All language subtitles for Life in Pieces s02e13 Chef Rescue Negotiator Necklace.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,917 _ 2 00:00:07,266 --> 00:00:08,899 - GREG: All right, keep 'em closed. - JEN: Yeah, they're closed. 3 00:00:08,901 --> 00:00:10,768 - They're closed? All right. - Yes. Okay. 4 00:00:10,770 --> 00:00:12,770 Okay, you ready for your Valentine's Day surprise? 5 00:00:12,772 --> 00:00:14,290 Yeah. It's gonna be tough to beat 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,317 all our other Valentine's Day surprises: 7 00:00:16,342 --> 00:00:18,576 the flu, our basement flooding, 8 00:00:18,601 --> 00:00:19,874 the time that you got pepper-sprayed 9 00:00:19,899 --> 00:00:21,265 by that lady selling roses. 10 00:00:21,290 --> 00:00:22,857 Yeah, I was just reaching for a hair. 11 00:00:22,949 --> 00:00:25,302 I didn't know it was attached to her face. Okay, open your eyes. 12 00:00:25,327 --> 00:00:26,880 Okay. (gasps) 13 00:00:26,905 --> 00:00:29,072 Oh, my God! Greg! 14 00:00:29,259 --> 00:00:30,758 This is so romantic. 15 00:00:30,760 --> 00:00:32,493 Happy Valentine's Day. 16 00:00:32,495 --> 00:00:35,897 Tonight we break the tradition of horrible Valentine's Days. 17 00:00:35,899 --> 00:00:37,665 That means we are staying in. 18 00:00:37,667 --> 00:00:39,033 No traffic, right? 19 00:00:39,035 --> 00:00:40,468 No going to the wrong restaurant. 20 00:00:40,470 --> 00:00:42,380 No bathroom accidents in traffic 21 00:00:42,405 --> 00:00:43,638 on the way to the wrong restaurant. 22 00:00:43,640 --> 00:00:46,274 Yeah, well, I was pregnant. It happens to a lot of women. 23 00:00:46,276 --> 00:00:47,957 We've got a private chef... 24 00:00:47,982 --> 00:00:49,067 - (gasps) - who is cooking us 25 00:00:49,091 --> 00:00:50,312 a very romantic dinner. 26 00:00:50,313 --> 00:00:53,081 So tonight the restaurant is right here. 27 00:00:53,817 --> 00:00:55,510 - Hello. - Oh, hi. 28 00:00:55,535 --> 00:00:56,697 Hi, I'm Allie. 29 00:00:56,722 --> 00:00:58,129 - Hi. - You must be Jen. 30 00:00:58,154 --> 00:00:59,287 I am. 31 00:00:59,312 --> 00:01:01,078 Hope you guys are hungry. 32 00:01:01,103 --> 00:01:03,468 Wow, that looks amazing. 33 00:01:03,493 --> 00:01:05,188 - Oh, you look amazing. - Thank you. 34 00:01:05,213 --> 00:01:06,427 Your body's so tight. 35 00:01:06,429 --> 00:01:07,795 A little vino? 36 00:01:07,797 --> 00:01:09,764 - Yeah, sure. Fill it to the top. - Mm-hmm. 37 00:01:09,766 --> 00:01:11,866 We ain't got nowhere to drive, and the baby's 38 00:01:11,868 --> 00:01:13,568 with the sitter until tomorrow. 39 00:01:13,570 --> 00:01:14,445 ALLIE: Aw. 40 00:01:14,470 --> 00:01:16,970 - You guys have a baby? Fun. - Yeah. 41 00:01:16,995 --> 00:01:18,862 The state has my baby. 42 00:01:19,042 --> 00:01:20,908 Enjoy the crab salad. 43 00:01:22,414 --> 00:01:23,244 Huh. 44 00:01:23,246 --> 00:01:25,569 Well, honey, this really... it-it means so much. 45 00:01:25,594 --> 00:01:26,785 I know that you would've preferred 46 00:01:26,810 --> 00:01:29,050 to spend the money on a close-up magic guy. 47 00:01:29,052 --> 00:01:30,852 No, no, no. Baby, tonight is all about you. 48 00:01:30,854 --> 00:01:33,121 I mean, Heather gave me the recommendation for Allie here, 49 00:01:33,123 --> 00:01:34,188 so I booked her. 50 00:01:34,190 --> 00:01:35,490 - Aw. - Besides, 51 00:01:35,492 --> 00:01:37,959 Eric the Amazing was not available. 52 00:01:37,961 --> 00:01:39,127 But don't worry. 53 00:01:39,129 --> 00:01:42,130 I already locked him down for Christmas Eve 2018. 54 00:01:42,132 --> 00:01:44,940 Well, if this food tastes as good as it looks, 55 00:01:44,965 --> 00:01:47,702 that's not the only thing you're gonna have locked down. 56 00:01:47,704 --> 00:01:48,703 That's what I'm talking about. 57 00:01:48,705 --> 00:01:49,737 - Get it. - Okay? Hey-o. 58 00:01:49,739 --> 00:01:51,906 Also, I'm gonna be out of town 59 00:01:51,908 --> 00:01:53,941 for Christmas Eve 2018. 60 00:01:54,944 --> 00:01:57,178 I just remembered. 61 00:01:59,440 --> 00:02:01,041 Who's ready for round two? 62 00:02:01,066 --> 00:02:01,783 Mmm. 63 00:02:01,808 --> 00:02:02,955 Hey, hey. 64 00:02:02,980 --> 00:02:03,785 Oh. 65 00:02:03,787 --> 00:02:05,553 This is the best meal I've had 66 00:02:05,555 --> 00:02:07,789 since we took that trip to N'awlins. 67 00:02:07,791 --> 00:02:09,891 Yeah, I remember that. Yeah, that was the trip 68 00:02:09,893 --> 00:02:11,926 where you decided to march with everyone's funerals. 69 00:02:11,928 --> 00:02:13,561 - Yeah, they're called second lines. - Yeah. 70 00:02:13,563 --> 00:02:15,663 I remember when I had love. (laughs) 71 00:02:15,665 --> 00:02:17,198 (chuckles) 72 00:02:17,200 --> 00:02:18,566 Long time ago. 73 00:02:18,568 --> 00:02:20,671 My ex-husband was a gambling addict. 74 00:02:20,696 --> 00:02:22,743 I bet he still is, unless he's dead. 75 00:02:22,768 --> 00:02:23,938 Wouldn't that be weird? 76 00:02:23,940 --> 00:02:25,273 That'd be so weird. 77 00:02:27,177 --> 00:02:29,344 Cheers. 78 00:02:29,346 --> 00:02:30,444 (wood cracks) 79 00:02:31,756 --> 00:02:33,781 Y'all got to get this fixed. It's broken. 80 00:02:36,237 --> 00:02:38,856 Hey, do you think she should be drinking that much wine 81 00:02:38,881 --> 00:02:42,000 with, you know, knives and a hot stove and the emergency cash 82 00:02:42,025 --> 00:02:43,725 you keep in that box of ice cream sandwiches? 83 00:02:43,727 --> 00:02:46,994 No, I... no, sh-she's fine. I mean, she's a professional. 84 00:02:46,996 --> 00:02:49,163 - Okay. - (glass shatters) 85 00:02:49,165 --> 00:02:52,667 ALLIE: Who keeps glass in a kitchen?! 86 00:02:52,669 --> 00:02:54,502 But on second thought... 87 00:02:54,504 --> 00:02:57,138 Yeah. Probably a good idea. 88 00:02:57,140 --> 00:02:58,873 Mmm. 89 00:02:59,175 --> 00:03:00,775 (humming) 90 00:03:00,800 --> 00:03:01,809 GREG: Allie? 91 00:03:01,811 --> 00:03:03,277 Everything okay? 92 00:03:03,279 --> 00:03:05,213 Oh, it's so great. Everything's fine. 93 00:03:05,215 --> 00:03:07,248 Who's ready for the main course? 94 00:03:07,658 --> 00:03:09,283 Damn it, Allie! 95 00:03:09,285 --> 00:03:11,819 You're a mess up here, you're a mess down there. 96 00:03:11,821 --> 00:03:13,287 Oh, I'm so sorry. 97 00:03:13,289 --> 00:03:15,223 - It's okay. - Are you mad at me? 98 00:03:15,225 --> 00:03:16,424 No, I'm not mad at you. 99 00:03:17,694 --> 00:03:20,061 - Are you mad at me? - No, I'm not. 100 00:03:22,326 --> 00:03:23,963 - Confused but I'm not mad. - Are you mad at me? 101 00:03:23,988 --> 00:03:25,235 No, I'm not mad. It... 102 00:03:25,260 --> 00:03:26,534 Everything's fine. 103 00:03:26,536 --> 00:03:27,969 - Are you enjoying your meal? - Yes! 104 00:03:27,971 --> 00:03:29,780 I am enjoying the meal. It's the best 105 00:03:29,805 --> 00:03:31,139 - Valentine's Day ever. So I'm gonna - Good. 106 00:03:31,141 --> 00:03:32,674 really need you to focus, you know, 107 00:03:32,699 --> 00:03:34,285 and-and just keep it up. 108 00:03:34,867 --> 00:03:36,744 Isn't that what I should be saying to you? 109 00:03:36,746 --> 00:03:39,480 - Huh? - Um... no. 110 00:03:39,951 --> 00:03:40,982 - Huh? - No. 111 00:03:40,984 --> 00:03:42,850 - 'Sup, 'sup, 'sup, 'sup, 'sup? - Thank God. 112 00:03:42,852 --> 00:03:44,832 Hi. And then I arrived. 113 00:03:44,857 --> 00:03:47,784 - Oh, here, have a meat. - Oh, my God. Wow. 114 00:03:47,809 --> 00:03:49,768 (chuckles) 115 00:03:49,793 --> 00:03:52,093 Is that my medical I.D. bracelet? 116 00:03:52,095 --> 00:03:54,490 I don't know. Maybe it is. Did I find it in the bathroom 117 00:03:54,515 --> 00:03:55,866 and think it was cool and put it on? 118 00:03:55,891 --> 00:03:57,064 Maybe. Maybe not. 119 00:03:57,066 --> 00:03:59,100 (chuckles) 120 00:04:00,616 --> 00:04:03,304 So, on a, on a scale of one to ten, 121 00:04:03,306 --> 00:04:07,642 how certain are you that she has no criminal record? 122 00:04:09,570 --> 00:04:10,842 Let's just keep an open mind. 123 00:04:10,867 --> 00:04:12,157 - Yeah? Okay. - Right? Okay? 124 00:04:12,182 --> 00:04:14,782 In the meantime though, I am definitely going 125 00:04:14,784 --> 00:04:16,517 to go do a quick inventory 126 00:04:16,519 --> 00:04:19,407 of all of my priceless Star Wars figurines. 127 00:04:19,432 --> 00:04:20,795 What? 128 00:04:21,346 --> 00:04:23,297 Uh, Allie, could I just talk to you 129 00:04:23,322 --> 00:04:24,759 for just a-a hot minute? 130 00:04:24,761 --> 00:04:26,812 Thank you so much. 131 00:04:26,837 --> 00:04:30,141 So, this, first of all, looks A-plus. 132 00:04:30,166 --> 00:04:31,937 But, you know, I don't want to eat too much, 133 00:04:31,962 --> 00:04:34,569 just 'cause I have to slip into lingerie later. 134 00:04:34,571 --> 00:04:36,181 And so I was thinking I could just 135 00:04:36,206 --> 00:04:37,571 put you in a cab, send you home. 136 00:04:37,596 --> 00:04:38,940 You can have a nice night. 137 00:04:38,942 --> 00:04:41,742 Oh... I get it. I know what you're thinking. 138 00:04:41,744 --> 00:04:45,213 That you smell like, literally, all of my perfumes. 139 00:04:45,215 --> 00:04:48,355 That your man's gonna slip out of your fingertips 140 00:04:48,380 --> 00:04:49,417 and into mine. 141 00:04:49,419 --> 00:04:50,751 But don't worry. 142 00:04:50,753 --> 00:04:53,988 These goods aren't on the menu. 143 00:04:53,990 --> 00:04:56,357 (sucking in air) 144 00:04:57,260 --> 00:04:59,961 (line ringing) 145 00:04:59,963 --> 00:05:02,997 Hey. What's g... oh, no. Is the food not good? 146 00:05:02,999 --> 00:05:06,400 No, no, the food is delicious. It's just Allie is wasted. 147 00:05:06,402 --> 00:05:10,472 Oh, shoot. She was in such a good place six months ago. 148 00:05:10,497 --> 00:05:11,906 She had just gotten out of rehab... 149 00:05:11,908 --> 00:05:13,641 - Wait, she was in rehab? - Yeah. 150 00:05:13,643 --> 00:05:15,103 Her husband left her at a truck stop, 151 00:05:15,128 --> 00:05:16,344 where she became a prostitute. 152 00:05:16,346 --> 00:05:18,379 You know, she's had some problems. Hey, 153 00:05:18,381 --> 00:05:22,158 will you call me if Allie starts snorting the baking powder? 154 00:05:22,183 --> 00:05:24,316 Yeah. Okay. Thank you. 155 00:05:26,330 --> 00:05:27,421 Okay, well, 156 00:05:27,423 --> 00:05:30,291 looks like we're just gonna jump ahead to dessert. 157 00:05:30,293 --> 00:05:32,682 I'm predicting that's gonna be our salt and pepper shakers 158 00:05:32,707 --> 00:05:34,295 - dipped in chocolate. - (sighs) 159 00:05:34,297 --> 00:05:37,038 I am so sorry. 160 00:05:37,063 --> 00:05:38,399 All right? All I wanted 161 00:05:38,401 --> 00:05:41,068 was just one good Valentine's Day. 162 00:05:41,390 --> 00:05:43,612 And we had one. 163 00:05:43,637 --> 00:05:44,772 It was perfect. 164 00:05:44,774 --> 00:05:45,491 Honestly, 165 00:05:45,516 --> 00:05:47,341 all of our Valentine's have been perfect. 166 00:05:47,343 --> 00:05:49,677 I mean, they've been total disasters, 167 00:05:49,679 --> 00:05:50,503 but they've been 168 00:05:50,528 --> 00:05:52,290 our disasters. 169 00:05:52,315 --> 00:05:54,549 And I wouldn't have 'em any other way. 170 00:05:54,848 --> 00:05:56,183 Me neither. 171 00:05:57,196 --> 00:05:58,786 (shrieks) 172 00:05:59,529 --> 00:06:01,942 - (groaning) - Oh, my God. Oh. 173 00:06:03,348 --> 00:06:04,392 (hisses) 174 00:06:05,028 --> 00:06:07,161 (groaning) 175 00:06:07,858 --> 00:06:09,822 Would either of you like dessert? 176 00:06:11,595 --> 00:06:12,509 (groans) 177 00:06:12,695 --> 00:06:14,336 _ 178 00:06:15,014 --> 00:06:18,029 Look at this sweet three-legged girl. 179 00:06:18,054 --> 00:06:19,941 Uh, I think that means something else. 180 00:06:19,943 --> 00:06:22,176 And, also, that's a boy. 181 00:06:22,178 --> 00:06:25,299 - (sighs) Look how sweet he is. - Yeah. 182 00:06:25,324 --> 00:06:28,449 His bandana says "Soulmate." Maybe we should adopt him. 183 00:06:28,451 --> 00:06:30,259 Well, Princess does need a new friend. 184 00:06:30,284 --> 00:06:31,898 He's humped his stuffed bear so much 185 00:06:31,923 --> 00:06:33,148 it's become a finger puppet. 186 00:06:33,173 --> 00:06:33,828 This would be 187 00:06:33,852 --> 00:06:35,675 - our first big purchase as a couple. - Mm. 188 00:06:35,700 --> 00:06:37,058 And it's free, which is even better. 189 00:06:37,060 --> 00:06:39,577 - Yeah. - Well, the bandana's five dollars. 190 00:06:39,602 --> 00:06:41,195 But we don't want to spoil him. 191 00:06:42,177 --> 00:06:43,731 Are we gonna do this? 192 00:06:45,991 --> 00:06:47,076 We'll take him. 193 00:06:47,436 --> 00:06:50,837 (chuckles) This totally replaces the memory of my dad leaving us 194 00:06:50,862 --> 00:06:52,570 - on Valentine's Day. - Oh. 195 00:06:52,595 --> 00:06:53,997 (chuckles) No pressure. 196 00:06:54,022 --> 00:06:54,875 (both chuckle) 197 00:06:55,709 --> 00:06:58,012 Thank you for starting the adoption journey. 198 00:06:58,014 --> 00:06:59,140 - Yeah. - (chuckles) 199 00:06:59,165 --> 00:07:00,453 It's a four-week process 200 00:07:00,478 --> 00:07:02,283 with several in-home visits. 201 00:07:02,285 --> 00:07:04,051 Shall we em-bark? 202 00:07:04,053 --> 00:07:05,720 (laughs) 203 00:07:05,722 --> 00:07:07,932 It's okay to laugh. (laughs) 204 00:07:07,957 --> 00:07:08,910 At...? 205 00:07:08,935 --> 00:07:11,903 All right, so this is a release so we can run your credit. 206 00:07:11,928 --> 00:07:14,362 Oh, uh, we're not getting the bandana. 207 00:07:14,364 --> 00:07:17,164 I know. But we need to know if you can financially support him 208 00:07:17,166 --> 00:07:19,073 and give him everything he deserves. 209 00:07:19,268 --> 00:07:21,517 Okay. But, you know, just to be clear: 210 00:07:21,542 --> 00:07:24,238 he has three legs, and if he doesn't get adopted, he dies. 211 00:07:24,240 --> 00:07:25,900 RUTH: Well, some fates are worse than death. 212 00:07:25,925 --> 00:07:27,265 Are they? Because, uh... 213 00:07:27,290 --> 00:07:28,898 You know, we'll do whatever it takes. 214 00:07:28,923 --> 00:07:30,911 You are gonna be part of our family. 215 00:07:30,913 --> 00:07:32,413 - Yeah. - We'll see. 216 00:07:32,415 --> 00:07:33,581 And until it's official, 217 00:07:33,583 --> 00:07:36,117 can you please communicate with the dog through me? 218 00:07:37,946 --> 00:07:38,753 Okay. 219 00:07:39,133 --> 00:07:40,688 Was that to me or the dog? 220 00:07:41,337 --> 00:07:43,090 'Cause you had one eye that went. 221 00:07:43,092 --> 00:07:44,892 - I know. I have a lazy eye. - Oh, that's just... she has a lazy eye. 222 00:07:44,894 --> 00:07:46,861 I have to write this down. 223 00:07:48,918 --> 00:07:51,376 And Princess sleeps in the bed with us. 224 00:07:51,401 --> 00:07:53,134 Well, we sleep in Princess's bed. 225 00:07:53,136 --> 00:07:54,468 (both laugh) 226 00:07:54,470 --> 00:07:56,003 MATT: I don't even need an alarm clock. 227 00:07:56,005 --> 00:07:58,105 I've got Princess's tongue. (both laugh) 228 00:07:59,812 --> 00:08:02,876 But we don't make love with the dog in the room. Obviously. 229 00:08:02,901 --> 00:08:03,853 We don't think that's appropriate. 230 00:08:03,878 --> 00:08:05,179 No, no. 231 00:08:05,181 --> 00:08:06,847 - Our toilet water's filtered. - Oh, yeah. 232 00:08:06,849 --> 00:08:08,315 - Okay. - COLLEEN: Yeah, yeah. 233 00:08:08,317 --> 00:08:09,722 And we have great schools in this neighborhood. 234 00:08:09,746 --> 00:08:10,659 Mm-hmm. 235 00:08:11,644 --> 00:08:13,243 Also, we have had sex in front of Princess. 236 00:08:13,268 --> 00:08:14,255 I don't know why I said that. 237 00:08:14,257 --> 00:08:15,589 I don't want to start out with a lie. 238 00:08:15,591 --> 00:08:17,558 Well, you have a lovely home. 239 00:08:17,583 --> 00:08:18,235 Oh, thank you. 240 00:08:18,260 --> 00:08:19,994 But I'm afraid it's a no. 241 00:08:19,996 --> 00:08:21,802 Why? Is this because I lied? Matt lied, too. 242 00:08:21,827 --> 00:08:23,564 He definitely has an alarm clock. 243 00:08:23,566 --> 00:08:25,332 I don't think you're gonna make it as a couple. 244 00:08:25,334 --> 00:08:26,901 You know? It's just a gut feeling. 245 00:08:26,903 --> 00:08:29,036 I'm very good at judging relationships. 246 00:08:29,038 --> 00:08:29,898 Except my own. 247 00:08:29,923 --> 00:08:31,706 'Cause my life is a disaster. 248 00:08:31,708 --> 00:08:33,040 Anyway, it was 249 00:08:33,042 --> 00:08:35,369 really nice to meet you guys. 250 00:08:36,937 --> 00:08:38,112 Are you really sure you want to do this? 251 00:08:38,114 --> 00:08:39,413 We could just adopt a different dog. 252 00:08:39,415 --> 00:08:40,726 It's not just about the dog. 253 00:08:40,751 --> 00:08:43,150 It's about someone questioning the strength of our love. 254 00:08:43,152 --> 00:08:44,452 Right. Right. 255 00:08:44,532 --> 00:08:46,437 (clears throat) Excuse me. 256 00:08:46,462 --> 00:08:47,455 Okay. 257 00:08:47,857 --> 00:08:48,823 That's a good guy. 258 00:08:48,848 --> 00:08:49,790 (sighs) 259 00:08:49,792 --> 00:08:51,110 - Whoa! (chuckles) - Oh. 260 00:08:51,135 --> 00:08:52,976 Hey. Got a little, uh... 261 00:08:53,001 --> 00:08:55,047 - I got a what? - Gee, you got a little 262 00:08:55,072 --> 00:08:56,197 - bite there? - Little... 263 00:08:56,199 --> 00:08:57,909 - Like a... - Yes, ferret. 264 00:08:58,352 --> 00:09:00,365 Okay. Well, you might remember us. 265 00:09:00,390 --> 00:09:02,066 We are the people that you thought weren't good enough 266 00:09:02,091 --> 00:09:03,637 - for one of your almost dead dogs. - (grunts) 267 00:09:03,639 --> 00:09:05,406 And we're back, because we don't give up. 268 00:09:05,408 --> 00:09:07,468 No. And also because we can't afford a purebred. 269 00:09:07,493 --> 00:09:08,663 But also mostly 270 00:09:08,687 --> 00:09:09,945 - because we don't give up. - Mm-hmm. 271 00:09:09,946 --> 00:09:10,735 COLLEEN: And we thought about 272 00:09:10,759 --> 00:09:11,981 - giving up for a couple days. - Oh! 273 00:09:11,982 --> 00:09:14,351 Yeah, after you left, we thought, "What's wrong with us" 274 00:09:14,376 --> 00:09:15,895 And then we started listing each other's faults, 275 00:09:15,920 --> 00:09:17,446 which really got ugly. 276 00:09:17,471 --> 00:09:18,730 So dark. 277 00:09:18,755 --> 00:09:20,521 But after yesterday, we got back together again. 278 00:09:20,523 --> 00:09:22,019 - Oh. - And we realized 279 00:09:22,043 --> 00:09:23,013 that we are meant to be together 280 00:09:23,014 --> 00:09:25,025 and we are meant to have this dog, and if you can't see that, 281 00:09:25,027 --> 00:09:27,221 then maybe, maybe this dog just, I don't know, 282 00:09:27,246 --> 00:09:29,630 - isn't even worth it! - Oh. Got away from you there at the end. 283 00:09:30,002 --> 00:09:31,198 - She knows what I'm saying. - Okay. 284 00:09:31,200 --> 00:09:33,520 I do. And that's exactly the fighting spirit 285 00:09:33,545 --> 00:09:34,610 I was hoping for. 286 00:09:34,635 --> 00:09:35,812 - Oh. - Let's reopen the file. 287 00:09:35,837 --> 00:09:36,726 - Oh, thank you! - Okay. 288 00:09:36,751 --> 00:09:37,805 Okay. Sit. 289 00:09:37,807 --> 00:09:39,006 - Okay. - Okay. 290 00:09:39,008 --> 00:09:40,207 Here we go. 291 00:09:40,209 --> 00:09:42,753 Over here. Sit over here. 292 00:09:42,778 --> 00:09:44,311 - Come. - Oh. 293 00:09:45,812 --> 00:09:47,047 This dog... 294 00:09:47,455 --> 00:09:49,116 is a symbol of our love. 295 00:09:49,118 --> 00:09:50,684 We're stronger when we're challenged. 296 00:09:50,686 --> 00:09:53,053 - We are. This is gonna happen in life. - Mm-hmm. Mm. 297 00:09:53,055 --> 00:09:56,070 People are gonna front, and we're gonna step to it! What?! 298 00:09:56,095 --> 00:09:59,093 Okay. Okay. Mmm. Maybe we don't do that in front of the dog, 299 00:09:59,118 --> 00:10:00,060 'cause you know you're gonna scare him. 300 00:10:00,062 --> 00:10:01,762 - Mm-hmm. - Right? But you're right. 301 00:10:01,764 --> 00:10:03,324 - Buttons is very lucky to have us. - Yes. 302 00:10:03,349 --> 00:10:05,950 Right? Isn't that right, Buttons? 303 00:10:07,436 --> 00:10:08,636 Buttons? 304 00:10:08,895 --> 00:10:10,738 - Oh, Buttons. - You scared him. 305 00:10:10,740 --> 00:10:12,173 His name is Buttons, right? 306 00:10:12,175 --> 00:10:13,474 - I think so. - Buttons? 307 00:10:13,693 --> 00:10:15,009 - Buttons? - Buttons? 308 00:10:15,011 --> 00:10:17,274 - (kissing) Buttons? - Buttons? Come on, boy! 309 00:10:17,299 --> 00:10:18,612 I can't believe we let this happen. 310 00:10:18,614 --> 00:10:20,381 I know. We have to find him. 311 00:10:20,383 --> 00:10:22,263 I miss his little black fur. 312 00:10:22,326 --> 00:10:24,263 He's brown. I think. 313 00:10:24,264 --> 00:10:25,855 Well, I didn't get a good look. 314 00:10:25,880 --> 00:10:27,454 I love him so much! 315 00:10:27,456 --> 00:10:29,390 - Buttons? - Buttons? 316 00:10:29,392 --> 00:10:31,492 - (ringtone playing) - Oh. 317 00:10:31,854 --> 00:10:33,294 - Hello? - RUTH: Mr. Short. 318 00:10:33,296 --> 00:10:36,063 Ruth Puxtus-Silverstein from the adoption fair. 319 00:10:36,065 --> 00:10:38,032 Oh, hi, Ruth! 320 00:10:38,034 --> 00:10:40,347 Hi. I'm just doing my doggie due diligence 321 00:10:40,372 --> 00:10:41,335 and checking in. 322 00:10:41,337 --> 00:10:42,770 How's it going with Buttons? 323 00:10:42,772 --> 00:10:44,605 - Oh, it's so great! We love him! - Yeah! 324 00:10:44,607 --> 00:10:47,476 He is just the cutest little-to-medium-sized thing. 325 00:10:47,501 --> 00:10:48,645 Oh, look how cute he is 326 00:10:48,669 --> 00:10:49,751 - when he does that little thing. - Oh, y-yes! 327 00:10:49,752 --> 00:10:51,178 - Oh, yes, he does. - Yes, he does. Yeah. 328 00:10:51,180 --> 00:10:53,512 This is so surprising. 329 00:10:53,537 --> 00:10:55,801 Because he's sitting right here next to me. 330 00:10:56,043 --> 00:10:56,750 Yeah. 331 00:10:56,752 --> 00:10:58,819 Little guy ran across an eight-lane freeway 332 00:10:58,821 --> 00:11:00,421 to find his way back here. 333 00:11:00,716 --> 00:11:02,474 Then-then which Buttons is this? 334 00:11:02,499 --> 00:11:04,258 Get out of here, you filthy animal! 335 00:11:04,260 --> 00:11:05,960 - Sorry. You know what? - Sorry. We're... 336 00:11:05,962 --> 00:11:07,194 We'll come right down. coming. Uh-huh. 337 00:11:07,196 --> 00:11:08,796 We'll straighten all of this out. 338 00:11:08,798 --> 00:11:10,364 No. Stay. 339 00:11:10,366 --> 00:11:12,132 Stay. 340 00:11:13,769 --> 00:11:15,069 (both sigh) 341 00:11:15,071 --> 00:11:16,604 What if Ruth is right? 342 00:11:16,606 --> 00:11:18,038 What if there's some weakness in us 343 00:11:18,040 --> 00:11:20,474 that only she and dogs can sense? 344 00:11:20,476 --> 00:11:22,476 There's not! We made a mistake. 345 00:11:22,478 --> 00:11:24,345 You know? And whenever we make them, 346 00:11:24,370 --> 00:11:26,607 we learn from them and we grow stronger 347 00:11:26,632 --> 00:11:27,581 - and we get better. - Yes. 348 00:11:27,583 --> 00:11:28,983 We're like a super germ. 349 00:11:28,985 --> 00:11:31,296 - You are so romantic. - I know. 350 00:11:31,321 --> 00:11:33,687 Mmm. (chuckles) 351 00:11:33,689 --> 00:11:35,565 You're right. What does that dog lady know anyway? 352 00:11:35,590 --> 00:11:37,457 - I mean, Princess loves us. - Yeah. 353 00:11:37,482 --> 00:11:38,918 Right, Princess? 354 00:11:39,020 --> 00:11:40,561 Where's Princess? 355 00:11:41,297 --> 00:11:42,891 - Oh, come on! - Princess? 356 00:11:42,916 --> 00:11:43,864 Princess? 357 00:11:43,866 --> 00:11:44,865 (Colleen groans) 358 00:11:44,867 --> 00:11:46,750 Maybe we're cat people. 359 00:11:48,304 --> 00:11:49,536 Uh-oh, what's that? 360 00:11:49,538 --> 00:11:51,705 It's your Valentine's present. 361 00:11:51,707 --> 00:11:53,707 That's my tattoo from last year. 362 00:11:53,709 --> 00:11:54,975 No, I added another heart. 363 00:11:54,977 --> 00:11:57,635 - Mm. What is that, my lipstick? - Don't smudge it! 364 00:11:58,095 --> 00:11:59,979 _ 365 00:12:00,278 --> 00:12:02,178 - (door closes) - SOPHIA: Mom! Dad! 366 00:12:02,180 --> 00:12:03,980 I'm finally a woman! 367 00:12:03,982 --> 00:12:05,915 Guess what I got today. 368 00:12:05,917 --> 00:12:07,050 Already? 369 00:12:07,052 --> 00:12:07,951 Oh, no. 370 00:12:07,953 --> 00:12:09,945 It's the hormones in the chicken. 371 00:12:09,970 --> 00:12:11,323 A boyfriend! 372 00:12:11,348 --> 00:12:12,181 (Heather gasps) 373 00:12:12,206 --> 00:12:13,328 You got a boyfriend? 374 00:12:13,353 --> 00:12:14,636 Well, what is his name? 375 00:12:14,638 --> 00:12:16,715 Pete. His last name doesn't matter, 376 00:12:16,740 --> 00:12:18,439 'cause I'm not taking it anyway. 377 00:12:18,441 --> 00:12:20,286 - Mm, yeah. - Look what he got me 378 00:12:20,311 --> 00:12:21,709 for Valentine's Day. 379 00:12:21,711 --> 00:12:22,710 Oh, wow. 380 00:12:22,712 --> 00:12:24,012 Wow, wow, wow. 381 00:12:24,014 --> 00:12:26,281 He liked it, so he put a necklace on it, huh? 382 00:12:26,283 --> 00:12:28,116 We're not doing gifts here, are we? 383 00:12:28,118 --> 00:12:29,701 (chuckles) Is Pete as funny as your daddy? 384 00:12:29,726 --> 00:12:31,729 'Cause your daddy is pretty funny. 385 00:12:32,649 --> 00:12:35,056 I feel like Anne Hathaway. 386 00:12:36,126 --> 00:12:37,792 (phone rings) 387 00:12:38,583 --> 00:12:39,327 Hello? 388 00:12:39,329 --> 00:12:40,528 Oh, hi. 389 00:12:40,530 --> 00:12:42,630 Hi. It's Pete's mom. 390 00:12:43,510 --> 00:12:45,800 Are you calling to plan the wedding? (laughs) 391 00:12:46,318 --> 00:12:47,535 Okay, while your mom's on the phone, 392 00:12:47,537 --> 00:12:49,237 let's quickly pull together a little dance routine 393 00:12:49,239 --> 00:12:50,738 and convince her that it's her present. 394 00:12:50,740 --> 00:12:52,706 You're on your own. I'm still at the age 395 00:12:52,731 --> 00:12:54,642 I can make a card and she starts crying. 396 00:12:54,644 --> 00:12:56,174 HEATHER: So... 397 00:12:56,292 --> 00:12:58,371 Pete took that necklace he gave Sophia 398 00:12:58,396 --> 00:13:00,135 from his mom's jewelry box 399 00:13:00,160 --> 00:13:01,460 without asking. 400 00:13:01,885 --> 00:13:04,786 And... it's real diamonds. 401 00:13:04,788 --> 00:13:07,422 My first boyfriend and he's rich? 402 00:13:07,424 --> 00:13:09,741 Maybe I will take his last name. 403 00:13:09,766 --> 00:13:11,774 Okay, sweetie, well, she's gonna come over tomorrow 404 00:13:11,799 --> 00:13:14,195 and pick it up, so why don't you run upstairs and get it. 405 00:13:14,197 --> 00:13:16,130 Wait. I have to give it back? 406 00:13:16,132 --> 00:13:17,425 Yeah, but don't worry, we'll get you something 407 00:13:17,450 --> 00:13:18,816 out of the claw machine. 408 00:13:19,585 --> 00:13:20,401 Both of you. 409 00:13:20,403 --> 00:13:21,436 Mm... 410 00:13:22,351 --> 00:13:23,538 SOPHIA: I lost it. 411 00:13:23,540 --> 00:13:25,373 You lost the necklace? 412 00:13:25,375 --> 00:13:26,975 Since this afternoon? 413 00:13:26,977 --> 00:13:29,811 You're positive that you lost it? 414 00:13:29,813 --> 00:13:31,379 I looked everywhere. 415 00:13:31,381 --> 00:13:32,687 No necklace. 416 00:13:32,712 --> 00:13:34,615 It's like it just disappeared. 417 00:13:34,617 --> 00:13:37,585 I don't think we can rule out a black hole. 418 00:13:37,587 --> 00:13:39,700 Boy, you don't need me adding to your chaos. 419 00:13:39,725 --> 00:13:41,388 Can I go night swimming at Carly's house 420 00:13:41,413 --> 00:13:42,640 and boys are going to be there? 421 00:13:42,665 --> 00:13:44,262 Yeah, honey, wh-whatever. 422 00:13:44,418 --> 00:13:45,693 Listen, Sophia, 423 00:13:45,695 --> 00:13:47,785 if you look me in the eye and you tell me 424 00:13:47,810 --> 00:13:50,679 that you lost this necklace, okay, I-I'm gonna believe you, 425 00:13:50,704 --> 00:13:54,854 because in this family, we value honesty. 426 00:13:54,879 --> 00:13:55,971 That's right. 427 00:13:56,740 --> 00:13:58,839 Even more than material things. 428 00:13:58,864 --> 00:14:00,241 Yeah... (groans) 429 00:14:01,344 --> 00:14:04,312 I lost the necklace. 430 00:14:05,915 --> 00:14:07,582 Thank you. 431 00:14:08,451 --> 00:14:10,918 Wait, so she lost it in one day? 432 00:14:10,920 --> 00:14:13,554 I know, I know, I know. I-I'm so sorry. 433 00:14:13,556 --> 00:14:16,224 I mean, we tore the entire house apart. 434 00:14:16,226 --> 00:14:17,785 If I find it, 435 00:14:17,810 --> 00:14:19,761 obviously, I'll call you. 436 00:14:19,763 --> 00:14:21,262 Yeah, I'm not buying it. 437 00:14:22,462 --> 00:14:23,698 Y-You don't believe me? 438 00:14:23,700 --> 00:14:25,133 Oh, no, I believe you. 439 00:14:25,135 --> 00:14:28,401 HEATHER: Listen, if Sophia says she lost it, 440 00:14:28,426 --> 00:14:30,113 then she lost it, okay? 441 00:14:30,138 --> 00:14:31,773 I trust my daughter. 442 00:14:31,775 --> 00:14:33,480 Yeah, but all kids are liars. 443 00:14:33,505 --> 00:14:35,443 Oh, wow. 444 00:14:35,445 --> 00:14:36,787 Okay, you know what? 445 00:14:36,812 --> 00:14:38,346 I guess that I'm blessed. 446 00:14:38,348 --> 00:14:40,117 My family is built 447 00:14:40,142 --> 00:14:42,650 on trust and honesty, 448 00:14:42,652 --> 00:14:45,620 and I'm sorry if yours isn't, but the day 449 00:14:45,622 --> 00:14:47,088 that I don't believe my daughter 450 00:14:47,090 --> 00:14:49,290 is the day that we stop being a family. 451 00:15:01,329 --> 00:15:04,016 (whispers): I killed our family. 452 00:15:04,041 --> 00:15:04,759 (screams) 453 00:15:04,784 --> 00:15:06,074 - It's happening! - What? 454 00:15:06,076 --> 00:15:07,679 What, what?! 455 00:15:07,704 --> 00:15:09,444 Oh, sweetie, what's the matter? 456 00:15:09,446 --> 00:15:12,513 I hid the necklace so I could keep it. 457 00:15:12,515 --> 00:15:15,516 Now we have to stop being a family. 458 00:15:15,518 --> 00:15:16,517 What? 459 00:15:16,519 --> 00:15:18,123 I'm a monster. 460 00:15:18,655 --> 00:15:20,354 Just like Anne Hathaway. 461 00:15:20,356 --> 00:15:23,124 Oh, honey, no. But why did you lie? 462 00:15:23,126 --> 00:15:24,982 It was the first romantic present 463 00:15:25,007 --> 00:15:27,474 a boy has ever gotten me. 464 00:15:28,139 --> 00:15:30,373 Here, take it. 465 00:15:30,500 --> 00:15:34,335 But maybe put something like it on my birthday list. 466 00:15:34,360 --> 00:15:38,102 I understand. I mean, I get this completely. 467 00:15:38,281 --> 00:15:41,642 You know, presents make us feel loved 468 00:15:41,969 --> 00:15:43,678 and appreciated. 469 00:15:44,239 --> 00:15:45,546 But that doesn't make this right, 470 00:15:45,548 --> 00:15:46,641 and you have to return it. 471 00:15:46,666 --> 00:15:49,033 And you're gonna have to explain that you lied. 472 00:15:49,326 --> 00:15:51,044 I hate life lessons. 473 00:15:51,069 --> 00:15:53,488 Hey, we all make mistakes. 474 00:15:53,490 --> 00:15:58,092 And that is the true meaning of Valentine's Day. 475 00:15:58,094 --> 00:16:00,344 - (doorbell rings) - Oh, this is the worst. This is gonna be 476 00:16:00,369 --> 00:16:02,830 more embarrassing than that time I drank too much kombucha 477 00:16:02,832 --> 00:16:05,032 and I shoplifted from the grocery store. 478 00:16:08,714 --> 00:16:10,081 TABITHA: Coming. 479 00:16:11,130 --> 00:16:12,767 I think Sophia's probably learned her lesson. 480 00:16:12,792 --> 00:16:13,509 Yeah, I think so, too. 481 00:16:13,533 --> 00:16:14,892 - You know what, let's go. Let's go. - Go! 482 00:16:14,917 --> 00:16:18,019 - Oh! - Go, go, go, go, go, go, go! 483 00:16:19,282 --> 00:16:21,561 Valentine's Day is a therapist's busiest day. 484 00:16:21,586 --> 00:16:23,351 Just like tax day is for accountants, 485 00:16:23,353 --> 00:16:26,175 or the Fourth of July is for finger surgeons. 486 00:16:27,579 --> 00:16:28,148 _ 487 00:16:29,773 --> 00:16:31,799 I don't know why we're having a picnic here, 488 00:16:31,831 --> 00:16:34,135 but I love you, and that's all that matters. 489 00:16:34,160 --> 00:16:36,367 Oh, no, no, no, no, Joanie. 490 00:16:36,369 --> 00:16:38,635 I want you to see something. 491 00:16:38,637 --> 00:16:39,867 Ta-da. 492 00:16:40,673 --> 00:16:42,840 Just like our old one. 493 00:16:42,842 --> 00:16:46,443 Oh, I've missed this car! 494 00:16:46,445 --> 00:16:49,563 I regret ever having to sell it when Heather was born, 495 00:16:49,588 --> 00:16:51,615 but, you know, 496 00:16:51,617 --> 00:16:53,384 kids are about sacrifice 497 00:16:53,386 --> 00:16:56,253 and giving up everything that's important to you. 498 00:16:56,316 --> 00:16:58,683 Happy Valentine's Day. 499 00:16:59,749 --> 00:17:00,785 You bought it? 500 00:17:00,787 --> 00:17:03,154 I'm about to. And then we're gonna drive up the coast 501 00:17:03,156 --> 00:17:05,856 in this baby and have a romantic picnic 502 00:17:05,858 --> 00:17:08,326 and make love in the backseat. 503 00:17:08,328 --> 00:17:10,474 Listen, you, making love in the backseat 504 00:17:10,499 --> 00:17:13,164 was what led to us having to get rid of this car 505 00:17:13,166 --> 00:17:14,822 in the first place. 506 00:17:15,342 --> 00:17:18,249 Oh, yeah, well, we can decide where to do it later. 507 00:17:18,274 --> 00:17:21,372 Now watch me unleash my negotiating magic, huh? 508 00:17:21,374 --> 00:17:22,373 (ringtone playing) 509 00:17:22,375 --> 00:17:24,208 That's not a patient, is it? 510 00:17:24,210 --> 00:17:25,576 - Yes. - (groans) 511 00:17:25,578 --> 00:17:27,244 But Shelly's gonna be fine. 512 00:17:27,660 --> 00:17:29,347 You're going to be fine. 513 00:17:29,349 --> 00:17:31,415 Can I help you folks find something today? 514 00:17:31,417 --> 00:17:34,585 Well, I'll tell you what you can't help me find is 515 00:17:34,587 --> 00:17:35,786 this car here. 516 00:17:35,788 --> 00:17:37,455 I'm not interested in this one. 517 00:17:37,457 --> 00:17:38,435 John. 518 00:17:38,460 --> 00:17:39,824 No. Now, honey, 519 00:17:39,826 --> 00:17:41,525 let the professionals handle this, huh? 520 00:17:41,527 --> 00:17:42,693 That car there 521 00:17:42,695 --> 00:17:44,528 is actually not for sale. 522 00:17:44,530 --> 00:17:46,943 (chuckles): Oh. Yeah. Sure, dude. 523 00:17:46,968 --> 00:17:49,000 This guy's come here to play today. 524 00:17:49,002 --> 00:17:51,466 Mm, nope. No games. Just not for sale. 525 00:17:51,491 --> 00:17:53,471 Is there another car you're interested in? 526 00:17:53,473 --> 00:17:55,439 Well, I'm interested in everything. 527 00:17:55,761 --> 00:17:56,941 But not this one. 528 00:17:56,943 --> 00:17:58,178 (ringtone playing) 529 00:17:58,203 --> 00:17:59,388 Oh, it's Shelly again. 530 00:17:59,413 --> 00:18:01,345 She-she must really be struggling. 531 00:18:01,347 --> 00:18:03,854 Let me just explain to her that we're impulse-buying 532 00:18:03,879 --> 00:18:06,213 our third car; she'll understand. 533 00:18:06,719 --> 00:18:08,386 What about this one? 534 00:18:08,844 --> 00:18:10,621 Yeah, this one's nice. 535 00:18:10,623 --> 00:18:13,924 Nicer than that one over there that's not for sale. 536 00:18:14,149 --> 00:18:16,360 Yeah, I'm just not so sure about the price. 537 00:18:16,362 --> 00:18:19,175 Now, if that other car over there was for sale, 538 00:18:19,200 --> 00:18:20,798 how much would that be? 539 00:18:20,800 --> 00:18:22,239 That car's not for sale. 540 00:18:22,264 --> 00:18:23,868 I'll give you $22,000. 541 00:18:23,870 --> 00:18:25,269 - Okay. - Really? 542 00:18:25,271 --> 00:18:27,004 No. It's not for sale. 543 00:18:31,383 --> 00:18:32,543 This guy's good, Joanie. 544 00:18:32,545 --> 00:18:34,712 He keeps saying it's not for sale. 545 00:18:34,714 --> 00:18:37,581 But m-maybe it's not for sale. 546 00:18:37,583 --> 00:18:40,251 Whoa, it's a good thing I'm doing this and not you. 547 00:18:40,253 --> 00:18:42,053 He'd eat you alive. (chuckles) 548 00:18:42,055 --> 00:18:43,554 GAVIN: So, you seem to really like 549 00:18:43,556 --> 00:18:45,923 the Aston Martin; why don't we step into my office 550 00:18:45,925 --> 00:18:47,386 and run the numbers. 551 00:18:47,411 --> 00:18:49,275 Yeah, sure. Why don't we? 552 00:18:49,526 --> 00:18:51,672 - You guys want some coffee? - Sure. 553 00:18:51,999 --> 00:18:54,098 Yeah, now we're making money. 554 00:18:54,310 --> 00:18:56,477 I-I don't really want any coffee. 555 00:18:56,758 --> 00:18:57,701 That's part of the game. 556 00:18:57,703 --> 00:19:00,137 Just get it and throw it in the trash. 557 00:19:01,640 --> 00:19:03,607 So, your paperwork is done. 558 00:19:03,609 --> 00:19:06,131 I just need your signature, 559 00:19:06,156 --> 00:19:08,434 and that red beauty is yours. 560 00:19:08,459 --> 00:19:09,825 So, uh... 561 00:19:10,408 --> 00:19:12,176 I'm just gonna sign here, then, huh? 562 00:19:12,201 --> 00:19:14,107 I'm-I'm really gonna do it. 563 00:19:14,241 --> 00:19:17,021 (chuckles) Here I go. I just licked the pen. 564 00:19:17,023 --> 00:19:19,037 Yup, that's what we've been talking about 565 00:19:19,062 --> 00:19:20,458 for the past hour. 566 00:19:20,460 --> 00:19:22,393 And you can keep that pen. 567 00:19:22,395 --> 00:19:23,694 Up again, honey. 568 00:19:24,064 --> 00:19:24,666 John... 569 00:19:24,691 --> 00:19:27,108 So, I'm really gonna sign the paperwork, huh? 570 00:19:27,133 --> 00:19:28,466 Whenever you're ready. 571 00:19:33,974 --> 00:19:35,973 Aw... you win. 572 00:19:35,975 --> 00:19:37,141 - Huh? - All right. 573 00:19:37,143 --> 00:19:38,776 I don't want to buy an Aston Martin. 574 00:19:38,778 --> 00:19:40,100 I want the Chevelle. 575 00:19:40,125 --> 00:19:41,264 And I'll pay anything. 576 00:19:41,289 --> 00:19:42,924 I won't let you leave this lot 577 00:19:42,949 --> 00:19:44,648 until I've bought your car. 578 00:19:44,650 --> 00:19:46,886 I don't think that's the right way to negotiate. 579 00:19:46,911 --> 00:19:48,568 I got this. No. No. 580 00:19:48,593 --> 00:19:50,393 Name your price. I'll double it. 581 00:19:50,490 --> 00:19:53,034 I'll even throw in the two coffees 582 00:19:53,059 --> 00:19:55,099 and this new pen 583 00:19:55,124 --> 00:19:59,214 and this gold stapler that I-I borrowed. 584 00:19:59,964 --> 00:20:01,699 Maybe he doesn't want to sell the car 585 00:20:01,724 --> 00:20:03,667 because it means something to him. 586 00:20:04,051 --> 00:20:06,137 I don't want to talk about it. (sighs) 587 00:20:06,508 --> 00:20:09,507 See... there? You were wrong, Joanie. 588 00:20:09,963 --> 00:20:12,244 The car was my ex-wife's. 589 00:20:12,269 --> 00:20:14,512 I should be over her by now, 590 00:20:14,732 --> 00:20:18,033 and I would sell it to you if I was, but I'm not. 591 00:20:18,769 --> 00:20:19,466 John? 592 00:20:19,491 --> 00:20:21,719 - Hmm? - Could Gavin and I have a word? 593 00:20:21,721 --> 00:20:23,044 No, he's about to cave. 594 00:20:23,069 --> 00:20:24,788 But... okay. 595 00:20:24,790 --> 00:20:26,390 (clears throat) 596 00:20:33,301 --> 00:20:34,967 I'm ready to move on. 597 00:20:34,969 --> 00:20:37,393 I'll give you a great price on the car. 598 00:20:37,418 --> 00:20:40,373 Sounds like you're getting more than I am out of this deal. 599 00:20:40,375 --> 00:20:43,676 I'm not sure I'm interested in a "great price." 600 00:20:43,678 --> 00:20:44,842 John. 601 00:20:44,867 --> 00:20:47,668 Uh, leave this to the professionals, hmm? 602 00:20:49,020 --> 00:20:54,020 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 603 00:20:54,070 --> 00:20:58,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.