Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:07,036
_
2
00:00:07,465 --> 00:00:08,528
GREG: So, why
couldn't we just have
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,396
dinner with your boss
at a nice restaurant?
4
00:00:10,398 --> 00:00:12,097
Because I'm trying
to make partner, Greg.
5
00:00:12,122 --> 00:00:13,699
I need him to see the real me.
6
00:00:14,504 --> 00:00:16,769
Then why did we put away
all the photos of Lark?
7
00:00:16,771 --> 00:00:18,215
Oh, he doesn't know I have a kid.
8
00:00:18,240 --> 00:00:19,301
Also, he thinks we're vegan,
9
00:00:19,326 --> 00:00:21,174
so the food's gonna suck... sorry.
10
00:00:21,176 --> 00:00:23,349
(DOORBELL RINGS)
11
00:00:23,398 --> 00:00:24,697
(LAUGHING): I mean, come on.
12
00:00:24,699 --> 00:00:26,458
That is, like, legit crazy.
13
00:00:26,483 --> 00:00:28,701
I cannot believe you went
to Camp Running Wolf, too.
14
00:00:28,703 --> 00:00:30,870
Now, is this the camp
where the kid got murdered,
15
00:00:30,872 --> 00:00:32,071
or the one with the cool hot dogs?
16
00:00:32,073 --> 00:00:34,207
Same camp. Hey, Paul.
17
00:00:34,209 --> 00:00:36,809
Hey, Paul, do you like mashed potatoes?
18
00:00:36,811 --> 00:00:38,444
Oh, we don't have any
mashed potatoes, hon.
19
00:00:38,446 --> 00:00:40,079
JEN AND PAUL: Hot potato, hot potato,
20
00:00:40,081 --> 00:00:41,347
we'll be friends forever.
21
00:00:41,349 --> 00:00:43,282
Hot potato, hot potato,
we'll be friends for life.
22
00:00:43,284 --> 00:00:45,818
Mush it, dash it, mix it, mash it.
23
00:00:45,820 --> 00:00:48,161
Never use a knife.
24
00:00:48,357 --> 00:00:50,556
Okay, if you can lay down some lyrics,
25
00:00:50,558 --> 00:00:52,358
I can beatbox.
26
00:00:52,360 --> 00:00:54,327
And that's when I realized
27
00:00:54,329 --> 00:00:56,329
somebody has to rescue
28
00:00:56,331 --> 00:00:57,563
the teacup poodles.
29
00:00:57,565 --> 00:00:59,098
- Oh, absolutely.
- Yeah.
30
00:00:59,100 --> 00:01:00,814
- Of course, yeah.
- Absolutely.
31
00:01:00,839 --> 00:01:02,702
How many poodles have you rescued?
32
00:01:02,704 --> 00:01:05,772
Three. We're very picky.
33
00:01:05,774 --> 00:01:08,074
Mm-hmm. I love a discerning charity.
34
00:01:08,076 --> 00:01:09,709
Yeah, do you take donations?
35
00:01:09,711 --> 00:01:11,978
As a matter of fact, I do.
36
00:01:11,980 --> 00:01:12,945
Great.
37
00:01:12,947 --> 00:01:14,213
I'm gonna get my checkbook.
38
00:01:14,215 --> 00:01:15,848
Who should I make the check out to?
39
00:01:15,850 --> 00:01:17,350
Well, the foundation's in my name,
40
00:01:17,352 --> 00:01:19,062
so just make it out to me.
41
00:01:20,780 --> 00:01:21,945
Done.
42
00:01:23,805 --> 00:01:25,625
I can't remember Paul's wife's name.
43
00:01:25,627 --> 00:01:27,794
Oh, you should have used
the rhyming trick, Jen-Pen.
44
00:01:27,796 --> 00:01:29,629
Did you do the rhyming trick?
45
00:01:29,631 --> 00:01:31,397
Not for her, but I did for Tall Paul
46
00:01:31,399 --> 00:01:33,566
- who buys a ball in a stall.
- Okay.
47
00:01:33,568 --> 00:01:34,600
Here, don't worry, I got you.
48
00:01:34,602 --> 00:01:36,335
Hey, uh, how do I spell your name?
49
00:01:36,337 --> 00:01:37,804
Just the way it sounds.
50
00:01:37,806 --> 00:01:40,873
Got it. Then that is how
we are gonna spell it.
51
00:01:40,875 --> 00:01:42,408
Yeah, if you don't do the rhyming trick
52
00:01:42,410 --> 00:01:43,743
out of the gate, you're kinda screwed.
53
00:01:43,745 --> 00:01:46,079
Okay. We're still looking
for that checkbook.
54
00:01:46,081 --> 00:01:47,513
Oh, we found it.
55
00:01:47,515 --> 00:01:50,116
Greg, do you not know
what we're doing in here?
56
00:01:50,118 --> 00:01:51,584
I honestly don't.
57
00:01:52,787 --> 00:01:54,854
Are you serious? None
of the other assistants
58
00:01:54,856 --> 00:01:56,456
know Paul's wife's name?
59
00:01:56,458 --> 00:01:59,168
Yeah, of course I know the
other assistants' names.
60
00:01:59,418 --> 00:02:00,960
Yeah, of course I know your name.
61
00:02:00,962 --> 00:02:03,316
Not today, okay? Please don't test me.
62
00:02:03,926 --> 00:02:05,832
Yeah, no. We're done here.
63
00:02:05,834 --> 00:02:07,266
You can get back to the funeral.
64
00:02:07,268 --> 00:02:09,001
You want to know what
I've been getting into?
65
00:02:09,003 --> 00:02:10,536
- Genealogy.
- Yeah.
66
00:02:10,538 --> 00:02:11,771
- Mm.
- Did you know
67
00:02:11,773 --> 00:02:14,006
that I'm named after my great uncle?
68
00:02:14,008 --> 00:02:16,843
But, medically, great aunt.
69
00:02:16,845 --> 00:02:18,010
Yeah, it's kind of like
70
00:02:18,012 --> 00:02:19,712
that movie, Mrs.
Doubtfire... you've seen it.
71
00:02:19,714 --> 00:02:21,948
Except her name was Greg.
72
00:02:21,950 --> 00:02:24,050
You know, I've never seen
Mrs. Doubtfire.
73
00:02:24,052 --> 00:02:25,251
What?
74
00:02:25,253 --> 00:02:27,220
So, are you named after anybody?
75
00:02:27,222 --> 00:02:28,988
Well, you know, there was this garden
76
00:02:28,990 --> 00:02:30,356
in the home that I grew up in,
77
00:02:30,358 --> 00:02:32,859
so, obviously...
78
00:02:32,861 --> 00:02:35,294
- Pfft, yeah, obviously.
- Obviously.
79
00:02:35,296 --> 00:02:36,629
(LAUGHS)
80
00:02:36,631 --> 00:02:38,531
Ding. Sounds like the coffee's ready.
81
00:02:38,533 --> 00:02:41,100
- Greg, will you meet me in the kitchen?
- Uh-huh.
82
00:02:41,102 --> 00:02:42,902
Her name is related to a garden.
83
00:02:42,904 --> 00:02:44,270
- Okay, I'm just gonna throw some out there.
- Okay.
84
00:02:44,272 --> 00:02:45,605
- You tell me if any one lands.
- Yeah.
85
00:02:45,607 --> 00:02:47,173
- Okay, Lily.
- Good.
86
00:02:47,175 --> 00:02:48,207
- Myrtle.
- Yep.
87
00:02:48,209 --> 00:02:49,009
- Fern.
- Maybe.
88
00:02:49,034 --> 00:02:51,344
- Fence.
- No. Yeah, that's a hard pass.
89
00:02:51,346 --> 00:02:52,545
Fence Saltarelli?
90
00:02:52,547 --> 00:02:54,881
I mean, this is a disaster, Greg.
91
00:02:54,883 --> 00:02:56,749
Like, if she finds out
that we don't know her name
92
00:02:56,751 --> 00:02:58,551
after spending an
entire evening together,
93
00:02:58,553 --> 00:02:59,886
she's gonna hate us.
94
00:02:59,888 --> 00:03:01,587
Mm-hmm, mm-hmm.
95
00:03:01,836 --> 00:03:04,190
Probably more you, but mm-hmm.
96
00:03:06,353 --> 00:03:08,752
PAUL: Do I have something
in my nose, Bunny?
97
00:03:09,057 --> 00:03:11,197
No. All good. Clear.
98
00:03:11,199 --> 00:03:12,865
Bunny. Her name is Bunny.
99
00:03:12,867 --> 00:03:15,268
Bunny in the
garden. I am very mad
100
00:03:15,270 --> 00:03:16,869
that I did not come up with that.
101
00:03:17,566 --> 00:03:20,540
Okay, who's ready for coffee?
102
00:03:20,542 --> 00:03:22,949
Bunny, you a regular or decaf girl?
103
00:03:23,214 --> 00:03:25,878
Uh, regular, I guess.
104
00:03:25,880 --> 00:03:27,547
You sure? 'Cause I can
whip up a pot of decaf
105
00:03:27,549 --> 00:03:28,548
like that, Bunny.
106
00:03:28,550 --> 00:03:31,284
(CHUCKLES) Okay.
107
00:03:31,286 --> 00:03:34,487
Excuse me, I forgot the sugar.
108
00:03:34,489 --> 00:03:35,888
Crap, I got it wrong.
109
00:03:35,890 --> 00:03:37,023
You should have seen
the look he gave her.
110
00:03:37,025 --> 00:03:39,091
I mean, I clearly called
her the wrong name.
111
00:03:39,093 --> 00:03:40,059
This is terrible.
112
00:03:40,061 --> 00:03:41,561
I knew she wasn't a Bunny.
113
00:03:41,563 --> 00:03:43,763
I mean, I didn't want to
say anything, but I knew it.
114
00:03:43,765 --> 00:03:45,665
I just screwed myself
out of making partner
115
00:03:45,667 --> 00:03:47,733
because I couldn't remember one name.
116
00:03:47,735 --> 00:03:48,868
Now I'm gonna have to keep parking
117
00:03:48,870 --> 00:03:50,736
between assistant what's-her-face
118
00:03:50,738 --> 00:03:53,239
and Mrs. Never Flushes.
119
00:03:54,266 --> 00:03:55,908
You know, it's actually
getting a little late.
120
00:03:55,910 --> 00:03:57,677
We're gonna take a pass on the coffee.
121
00:03:57,679 --> 00:04:00,279
Oh, no, no, stay. Just-just one cup.
122
00:04:00,281 --> 00:04:02,515
We've got cream, sugar, agave.
123
00:04:02,517 --> 00:04:03,683
You know what I say? I like it,
124
00:04:03,685 --> 00:04:05,318
I love it, agave have it.
125
00:04:05,320 --> 00:04:07,453
- Huh?
- We don't have any agave.
126
00:04:10,391 --> 00:04:12,777
Well, damn it, Bunny!
127
00:04:12,802 --> 00:04:14,493
You should have told me that earlier.
128
00:04:14,495 --> 00:04:15,895
(SCOFFS) I mean,
129
00:04:15,897 --> 00:04:18,798
Is he a funny bunny or what? (LAUGHS)
130
00:04:18,800 --> 00:04:21,267
- You call your husband "Bunny"?
- Mm-hmm.
131
00:04:21,855 --> 00:04:24,858
'Cause we were wondering why
you were calling her Bunny.
132
00:04:24,883 --> 00:04:27,139
- Yeah.
- That's my pet name for Rose.
133
00:04:27,141 --> 00:04:29,942
No way. Yeah, I just
call everybody Bunny.
134
00:04:29,944 --> 00:04:31,310
(LAUGHS)
135
00:04:31,312 --> 00:04:32,945
(QUIETLY): Rose blows her
nose and never shows her toes.
136
00:04:32,947 --> 00:04:34,347
Got it. (CLEARS THROAT)
137
00:04:34,349 --> 00:04:37,416
- So, you bunnies want to stay for coffee?
- Hmm?
138
00:04:37,418 --> 00:04:39,619
- What the heck, what's one cup?
- Yes.
139
00:04:39,621 --> 00:04:41,354
- Great.
- Great, great. Hey, say, do you, uh...
140
00:04:41,356 --> 00:04:43,923
you have any camp songs
about drinking coffee?
141
00:04:43,925 --> 00:04:45,424
We were children at camp.
142
00:04:45,426 --> 00:04:46,592
We didn't drink coffee.
143
00:04:46,594 --> 00:04:49,028
Yeah. But we did drink bug juice!
144
00:04:49,030 --> 00:04:51,592
Oh! Bug juice! (LAUGHS)
145
00:04:51,639 --> 00:04:54,400
So, did you go to sleepaway camp, Peter?
146
00:04:54,683 --> 00:04:56,583
- Uh...
- Uh...
147
00:04:56,608 --> 00:05:00,773
Yeah, Peter, uh, went
to break-dancing camp.
148
00:05:01,340 --> 00:05:03,074
_
149
00:05:09,759 --> 00:05:11,417
Oh. Oh, you just getting home?
150
00:05:11,419 --> 00:05:14,915
I was just, uh, checking the
expiration date on the mustard.
151
00:05:14,940 --> 00:05:17,490
Still got two months, but
that'll sneak up on us.
152
00:05:17,492 --> 00:05:19,723
I'm sorry that I didn't
text you back last night.
153
00:05:19,748 --> 00:05:20,814
- Oh.
- I lost my phone
154
00:05:20,839 --> 00:05:22,872
in the dugout at Dodger Stadium.
155
00:05:23,229 --> 00:05:24,501
Crazy night.
156
00:05:24,526 --> 00:05:26,899
It turns out the players
are super nice, by the way.
157
00:05:26,901 --> 00:05:29,001
Yeah. They seem really nice on TV.
158
00:05:29,003 --> 00:05:29,966
Yeah.
159
00:05:30,786 --> 00:05:32,305
Hey, uh, next time,
160
00:05:32,307 --> 00:05:33,773
maybe we could just have a signal
161
00:05:33,775 --> 00:05:35,107
so that I know you're okay.
162
00:05:35,109 --> 00:05:37,443
That signal could be
that you text me back.
163
00:05:37,445 --> 00:05:39,031
Totally.
164
00:05:39,406 --> 00:05:40,446
Hey, when you first said
165
00:05:40,448 --> 00:05:42,671
that we should break up, I...
166
00:05:42,765 --> 00:05:46,800
wasn't so sure, but I am
learning so much about myself.
167
00:05:46,825 --> 00:05:49,526
Like, it turns out I'm super funny!
168
00:05:49,551 --> 00:05:51,157
Guys laugh at everything I say,
169
00:05:51,159 --> 00:05:52,858
even when I don't understand the joke.
170
00:05:52,860 --> 00:05:54,760
- (CHUCKLES)
- See? (GIGGLES)
171
00:05:55,012 --> 00:05:56,028
Look at me.
172
00:05:56,053 --> 00:05:57,700
Yeah. Look at you.
173
00:06:01,978 --> 00:06:03,469
Where's Clementine, anyway?
174
00:06:03,471 --> 00:06:06,572
The Dodgers have an away game,
and, evidently, she's good luck.
175
00:06:06,574 --> 00:06:08,574
Oh, yeah, that's the dream.
176
00:06:08,963 --> 00:06:10,543
To be a young, nubile woman.
177
00:06:10,545 --> 00:06:12,011
And so funny!
178
00:06:12,013 --> 00:06:13,312
- (CHUCKLING): Right?
- Yeah.
179
00:06:13,314 --> 00:06:15,115
She's... (CHUCKLES)
180
00:06:15,140 --> 00:06:16,552
But what you got's not bad.
181
00:06:16,577 --> 00:06:17,900
You got to get out there
and let the ladies know
182
00:06:17,925 --> 00:06:19,466
you're down to clown.
183
00:06:19,491 --> 00:06:22,216
I'm respecting the honeymoon
period of our divorce.
184
00:06:22,241 --> 00:06:24,381
I think Clementine and
I should take some time
185
00:06:24,406 --> 00:06:25,913
and examine our feelings.
186
00:06:25,938 --> 00:06:29,137
Oh, feelings are what got you
in this mess in the first place.
187
00:06:29,162 --> 00:06:32,590
Marriage, responsibilities,
that stupid house.
188
00:06:32,615 --> 00:06:34,184
Man, get out there and have some fun.
189
00:06:34,209 --> 00:06:35,701
No strings attached.
190
00:06:35,703 --> 00:06:36,902
I don't know if I'm ready.
191
00:06:36,904 --> 00:06:38,738
You listen to me.
192
00:06:38,740 --> 00:06:40,606
You take it from a man who
also got married too soon.
193
00:06:40,608 --> 00:06:43,042
You never get these
years of freedom back.
194
00:06:43,578 --> 00:06:44,810
Now, I love your mother.
195
00:06:44,812 --> 00:06:46,606
- (CHUCKLES) You know?
- Uh-huh.
196
00:06:46,631 --> 00:06:49,509
Very happy with the
choices I've made, but...
197
00:06:49,573 --> 00:06:51,117
if I had a chance to
do it all over again,
198
00:06:51,119 --> 00:06:52,418
I'd do it a little different.
199
00:06:52,420 --> 00:06:54,086
And I'd do a lot more of it.
200
00:06:54,088 --> 00:06:55,221
You know?
201
00:06:55,223 --> 00:06:56,295
Again, love your mom.
202
00:06:56,320 --> 00:06:57,490
Very happy.
203
00:06:57,813 --> 00:06:59,458
But you got to get out there.
204
00:07:00,031 --> 00:07:02,261
You got to live life for both of us.
205
00:07:05,733 --> 00:07:07,833
(BOTH MOANING)
206
00:07:07,835 --> 00:07:09,235
(OBJECTS CLATTERING)
207
00:07:09,237 --> 00:07:11,310
Oh, I am so glad we matched.
208
00:07:11,349 --> 00:07:12,805
I thought an app for divorcees
209
00:07:12,807 --> 00:07:15,341
was gonna be filled with
a bunch of lonely losers.
210
00:07:15,343 --> 00:07:18,334
God, it is just so
fascinating to meet someone
211
00:07:18,359 --> 00:07:20,443
who's this naturally smooth.
212
00:07:20,468 --> 00:07:22,114
Oh, thank you. (CHUCKLES)
213
00:07:22,116 --> 00:07:24,216
I love that we have so much in common:
214
00:07:24,218 --> 00:07:26,619
still living with our exes,
just got on the market,
215
00:07:26,621 --> 00:07:28,373
not looking for anything serious.
216
00:07:28,398 --> 00:07:32,658
Yes! Let's just go crazy
and have fun, you know?
217
00:07:32,660 --> 00:07:34,132
We all have HPV anyway.
218
00:07:34,157 --> 00:07:36,439
- We do?
- Oh, yeah.
219
00:07:36,464 --> 00:07:38,631
So, you're so smooth.
220
00:07:38,633 --> 00:07:40,332
Okay.
221
00:07:41,169 --> 00:07:42,935
(GASPS) Two mugs.
222
00:07:42,937 --> 00:07:45,704
- (LAUGHS)
- We did it! We did it!
223
00:07:45,706 --> 00:07:47,534
Oh, wait, did we do it, or are
we just telling people we did?
224
00:07:47,565 --> 00:07:48,352
Doesn't matter to me.
225
00:07:48,377 --> 00:07:49,659
- No. We did it.
- Yes!
226
00:07:49,684 --> 00:07:53,009
- This is for Alex.
- Alex! Oh, buddy.
227
00:07:53,034 --> 00:07:54,246
Oh!
228
00:07:54,248 --> 00:07:55,981
Ah, she sounds hot. Yeah.
229
00:07:55,983 --> 00:07:58,218
I mean... "she," right?
230
00:07:58,243 --> 00:07:59,285
Not that it matters. Doesn't matter.
231
00:07:59,287 --> 00:08:00,740
Just want you to have fun,
232
00:08:00,765 --> 00:08:03,301
'cause this is the life
that we were meant to lead.
233
00:08:03,326 --> 00:08:04,334
Thank you, Dad.
234
00:08:04,359 --> 00:08:05,891
No, thank you.
235
00:08:05,893 --> 00:08:08,343
This is... a one-night stand for man,
236
00:08:08,368 --> 00:08:12,386
and one giant-night stand
for mankind! (CHUCKLES)
237
00:08:14,140 --> 00:08:15,668
I love your mother,
and I would never choose
238
00:08:15,670 --> 00:08:17,403
to do anything different.
239
00:08:17,702 --> 00:08:18,634
Okay.
240
00:08:18,742 --> 00:08:20,272
- Yeah, okay.
- I can go?
241
00:08:20,274 --> 00:08:21,440
All right.
242
00:08:21,442 --> 00:08:23,676
Get out of here. (CHUCKLES)
243
00:08:23,678 --> 00:08:25,411
(DOOR OPENS)
244
00:08:25,413 --> 00:08:26,812
(DOOR CLOSES)
245
00:08:26,814 --> 00:08:27,880
(SIGHS)
246
00:08:28,233 --> 00:08:29,599
(WHISPERS): Man.
247
00:08:30,506 --> 00:08:31,617
ALEX: Oh.
248
00:08:31,619 --> 00:08:32,618
Hold on.
249
00:08:32,620 --> 00:08:33,819
Hi.
250
00:08:33,821 --> 00:08:34,991
So, I, uh,
251
00:08:35,016 --> 00:08:36,689
borrowed one of your shirts.
252
00:08:36,691 --> 00:08:38,691
Hope that's okay. It's a little,
253
00:08:38,693 --> 00:08:41,961
- uh, tight on me.
- Yeah, I have really narrow shoulders.
254
00:08:41,963 --> 00:08:44,830
Oh, well, easier to
wrap my arms around you.
255
00:08:45,414 --> 00:08:47,781
You're like a sexy...
256
00:08:47,806 --> 00:08:49,471
string cheese.
257
00:08:49,736 --> 00:08:53,239
And I cannot wait to peel
off another piece tonight.
258
00:08:53,241 --> 00:08:55,207
Sure. Why don't we make a weekend of it?
259
00:08:55,209 --> 00:08:57,810
Great. Go ahead and change
the locks, you son of a bitch.
260
00:08:57,812 --> 00:08:59,812
The kids and I have a place to stay.
261
00:08:59,814 --> 00:09:00,877
(SETS PHONE DOWN)
262
00:09:00,902 --> 00:09:02,852
Whew! Coffee. Yes, please.
263
00:09:02,877 --> 00:09:03,916
(CHUCKLES WEAKLY)
264
00:09:03,918 --> 00:09:05,818
- Thank you.
- Sure.
265
00:09:05,820 --> 00:09:07,119
I got you! (GRUNTS)
266
00:09:07,121 --> 00:09:08,787
- Hey, no running, please.
- (IMITATES GUN FIRING)
267
00:09:08,789 --> 00:09:11,457
Gosh, guys, I told you not
to leave your clothes here.
268
00:09:11,459 --> 00:09:16,195
Mom, this doesn't taste
like our apple juice.
269
00:09:16,197 --> 00:09:17,930
Oh.
270
00:09:18,999 --> 00:09:21,671
I need someone to wipe me!
271
00:09:22,187 --> 00:09:22,835
Honey, can you do it?
272
00:09:22,837 --> 00:09:24,236
I got the last one.
273
00:09:24,238 --> 00:09:25,237
Oh.
274
00:09:28,576 --> 00:09:30,509
Oh, here he comes,
275
00:09:30,511 --> 00:09:32,444
barely standing... I
like the look of this.
276
00:09:32,446 --> 00:09:35,281
I haven't slept... they
kept me up all night.
277
00:09:36,050 --> 00:09:37,883
Do we have any sippy cups?
278
00:09:37,885 --> 00:09:39,919
"They"? "Sippy cups"?
279
00:09:39,921 --> 00:09:42,044
Ooh, you nasty! Come on.
280
00:09:42,818 --> 00:09:44,725
_
281
00:09:47,545 --> 00:09:49,244
- Wait, w-wait.
- Huh?
282
00:09:49,246 --> 00:09:50,612
What if we didn't?
283
00:09:50,614 --> 00:09:52,548
Have sex? Colleen, we've been married
284
00:09:52,550 --> 00:09:54,616
for, like, two seconds...
we can't start that now.
285
00:09:54,618 --> 00:09:57,286
No. Use protection.
286
00:09:57,288 --> 00:10:00,255
No shirts, all skins.
287
00:10:00,257 --> 00:10:01,003
Seriously?
288
00:10:01,028 --> 00:10:02,285
- Yeah.
- But I thought
289
00:10:02,310 --> 00:10:04,210
we were gonna wait
until your horoscope said
290
00:10:04,212 --> 00:10:05,711
whatever dumb things horoscopes say.
291
00:10:05,713 --> 00:10:08,347
Well, yeah. But then
I fell off the balcony,
292
00:10:08,349 --> 00:10:11,384
and I realized that life doesn't
always allow you to make plans.
293
00:10:11,386 --> 00:10:14,720
We both want a family, and
we're not getting any younger.
294
00:10:15,640 --> 00:10:17,490
- I can't believe we're gonna do this.
- I know.
295
00:10:17,726 --> 00:10:18,652
I love you so much.
296
00:10:18,677 --> 00:10:19,980
I love you, too.
297
00:10:24,966 --> 00:10:26,666
(TAKES DEEP BREATH)
298
00:10:26,668 --> 00:10:28,467
Mmm...
299
00:10:28,469 --> 00:10:30,903
(DRAWER SLIDES OPEN)
300
00:10:30,905 --> 00:10:33,669
(GROANS, YAWNS)
301
00:10:33,912 --> 00:10:36,021
Hey, baby. Why you packin'?
302
00:10:36,046 --> 00:10:38,046
Well, we have to be ready
to go to the hospital.
303
00:10:38,071 --> 00:10:40,004
I could go into labor at any minute.
304
00:10:41,904 --> 00:10:43,458
Whoa!
305
00:10:43,771 --> 00:10:46,419
How can you be pregnant already?
We just had sex last night.
306
00:10:46,421 --> 00:10:48,754
(LAUGHS): That's how it works, Matt.
307
00:10:49,003 --> 00:10:50,656
I thought there would be more time.
308
00:10:50,658 --> 00:10:51,657
And I don't know
309
00:10:51,659 --> 00:10:53,259
anything about having a baby.
310
00:10:53,261 --> 00:10:55,861
We need a baby room, and
we can't afford to move.
311
00:10:55,863 --> 00:10:58,130
We've already moved, silly.
312
00:10:59,737 --> 00:11:02,468
Welcome back to the garage, dear.
313
00:11:02,470 --> 00:11:04,737
Stay as long as you want.
314
00:11:04,739 --> 00:11:07,473
Just maybe don't breathe too deeply
315
00:11:07,475 --> 00:11:08,441
near the paint
316
00:11:08,443 --> 00:11:10,810
or the gas or the rat feces.
317
00:11:10,812 --> 00:11:12,578
It might not be good for that baby.
318
00:11:12,580 --> 00:11:13,779
COLLEEN: John, that mobile
319
00:11:13,781 --> 00:11:16,382
- is perfect.
- Thanks.
320
00:11:16,384 --> 00:11:18,484
Just a few things I had laying around.
321
00:11:18,486 --> 00:11:20,692
(COLLEEN AND JOHN'S ECHOING LAUGHTER)
322
00:11:20,717 --> 00:11:22,802
Um, we're not gonna be staying long.
323
00:11:22,827 --> 00:11:24,390
I'm gonna get a better job.
324
00:11:24,392 --> 00:11:26,125
I know a guy who's hiring.
325
00:11:29,168 --> 00:11:30,863
I want to thank you
for this opportunity.
326
00:11:30,865 --> 00:11:33,833
I'm a hard worker,
and I want to do well.
327
00:11:33,835 --> 00:11:36,905
Well... I want to sit and drink all day,
328
00:11:36,930 --> 00:11:39,182
but you don't see me doing that.
329
00:11:39,623 --> 00:11:40,506
You do know
330
00:11:40,508 --> 00:11:43,576
- this job i-is for father, right?
- Yes.
331
00:11:43,601 --> 00:11:46,069
So what makes you
think you're qualified?
332
00:11:52,531 --> 00:11:55,087
Well, n-no one's really
qualified to be a dad
333
00:11:55,089 --> 00:11:57,477
until you become one. Right?
334
00:11:57,502 --> 00:11:59,692
Sounds like someone
who's gonna wipe the baby
335
00:11:59,694 --> 00:12:01,060
from back to front.
336
00:12:01,062 --> 00:12:02,428
There's a wrong way to wipe?
337
00:12:02,430 --> 00:12:03,462
Next.
338
00:12:06,454 --> 00:12:08,300
Ah. Did you get the job?
339
00:12:08,302 --> 00:12:12,249
Uh, no. He turned into a T. rex
and chased me out of the office.
340
00:12:12,274 --> 00:12:13,739
(DOOR CLATTERING)
341
00:12:13,741 --> 00:12:15,174
- (T. REX BELLOWING)
- There he is now.
342
00:12:15,176 --> 00:12:16,876
Well, just make sure you get a job
343
00:12:16,878 --> 00:12:18,144
before the credit card bill comes.
344
00:12:18,146 --> 00:12:19,278
'Cause I just bought everything
345
00:12:19,280 --> 00:12:20,613
we're gonna need for the babies.
346
00:12:20,615 --> 00:12:23,082
And an expensive governess.
347
00:12:23,885 --> 00:12:25,985
Hey. Babies?
348
00:12:25,987 --> 00:12:26,886
Yeah.
349
00:12:26,888 --> 00:12:29,174
Um... is that Spanish
350
00:12:29,199 --> 00:12:31,290
- for one baby?
- (LAUGHS): No, silly.
351
00:12:31,292 --> 00:12:32,658
We're having quadruplets.
352
00:12:32,660 --> 00:12:34,960
Ah. Really? (CHUCKLES)
353
00:12:34,962 --> 00:12:36,796
Think... think I would
have remembered that.
354
00:12:36,798 --> 00:12:38,249
(GIGGLES) Uh, got a lot
355
00:12:38,274 --> 00:12:39,532
going on in my life right now.
356
00:12:39,534 --> 00:12:40,433
You know? And I'm just
357
00:12:40,435 --> 00:12:41,600
starting to feel...
358
00:12:41,602 --> 00:12:43,035
really...
359
00:12:43,037 --> 00:12:44,603
overwhelmed.
360
00:12:45,133 --> 00:12:46,618
JOAN: Interesting.
361
00:12:46,643 --> 00:12:48,287
And tell me what you see.
362
00:12:51,245 --> 00:12:52,311
- _
- Happy baby?
363
00:12:52,313 --> 00:12:54,580
- _
- Uh-huh. And this one?
364
00:12:54,582 --> 00:12:55,815
Happier baby?
365
00:12:55,817 --> 00:12:56,749
Mm-hmm.
366
00:12:56,751 --> 00:12:58,268
Wait, did I get that wrong or right?
367
00:12:58,293 --> 00:13:00,167
There are no wrong or right answers
368
00:13:00,192 --> 00:13:01,954
when it comes to parenting.
369
00:13:02,385 --> 00:13:03,756
Even if you forget
370
00:13:03,758 --> 00:13:06,125
everything else, you'll
be okay if you remember
371
00:13:06,127 --> 00:13:09,361
this one crucial piece of information.
372
00:13:10,598 --> 00:13:12,462
? Informer ?
373
00:13:12,487 --> 00:13:14,366
? Ya no say daddy me Snow me ?
374
00:13:14,368 --> 00:13:17,536
? I go blame, I kick
your boom boom down ?
375
00:13:17,538 --> 00:13:19,824
? I kick your boom boom down ?
376
00:13:20,004 --> 00:13:21,574
Wait. What?
377
00:13:21,576 --> 00:13:24,577
? A licky your boom boom down. ?
378
00:13:24,579 --> 00:13:27,446
And that's all you need
to know to pass your test.
379
00:13:27,448 --> 00:13:29,248
- (CLOCK TICKING LOUDLY)
- Test?
380
00:13:29,250 --> 00:13:31,083
- (TICKING ECHOING)
- What test?
381
00:13:31,085 --> 00:13:34,954
- (BELL RINGING)
- HEATHER: Eyes on your own paper. And...
382
00:13:34,956 --> 00:13:36,255
you may begin.
383
00:13:36,709 --> 00:13:38,275
Begin? But...
384
00:13:38,536 --> 00:13:40,235
I haven't even been to class.
385
00:13:41,049 --> 00:13:43,262
- GREG: Done.
- Already?
386
00:13:43,264 --> 00:13:44,964
- Done.
- Done.
387
00:13:45,211 --> 00:13:47,145
- Done.
- Done.
388
00:13:49,370 --> 00:13:50,302
(BELL DINGS)
389
00:13:50,304 --> 00:13:51,804
And pencils down.
390
00:13:51,806 --> 00:13:53,739
Pencils... down.
391
00:13:53,741 --> 00:13:54,740
- (BELL RINGS)
- No, Heather...
392
00:13:54,742 --> 00:13:56,475
- No!
- COLLEEN: Matt!
393
00:13:56,477 --> 00:13:57,910
The babies are coming!
394
00:13:57,912 --> 00:13:59,678
Colleen, where are you?
395
00:13:59,680 --> 00:14:01,147
Matt!
396
00:14:02,817 --> 00:14:04,817
- You missed it!
- (BABY COOING)
397
00:14:04,819 --> 00:14:07,586
Don't worry. They have
your panicked eyes.
398
00:14:07,588 --> 00:14:09,889
- Here, Daddy.
- (SOFT COOING)
399
00:14:11,058 --> 00:14:13,659
(GASPS LOUDLY, PANTS)
400
00:14:15,029 --> 00:14:16,462
(SIGHS)
401
00:14:16,464 --> 00:14:18,297
- Oh, thank God.
- (GASPS)
402
00:14:18,299 --> 00:14:19,598
- Oh. Oh. Oh.
- Oh.
403
00:14:19,600 --> 00:14:20,966
Oh.
404
00:14:20,968 --> 00:14:22,434
I just had the worst nightmare.
405
00:14:22,436 --> 00:14:23,836
Me, too.
406
00:14:23,838 --> 00:14:25,794
- About having a baby?
- No.
407
00:14:25,819 --> 00:14:27,106
I was a couch,
408
00:14:27,108 --> 00:14:29,975
and Tim was digging
around for loose change.
409
00:14:30,539 --> 00:14:31,839
(BOTH SIGH)
410
00:14:32,263 --> 00:14:33,629
Wait.
411
00:14:33,680 --> 00:14:36,013
You don't want to have a baby?
412
00:14:36,038 --> 00:14:36,981
- Hmm?
- Oh.
413
00:14:37,006 --> 00:14:39,151
- No, no, no, no.
- (MUTTERS) Oh.
414
00:14:39,153 --> 00:14:41,287
- No. (LAUGHS)
- Oh.
415
00:14:42,146 --> 00:14:44,356
? Informer, ya no
say daddy me Snow me ?
416
00:14:44,358 --> 00:14:46,792
? I go blame, I licky
boom boom down. ?
417
00:14:46,794 --> 00:14:48,427
(ECHOING): Down.
418
00:14:48,647 --> 00:14:50,452
_
419
00:14:51,474 --> 00:14:53,641
Oh, guys, guys, guys,
you are gonna love this.
420
00:14:53,643 --> 00:14:55,209
Wait till you see what I got.
421
00:14:55,211 --> 00:14:57,380
Is it something other
than what's in your hand?
422
00:14:57,405 --> 00:14:59,973
Listen, I know it's been a lot
having our whole family here
423
00:14:59,998 --> 00:15:03,487
since our house fire,
so this chore wheel
424
00:15:03,512 --> 00:15:06,448
is gonna help us... pay our Hughes.
425
00:15:06,473 --> 00:15:08,222
- That's a fun joke.
- Right?
426
00:15:08,224 --> 00:15:11,894
Every time you make
it, I think, "Oh, fun."
427
00:15:11,953 --> 00:15:14,086
Sophia, let's spin it and see who gets
428
00:15:14,088 --> 00:15:15,921
to help Mom-Mom with dinner tonight.
429
00:15:15,923 --> 00:15:17,256
(WHEEL CLICKING)
430
00:15:18,157 --> 00:15:19,695
Oh, Mom, wait, wait, wait.
431
00:15:19,720 --> 00:15:21,427
Me. I'll get that. I
got it. I got it, got it,
432
00:15:21,429 --> 00:15:23,742
- got it. I got it.
- Thank you.
433
00:15:23,767 --> 00:15:25,382
Yeah, sure. It's...
434
00:15:25,407 --> 00:15:29,224
Whoa. There's a lot of
empty wine bottles in here.
435
00:15:29,249 --> 00:15:31,552
Didn't we just empty
this a couple days ago?
436
00:15:31,577 --> 00:15:34,289
Oh, yeah. Well, it's a good point.
437
00:15:34,314 --> 00:15:36,319
Now I can go to the liquor store.
438
00:15:38,220 --> 00:15:40,243
Anyway, turns out it was a duck.
439
00:15:40,268 --> 00:15:42,172
- Oh.
- Hey, hey, hey.
440
00:15:42,174 --> 00:15:45,276
I'm pretty sure that mom
has a drinking problem.
441
00:15:45,278 --> 00:15:49,786
Okay? Now that I've been
living here, I'm watching her.
442
00:15:49,824 --> 00:15:51,657
(WHISPERING): She's
drinking a lot of wine.
443
00:15:51,659 --> 00:15:53,177
What do you think is going on?
444
00:15:53,202 --> 00:15:54,255
I don't know, Greg.
445
00:15:54,280 --> 00:15:55,805
I mean, maybe she realizes
446
00:15:55,830 --> 00:15:58,063
that she wasted the
best years of her life
447
00:15:58,065 --> 00:16:01,100
raising three kids that
don't appreciate it. Hmm?
448
00:16:03,877 --> 00:16:06,729
(HICCUPS) Anyway, I'm pretty
sure she's got a drinking problem.
449
00:16:07,651 --> 00:16:10,399
- And here's baby Greg taking a bath.
- Mm-hmm.
450
00:16:10,424 --> 00:16:12,876
All that tushy hair
fell off at three months.
451
00:16:12,901 --> 00:16:15,416
- Yeah. Some of it came back.
- Mm.
452
00:16:15,441 --> 00:16:17,683
Hey, uh, Mom, you need
a refill on your wine?
453
00:16:17,685 --> 00:16:19,502
No, thanks, dear. I'm fine.
454
00:16:22,205 --> 00:16:24,423
Oh, Mom, wait, wait, wait.
Let me help you with that.
455
00:16:24,425 --> 00:16:26,191
- Mm.
- Oh, this is gonna be so fun.
456
00:16:26,193 --> 00:16:28,397
- No, I-I learned a really cool...
- No, honey, I-I really
457
00:16:28,422 --> 00:16:29,695
- think that this should be a one-per...
- No.
458
00:16:29,697 --> 00:16:30,648
I just learned a really cool way
459
00:16:30,673 --> 00:16:32,675
to get the pit right
on out of the avocado.
460
00:16:32,700 --> 00:16:35,248
- Wait. Uh...
- Watch. Look.
461
00:16:35,273 --> 00:16:37,093
- (SQUEALING)
- Oh, wow.
462
00:16:37,118 --> 00:16:37,947
How great...?
463
00:16:37,972 --> 00:16:40,258
- How great is that?
- That's a wonderful life hack.
464
00:16:40,283 --> 00:16:43,197
- I mean, this is...
- Oh, thank you for that.
465
00:16:43,549 --> 00:16:44,710
'Cause you know...
466
00:16:44,712 --> 00:16:46,512
this is the most important ingredient.
467
00:16:46,514 --> 00:16:48,280
It's a secret. No one tells you,
468
00:16:48,282 --> 00:16:50,749
but it what... it's what gives
the guacamole the-the thing.
469
00:16:50,751 --> 00:16:52,117
No, no, no, can't drink
470
00:16:52,119 --> 00:16:54,053
the secret ingredient. Mom!
471
00:16:56,668 --> 00:16:58,457
Okay, so Mom may be drinking,
472
00:16:58,459 --> 00:17:00,326
but she definitely doesn't
have a drinking problem.
473
00:17:00,328 --> 00:17:03,095
- No. Mom has a Heather problem.
- Yeah.
474
00:17:03,097 --> 00:17:05,631
Matt, you are moving up in the world.
475
00:17:05,633 --> 00:17:07,916
- Welcome to the top two kids.
- Yeah.
476
00:17:07,941 --> 00:17:10,119
I hope you enjoy
inside jokes about Matt.
477
00:17:10,144 --> 00:17:11,577
I mean, Heather.
478
00:17:12,039 --> 00:17:13,405
Jokes about Heather.
479
00:17:16,177 --> 00:17:17,843
(FOOTSTEPS APPROACHING)
480
00:17:17,845 --> 00:17:20,112
- Hey, Mom.
- Hi, honey.
481
00:17:20,114 --> 00:17:22,081
- Um, we were talking...
- Mm.
482
00:17:22,083 --> 00:17:24,547
And-and we've noticed that, uh,
483
00:17:24,797 --> 00:17:26,694
well, you seem a little bit overwhelmed
484
00:17:26,719 --> 00:17:28,120
by having Heather here.
485
00:17:28,122 --> 00:17:31,857
Oh, no, no. It-It's joyous.
486
00:17:31,859 --> 00:17:34,960
It's like when a comet
blazes into the atmosphere,
487
00:17:34,962 --> 00:17:39,105
and primitive people everywhere
think the world is ending,
488
00:17:39,130 --> 00:17:41,433
and yet it may never come
again in your lifetime,
489
00:17:41,435 --> 00:17:43,435
and so you should treasure it.
490
00:17:43,765 --> 00:17:46,646
You do know that it is okay
491
00:17:46,671 --> 00:17:48,507
to say when Heather is bothering you?
492
00:17:48,509 --> 00:17:50,676
- She's not! Mm.
- Uh...
493
00:17:50,678 --> 00:17:53,060
Heather means well.
494
00:17:53,085 --> 00:17:56,226
And that's why she
deletes entire seasons
495
00:17:56,251 --> 00:17:57,349
of Shark Week
496
00:17:57,351 --> 00:17:58,917
on the DVR.
497
00:17:58,919 --> 00:18:00,886
To free up space.
498
00:18:00,888 --> 00:18:02,454
Where's JAG, damn it?
499
00:18:02,456 --> 00:18:03,856
They don't make it anymore,
500
00:18:03,858 --> 00:18:06,171
and once you delete it,
they're gone forever.
501
00:18:06,196 --> 00:18:08,881
Yeah, okay. Mom, the first step
502
00:18:08,906 --> 00:18:10,662
in dealing with your Heather problem
503
00:18:10,664 --> 00:18:13,366
is admitting that
you have a Heather problem.
504
00:18:13,577 --> 00:18:15,701
(VOICE BREAKING): You're right.
505
00:18:15,703 --> 00:18:17,569
I've hit rock bottom.
506
00:18:17,571 --> 00:18:19,338
(SIGHS)
507
00:18:19,340 --> 00:18:21,673
But don't tell Heather.
508
00:18:22,050 --> 00:18:24,084
She'll be crushed.
509
00:18:24,436 --> 00:18:26,345
Speaking of "crushed,"
510
00:18:26,347 --> 00:18:30,048
why don't we whip up a batch of
daiquiris before she gets back?
511
00:18:30,050 --> 00:18:31,650
Come on, kids.
512
00:18:32,569 --> 00:18:34,820
Yeah, I don't think Mom
would admit this, but I think
513
00:18:34,822 --> 00:18:38,190
maybe all the drinking is just
from her being overwhelmed.
514
00:18:38,192 --> 00:18:40,225
(LAUGHS) Oh, Greg, well, duh.
515
00:18:40,227 --> 00:18:42,194
I mean, yeah, of
course, she's overwhelmed
516
00:18:42,196 --> 00:18:43,929
with all of us here.
517
00:18:43,931 --> 00:18:45,831
Oh. No, I don't think you understand.
518
00:18:45,833 --> 00:18:47,766
Her problem is actually with...
519
00:18:47,768 --> 00:18:49,368
Uh, uh, uh, it's okay.
520
00:18:49,879 --> 00:18:50,836
Heather gets it.
521
00:18:50,838 --> 00:18:54,273
Oh. I got it. Yeah. Oh.
522
00:18:54,275 --> 00:18:57,209
You are the best, sweetest brothers.
523
00:18:58,418 --> 00:19:01,747
Part of being in the top two
is letting number three fail.
524
00:19:02,298 --> 00:19:03,782
Right on.
525
00:19:04,486 --> 00:19:05,684
Wait. Does that mean that you guys...?
526
00:19:05,686 --> 00:19:09,388
Mm-hmm. For a long time.
527
00:19:12,111 --> 00:19:13,876
What-What's going on?
528
00:19:13,878 --> 00:19:16,021
We thought that you could
use some peace and quiet.
529
00:19:16,046 --> 00:19:17,568
TIM: Yeah, so we're
all going to Disneyland.
530
00:19:17,593 --> 00:19:18,943
I'm gonna fake sunstroke
531
00:19:18,968 --> 00:19:20,935
and then hang out in the
recovery tent all day.
532
00:19:20,960 --> 00:19:24,615
(LAUGHS) Oh, thank you. Oh, thank you.
533
00:19:24,640 --> 00:19:26,857
HEATHER: And while they're gone,
534
00:19:26,882 --> 00:19:29,558
you and I are gonna do
a little at-home spa day.
535
00:19:31,974 --> 00:19:34,062
- JOAN (SLURRING WORDS): It's like a comet.
- HEATHER: Mm-hmm.
536
00:19:34,708 --> 00:19:38,696
It only comes once in a lifetime,
537
00:19:38,721 --> 00:19:40,621
and you must treasure it.
538
00:19:41,199 --> 00:19:44,058
You are... you are really feeling this.
539
00:19:44,083 --> 00:19:45,307
(DOORBELL RINGS)
540
00:19:45,309 --> 00:19:47,309
Oh! Oh.
541
00:19:47,653 --> 00:19:50,347
It's a man I'm excited for you to meet!
542
00:19:50,372 --> 00:19:52,080
Oh, Mom, no!
543
00:19:52,082 --> 00:19:54,082
I am not divorcing Tim!
544
00:19:54,084 --> 00:19:56,602
You have to stop asking.
545
00:19:57,193 --> 00:19:58,462
(LAUGHING)
546
00:20:00,641 --> 00:20:03,003
Heather, this is "Hecor."
547
00:20:04,087 --> 00:20:05,458
He's a contractor.
548
00:20:05,483 --> 00:20:08,317
He's gonna start work on your house!
549
00:20:08,342 --> 00:20:10,299
You-You hired him?
550
00:20:10,301 --> 00:20:13,731
He's being paid a
premium to go extra fast,
551
00:20:13,756 --> 00:20:17,306
and that way, you can
move back to your own home.
552
00:20:17,308 --> 00:20:19,121
Oh, my gosh, I can't
wait to get started.
553
00:20:19,146 --> 00:20:20,746
Let me get my look book.
554
00:20:22,165 --> 00:20:25,266
Here. You're gonna need this.
555
00:20:25,290 --> 00:20:27,290
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
556
00:20:27,340 --> 00:20:31,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.