All language subtitles for Life in Pieces s01e18 Sexting Mall Lemonade Heartbreak.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,557 --> 00:00:06,657 _ 2 00:00:07,852 --> 00:00:09,421 - TIM: Hey, Mama. - Hey. 3 00:00:10,702 --> 00:00:11,390 What's wrong? 4 00:00:11,392 --> 00:00:14,126 Nothing. Okay, you know what? 5 00:00:14,128 --> 00:00:15,761 I can't believe that you just ignored 6 00:00:15,763 --> 00:00:17,329 the dirtiest text I've ever sent you. 7 00:00:18,070 --> 00:00:19,565 Well, dirty text? What dirty text? 8 00:00:19,567 --> 00:00:21,266 I didn't get any dirty text. I got... 9 00:00:21,268 --> 00:00:22,834 Ooh, geez. 10 00:00:23,050 --> 00:00:25,024 No. The last text I got from you 11 00:00:25,056 --> 00:00:26,197 said, "Never mind. 12 00:00:26,450 --> 00:00:28,814 - I forgot I had eaten beets." - No. 13 00:00:31,773 --> 00:00:32,418 (sighs) 14 00:00:33,449 --> 00:00:35,981 - Oh... (murmuring) - Uh-huh. 15 00:00:36,320 --> 00:00:38,884 I think that's the dirtiest text anybody's ever sent anybody. 16 00:00:38,886 --> 00:00:40,127 You like it like that. 17 00:00:41,595 --> 00:00:43,144 Well, now I see why I never received it. 18 00:00:43,707 --> 00:00:44,289 (laughs) 19 00:00:44,527 --> 00:00:45,673 You sent that to Tyler. 20 00:00:46,475 --> 00:00:47,424 (screams) 21 00:00:48,126 --> 00:00:48,904 I can't go home. 22 00:00:49,460 --> 00:00:50,738 I can never go home again. 23 00:00:51,338 --> 00:00:52,262 It can't be that bad. 24 00:00:56,252 --> 00:00:58,837 Whoa. I have never even seen this on the Internet. 25 00:00:58,839 --> 00:01:01,006 You watch that kind of stuff on the Internet? 26 00:01:01,465 --> 00:01:03,308 Sometimes. Don't you? 27 00:01:03,428 --> 00:01:06,522 No, it's blocked at my house. I thought it was because 28 00:01:06,537 --> 00:01:08,836 of my dad, but now I'm wondering if it's because of my mom. 29 00:01:09,532 --> 00:01:11,391 Hmm. You'll be fine. 30 00:01:11,401 --> 00:01:15,186 My dentist accidentally sexts me, like, once a week. 31 00:01:15,622 --> 00:01:16,988 Ooh. You know what I'm gonna do? 32 00:01:16,990 --> 00:01:17,798 I'll look him in the eye 33 00:01:17,918 --> 00:01:18,778 and I'll just say, 34 00:01:19,292 --> 00:01:21,695 "Hey, autocorrect 35 00:01:21,815 --> 00:01:23,995 completely changed the grocery list I gave your dad." 36 00:01:23,997 --> 00:01:25,907 Well, not completely. I mean, "cream" and "meat" 37 00:01:26,027 --> 00:01:26,965 could have stayed the same. 38 00:01:26,967 --> 00:01:28,207 God, Tim, why? 39 00:01:28,246 --> 00:01:30,475 Why aren't you helping me with this?! 40 00:01:30,507 --> 00:01:32,807 I'm sorry, honey. I'm just enjoying this too much 41 00:01:32,831 --> 00:01:35,306 because, for once, it's not me who screwed up. 42 00:01:35,308 --> 00:01:36,774 Okay, you know what I need? 43 00:01:36,954 --> 00:01:39,790 I-I need the advice... of a professional. 44 00:01:41,555 --> 00:01:42,829 Did I do this to you? 45 00:01:42,845 --> 00:01:44,183 Did I make you like this? 46 00:01:44,202 --> 00:01:46,980 No, no. Nobody did anything to me. 47 00:01:46,996 --> 00:01:49,102 I just... I'm trying to keep it spicy with Tim. 48 00:01:49,120 --> 00:01:50,977 Honey, I didn't even know people could do this, 49 00:01:50,996 --> 00:01:53,157 and I've had some long layovers in Bangkok. 50 00:01:53,159 --> 00:01:54,625 - Mom! - I'm sorry. 51 00:01:54,627 --> 00:01:56,560 This is a little more than I could handle, 52 00:01:56,586 --> 00:01:59,263 so, I-I... I think I'm gonna talk to my therapist. 53 00:01:59,383 --> 00:02:00,531 Do you think that he can help me? 54 00:02:00,533 --> 00:02:01,949 No, no, this is for me. 55 00:02:02,461 --> 00:02:03,472 You need a priest. 56 00:02:09,875 --> 00:02:12,276 (car engine approaching) 57 00:02:12,278 --> 00:02:14,879 (car door closes) 58 00:02:17,072 --> 00:02:19,153 HEATHER: I got this. I got this. 59 00:02:20,491 --> 00:02:21,712 (keys jingling) 60 00:02:22,667 --> 00:02:23,413 I don't got this. 61 00:02:23,470 --> 00:02:24,286 I don't got this. 62 00:02:24,324 --> 00:02:25,756 I don't got this. I don't got this. 63 00:02:25,758 --> 00:02:27,858 (beeping) What? 64 00:02:27,860 --> 00:02:30,127 Did you know that Victoria's Secret sold their Web site 65 00:02:30,129 --> 00:02:32,213 to someone called "Net Nanny"? 66 00:02:32,813 --> 00:02:33,897 Hey, hey, hey, hey, hey. 67 00:02:34,230 --> 00:02:35,771 Will you go get me a glass of water? 68 00:02:35,791 --> 00:02:38,168 I can smell Pop Tarts, so I know Tyler's in the kitchen. 69 00:02:38,553 --> 00:02:39,893 Look, I cannot keep doing this. 70 00:02:40,072 --> 00:02:41,605 If I wanted to run up and down the stairs 71 00:02:41,607 --> 00:02:43,053 two times a day, I'd join a gym. 72 00:02:43,342 --> 00:02:45,122 You're gonna have to talk to him again at some point. 73 00:02:45,198 --> 00:02:46,143 Maybe not. 74 00:02:46,145 --> 00:02:48,745 Maybe like a mama bear out in the wild, 75 00:02:48,747 --> 00:02:50,347 I've taught my cub all that I can, 76 00:02:50,349 --> 00:02:52,049 and now it's time for him to go out 77 00:02:52,051 --> 00:02:53,750 and maul some tourists on his own. 78 00:02:53,752 --> 00:02:55,534 You know what? I'll get you a glass of water. 79 00:02:56,081 --> 00:02:57,222 Ooh, hey, hey. 80 00:02:57,930 --> 00:02:58,570 And a Pop Tart? 81 00:02:59,043 --> 00:03:00,342 Oh, well, if you want a Pop Tart, 82 00:03:00,363 --> 00:03:01,832 I do not have to go downstairs. 83 00:03:05,303 --> 00:03:06,185 You have a problem. 84 00:03:10,373 --> 00:03:10,767 Hey, buddy. 85 00:03:10,769 --> 00:03:12,369 Oh, thank God it's you, man. 86 00:03:12,563 --> 00:03:14,104 I was so scared to come out of my room. 87 00:03:14,106 --> 00:03:15,721 But I really needed a drink of water. 88 00:03:16,089 --> 00:03:17,590 I almost let Clementine get it for me. 89 00:03:18,473 --> 00:03:19,347 Clementine's in your room? 90 00:03:19,885 --> 00:03:20,591 N-No. 91 00:03:21,392 --> 00:03:23,007 All right, look, this is crazy. 92 00:03:23,177 --> 00:03:25,243 You got your mom right where you want her right now. 93 00:03:25,268 --> 00:03:27,054 You need to take advantage of it. 94 00:03:27,370 --> 00:03:28,796 - What do you mean? - What's one thing 95 00:03:28,810 --> 00:03:29,695 you've always wanted to do, 96 00:03:29,721 --> 00:03:30,732 but your mom wouldn't let you do? 97 00:03:31,382 --> 00:03:32,237 Go to Tijuana. 98 00:03:32,293 --> 00:03:33,741 Then you go to Tijuana right now! 99 00:03:34,854 --> 00:03:36,092 How can she possibly say no 100 00:03:36,094 --> 00:03:37,839 when she won't even look you in the eye? 101 00:03:37,860 --> 00:03:39,429 You really think she would let me go to Tijuana 102 00:03:39,431 --> 00:03:40,852 just to avoid talking to me? 103 00:03:41,133 --> 00:03:42,365 Only one way to find out. 104 00:03:42,367 --> 00:03:43,633 - (chuckles) - Look. 105 00:03:44,618 --> 00:03:46,177 I also want to clarify one thing 106 00:03:46,205 --> 00:03:47,804 - about that text. - No, no, no, please... 107 00:03:48,405 --> 00:03:50,073 I would be doing those things to your mother, 108 00:03:50,075 --> 00:03:52,609 and not the other way around, because... no, look at me. 109 00:03:53,343 --> 00:03:54,288 You got to look at me. 110 00:03:55,660 --> 00:03:56,786 Because I am the man. 111 00:03:57,415 --> 00:03:58,571 And that's the man's job. 112 00:04:01,240 --> 00:04:01,860 Good news. 113 00:04:01,872 --> 00:04:03,390 You may unbuckle your safety belt 114 00:04:03,422 --> 00:04:04,769 and move freely about the house. 115 00:04:04,788 --> 00:04:05,770 Tyler is leaving. 116 00:04:06,413 --> 00:04:07,815 What? Oh, thank God! 117 00:04:07,853 --> 00:04:08,378 Where's he going? 118 00:04:09,036 --> 00:04:11,661 He and Clem are driving down to Tijuana. 119 00:04:11,781 --> 00:04:13,577 What? No! No! No! 120 00:04:13,615 --> 00:04:15,898 - They are not! - Oh, I'm sure they'll be fine. 121 00:04:15,900 --> 00:04:19,302 I gave them a whole bunch of cash and my dusty wallet condom. 122 00:04:21,464 --> 00:04:23,766 And the mother bear's off to protect her cub. 123 00:04:25,278 --> 00:04:27,403 Tijuana, here we come. 124 00:04:27,909 --> 00:04:28,731 (car engine starts) 125 00:04:29,331 --> 00:04:30,059 - Oh! - Oh! 126 00:04:30,179 --> 00:04:31,781 Get out of the car. 127 00:04:31,783 --> 00:04:34,417 You are not going to Tijuana. 128 00:04:35,745 --> 00:04:36,686 You listen to me. 129 00:04:36,688 --> 00:04:38,487 Tijuana is a low-down dirty place 130 00:04:38,489 --> 00:04:41,123 where anything goes, which is why I love it. 131 00:04:41,324 --> 00:04:42,491 But you cannot go 132 00:04:42,817 --> 00:04:45,061 because you are still a child. 133 00:04:45,296 --> 00:04:45,941 So are you. 134 00:04:45,992 --> 00:04:48,931 I think we can agree my childhood ended with that text. 135 00:04:49,231 --> 00:04:50,399 Okay, you know what? Listen. 136 00:04:50,856 --> 00:04:51,967 I love your dad 137 00:04:51,969 --> 00:04:53,402 very deeply and I work hard 138 00:04:53,404 --> 00:04:55,169 to make sure that our marriage is strong 139 00:04:55,201 --> 00:04:56,972 and our love life is spicy. 140 00:04:57,171 --> 00:04:58,207 And I don't feel 141 00:04:58,327 --> 00:05:00,435 like I should have to apologize for that. 142 00:05:00,555 --> 00:05:03,300 I-I am, however, very sorry 143 00:05:03,338 --> 00:05:04,046 that you had to know 144 00:05:04,077 --> 00:05:05,867 that Mommy does those things to Daddy. 145 00:05:05,987 --> 00:05:06,436 Heather! 146 00:05:09,003 --> 00:05:11,253 Daddy does those things to Mommy. 147 00:05:11,520 --> 00:05:12,203 Okay. 148 00:05:13,573 --> 00:05:14,260 Yeah. 149 00:05:15,184 --> 00:05:16,684 _ 150 00:05:17,406 --> 00:05:17,930 Yeah. 151 00:05:18,662 --> 00:05:20,662 Lark just would not stop crying today. 152 00:05:20,726 --> 00:05:22,105 - Yeah. - And 45 minutes later, 153 00:05:22,142 --> 00:05:23,579 I found out her shoe was on too tight. 154 00:05:23,617 --> 00:05:24,591 How am I supposed to know that? 155 00:05:24,616 --> 00:05:26,884 I know, it's gonna be so much easier when she can talk. 156 00:05:26,899 --> 00:05:29,353 Like, we won't feel like we're, like, on a Japanese game show 157 00:05:29,372 --> 00:05:30,572 we don't know the rules to. 158 00:05:30,754 --> 00:05:31,064 Hey. 159 00:05:31,747 --> 00:05:33,442 - Is that Sam? - Yeah. 160 00:05:33,739 --> 00:05:35,110 Hey, Sam, what's up? 161 00:05:35,112 --> 00:05:36,445 Hey, Uncle Greg. 162 00:05:36,806 --> 00:05:38,413 Move, you're blocking the view. 163 00:05:38,415 --> 00:05:39,548 Oh, of what? 164 00:05:39,550 --> 00:05:41,953 Oh, the security guard stuck against the wall on a Segway? 165 00:05:42,238 --> 00:05:44,319 No, we're spying on my boyfriend. 166 00:05:44,439 --> 00:05:45,450 You have a boyfriend? 167 00:05:45,627 --> 00:05:47,825 Irving Rosenblatt... he's the coolest boy in the class. 168 00:05:47,945 --> 00:05:49,311 He's been acting weird. 169 00:05:49,330 --> 00:05:51,645 I'm not even sure if we're boyfriend and girlfriend anymore. 170 00:05:52,005 --> 00:05:54,262 He liked three of Lexie's pictures on Instagram. 171 00:05:54,264 --> 00:05:55,797 Oh, I hate her. 172 00:05:55,799 --> 00:05:57,098 Unless you're Lexie. 173 00:05:57,100 --> 00:05:58,967 No, I'm Jenna. Lexie's a monster. 174 00:05:58,969 --> 00:06:00,502 - Knew it. - Okay. 175 00:06:00,504 --> 00:06:02,003 All right, well, uh, what does 176 00:06:02,005 --> 00:06:04,072 his relationship status on his Facebook say? 177 00:06:04,074 --> 00:06:05,705 "Facebook"? I don't know, Grandpa. 178 00:06:05,730 --> 00:06:06,941 We don't have a typewriter. 179 00:06:06,943 --> 00:06:08,677 - Snap. - Oh, come on, Facebook is on a compute... 180 00:06:08,679 --> 00:06:10,045 No, no, no, stop talking, because the more you say, 181 00:06:10,047 --> 00:06:10,885 the older we get. 182 00:06:11,296 --> 00:06:12,243 Okay, fine, I won't say anything. 183 00:06:12,291 --> 00:06:14,988 No, no, no! We can actually help this child. 184 00:06:15,043 --> 00:06:16,553 Unlike Lark, she's telling us 185 00:06:16,584 --> 00:06:18,371 what's wrong in words we can understand. 186 00:06:18,395 --> 00:06:19,106 Yeah, we're gonna tell you 187 00:06:19,117 --> 00:06:20,276 - what you do here, okay? - Yes. 188 00:06:21,666 --> 00:06:22,487 Just go over there. 189 00:06:23,341 --> 00:06:25,894 No, if we get too close, he might recognize us. 190 00:06:26,393 --> 00:06:28,863 Okay, well, uh, here. 191 00:06:30,073 --> 00:06:31,165 He won't recognize us. 192 00:06:31,167 --> 00:06:34,257 (stammers) He didn't know what we looked like before. 193 00:06:35,269 --> 00:06:36,338 Yeah, of course. 194 00:06:37,790 --> 00:06:39,040 Hey, will you put this on my birthday list? 195 00:06:39,583 --> 00:06:41,212 Yeah, okay, one stupid hat. 196 00:06:41,332 --> 00:06:41,733 Got it. 197 00:06:48,585 --> 00:06:49,917 What's up, Broseph Stalin? 198 00:06:49,919 --> 00:06:51,139 You looking for something special? 199 00:06:51,259 --> 00:06:52,778 Maybe for a special someone? 200 00:06:53,454 --> 00:06:54,004 You work here? 201 00:06:54,290 --> 00:06:55,663 - Yeah, we do. We for sure do. - Yeah. 202 00:06:55,671 --> 00:06:56,659 We work in this store. 203 00:06:56,817 --> 00:06:58,870 Yeah, I've been working in this mall since '97. 204 00:06:58,990 --> 00:07:01,307 - Yeah. - Back when the big and the tall stores 205 00:07:01,335 --> 00:07:03,112 - were still segregated. - Pre-merger. 206 00:07:03,232 --> 00:07:04,144 - Yeah. - I'm Jen... 207 00:07:04,157 --> 00:07:05,250 and I'm the store manager. 208 00:07:05,265 --> 00:07:07,168 Anyway, do you have a girlfriend, Irving? 209 00:07:07,929 --> 00:07:09,036 How do you know my name? 210 00:07:09,408 --> 00:07:10,293 Well, there's a... 211 00:07:11,004 --> 00:07:12,573 a reason I'm the manager. 212 00:07:12,693 --> 00:07:13,690 You know what I'm saying? 213 00:07:14,171 --> 00:07:15,265 Anyway, girlfriend? 214 00:07:15,291 --> 00:07:16,910 Yes? No? If you do have a girlfriend, 215 00:07:16,935 --> 00:07:18,174 everything in the store is half off. 216 00:07:18,636 --> 00:07:19,780 I thought I had a girlfriend. 217 00:07:20,008 --> 00:07:21,989 - Ah. - She didn't "like" 218 00:07:22,053 --> 00:07:23,684 his Instagram of him surfing. 219 00:07:23,686 --> 00:07:25,268 My boy got dropped! 220 00:07:25,310 --> 00:07:26,453 - Ball tap! - Oh... 221 00:07:26,455 --> 00:07:27,454 (whispers): Ball tap... 222 00:07:27,456 --> 00:07:29,423 Hey, well, did you ever think 223 00:07:29,425 --> 00:07:30,912 of maybe just, like, talking to her? 224 00:07:30,950 --> 00:07:33,277 Like, asking her why she didn't "like" the photo? 225 00:07:33,397 --> 00:07:35,296 All right, who are you guys? Do you even work here? 226 00:07:35,298 --> 00:07:36,933 Three-time manager of the year, right here. 227 00:07:36,945 --> 00:07:38,399 Yeah, I've won a lot of awards. 228 00:07:38,613 --> 00:07:40,763 Okay, then how come every guy who works here 229 00:07:40,787 --> 00:07:42,202 has his shirt off but you? 230 00:07:42,723 --> 00:07:43,362 What's up? 231 00:07:45,711 --> 00:07:47,841 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 232 00:07:49,626 --> 00:07:50,435 No. What are you doing? 233 00:07:50,479 --> 00:07:51,732 What are you doing? No, no, no. 234 00:07:51,757 --> 00:07:52,846 We've gone too far. We've gone too far. 235 00:07:52,848 --> 00:07:54,977 Yeah, we gotta go. We gotta go. Run! 236 00:07:55,641 --> 00:07:57,684 I didn't dump him. I just didn't want to "like" 237 00:07:57,686 --> 00:07:59,786 a picture of him shirtless on a surfboard. 238 00:07:59,986 --> 00:08:01,488 Hannah G. got dumped because she liked 239 00:08:01,490 --> 00:08:03,156 too many of Jonty Crawford's pictures. 240 00:08:03,762 --> 00:08:05,033 Hannah's such a "like" whore. 241 00:08:05,461 --> 00:08:06,793 She'll, like, "like" anything. 242 00:08:06,795 --> 00:08:08,161 Even, like, a gross tuna sandwich 243 00:08:08,163 --> 00:08:09,429 you, like, made or whatever. 244 00:08:09,431 --> 00:08:11,031 That was super interesting, Jenna, 245 00:08:11,033 --> 00:08:13,934 but it added nothing to the conversation. Just a tip. 246 00:08:13,936 --> 00:08:16,763 - Let me see that. - GREG: I can't see it. 247 00:08:16,782 --> 00:08:17,704 - Zoom in a little. - SAMANTHA: No, don't... (gasps) 248 00:08:18,066 --> 00:08:18,730 Oh, my God... 249 00:08:18,755 --> 00:08:19,625 What? What did I do? 250 00:08:19,846 --> 00:08:20,801 You "liked" it. 251 00:08:21,073 --> 00:08:23,043 That picture was from three days ago. 252 00:08:23,045 --> 00:08:24,349 He's just going to think I was home 253 00:08:24,368 --> 00:08:26,151 scrolling through all of his photos! 254 00:08:26,189 --> 00:08:27,714 Back-liking is so desperate! 255 00:08:27,716 --> 00:08:29,382 Okay. You know what? 256 00:08:29,860 --> 00:08:32,485 Enough with the spying and social media. 257 00:08:32,487 --> 00:08:35,387 Why don't you just go ask him how he feels about you? 258 00:08:35,507 --> 00:08:37,691 You mean have a conversation? 259 00:08:38,424 --> 00:08:39,793 I don't want to freak him out. 260 00:08:40,043 --> 00:08:41,594 Right. Let me get some clarity here. 261 00:08:41,596 --> 00:08:43,563 You guys are-are boyfriend and girlfriend... 262 00:08:43,683 --> 00:08:44,103 I love him. 263 00:08:44,899 --> 00:08:45,354 No, you don't, 264 00:08:45,373 --> 00:08:46,233 but that-that's fine. 265 00:08:46,429 --> 00:08:47,852 So here's another question. 266 00:08:48,105 --> 00:08:49,602 Have you two ever spoken? 267 00:08:49,926 --> 00:08:51,469 Of course. We talk all the time. 268 00:08:51,685 --> 00:08:52,657 In person? 269 00:08:52,855 --> 00:08:54,309 With actual words 270 00:08:54,349 --> 00:08:55,724 that the other person hears 271 00:08:55,764 --> 00:08:57,598 and then responds to? 272 00:08:58,128 --> 00:08:59,412 What are we, Amish? 273 00:08:59,811 --> 00:09:02,082 You should try it, Sam. 274 00:09:02,304 --> 00:09:03,383 And just be straight with him. 275 00:09:03,822 --> 00:09:05,204 JEN: Yeah, guys love it when you're direct. 276 00:09:05,324 --> 00:09:06,122 Like when I told Greg 277 00:09:06,154 --> 00:09:07,387 his dream hat was stupid. 278 00:09:07,389 --> 00:09:08,955 (scoffs) 279 00:09:09,316 --> 00:09:11,592 The old lady doesn't understand sweet lids. 280 00:09:11,860 --> 00:09:15,128 Hey, just think, in 12 years, we're gonna be able 281 00:09:15,130 --> 00:09:17,278 - to help Lark like this. - JEN: Yeah, but I don't want 282 00:09:17,305 --> 00:09:18,293 to help her too much, you know? 283 00:09:18,317 --> 00:09:19,166 I want her to be able to learn 284 00:09:19,185 --> 00:09:21,115 - how to solve problems on her own. - Yeah. 285 00:09:22,166 --> 00:09:23,224 I thought you guys were, like, 286 00:09:23,225 --> 00:09:24,541 super old and gross or whatever, 287 00:09:24,566 --> 00:09:25,565 but you're actually, like, 288 00:09:25,597 --> 00:09:27,773 really cool aunts and uncle or whatever. 289 00:09:27,981 --> 00:09:29,467 Thanks or whatever. 290 00:09:29,792 --> 00:09:30,943 He dumped me. 291 00:09:31,268 --> 00:09:31,948 - What? - What? 292 00:09:32,509 --> 00:09:34,113 W-What'd he do that for? 293 00:09:34,115 --> 00:09:35,711 He said I was suffocating him. 294 00:09:35,735 --> 00:09:38,384 I can't believe you guys made me talk to my boyfriend. 295 00:09:38,386 --> 00:09:39,652 You ruined my life! 296 00:09:40,033 --> 00:09:40,886 And mine! 297 00:09:41,384 --> 00:09:41,985 SAMANTHA: God! 298 00:09:42,886 --> 00:09:44,323 - JEN: Um... - JENNA: Let's get piercings. 299 00:09:44,325 --> 00:09:46,040 Do you understand anything that just happened? 300 00:09:46,452 --> 00:09:46,876 Yeah. 301 00:09:47,532 --> 00:09:48,686 Teenagers are crazy. 302 00:09:50,259 --> 00:09:51,508 I mean, I think we got it wrong. 303 00:09:51,524 --> 00:09:53,548 Like, babies are not the hard part. 304 00:09:54,149 --> 00:09:55,445 That is the hard part. 305 00:09:55,848 --> 00:09:56,583 But we'll get through it. 306 00:09:56,773 --> 00:09:58,170 - Yeah. (sighs) - Mm-hmm. 307 00:09:58,172 --> 00:09:59,538 We just gotta put our thinking caps on. 308 00:09:59,540 --> 00:10:00,839 Okay, just get the hat, Greg. 309 00:10:00,841 --> 00:10:01,878 Oh, yeah. 310 00:10:03,577 --> 00:10:04,557 They still got it! 311 00:10:05,102 --> 00:10:05,719 Great. 312 00:10:09,449 --> 00:10:11,417 Yo, what are you doing? 313 00:10:11,419 --> 00:10:15,187 Oh. Uh, helping to get your new roommate all settled in. 314 00:10:15,189 --> 00:10:17,489 My new roommate? No. No. 315 00:10:17,491 --> 00:10:18,891 No, no, no, no, no. 316 00:10:22,314 --> 00:10:24,214 _ 317 00:10:24,238 --> 00:10:25,638 _ 318 00:10:27,104 --> 00:10:28,253 (whinnies) 319 00:10:32,367 --> 00:10:33,396 JOHN: Look at you! 320 00:10:33,516 --> 00:10:35,082 Pop-Pop's little Dale Evans! 321 00:10:35,750 --> 00:10:36,784 Dale Evans was 322 00:10:36,846 --> 00:10:38,579 a movie cowgirl back in the '50s. 323 00:10:38,581 --> 00:10:40,509 She wrote the song "Happy Trails" 324 00:10:40,549 --> 00:10:43,483 and I used to sing that to you when you were on the potty, 325 00:10:44,041 --> 00:10:44,729 when we were saying 326 00:10:44,752 --> 00:10:45,922 good-bye to your poops! 327 00:10:46,388 --> 00:10:47,029 Remember? 328 00:10:49,464 --> 00:10:51,658 Don't watch me, Pop-Pop. It's embarrassing. 329 00:10:51,660 --> 00:10:53,092 Just wait for me at the car. 330 00:11:07,958 --> 00:11:08,693 (snorts) 331 00:11:11,096 --> 00:11:12,187 What in the world? 332 00:11:13,136 --> 00:11:16,316 Well, aren't you a horse of a different everything? 333 00:11:16,512 --> 00:11:17,517 She's a cutie, huh? 334 00:11:17,519 --> 00:11:18,781 (laughing): Yeah. 335 00:11:18,834 --> 00:11:21,772 Looks like you left your horse in the dryer too long. 336 00:11:22,276 --> 00:11:23,823 TRAINER: Her name's Lemonade. 337 00:11:23,825 --> 00:11:24,900 I think she likes you. 338 00:11:27,914 --> 00:11:29,195 Awesome. (laughs) 339 00:11:31,807 --> 00:11:34,732 Joanie, I got a surprise. 340 00:11:34,762 --> 00:11:36,869 Oh, is it a food surprise? 341 00:11:36,899 --> 00:11:38,717 I love food surprises. 342 00:11:40,674 --> 00:11:41,731 What on earth is that? 343 00:11:41,851 --> 00:11:43,836 It's a mini-horse. Her name is Lemonade, 344 00:11:43,863 --> 00:11:45,923 and she's come to live in our house forever. 345 00:11:46,281 --> 00:11:46,640 What? 346 00:11:46,869 --> 00:11:48,581 - Isn't she great? - No! 347 00:11:48,583 --> 00:11:50,683 It looks like a child in an animal suit. 348 00:11:50,939 --> 00:11:52,298 Well, come on, give her a pet. 349 00:11:55,889 --> 00:11:56,947 - (neighs) - (gasps) 350 00:11:56,986 --> 00:11:58,615 Oh! Now, that's no way 351 00:11:58,630 --> 00:12:00,053 to treat family, Lemonade. 352 00:12:00,085 --> 00:12:01,198 Be nice. 353 00:12:01,318 --> 00:12:02,294 Aw... 354 00:12:02,296 --> 00:12:04,635 Now you're just flirting to flirt. 355 00:12:04,849 --> 00:12:06,999 She'll come around. I promise you. 356 00:12:07,001 --> 00:12:08,167 Come on, girl. 357 00:12:08,825 --> 00:12:09,805 Let's go night-night. 358 00:12:10,338 --> 00:12:12,138 ("We're Going to Be Friends" by The White Stripes playing) 359 00:12:12,140 --> 00:12:14,440 Fall is here, hear the yell 360 00:12:14,442 --> 00:12:16,389 Back to school, ring the bell 361 00:12:16,413 --> 00:12:17,749 I'm drinking, she's driving. 362 00:12:19,598 --> 00:12:21,680 Climb the fence, books and pens 363 00:12:21,682 --> 00:12:25,918 I can tell that we are gonna be friends 364 00:12:25,920 --> 00:12:31,423 I can tell that we are gonna be friends 365 00:12:34,928 --> 00:12:37,229 Walk with me, Suzy Lee 366 00:12:37,231 --> 00:12:39,665 - Through the park and by the tree - Yes. 367 00:12:39,667 --> 00:12:41,967 We will rest upon the ground 368 00:12:41,969 --> 00:12:44,736 And look at all the bugs we found 369 00:12:44,856 --> 00:12:46,028 Oh, hell no. 370 00:12:46,640 --> 00:12:49,808 Safely walk to school without a sound 371 00:12:49,810 --> 00:12:52,411 Safely walk to school without a sound 372 00:12:52,413 --> 00:12:54,980 (song continues over headphones) 373 00:12:57,183 --> 00:12:58,951 Here we are, no one else 374 00:12:58,953 --> 00:13:00,201 We walked to school... 375 00:13:00,237 --> 00:13:02,321 Yo, what are you doing? 376 00:13:02,323 --> 00:13:05,934 Oh. Uh, helping to get your new roommate all settled in. 377 00:13:05,980 --> 00:13:08,427 My new roommate? No. No. 378 00:13:08,429 --> 00:13:10,662 No, no, no, no, no... 379 00:13:11,217 --> 00:13:12,957 Look, your mother doesn't want her in the house. 380 00:13:12,998 --> 00:13:14,298 What am I supposed to do? 381 00:13:14,348 --> 00:13:15,683 I don't know... off the top of my head, 382 00:13:15,740 --> 00:13:17,258 maybe not bring home a little, tiny horse. 383 00:13:17,378 --> 00:13:18,937 Well, it's too late for that. 384 00:13:19,202 --> 00:13:20,801 I'd let her fall asleep first, 385 00:13:20,825 --> 00:13:21,631 if I were you. 386 00:13:21,960 --> 00:13:24,576 She does get a little randy in the evening, huh? 387 00:13:25,750 --> 00:13:26,960 See? Good night. 388 00:13:29,782 --> 00:13:30,736 (nickers) 389 00:13:34,009 --> 00:13:34,965 Come on, girl. 390 00:13:37,748 --> 00:13:38,710 What is this? 391 00:13:38,742 --> 00:13:40,792 Oh, this was our wedding album. 392 00:13:40,794 --> 00:13:42,545 These were photos of you and I 393 00:13:42,589 --> 00:13:44,347 pledging our love to one another. 394 00:13:44,606 --> 00:13:45,991 Why would you try to eat it? 395 00:13:46,111 --> 00:13:47,699 That hooved hussy did. 396 00:13:47,701 --> 00:13:49,416 - (whinnies) - John, 397 00:13:49,486 --> 00:13:50,949 I've tried to be patient, 398 00:13:51,798 --> 00:13:53,174 but this is a nightmare. 399 00:13:53,968 --> 00:13:55,177 Can you please tell me 400 00:13:55,233 --> 00:13:56,659 what's really going on? 401 00:13:57,570 --> 00:13:58,977 Nothing, Joanie. It was fate. 402 00:13:59,412 --> 00:14:01,234 If Sophia hadn't sent me packing, 403 00:14:01,249 --> 00:14:02,762 I never would've met 404 00:14:02,772 --> 00:14:05,883 this adorable little equine shrinky-dink. 405 00:14:05,885 --> 00:14:07,433 Those are our vows she's chewing. 406 00:14:07,788 --> 00:14:08,126 Hmm? 407 00:14:12,497 --> 00:14:13,271 Uh, here. 408 00:14:14,769 --> 00:14:15,113 There. 409 00:14:20,426 --> 00:14:20,992 (sighs) 410 00:14:22,085 --> 00:14:22,960 Come on, Lemonade. 411 00:14:22,966 --> 00:14:25,303 I'll take you back to the barn. 412 00:14:30,684 --> 00:14:32,701 The trainer was nice enough to take her back. 413 00:14:32,737 --> 00:14:34,477 Evidently, this happens all the time. 414 00:14:34,681 --> 00:14:35,980 What she hadn't told me 415 00:14:35,982 --> 00:14:37,594 is the minute you take them off the ranch, 416 00:14:37,619 --> 00:14:39,667 they lose 40% of their value. 417 00:14:40,608 --> 00:14:41,134 (yips) 418 00:14:41,928 --> 00:14:42,758 Who are you? 419 00:14:43,643 --> 00:14:44,433 This is Tank. 420 00:14:45,105 --> 00:14:46,081 Tank's a Yorkie. 421 00:14:46,521 --> 00:14:47,502 Oh, my goodness. 422 00:14:47,740 --> 00:14:48,403 Hello, Tank. 423 00:14:48,794 --> 00:14:49,556 I'm John. 424 00:14:49,769 --> 00:14:52,492 I was thinking about what you said, honey, and-and maybe 425 00:14:52,507 --> 00:14:55,244 this isn't about a horse; maybe this is about you struggling 426 00:14:55,259 --> 00:14:56,711 with Sophia getting older. 427 00:14:57,228 --> 00:15:00,371 And so I got you a pet that's gonna stay little forever. 428 00:15:01,066 --> 00:15:02,534 Oh, thanks, Joanie. 429 00:15:02,807 --> 00:15:04,808 You're so welcome, sweetheart. 430 00:15:05,336 --> 00:15:06,313 I love you. 431 00:15:06,692 --> 00:15:08,178 - (growls, barks) - (gasps) 432 00:15:09,013 --> 00:15:10,107 Seriously? 433 00:15:11,230 --> 00:15:12,291 Bitches love me. 434 00:15:15,254 --> 00:15:16,443 Did you get me a prostitute? 435 00:15:16,487 --> 00:15:18,856 - No, he's a dancer. - Classy. 436 00:15:19,105 --> 00:15:21,148 But if you tip him enough, he will have sex with you. 437 00:15:23,668 --> 00:15:25,568 _ 438 00:15:25,809 --> 00:15:27,910 (sportscaster speaking indistinctly) 439 00:15:27,911 --> 00:15:30,311 (chattering, shouting indistinctly) 440 00:15:30,587 --> 00:15:31,702 - Look at him. - Just... 441 00:15:31,752 --> 00:15:33,782 behaving as if nothing ever happened. 442 00:15:34,073 --> 00:15:36,884 The best relationship he's ever had is over, 443 00:15:36,886 --> 00:15:39,468 and he's just sitting there eating hot wings. 444 00:15:39,506 --> 00:15:42,957 And I'll bet you Colleen is just drowning in tequila right now. 445 00:15:43,471 --> 00:15:44,425 That's not racist. 446 00:15:44,427 --> 00:15:46,235 No, no, Latinos can swim. 447 00:15:46,526 --> 00:15:47,898 Do we know what happened? 448 00:15:47,962 --> 00:15:49,432 Yeah, it's the same thing that always happens. 449 00:15:49,472 --> 00:15:52,200 He meets somebody great, they want a commitment, 450 00:15:52,202 --> 00:15:56,170 he freaks out, and then he dumps them, like an idiot. 451 00:15:56,172 --> 00:15:57,638 Yeah. And he told you that? 452 00:15:57,640 --> 00:15:59,473 No, he told me to mind my own business. 453 00:15:59,475 --> 00:16:01,142 Wow. Rude. 454 00:16:01,884 --> 00:16:02,476 Oh. 455 00:16:03,364 --> 00:16:04,093 (Jen clears throat) 456 00:16:04,142 --> 00:16:07,815 Hey, honey, uh, what has Matt told you about the breakup? 457 00:16:07,817 --> 00:16:11,562 Oh. You know, I wish I could tell you, but can't... bro code. 458 00:16:12,878 --> 00:16:14,079 Yeah, you don't remember, do you? 459 00:16:16,525 --> 00:16:18,492 Uh, maybe he said he was sad. 460 00:16:19,609 --> 00:16:20,385 JEN: Mm-hmm. 461 00:16:20,419 --> 00:16:21,867 Or fine or maybe happy. 462 00:16:23,499 --> 00:16:24,532 You're a good listener. 463 00:16:24,534 --> 00:16:25,210 Thanks. 464 00:16:27,569 --> 00:16:30,538 (indistinct shouting, cheering) 465 00:16:30,540 --> 00:16:32,172 Ugh, poor Colleen. 466 00:16:32,174 --> 00:16:33,320 Yeah, we got to do something. 467 00:16:33,976 --> 00:16:36,138 - Hey, what if we had a girls' night? - (gasps) 468 00:16:36,163 --> 00:16:37,732 You know, like, to let her know we're still friends. 469 00:16:37,746 --> 00:16:40,393 Oh, yes, I have such a great idea for that. 470 00:16:40,418 --> 00:16:40,951 Wait, me, too. 471 00:16:41,071 --> 00:16:42,703 Wouldn't it be cool if we had the same idea? 472 00:16:42,716 --> 00:16:44,087 - Yeah. - Okay, let's say 'em at the same time. 473 00:16:44,100 --> 00:16:44,476 - Ready? - Okay. 474 00:16:44,803 --> 00:16:48,889 - Three, two, one. Get wasted. - YouTube dance tutorials. 475 00:16:50,282 --> 00:16:51,182 We could do both of those things. 476 00:16:51,201 --> 00:16:52,046 Yeah, yeah, yeah. 477 00:16:52,281 --> 00:16:53,126 Or we could just do mine. 478 00:16:55,089 --> 00:16:56,890 All right, here, to girls' night. 479 00:16:56,946 --> 00:16:58,180 HEATHER: Girls' night. 480 00:16:58,220 --> 00:16:59,470 - I need this so bad. - Yeah. 481 00:16:59,590 --> 00:17:00,249 I've been a wreck. 482 00:17:00,522 --> 00:17:01,706 Oh, honey, it's gonna be okay. 483 00:17:01,826 --> 00:17:03,639 Mmm. You know what we're gonna do? 484 00:17:04,327 --> 00:17:06,548 We are gonna dance the sad right out of you. 485 00:17:06,572 --> 00:17:08,238 I was thinking we start with the Charleston, 486 00:17:08,425 --> 00:17:10,423 and then we just move forward chronologically. 487 00:17:10,469 --> 00:17:12,487 Yeah, and by the time you get to the Electric Slide, 488 00:17:12,533 --> 00:17:14,221 you're really gonna feel better, 489 00:17:14,291 --> 00:17:16,629 - because you're going to be bombed. - (imitates explosion) 490 00:17:16,664 --> 00:17:18,931 Oh, I don't know if anything can make me feel any better. 491 00:17:19,103 --> 00:17:21,243 I'm just so sad that it's come to this. 492 00:17:21,269 --> 00:17:23,303 Well, I got a little someone coming 493 00:17:23,323 --> 00:17:25,306 who's gonna make you feel real good. 494 00:17:25,426 --> 00:17:28,656 - Hey, what did you do? - No, I didn't do him, but Colleen can. 495 00:17:28,776 --> 00:17:29,997 Did you get me a prostitute? 496 00:17:30,117 --> 00:17:31,247 What? No. (scoffs) 497 00:17:31,367 --> 00:17:32,511 What do you take me for? 498 00:17:32,537 --> 00:17:34,200 No, he's a dancer. 499 00:17:34,705 --> 00:17:35,363 Classy. 500 00:17:35,611 --> 00:17:37,837 But if you tip him enough, he will have sex with you. 501 00:17:37,839 --> 00:17:39,139 HEATHER: (gasps) Oh, this is perfect. 502 00:17:39,141 --> 00:17:40,073 Yeah, it's gonna be good. 503 00:17:40,139 --> 00:17:43,144 This could be just the thing that makes Matt jealous, 504 00:17:43,331 --> 00:17:45,845 that he'll just come running-man back to you. 505 00:17:46,339 --> 00:17:47,073 Jealous? 506 00:17:47,093 --> 00:17:47,889 - Yeah, jealous. - Yes. 507 00:17:47,907 --> 00:17:49,213 You guys haven't talked to Matt, have you? 508 00:17:49,284 --> 00:17:50,516 - No way. - Hell no. 509 00:17:50,518 --> 00:17:52,490 - Team Colleen. - Hos before bros. 510 00:17:52,610 --> 00:17:53,544 I broke up with him. 511 00:17:54,034 --> 00:17:55,346 - What's that? - Shut the front door. 512 00:17:55,401 --> 00:17:56,674 You just said you missed him. 513 00:17:56,682 --> 00:17:57,520 I do. 514 00:17:57,640 --> 00:18:00,034 Well, then why did you break up with him, Colleen? 515 00:18:00,065 --> 00:18:02,160 Because Matt's a great guy. 516 00:18:02,587 --> 00:18:03,816 I got scared. 517 00:18:04,314 --> 00:18:08,401 Matt fits into some really bad patterns in my family history. 518 00:18:08,804 --> 00:18:11,432 Heather, there is a doctor here to see you guys. 519 00:18:11,471 --> 00:18:13,021 I cannot believe you're calling in 520 00:18:13,044 --> 00:18:14,874 outside help when I'm right here. 521 00:18:14,876 --> 00:18:16,876 I like the way you do it, honey 522 00:18:16,878 --> 00:18:17,944 Especially when we do that... 523 00:18:17,946 --> 00:18:20,051 Oh. Oh, I get it, yeah. 524 00:18:20,359 --> 00:18:21,134 Okay. 525 00:18:23,432 --> 00:18:24,990 - (gunfire, explosions) - (cell phone buzzes) 526 00:18:25,042 --> 00:18:26,642 _ 527 00:18:29,966 --> 00:18:31,166 _ 528 00:18:33,562 --> 00:18:34,827 (stammering) 529 00:18:39,251 --> 00:18:40,151 _ 530 00:18:43,075 --> 00:18:45,375 _ 531 00:18:47,903 --> 00:18:48,891 (groans) 532 00:18:49,510 --> 00:18:50,910 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 533 00:18:53,762 --> 00:18:55,643 - Matt, Chad... - Mm-hmm, yeah. 534 00:18:55,669 --> 00:18:57,131 my three boyfriends before that. 535 00:18:57,172 --> 00:18:58,459 None of them had steady jobs. 536 00:18:58,626 --> 00:19:01,140 And all of them were these dreamers addicted to romance. 537 00:19:01,150 --> 00:19:03,300 - Yeah, you really do only date your father. - Yeah. 538 00:19:03,831 --> 00:19:06,002 You guys only got me for another 18 minutes. 539 00:19:06,037 --> 00:19:07,333 You want me to dance or anything? 540 00:19:07,945 --> 00:19:10,363 - Um... - Can you unload the dishwasher? 541 00:19:13,908 --> 00:19:14,940 (sighs) 542 00:19:15,183 --> 00:19:16,631 Anyway, I've done some soul-searching, 543 00:19:16,751 --> 00:19:18,310 and I think I've finally figured it out. 544 00:19:18,312 --> 00:19:20,693 - I haven't told anybody this... - HEATHER: I think that sounds 545 00:19:20,725 --> 00:19:22,818 like a natural stopping point right there. 546 00:19:22,830 --> 00:19:25,651 So great to catch up with you. Really, really fun. 547 00:19:25,653 --> 00:19:27,411 - What are you do...? - We're just getting into it. 548 00:19:27,531 --> 00:19:28,459 Oh, yeah, yeah, yeah. 549 00:19:28,525 --> 00:19:29,955 No, this has been a good hang, 550 00:19:29,957 --> 00:19:31,019 but I think it's time to bye-bye. 551 00:19:31,059 --> 00:19:32,866 - Oh, that's... that's it? - Yeah. 552 00:19:32,921 --> 00:19:34,368 Where do your serving spoons go? 553 00:19:34,488 --> 00:19:35,734 Second drawer to the left. 554 00:19:35,780 --> 00:19:36,599 Thank you, Doctor. 555 00:19:36,719 --> 00:19:38,148 I really love bonding with you. Next time 556 00:19:38,172 --> 00:19:39,998 let's not dwell on Matt. You know, he's gone. 557 00:19:40,000 --> 00:19:42,204 Who the hell have you been talking t...? 558 00:19:45,507 --> 00:19:46,740 - Hey. - Hey. 559 00:19:46,953 --> 00:19:49,374 Uh, hanging out with my sisters? 560 00:19:49,376 --> 00:19:51,409 Yeah. Yeah, thought I'd give it a try. 561 00:19:51,823 --> 00:19:53,278 Was worried it might be weird. 562 00:19:53,609 --> 00:19:54,446 Turns out I'm right. 563 00:19:56,448 --> 00:19:57,749 How are you... how are you doing? 564 00:19:58,084 --> 00:19:59,064 Fine. You? 565 00:19:59,815 --> 00:20:01,009 Fine. Also. 566 00:20:01,373 --> 00:20:01,823 Great. 567 00:20:02,440 --> 00:20:02,993 Okay. 568 00:20:03,776 --> 00:20:04,565 - Bye. - Bye. 569 00:20:12,368 --> 00:20:13,601 (sighs) 570 00:20:13,648 --> 00:20:18,303 I came in here to yell at you, and, uh, now I'm just sad. 571 00:20:19,408 --> 00:20:20,340 Why didn't you tell me 572 00:20:20,358 --> 00:20:21,929 that she's the one who broke up with you? 573 00:20:22,325 --> 00:20:23,582 Because the only thing that's worse 574 00:20:23,605 --> 00:20:25,657 than you thinking I'm a jerk is you feeling sorry for me. 575 00:20:25,688 --> 00:20:27,064 Come on, I don't feel sorry for you. 576 00:20:27,088 --> 00:20:28,246 I feel sorry for her. 577 00:20:28,248 --> 00:20:30,352 Clearly, she's a dysfunctional fool. 578 00:20:30,400 --> 00:20:32,748 Who I'm totally in love with and can't stop thinking about. 579 00:20:35,467 --> 00:20:36,750 I think I can help you with that. 580 00:20:37,056 --> 00:20:38,307 Oh, I hope so. 581 00:20:39,722 --> 00:20:40,491 Who's that? 582 00:20:40,493 --> 00:20:43,361 - WOMAN: And pump it. - Everybody move 583 00:20:43,363 --> 00:20:45,478 Yeah, yeah, yeah... 584 00:20:45,872 --> 00:20:46,931 I actually do feel better. 585 00:20:47,263 --> 00:20:48,132 Right? 586 00:20:51,370 --> 00:20:52,725 DANCER: Mmm, yeah, girl. 587 00:20:54,360 --> 00:20:58,360 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 588 00:20:58,410 --> 00:21:02,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.