,
I'm amazed it took so long.
294
00:11:15,383 --> 00:11:17,883
That's great, Dad. It could
be a new career for you.
295
00:11:17,885 --> 00:11:21,253
Yeah, well, sure, you know, I
could be the new Marlboro Man.
296
00:11:21,255 --> 00:11:23,489
Yeah. After the last four died
297
00:11:23,491 --> 00:11:26,652
of that mysterious, unexplained illness.
298
00:11:26,677 --> 00:11:28,276
I bet it was the cigarettes.
299
00:11:28,301 --> 00:11:30,197
JOHN: Well, it should be a fun ride.
300
00:11:30,222 --> 00:11:34,600
My agent Hillary thinks it could
be a quick climb to the top.
301
00:11:34,602 --> 00:11:36,469
(CAMERA CLICKING)
302
00:11:36,471 --> 00:11:38,494
Mr. Short, you're doing great.
303
00:11:38,519 --> 00:11:41,086
I thought the Riding Lift was
a weight bench or something.
304
00:11:41,111 --> 00:11:42,041
No, no.
305
00:11:42,043 --> 00:11:44,577
It's the premier mobility system
for the greatest generation.
306
00:11:44,579 --> 00:11:46,312
We give people their upstairs back.
307
00:11:46,314 --> 00:11:49,849
You know what would really sell
it is me jogging in front of it.
308
00:11:49,851 --> 00:11:52,585
No, no, that's how the last
guy died. Now smile, John.
309
00:11:52,587 --> 00:11:54,854
Like at the top of the stairs,
you're gonna get hot soup
310
00:11:54,856 --> 00:11:56,322
or a-a phone call from your kids.
311
00:11:56,324 --> 00:11:58,958
I don't want either one of
those; I just want to go home.
312
00:11:58,960 --> 00:12:00,359
Oh, that's it.
313
00:12:00,361 --> 00:12:01,794
Like you're looking into the abyss.
314
00:12:01,796 --> 00:12:04,335
Great. A little more drool.
315
00:12:04,531 --> 00:12:06,265
Like your bones hurt.
316
00:12:08,067 --> 00:12:11,769
JOAN: "Your story doesn't have
to end at the first story."
317
00:12:11,794 --> 00:12:13,406
Well, that's very clever.
318
00:12:13,408 --> 00:12:14,740
- It's garbage.
- Mm, yeah.
319
00:12:14,742 --> 00:12:16,558
Uh, yeah. It's a thinker.
320
00:12:16,583 --> 00:12:17,977
I was trying to be nice.
321
00:12:17,979 --> 00:12:19,145
No, not the ad, Joanie. Me.
322
00:12:19,147 --> 00:12:20,780
It makes me look like an old man.
323
00:12:20,782 --> 00:12:23,716
I'm just glad they didn't
use the one of me drooling.
324
00:12:23,718 --> 00:12:26,011
It's just a job, honey.
325
00:12:26,036 --> 00:12:28,354
It was depressing. I just
wanted something to do,
326
00:12:28,356 --> 00:12:30,122
something I could be proud of.
327
00:12:30,124 --> 00:12:33,125
Oh, I'm proud of so much of what you do.
328
00:12:33,770 --> 00:12:36,071
Can we go somewhere with stairs?
329
00:12:36,096 --> 00:12:37,730
- The house has stairs.
- No, I know,
330
00:12:37,732 --> 00:12:40,966
but I-I want people
to see me using them.
331
00:12:41,708 --> 00:12:43,135
I'm sorry.
332
00:12:43,213 --> 00:12:45,724
You know, I-I thought
there would be stairs here.
333
00:12:45,896 --> 00:12:48,808
You don't realize how
flat most coffee shops are.
334
00:12:48,810 --> 00:12:51,477
You think people saw me
stepping up on that curb?
335
00:12:51,479 --> 00:12:53,546
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah. Hmm.
336
00:12:53,548 --> 00:12:55,915
Uh, when you go up and down
the curb that many times,
337
00:12:55,917 --> 00:12:57,716
- people tend to notice.
- Mm.
338
00:12:57,718 --> 00:12:58,724
(PHONE VIBRATING)
339
00:12:58,749 --> 00:13:00,653
Dear, I think you're
sitting on your phone again.
340
00:13:00,655 --> 00:13:02,321
Oh. It's Hillary.
341
00:13:02,323 --> 00:13:04,690
Nah, no way. I'm not talking to her.
342
00:13:04,692 --> 00:13:06,292
- Are you sure?
- Mm-hmm.
343
00:13:06,294 --> 00:13:09,138
Well, maybe the next job
would be for soft ice cream.
344
00:13:09,163 --> 00:13:12,198
With my luck, they'll
give me a catheter spread.
345
00:13:12,223 --> 00:13:14,206
- (CHUCKLES)
- But, you know, that might pay extra,
346
00:13:14,231 --> 00:13:15,980
because it's above the knee nudity.
347
00:13:16,005 --> 00:13:17,303
(LAUGHS): Oh, stop.
348
00:13:17,305 --> 00:13:19,872
Hey, do I know you?
349
00:13:20,036 --> 00:13:21,907
Are you from Squadron 306?
350
00:13:21,909 --> 00:13:23,209
No.
351
00:13:23,211 --> 00:13:26,345
Were you buying a tomato in
the grocery store yesterday?
352
00:13:26,347 --> 00:13:27,980
No.
353
00:13:27,982 --> 00:13:29,949
Then we don't know each other.
354
00:13:29,951 --> 00:13:33,018
Oh, wait a minute. You're
the Riding Lift guy.
355
00:13:33,020 --> 00:13:34,553
Oh, you saw his ad!
356
00:13:34,555 --> 00:13:36,021
Yeah, I bought one.
357
00:13:36,023 --> 00:13:38,390
When I saw a rugged
fella like this using it,
358
00:13:38,392 --> 00:13:40,259
I wasn't embarrassed anymore.
359
00:13:40,261 --> 00:13:43,162
(CHUCKLES): Well, it's
always nice to meet a fan.
360
00:13:43,164 --> 00:13:45,164
I can't wait to go home and tell my wife
361
00:13:45,166 --> 00:13:46,966
I met the Riding Lift guy!
362
00:13:46,968 --> 00:13:50,268
And now I can actually
go upstairs and see her.
363
00:13:50,761 --> 00:13:52,638
You sure you don't
want to keep modeling?
364
00:13:52,640 --> 00:13:54,807
- Eh. Hmm?
- (PHONE VIBRATING)
365
00:13:55,877 --> 00:13:58,043
Hillary. Go for John.
366
00:13:58,045 --> 00:14:00,017
- (MAN GRUNTS)
- Oh!
367
00:14:00,042 --> 00:14:02,750
That nice man just fell off the curb.
368
00:14:04,218 --> 00:14:06,152
(CAMERA CLICKING)
369
00:14:06,154 --> 00:14:07,219
Looking good, John. (MONITOR BEEPING)
370
00:14:07,221 --> 00:14:08,913
Yeah, get tight on the bicep.
371
00:14:08,938 --> 00:14:11,652
I'm really getting this
blood pressure cuff beeping.
372
00:14:11,677 --> 00:14:13,210
Oh, cool!
373
00:14:13,235 --> 00:14:15,461
Now it's telling me to call 1-1-6.
374
00:14:15,463 --> 00:14:17,129
I think you're looking
at it upside down.
375
00:14:17,131 --> 00:14:19,298
- What?
- It's telling you to call 9-1-1.
376
00:14:19,300 --> 00:14:21,083
John, your blood
pressure's through the roof.
377
00:14:21,108 --> 00:14:22,574
We should take you to a hospital.
378
00:14:22,599 --> 00:14:25,171
Yeah. After you get the shot.
379
00:14:25,173 --> 00:14:27,039
(MONITOR BEEPING FASTER)
380
00:14:27,041 --> 00:14:29,241
He's good. (LAUGHS)
381
00:14:34,345 --> 00:14:36,243
_
382
00:14:37,668 --> 00:14:40,703
(GROANING)
383
00:14:40,705 --> 00:14:44,006
Oh. I drank too much.
384
00:14:44,008 --> 00:14:45,641
Oh.
385
00:14:45,643 --> 00:14:48,944
Oh, I drank too much
and I am so hungover.
386
00:14:48,946 --> 00:14:50,479
Oh, me, too.
387
00:14:50,481 --> 00:14:54,350
That preschool fund-raising
auction was insane.
388
00:14:54,352 --> 00:14:56,852
Mm-hmm. Did I do something
to embarrass myself?
389
00:14:56,854 --> 00:14:59,188
I didn't do anything
stupid, did I, babe?
390
00:14:59,190 --> 00:15:02,124
No, honey. No. You just...
You did a dance for everyone.
391
00:15:02,126 --> 00:15:04,160
- What?
- You fashion-policed all of their outfits.
392
00:15:04,162 --> 00:15:05,652
- Oh...
- And then, when we walked
393
00:15:05,677 --> 00:15:09,854
all the way home, you did a
comedy routine with the mailbox.
394
00:15:09,879 --> 00:15:12,201
- It was awesome. It was really funny.
- It does sound good.
395
00:15:12,203 --> 00:15:13,602
What is in my mouth?
396
00:15:13,916 --> 00:15:15,070
Ah!
397
00:15:15,557 --> 00:15:16,872
Is that my lung?
398
00:15:16,874 --> 00:15:19,608
Oh, no. No, I'm remembering now.
399
00:15:19,610 --> 00:15:21,243
That's chewing tobacco.
400
00:15:21,245 --> 00:15:24,046
Yeah, you made us stop and get
it, and then you were yelling
401
00:15:24,048 --> 00:15:27,593
how you were a baseball player,
and you threw a rock at our car.
402
00:15:27,618 --> 00:15:29,151
- There's hair in it.
- Ugh.
403
00:15:29,153 --> 00:15:30,653
LARK: Mommy, I'm hungry!
404
00:15:30,655 --> 00:15:32,087
(BOTH GROAN)
405
00:15:32,089 --> 00:15:35,591
- Honey, can you go get her some cereal?
- What?!
406
00:15:35,593 --> 00:15:38,194
No. I'm just as hungover as you are.
407
00:15:38,196 --> 00:15:41,448
No. Whoever gets out of bed first.
408
00:15:41,721 --> 00:15:43,833
(GRUNTS)
409
00:15:43,960 --> 00:15:47,061
Uh-oh. It sounds like
you fell. You okay, honey?
410
00:15:51,601 --> 00:15:54,202
GREG: Jen, come out here!
411
00:15:54,523 --> 00:15:55,756
What is it?
412
00:15:55,781 --> 00:15:57,680
What? (GASPS)
413
00:15:57,682 --> 00:15:59,733
JEN (QUIETLY): Oh, my God.
414
00:15:59,758 --> 00:16:02,785
She made herself breakfast.
415
00:16:02,787 --> 00:16:05,287
She's a cereal genius.
416
00:16:05,289 --> 00:16:06,555
You know what?
417
00:16:06,557 --> 00:16:08,824
Of all the words to follow "cereal,"
418
00:16:08,826 --> 00:16:11,694
"genius" is definitely the best.
419
00:16:11,696 --> 00:16:13,095
GREG: Does this mean that
we can go back to bed?
420
00:16:13,097 --> 00:16:14,697
And by bed, does that mean
421
00:16:14,699 --> 00:16:16,676
that I can just lay on a
towel by the toilet, please?
422
00:16:16,701 --> 00:16:17,420
I don't know.
423
00:16:17,445 --> 00:16:19,001
I'm afraid if we move and disturb her,
424
00:16:19,003 --> 00:16:20,738
this will all go away.
425
00:16:20,763 --> 00:16:22,705
Oops. I forgot my napkin.
426
00:16:22,707 --> 00:16:24,306
- Now, now.
- Okay.
427
00:16:28,676 --> 00:16:30,913
You want? I really
think I came back to life
428
00:16:30,915 --> 00:16:32,781
after that fifth piece.
429
00:16:32,783 --> 00:16:33,983
No, I'm good.
430
00:16:33,985 --> 00:16:35,718
I am kind of thirsty, though.
431
00:16:35,720 --> 00:16:38,287
- Would you get me some water?
- Oh, honey.
432
00:16:38,289 --> 00:16:40,756
Sure, Mommy.
433
00:16:41,887 --> 00:16:44,727
Greg, what if this
morning wasn't a fluke?
434
00:16:44,729 --> 00:16:46,095
I mean, it's like we woke up,
435
00:16:46,097 --> 00:16:47,796
and suddenly she can do anything.
436
00:16:47,798 --> 00:16:49,765
Eh, I don't know. I
think it's best to assume
437
00:16:49,767 --> 00:16:51,767
she's just gonna bring
back toilet water.
438
00:16:51,769 --> 00:16:54,203
LARK: You want ice, Mommy?
439
00:16:54,205 --> 00:16:57,494
Uh, sure, honey. Thanks.
440
00:16:58,166 --> 00:17:00,342
Honestly, do you realize
how much time and effort
441
00:17:00,344 --> 00:17:01,443
this could save us?
442
00:17:01,445 --> 00:17:02,745
Like, I haven't done laundry
443
00:17:02,747 --> 00:17:03,979
in two weeks.
444
00:17:03,981 --> 00:17:06,649
I think she would be very good at it.
445
00:17:06,651 --> 00:17:08,984
That is crazy. She's three years old.
446
00:17:08,986 --> 00:17:11,469
I mean, can I really
trust her with my whites?
447
00:17:11,494 --> 00:17:14,649
Here, Mommy. And for you, Daddy.
448
00:17:14,674 --> 00:17:16,859
Thank you, sweetie.
449
00:17:18,596 --> 00:17:19,962
I don't care if it's toilet water.
450
00:17:23,335 --> 00:17:25,601
- JEN: Hi.
- Hey, girl, hey.
451
00:17:25,603 --> 00:17:28,170
Babe, I killed it at work today.
452
00:17:28,172 --> 00:17:30,773
I was so well-rested, I
made another lawyer cry.
453
00:17:30,775 --> 00:17:32,274
You know how hard that is to do?
454
00:17:32,276 --> 00:17:33,709
Well, I have to think
in three dimensions
455
00:17:33,711 --> 00:17:35,578
to do this, so, yeah.
456
00:17:35,580 --> 00:17:37,825
Is that the 3-D puzzle you
started before Lark was born?
457
00:17:37,850 --> 00:17:39,949
Mm-hmm. Honey, it was
the strangest thing today.
458
00:17:39,951 --> 00:17:42,384
I actually got bored. Bored.
459
00:17:42,386 --> 00:17:43,586
No. Like a 20-something.
460
00:17:43,588 --> 00:17:45,054
Like a 20-something. I mean, Lark is
461
00:17:45,056 --> 00:17:46,722
basically taking care of herself.
462
00:17:46,724 --> 00:17:47,856
Oh, she's taking care of all of us.
463
00:17:47,858 --> 00:17:49,825
- This morning, she found my keys.
- What?
464
00:17:49,827 --> 00:17:51,735
Yeah. They were in
her toilet, but still.
465
00:17:51,760 --> 00:17:53,729
Who knew that kids could
be more than a burden, huh?
466
00:17:53,731 --> 00:17:56,994
(SCOFFS) Hey, where
is she? Isn't it her...
467
00:17:57,510 --> 00:17:59,435
- Yeah.
- No.
468
00:17:59,437 --> 00:18:01,804
Putting herself to bed.
469
00:18:01,806 --> 00:18:04,239
Wow.
470
00:18:05,305 --> 00:18:09,110
Good night, Bunny. Good
night, Frankenstein.
471
00:18:14,701 --> 00:18:17,419
Okay. She's wearing
her pajamas backwards,
472
00:18:17,421 --> 00:18:19,254
but beggars can't be choosers.
473
00:18:19,256 --> 00:18:20,623
I can't believe I'm saying this...
474
00:18:20,625 --> 00:18:22,691
I have more time than
I know what to do with.
475
00:18:22,693 --> 00:18:26,134
Hmm, I think I know what
you could do with it.
476
00:18:26,159 --> 00:18:28,230
Oh, I like the sound of this.
477
00:18:28,232 --> 00:18:30,399
Yeah, let's get in the
bedroom before I realize
478
00:18:30,401 --> 00:18:33,435
you're interpreting this
as us finishing a puzzle.
479
00:18:42,079 --> 00:18:43,999
(JEN GIGGLING)
480
00:18:44,024 --> 00:18:47,016
That looks so pretty.
481
00:18:47,018 --> 00:18:49,920
Ooh, who got some work done?
482
00:18:49,945 --> 00:18:53,422
Uh, not me, but it's-it's
fun that you think I would.
483
00:18:53,424 --> 00:18:55,324
- Well, you're glowing.
- Oh.
484
00:18:55,326 --> 00:18:56,291
You're both glowing.
485
00:18:56,293 --> 00:18:57,993
Well, I mean, we both look great
486
00:18:57,995 --> 00:18:59,361
- because we feel great.
- Mm-hmm.
487
00:18:59,363 --> 00:19:02,064
I mean, Lark is so self-sufficient now.
488
00:19:02,066 --> 00:19:04,633
She's like that robot
that's learned to love
489
00:19:04,635 --> 00:19:06,820
but also comb her own hair.
490
00:19:06,845 --> 00:19:08,971
Yeah. Watch this. Lark, honey,
491
00:19:08,996 --> 00:19:11,030
go get Pop-Pop his drink.
492
00:19:11,055 --> 00:19:12,510
Sure.
493
00:19:15,980 --> 00:19:17,771
Look at her go.
494
00:19:18,817 --> 00:19:20,149
Ah.
495
00:19:20,151 --> 00:19:22,618
She's got a heavy hand
with that rum there.
496
00:19:22,620 --> 00:19:25,831
Well, you can't teach
that. That's just God-given.
497
00:19:25,856 --> 00:19:28,624
GREG: I'm telling you, it's
like Jen and I can finally...
498
00:19:28,626 --> 00:19:29,792
Oh, no, no, no, no!
499
00:19:29,794 --> 00:19:32,127
Hey, that's my rum.
500
00:19:36,008 --> 00:19:38,903
So, wait, how long do I put this in for?
501
00:19:38,928 --> 00:19:41,061
Three minutes, and stir,
502
00:19:41,063 --> 00:19:42,696
then one more minute.
503
00:19:42,698 --> 00:19:44,665
Then you eat it all up.
504
00:19:44,667 --> 00:19:45,832
That's right.
505
00:19:45,834 --> 00:19:48,902
- See you 100 minutes.
- Okay.
506
00:19:50,105 --> 00:19:52,092
Honey, she can do math.
507
00:19:52,117 --> 00:19:53,758
I mean, I don't mean
to overstate things,
508
00:19:53,783 --> 00:19:55,275
but I think she can get a job.
509
00:19:55,277 --> 00:19:56,343
And not some entry-level job.
510
00:19:56,345 --> 00:19:57,644
I'm talking, like,
511
00:19:57,646 --> 00:19:59,613
second-in-charge at Jamba Juice job.
512
00:19:59,615 --> 00:20:01,081
- Yeah.
- Yeah.
513
00:20:01,083 --> 00:20:03,450
This is incredible. We
have our lives back, Jen.
514
00:20:03,452 --> 00:20:06,119
You know? We can have
hobbies. We can make plans.
515
00:20:06,121 --> 00:20:09,856
We can find out about the
news the day it happens.
516
00:20:09,858 --> 00:20:12,759
And best of all, I get you back.
517
00:20:12,761 --> 00:20:15,246
(CHUCKLES) I'm pregnant.
518
00:20:15,271 --> 00:20:17,004
I know, me, too.
519
00:20:18,541 --> 00:20:20,072
Wait, what?
520
00:20:20,463 --> 00:20:22,269
We're gonna have a baby.
521
00:20:22,565 --> 00:20:23,804
Are you kidding me?
522
00:20:23,806 --> 00:20:25,739
(CHUCKLING): No. We're
gonna have a baby.
523
00:20:25,741 --> 00:20:27,808
(BOTH LAUGHING)
524
00:20:29,845 --> 00:20:32,012
- I love you.
- I love you, too.
525
00:20:32,014 --> 00:20:34,247
Is there any way that you
could just hold it inside
526
00:20:34,249 --> 00:20:35,382
until it's Lark's age?
527
00:20:35,384 --> 00:20:36,550
(LAUGHING)
528
00:20:36,552 --> 00:20:38,051
No, but don't worry.
529
00:20:38,053 --> 00:20:40,053
We'll find a way to
get our freedom back.
530
00:20:40,055 --> 00:20:41,388
Okay.
531
00:20:41,390 --> 00:20:43,890
Hey, Larkie. Come here for a sec.
532
00:20:43,892 --> 00:20:45,959
We're gonna show you
how to change a diaper.
533
00:20:46,178 --> 00:20:48,178
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
534
00:20:48,228 --> 00:20:52,778
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.