Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,557 --> 00:00:06,657
_
2
00:00:07,852 --> 00:00:09,421
- TIM: Hey, Mama.
- Hey.
3
00:00:10,702 --> 00:00:11,390
What's wrong?
4
00:00:11,392 --> 00:00:14,126
Nothing. Okay, you know what?
5
00:00:14,128 --> 00:00:15,761
I can't believe that you just ignored
6
00:00:15,763 --> 00:00:17,329
the dirtiest text I've ever sent you.
7
00:00:18,070 --> 00:00:19,565
Well, dirty text? What dirty text?
8
00:00:19,567 --> 00:00:21,266
I didn't get any dirty text. I got...
9
00:00:21,268 --> 00:00:22,834
Ooh, geez.
10
00:00:23,050 --> 00:00:25,024
No. The last text I got from you
11
00:00:25,056 --> 00:00:26,197
said, "Never mind.
12
00:00:26,450 --> 00:00:28,814
- I forgot I had eaten beets."
- No.
13
00:00:31,773 --> 00:00:32,418
(sighs)
14
00:00:33,449 --> 00:00:35,981
- Oh... (murmuring)
- Uh-huh.
15
00:00:36,320 --> 00:00:38,884
I think that's the dirtiest
text anybody's ever sent anybody.
16
00:00:38,886 --> 00:00:40,127
You like it like that.
17
00:00:41,595 --> 00:00:43,144
Well, now I see why I never received it.
18
00:00:43,707 --> 00:00:44,289
(laughs)
19
00:00:44,527 --> 00:00:45,673
You sent that to Tyler.
20
00:00:46,475 --> 00:00:47,424
(screams)
21
00:00:48,126 --> 00:00:48,904
I can't go home.
22
00:00:49,460 --> 00:00:50,738
I can never go home again.
23
00:00:51,338 --> 00:00:52,262
It can't be that bad.
24
00:00:56,252 --> 00:00:58,837
Whoa. I have never even
seen this on the Internet.
25
00:00:58,839 --> 00:01:01,006
You watch that kind of
stuff on the Internet?
26
00:01:01,465 --> 00:01:03,308
Sometimes. Don't you?
27
00:01:03,428 --> 00:01:06,522
No, it's blocked at my house.
I thought it was because
28
00:01:06,537 --> 00:01:08,836
of my dad, but now I'm wondering
if it's because of my mom.
29
00:01:09,532 --> 00:01:11,391
Hmm. You'll be fine.
30
00:01:11,401 --> 00:01:15,186
My dentist accidentally
sexts me, like, once a week.
31
00:01:15,622 --> 00:01:16,988
Ooh. You know what I'm gonna do?
32
00:01:16,990 --> 00:01:17,798
I'll look him in the eye
33
00:01:17,918 --> 00:01:18,778
and I'll just say,
34
00:01:19,292 --> 00:01:21,695
"Hey, autocorrect
35
00:01:21,815 --> 00:01:23,995
completely changed the
grocery list I gave your dad."
36
00:01:23,997 --> 00:01:25,907
Well, not completely. I
mean, "cream" and "meat"
37
00:01:26,027 --> 00:01:26,965
could have stayed the same.
38
00:01:26,967 --> 00:01:28,207
God, Tim, why?
39
00:01:28,246 --> 00:01:30,475
Why aren't you helping me with this?!
40
00:01:30,507 --> 00:01:32,807
I'm sorry, honey.
I'm just enjoying this too much
41
00:01:32,831 --> 00:01:35,306
because, for once, it's
not me who screwed up.
42
00:01:35,308 --> 00:01:36,774
Okay, you know what I need?
43
00:01:36,954 --> 00:01:39,790
I-I need the advice...
of a professional.
44
00:01:41,555 --> 00:01:42,829
Did I do this to you?
45
00:01:42,845 --> 00:01:44,183
Did I make you like this?
46
00:01:44,202 --> 00:01:46,980
No, no. Nobody did anything to me.
47
00:01:46,996 --> 00:01:49,102
I just... I'm trying to
keep it spicy with Tim.
48
00:01:49,120 --> 00:01:50,977
Honey, I didn't even
know people could do this,
49
00:01:50,996 --> 00:01:53,157
and I've had some long
layovers in Bangkok.
50
00:01:53,159 --> 00:01:54,625
- Mom!
- I'm sorry.
51
00:01:54,627 --> 00:01:56,560
This is a little more
than I could handle,
52
00:01:56,586 --> 00:01:59,263
so, I-I... I think I'm
gonna talk to my therapist.
53
00:01:59,383 --> 00:02:00,531
Do you think that he can help me?
54
00:02:00,533 --> 00:02:01,949
No, no, this is for me.
55
00:02:02,461 --> 00:02:03,472
You need a priest.
56
00:02:09,875 --> 00:02:12,276
(car engine approaching)
57
00:02:12,278 --> 00:02:14,879
(car door closes)
58
00:02:17,072 --> 00:02:19,153
HEATHER: I got this. I got this.
59
00:02:20,491 --> 00:02:21,712
(keys jingling)
60
00:02:22,667 --> 00:02:23,413
I don't got this.
61
00:02:23,470 --> 00:02:24,286
I don't got this.
62
00:02:24,324 --> 00:02:25,756
I don't got this. I don't got this.
63
00:02:25,758 --> 00:02:27,858
(beeping) What?
64
00:02:27,860 --> 00:02:30,127
Did you know that Victoria's
Secret sold their Web site
65
00:02:30,129 --> 00:02:32,213
to someone called "Net Nanny"?
66
00:02:32,813 --> 00:02:33,897
Hey, hey, hey, hey, hey.
67
00:02:34,230 --> 00:02:35,771
Will you go get me a glass of water?
68
00:02:35,791 --> 00:02:38,168
I can smell Pop Tarts, so I
know Tyler's in the kitchen.
69
00:02:38,553 --> 00:02:39,893
Look, I cannot keep doing this.
70
00:02:40,072 --> 00:02:41,605
If I wanted to run
up and down the stairs
71
00:02:41,607 --> 00:02:43,053
two times a day, I'd join a gym.
72
00:02:43,342 --> 00:02:45,122
You're gonna have to talk
to him again at some point.
73
00:02:45,198 --> 00:02:46,143
Maybe not.
74
00:02:46,145 --> 00:02:48,745
Maybe like a mama bear out in the wild,
75
00:02:48,747 --> 00:02:50,347
I've taught my cub all that I can,
76
00:02:50,349 --> 00:02:52,049
and now it's time for him to go out
77
00:02:52,051 --> 00:02:53,750
and maul some tourists on his own.
78
00:02:53,752 --> 00:02:55,534
You know what? I'll get
you a glass of water.
79
00:02:56,081 --> 00:02:57,222
Ooh, hey, hey.
80
00:02:57,930 --> 00:02:58,570
And a Pop Tart?
81
00:02:59,043 --> 00:03:00,342
Oh, well, if you want a Pop Tart,
82
00:03:00,363 --> 00:03:01,832
I do not have to go downstairs.
83
00:03:05,303 --> 00:03:06,185
You have a problem.
84
00:03:10,373 --> 00:03:10,767
Hey, buddy.
85
00:03:10,769 --> 00:03:12,369
Oh, thank God it's you, man.
86
00:03:12,563 --> 00:03:14,104
I was so scared to come out of my room.
87
00:03:14,106 --> 00:03:15,721
But I really needed a drink of water.
88
00:03:16,089 --> 00:03:17,590
I almost let Clementine get it for me.
89
00:03:18,473 --> 00:03:19,347
Clementine's in your room?
90
00:03:19,885 --> 00:03:20,591
N-No.
91
00:03:21,392 --> 00:03:23,007
All right, look, this is crazy.
92
00:03:23,177 --> 00:03:25,243
You got your mom right
where you want her right now.
93
00:03:25,268 --> 00:03:27,054
You need to take advantage of it.
94
00:03:27,370 --> 00:03:28,796
- What do you mean?
- What's one thing
95
00:03:28,810 --> 00:03:29,695
you've always wanted to do,
96
00:03:29,721 --> 00:03:30,732
but your mom wouldn't let you do?
97
00:03:31,382 --> 00:03:32,237
Go to Tijuana.
98
00:03:32,293 --> 00:03:33,741
Then you go to Tijuana right now!
99
00:03:34,854 --> 00:03:36,092
How can she possibly say no
100
00:03:36,094 --> 00:03:37,839
when she won't even look you in the eye?
101
00:03:37,860 --> 00:03:39,429
You really think she
would let me go to Tijuana
102
00:03:39,431 --> 00:03:40,852
just to avoid talking to me?
103
00:03:41,133 --> 00:03:42,365
Only one way to find out.
104
00:03:42,367 --> 00:03:43,633
- (chuckles)
- Look.
105
00:03:44,618 --> 00:03:46,177
I also want to clarify one thing
106
00:03:46,205 --> 00:03:47,804
- about that text.
- No, no, no, please...
107
00:03:48,405 --> 00:03:50,073
I would be doing those
things to your mother,
108
00:03:50,075 --> 00:03:52,609
and not the other way around,
because... no, look at me.
109
00:03:53,343 --> 00:03:54,288
You got to look at me.
110
00:03:55,660 --> 00:03:56,786
Because I am the man.
111
00:03:57,415 --> 00:03:58,571
And that's the man's job.
112
00:04:01,240 --> 00:04:01,860
Good news.
113
00:04:01,872 --> 00:04:03,390
You may unbuckle your safety belt
114
00:04:03,422 --> 00:04:04,769
and move freely about the house.
115
00:04:04,788 --> 00:04:05,770
Tyler is leaving.
116
00:04:06,413 --> 00:04:07,815
What? Oh, thank God!
117
00:04:07,853 --> 00:04:08,378
Where's he going?
118
00:04:09,036 --> 00:04:11,661
He and Clem are driving down to Tijuana.
119
00:04:11,781 --> 00:04:13,577
What? No! No! No!
120
00:04:13,615 --> 00:04:15,898
- They are not!
- Oh, I'm sure they'll be fine.
121
00:04:15,900 --> 00:04:19,302
I gave them a whole bunch of
cash and my dusty wallet condom.
122
00:04:21,464 --> 00:04:23,766
And the mother bear's
off to protect her cub.
123
00:04:25,278 --> 00:04:27,403
Tijuana, here we come.
124
00:04:27,909 --> 00:04:28,731
(car engine starts)
125
00:04:29,331 --> 00:04:30,059
- Oh!
- Oh!
126
00:04:30,179 --> 00:04:31,781
Get out of the car.
127
00:04:31,783 --> 00:04:34,417
You are not going to Tijuana.
128
00:04:35,745 --> 00:04:36,686
You listen to me.
129
00:04:36,688 --> 00:04:38,487
Tijuana is a low-down dirty place
130
00:04:38,489 --> 00:04:41,123
where anything goes,
which is why I love it.
131
00:04:41,324 --> 00:04:42,491
But you cannot go
132
00:04:42,817 --> 00:04:45,061
because you are still a child.
133
00:04:45,296 --> 00:04:45,941
So are you.
134
00:04:45,992 --> 00:04:48,931
I think we can agree my
childhood ended with that text.
135
00:04:49,231 --> 00:04:50,399
Okay, you know what? Listen.
136
00:04:50,856 --> 00:04:51,967
I love your dad
137
00:04:51,969 --> 00:04:53,402
very deeply and I work hard
138
00:04:53,404 --> 00:04:55,169
to make sure that our marriage is strong
139
00:04:55,201 --> 00:04:56,972
and our love life is spicy.
140
00:04:57,171 --> 00:04:58,207
And I don't feel
141
00:04:58,327 --> 00:05:00,435
like I should have
to apologize for that.
142
00:05:00,555 --> 00:05:03,300
I-I am, however, very sorry
143
00:05:03,338 --> 00:05:04,046
that you had to know
144
00:05:04,077 --> 00:05:05,867
that Mommy does those things to Daddy.
145
00:05:05,987 --> 00:05:06,436
Heather!
146
00:05:09,003 --> 00:05:11,253
Daddy does those things to Mommy.
147
00:05:11,520 --> 00:05:12,203
Okay.
148
00:05:13,573 --> 00:05:14,260
Yeah.
149
00:05:15,184 --> 00:05:16,684
_
150
00:05:17,406 --> 00:05:17,930
Yeah.
151
00:05:18,662 --> 00:05:20,662
Lark just would not stop crying today.
152
00:05:20,726 --> 00:05:22,105
- Yeah.
- And 45 minutes later,
153
00:05:22,142 --> 00:05:23,579
I found out her shoe was on too tight.
154
00:05:23,617 --> 00:05:24,591
How am I supposed to know that?
155
00:05:24,616 --> 00:05:26,884
I know, it's gonna be so
much easier when she can talk.
156
00:05:26,899 --> 00:05:29,353
Like, we won't feel like we're,
like, on a Japanese game show
157
00:05:29,372 --> 00:05:30,572
we don't know the rules to.
158
00:05:30,754 --> 00:05:31,064
Hey.
159
00:05:31,747 --> 00:05:33,442
- Is that Sam?
- Yeah.
160
00:05:33,739 --> 00:05:35,110
Hey, Sam, what's up?
161
00:05:35,112 --> 00:05:36,445
Hey, Uncle Greg.
162
00:05:36,806 --> 00:05:38,413
Move, you're blocking the view.
163
00:05:38,415 --> 00:05:39,548
Oh, of what?
164
00:05:39,550 --> 00:05:41,953
Oh, the security guard stuck
against the wall on a Segway?
165
00:05:42,238 --> 00:05:44,319
No, we're spying on my boyfriend.
166
00:05:44,439 --> 00:05:45,450
You have a boyfriend?
167
00:05:45,627 --> 00:05:47,825
Irving Rosenblatt... he's
the coolest boy in the class.
168
00:05:47,945 --> 00:05:49,311
He's been acting weird.
169
00:05:49,330 --> 00:05:51,645
I'm not even sure if we're
boyfriend and girlfriend anymore.
170
00:05:52,005 --> 00:05:54,262
He liked three of Lexie's
pictures on Instagram.
171
00:05:54,264 --> 00:05:55,797
Oh, I hate her.
172
00:05:55,799 --> 00:05:57,098
Unless you're Lexie.
173
00:05:57,100 --> 00:05:58,967
No, I'm Jenna. Lexie's a monster.
174
00:05:58,969 --> 00:06:00,502
- Knew it.
- Okay.
175
00:06:00,504 --> 00:06:02,003
All right, well, uh, what does
176
00:06:02,005 --> 00:06:04,072
his relationship status
on his Facebook say?
177
00:06:04,074 --> 00:06:05,705
"Facebook"? I don't know, Grandpa.
178
00:06:05,730 --> 00:06:06,941
We don't have a typewriter.
179
00:06:06,943 --> 00:06:08,677
- Snap.
- Oh, come on, Facebook is on a compute...
180
00:06:08,679 --> 00:06:10,045
No, no, no, stop talking,
because the more you say,
181
00:06:10,047 --> 00:06:10,885
the older we get.
182
00:06:11,296 --> 00:06:12,243
Okay, fine, I won't say anything.
183
00:06:12,291 --> 00:06:14,988
No, no, no! We can
actually help this child.
184
00:06:15,043 --> 00:06:16,553
Unlike Lark, she's telling us
185
00:06:16,584 --> 00:06:18,371
what's wrong in words we can understand.
186
00:06:18,395 --> 00:06:19,106
Yeah, we're gonna tell you
187
00:06:19,117 --> 00:06:20,276
- what you do here, okay?
- Yes.
188
00:06:21,666 --> 00:06:22,487
Just go over there.
189
00:06:23,341 --> 00:06:25,894
No, if we get too close,
he might recognize us.
190
00:06:26,393 --> 00:06:28,863
Okay, well, uh, here.
191
00:06:30,073 --> 00:06:31,165
He won't recognize us.
192
00:06:31,167 --> 00:06:34,257
(stammers) He didn't know
what we looked like before.
193
00:06:35,269 --> 00:06:36,338
Yeah, of course.
194
00:06:37,790 --> 00:06:39,040
Hey, will you put this
on my birthday list?
195
00:06:39,583 --> 00:06:41,212
Yeah, okay, one stupid hat.
196
00:06:41,332 --> 00:06:41,733
Got it.
197
00:06:48,585 --> 00:06:49,917
What's up, Broseph Stalin?
198
00:06:49,919 --> 00:06:51,139
You looking for something special?
199
00:06:51,259 --> 00:06:52,778
Maybe for a special someone?
200
00:06:53,454 --> 00:06:54,004
You work here?
201
00:06:54,290 --> 00:06:55,663
- Yeah, we do. We for sure do.
- Yeah.
202
00:06:55,671 --> 00:06:56,659
We work in this store.
203
00:06:56,817 --> 00:06:58,870
Yeah, I've been working
in this mall since '97.
204
00:06:58,990 --> 00:07:01,307
- Yeah.
- Back when the big and the tall stores
205
00:07:01,335 --> 00:07:03,112
- were still segregated.
- Pre-merger.
206
00:07:03,232 --> 00:07:04,144
- Yeah.
- I'm Jen...
207
00:07:04,157 --> 00:07:05,250
and I'm the store manager.
208
00:07:05,265 --> 00:07:07,168
Anyway, do you have
a girlfriend, Irving?
209
00:07:07,929 --> 00:07:09,036
How do you know my name?
210
00:07:09,408 --> 00:07:10,293
Well, there's a...
211
00:07:11,004 --> 00:07:12,573
a reason I'm the manager.
212
00:07:12,693 --> 00:07:13,690
You know what I'm saying?
213
00:07:14,171 --> 00:07:15,265
Anyway, girlfriend?
214
00:07:15,291 --> 00:07:16,910
Yes? No? If you do have a girlfriend,
215
00:07:16,935 --> 00:07:18,174
everything in the store is half off.
216
00:07:18,636 --> 00:07:19,780
I thought I had a girlfriend.
217
00:07:20,008 --> 00:07:21,989
- Ah.
- She didn't "like"
218
00:07:22,053 --> 00:07:23,684
his Instagram of him surfing.
219
00:07:23,686 --> 00:07:25,268
My boy got dropped!
220
00:07:25,310 --> 00:07:26,453
- Ball tap!
- Oh...
221
00:07:26,455 --> 00:07:27,454
(whispers): Ball tap...
222
00:07:27,456 --> 00:07:29,423
Hey, well, did you ever think
223
00:07:29,425 --> 00:07:30,912
of maybe just, like, talking to her?
224
00:07:30,950 --> 00:07:33,277
Like, asking her why she
didn't "like" the photo?
225
00:07:33,397 --> 00:07:35,296
All right, who are you
guys? Do you even work here?
226
00:07:35,298 --> 00:07:36,933
Three-time manager of
the year, right here.
227
00:07:36,945 --> 00:07:38,399
Yeah, I've won a lot of awards.
228
00:07:38,613 --> 00:07:40,763
Okay, then how come
every guy who works here
229
00:07:40,787 --> 00:07:42,202
has his shirt off but you?
230
00:07:42,723 --> 00:07:43,362
What's up?
231
00:07:45,711 --> 00:07:47,841
Mm-hmm. Mm-hmm.
Mm-hmm. Mm-hmm.
232
00:07:49,626 --> 00:07:50,435
No. What are you doing?
233
00:07:50,479 --> 00:07:51,732
What are you doing? No, no, no.
234
00:07:51,757 --> 00:07:52,846
We've gone too far. We've gone too far.
235
00:07:52,848 --> 00:07:54,977
Yeah, we gotta go. We gotta go. Run!
236
00:07:55,641 --> 00:07:57,684
I didn't dump him.
I just didn't want to "like"
237
00:07:57,686 --> 00:07:59,786
a picture of him
shirtless on a surfboard.
238
00:07:59,986 --> 00:08:01,488
Hannah G. got dumped because she liked
239
00:08:01,490 --> 00:08:03,156
too many of Jonty Crawford's pictures.
240
00:08:03,762 --> 00:08:05,033
Hannah's such a "like" whore.
241
00:08:05,461 --> 00:08:06,793
She'll, like, "like" anything.
242
00:08:06,795 --> 00:08:08,161
Even, like, a gross tuna sandwich
243
00:08:08,163 --> 00:08:09,429
you, like, made or whatever.
244
00:08:09,431 --> 00:08:11,031
That was super interesting, Jenna,
245
00:08:11,033 --> 00:08:13,934
but it added nothing to the
conversation. Just a tip.
246
00:08:13,936 --> 00:08:16,763
- Let me see that.
- GREG: I can't see it.
247
00:08:16,782 --> 00:08:17,704
- Zoom in a little.
- SAMANTHA: No, don't... (gasps)
248
00:08:18,066 --> 00:08:18,730
Oh, my God...
249
00:08:18,755 --> 00:08:19,625
What? What did I do?
250
00:08:19,846 --> 00:08:20,801
You "liked" it.
251
00:08:21,073 --> 00:08:23,043
That picture was from three days ago.
252
00:08:23,045 --> 00:08:24,349
He's just going to think I was home
253
00:08:24,368 --> 00:08:26,151
scrolling through all of his photos!
254
00:08:26,189 --> 00:08:27,714
Back-liking is so desperate!
255
00:08:27,716 --> 00:08:29,382
Okay. You know what?
256
00:08:29,860 --> 00:08:32,485
Enough with the spying and social media.
257
00:08:32,487 --> 00:08:35,387
Why don't you just go ask
him how he feels about you?
258
00:08:35,507 --> 00:08:37,691
You mean have a conversation?
259
00:08:38,424 --> 00:08:39,793
I don't want to freak him out.
260
00:08:40,043 --> 00:08:41,594
Right. Let me get some clarity here.
261
00:08:41,596 --> 00:08:43,563
You guys are-are
boyfriend and girlfriend...
262
00:08:43,683 --> 00:08:44,103
I love him.
263
00:08:44,899 --> 00:08:45,354
No, you don't,
264
00:08:45,373 --> 00:08:46,233
but that-that's fine.
265
00:08:46,429 --> 00:08:47,852
So here's another question.
266
00:08:48,105 --> 00:08:49,602
Have you two ever spoken?
267
00:08:49,926 --> 00:08:51,469
Of course. We talk all the time.
268
00:08:51,685 --> 00:08:52,657
In person?
269
00:08:52,855 --> 00:08:54,309
With actual words
270
00:08:54,349 --> 00:08:55,724
that the other person hears
271
00:08:55,764 --> 00:08:57,598
and then responds to?
272
00:08:58,128 --> 00:08:59,412
What are we, Amish?
273
00:08:59,811 --> 00:09:02,082
You should try it, Sam.
274
00:09:02,304 --> 00:09:03,383
And just be straight with him.
275
00:09:03,822 --> 00:09:05,204
JEN: Yeah, guys love
it when you're direct.
276
00:09:05,324 --> 00:09:06,122
Like when I told Greg
277
00:09:06,154 --> 00:09:07,387
his dream hat was stupid.
278
00:09:07,389 --> 00:09:08,955
(scoffs)
279
00:09:09,316 --> 00:09:11,592
The old lady doesn't
understand sweet lids.
280
00:09:11,860 --> 00:09:15,128
Hey, just think, in 12
years, we're gonna be able
281
00:09:15,130 --> 00:09:17,278
- to help Lark like this.
- JEN: Yeah, but I don't want
282
00:09:17,305 --> 00:09:18,293
to help her too much, you know?
283
00:09:18,317 --> 00:09:19,166
I want her to be able to learn
284
00:09:19,185 --> 00:09:21,115
- how to solve problems on her own.
- Yeah.
285
00:09:22,166 --> 00:09:23,224
I thought you guys were, like,
286
00:09:23,225 --> 00:09:24,541
super old and gross or whatever,
287
00:09:24,566 --> 00:09:25,565
but you're actually, like,
288
00:09:25,597 --> 00:09:27,773
really cool aunts and uncle or whatever.
289
00:09:27,981 --> 00:09:29,467
Thanks or whatever.
290
00:09:29,792 --> 00:09:30,943
He dumped me.
291
00:09:31,268 --> 00:09:31,948
- What?
- What?
292
00:09:32,509 --> 00:09:34,113
W-What'd he do that for?
293
00:09:34,115 --> 00:09:35,711
He said I was suffocating him.
294
00:09:35,735 --> 00:09:38,384
I can't believe you guys
made me talk to my boyfriend.
295
00:09:38,386 --> 00:09:39,652
You ruined my life!
296
00:09:40,033 --> 00:09:40,886
And mine!
297
00:09:41,384 --> 00:09:41,985
SAMANTHA: God!
298
00:09:42,886 --> 00:09:44,323
- JEN: Um...
- JENNA: Let's get piercings.
299
00:09:44,325 --> 00:09:46,040
Do you understand anything
that just happened?
300
00:09:46,452 --> 00:09:46,876
Yeah.
301
00:09:47,532 --> 00:09:48,686
Teenagers are crazy.
302
00:09:50,259 --> 00:09:51,508
I mean, I think we got it wrong.
303
00:09:51,524 --> 00:09:53,548
Like, babies are not the hard part.
304
00:09:54,149 --> 00:09:55,445
That is the hard part.
305
00:09:55,848 --> 00:09:56,583
But we'll get through it.
306
00:09:56,773 --> 00:09:58,170
- Yeah. (sighs)
- Mm-hmm.
307
00:09:58,172 --> 00:09:59,538
We just gotta put our thinking caps on.
308
00:09:59,540 --> 00:10:00,839
Okay, just get the hat, Greg.
309
00:10:00,841 --> 00:10:01,878
Oh, yeah.
310
00:10:03,577 --> 00:10:04,557
They still got it!
311
00:10:05,102 --> 00:10:05,719
Great.
312
00:10:09,449 --> 00:10:11,417
Yo, what are you doing?
313
00:10:11,419 --> 00:10:15,187
Oh. Uh, helping to get your
new roommate all settled in.
314
00:10:15,189 --> 00:10:17,489
My new roommate? No. No.
315
00:10:17,491 --> 00:10:18,891
No, no, no, no, no.
316
00:10:22,314 --> 00:10:24,214
_
317
00:10:24,238 --> 00:10:25,638
_
318
00:10:27,104 --> 00:10:28,253
(whinnies)
319
00:10:32,367 --> 00:10:33,396
JOHN: Look at you!
320
00:10:33,516 --> 00:10:35,082
Pop-Pop's little Dale Evans!
321
00:10:35,750 --> 00:10:36,784
Dale Evans was
322
00:10:36,846 --> 00:10:38,579
a movie cowgirl back in the '50s.
323
00:10:38,581 --> 00:10:40,509
She wrote the song "Happy Trails"
324
00:10:40,549 --> 00:10:43,483
and I used to sing that to
you when you were on the potty,
325
00:10:44,041 --> 00:10:44,729
when we were saying
326
00:10:44,752 --> 00:10:45,922
good-bye to your poops!
327
00:10:46,388 --> 00:10:47,029
Remember?
328
00:10:49,464 --> 00:10:51,658
Don't watch me, Pop-Pop.
It's embarrassing.
329
00:10:51,660 --> 00:10:53,092
Just wait for me at the car.
330
00:11:07,958 --> 00:11:08,693
(snorts)
331
00:11:11,096 --> 00:11:12,187
What in the world?
332
00:11:13,136 --> 00:11:16,316
Well, aren't you a horse
of a different everything?
333
00:11:16,512 --> 00:11:17,517
She's a cutie, huh?
334
00:11:17,519 --> 00:11:18,781
(laughing): Yeah.
335
00:11:18,834 --> 00:11:21,772
Looks like you left your
horse in the dryer too long.
336
00:11:22,276 --> 00:11:23,823
TRAINER: Her name's Lemonade.
337
00:11:23,825 --> 00:11:24,900
I think she likes you.
338
00:11:27,914 --> 00:11:29,195
Awesome. (laughs)
339
00:11:31,807 --> 00:11:34,732
Joanie, I got a surprise.
340
00:11:34,762 --> 00:11:36,869
Oh, is it a food surprise?
341
00:11:36,899 --> 00:11:38,717
I love food surprises.
342
00:11:40,674 --> 00:11:41,731
What on earth is that?
343
00:11:41,851 --> 00:11:43,836
It's a mini-horse.
Her name is Lemonade,
344
00:11:43,863 --> 00:11:45,923
and she's come to live
in our house forever.
345
00:11:46,281 --> 00:11:46,640
What?
346
00:11:46,869 --> 00:11:48,581
- Isn't she great?
- No!
347
00:11:48,583 --> 00:11:50,683
It looks like a child in an animal suit.
348
00:11:50,939 --> 00:11:52,298
Well, come on, give her a pet.
349
00:11:55,889 --> 00:11:56,947
- (neighs)
- (gasps)
350
00:11:56,986 --> 00:11:58,615
Oh! Now, that's no way
351
00:11:58,630 --> 00:12:00,053
to treat family, Lemonade.
352
00:12:00,085 --> 00:12:01,198
Be nice.
353
00:12:01,318 --> 00:12:02,294
Aw...
354
00:12:02,296 --> 00:12:04,635
Now you're just flirting to flirt.
355
00:12:04,849 --> 00:12:06,999
She'll come around. I promise you.
356
00:12:07,001 --> 00:12:08,167
Come on, girl.
357
00:12:08,825 --> 00:12:09,805
Let's go night-night.
358
00:12:10,338 --> 00:12:12,138
("We're Going to Be Friends"
by The White Stripes playing)
359
00:12:12,140 --> 00:12:14,440
Fall is here, hear the yell
360
00:12:14,442 --> 00:12:16,389
Back to school, ring the bell
361
00:12:16,413 --> 00:12:17,749
I'm drinking, she's driving.
362
00:12:19,598 --> 00:12:21,680
Climb the fence, books and pens
363
00:12:21,682 --> 00:12:25,918
I can tell that we
are gonna be friends
364
00:12:25,920 --> 00:12:31,423
I can tell that we
are gonna be friends
365
00:12:34,928 --> 00:12:37,229
Walk with me, Suzy Lee
366
00:12:37,231 --> 00:12:39,665
-
Through the park and by the tree
- Yes.
367
00:12:39,667 --> 00:12:41,967
We will rest upon the ground
368
00:12:41,969 --> 00:12:44,736
And look at all
the bugs we found
369
00:12:44,856 --> 00:12:46,028
Oh, hell no.
370
00:12:46,640 --> 00:12:49,808
Safely walk to
school without a sound
371
00:12:49,810 --> 00:12:52,411
Safely walk to
school without a sound
372
00:12:52,413 --> 00:12:54,980
(song continues over headphones)
373
00:12:57,183 --> 00:12:58,951
Here we are, no one else
374
00:12:58,953 --> 00:13:00,201
We walked to school...
375
00:13:00,237 --> 00:13:02,321
Yo, what are you doing?
376
00:13:02,323 --> 00:13:05,934
Oh. Uh, helping to get your
new roommate all settled in.
377
00:13:05,980 --> 00:13:08,427
My new roommate? No. No.
378
00:13:08,429 --> 00:13:10,662
No, no, no, no, no...
379
00:13:11,217 --> 00:13:12,957
Look, your mother doesn't
want her in the house.
380
00:13:12,998 --> 00:13:14,298
What am I supposed to do?
381
00:13:14,348 --> 00:13:15,683
I don't know... off
the top of my head,
382
00:13:15,740 --> 00:13:17,258
maybe not bring home
a little, tiny horse.
383
00:13:17,378 --> 00:13:18,937
Well, it's too late for that.
384
00:13:19,202 --> 00:13:20,801
I'd let her fall asleep first,
385
00:13:20,825 --> 00:13:21,631
if I were you.
386
00:13:21,960 --> 00:13:24,576
She does get a little
randy in the evening, huh?
387
00:13:25,750 --> 00:13:26,960
See? Good night.
388
00:13:29,782 --> 00:13:30,736
(nickers)
389
00:13:34,009 --> 00:13:34,965
Come on, girl.
390
00:13:37,748 --> 00:13:38,710
What is this?
391
00:13:38,742 --> 00:13:40,792
Oh, this was our wedding album.
392
00:13:40,794 --> 00:13:42,545
These were photos of you and I
393
00:13:42,589 --> 00:13:44,347
pledging our love to one another.
394
00:13:44,606 --> 00:13:45,991
Why would you try to eat it?
395
00:13:46,111 --> 00:13:47,699
That hooved hussy did.
396
00:13:47,701 --> 00:13:49,416
- (whinnies)
- John,
397
00:13:49,486 --> 00:13:50,949
I've tried to be patient,
398
00:13:51,798 --> 00:13:53,174
but this is a nightmare.
399
00:13:53,968 --> 00:13:55,177
Can you please tell me
400
00:13:55,233 --> 00:13:56,659
what's really going on?
401
00:13:57,570 --> 00:13:58,977
Nothing, Joanie. It was fate.
402
00:13:59,412 --> 00:14:01,234
If Sophia hadn't sent me packing,
403
00:14:01,249 --> 00:14:02,762
I never would've met
404
00:14:02,772 --> 00:14:05,883
this adorable little
equine shrinky-dink.
405
00:14:05,885 --> 00:14:07,433
Those are our vows she's chewing.
406
00:14:07,788 --> 00:14:08,126
Hmm?
407
00:14:12,497 --> 00:14:13,271
Uh, here.
408
00:14:14,769 --> 00:14:15,113
There.
409
00:14:20,426 --> 00:14:20,992
(sighs)
410
00:14:22,085 --> 00:14:22,960
Come on, Lemonade.
411
00:14:22,966 --> 00:14:25,303
I'll take you back to the barn.
412
00:14:30,684 --> 00:14:32,701
The trainer was nice
enough to take her back.
413
00:14:32,737 --> 00:14:34,477
Evidently, this happens all the time.
414
00:14:34,681 --> 00:14:35,980
What she hadn't told me
415
00:14:35,982 --> 00:14:37,594
is the minute you take
them off the ranch,
416
00:14:37,619 --> 00:14:39,667
they lose 40% of their value.
417
00:14:40,608 --> 00:14:41,134
(yips)
418
00:14:41,928 --> 00:14:42,758
Who are you?
419
00:14:43,643 --> 00:14:44,433
This is Tank.
420
00:14:45,105 --> 00:14:46,081
Tank's a Yorkie.
421
00:14:46,521 --> 00:14:47,502
Oh, my goodness.
422
00:14:47,740 --> 00:14:48,403
Hello, Tank.
423
00:14:48,794 --> 00:14:49,556
I'm John.
424
00:14:49,769 --> 00:14:52,492
I was thinking about what
you said, honey, and-and maybe
425
00:14:52,507 --> 00:14:55,244
this isn't about a horse; maybe
this is about you struggling
426
00:14:55,259 --> 00:14:56,711
with Sophia getting older.
427
00:14:57,228 --> 00:15:00,371
And so I got you a pet that's
gonna stay little forever.
428
00:15:01,066 --> 00:15:02,534
Oh, thanks, Joanie.
429
00:15:02,807 --> 00:15:04,808
You're so welcome, sweetheart.
430
00:15:05,336 --> 00:15:06,313
I love you.
431
00:15:06,692 --> 00:15:08,178
- (growls, barks)
- (gasps)
432
00:15:09,013 --> 00:15:10,107
Seriously?
433
00:15:11,230 --> 00:15:12,291
Bitches love me.
434
00:15:15,254 --> 00:15:16,443
Did you get me a prostitute?
435
00:15:16,487 --> 00:15:18,856
- No, he's a dancer.
- Classy.
436
00:15:19,105 --> 00:15:21,148
But if you tip him enough,
he will have sex with you.
437
00:15:23,668 --> 00:15:25,568
_
438
00:15:25,809 --> 00:15:27,910
(sportscaster speaking indistinctly)
439
00:15:27,911 --> 00:15:30,311
(chattering, shouting indistinctly)
440
00:15:30,587 --> 00:15:31,702
- Look at him.
- Just...
441
00:15:31,752 --> 00:15:33,782
behaving as if nothing ever happened.
442
00:15:34,073 --> 00:15:36,884
The best relationship
he's ever had is over,
443
00:15:36,886 --> 00:15:39,468
and he's just sitting
there eating hot wings.
444
00:15:39,506 --> 00:15:42,957
And I'll bet you Colleen is just
drowning in tequila right now.
445
00:15:43,471 --> 00:15:44,425
That's not racist.
446
00:15:44,427 --> 00:15:46,235
No, no, Latinos can swim.
447
00:15:46,526 --> 00:15:47,898
Do we know what happened?
448
00:15:47,962 --> 00:15:49,432
Yeah, it's the same
thing that always happens.
449
00:15:49,472 --> 00:15:52,200
He meets somebody great,
they want a commitment,
450
00:15:52,202 --> 00:15:56,170
he freaks out, and then he
dumps them, like an idiot.
451
00:15:56,172 --> 00:15:57,638
Yeah. And he told you that?
452
00:15:57,640 --> 00:15:59,473
No, he told me to mind my own business.
453
00:15:59,475 --> 00:16:01,142
Wow. Rude.
454
00:16:01,884 --> 00:16:02,476
Oh.
455
00:16:03,364 --> 00:16:04,093
(Jen clears throat)
456
00:16:04,142 --> 00:16:07,815
Hey, honey, uh, what has Matt
told you about the breakup?
457
00:16:07,817 --> 00:16:11,562
Oh. You know, I wish I could
tell you, but can't... bro code.
458
00:16:12,878 --> 00:16:14,079
Yeah, you don't remember, do you?
459
00:16:16,525 --> 00:16:18,492
Uh, maybe he said he was sad.
460
00:16:19,609 --> 00:16:20,385
JEN: Mm-hmm.
461
00:16:20,419 --> 00:16:21,867
Or fine or maybe happy.
462
00:16:23,499 --> 00:16:24,532
You're a good listener.
463
00:16:24,534 --> 00:16:25,210
Thanks.
464
00:16:27,569 --> 00:16:30,538
(indistinct shouting, cheering)
465
00:16:30,540 --> 00:16:32,172
Ugh, poor Colleen.
466
00:16:32,174 --> 00:16:33,320
Yeah, we got to do something.
467
00:16:33,976 --> 00:16:36,138
- Hey, what if we had a girls' night?
- (gasps)
468
00:16:36,163 --> 00:16:37,732
You know, like, to let her
know we're still friends.
469
00:16:37,746 --> 00:16:40,393
Oh, yes, I have such
a great idea for that.
470
00:16:40,418 --> 00:16:40,951
Wait, me, too.
471
00:16:41,071 --> 00:16:42,703
Wouldn't it be cool if
we had the same idea?
472
00:16:42,716 --> 00:16:44,087
- Yeah.
- Okay, let's say 'em at the same time.
473
00:16:44,100 --> 00:16:44,476
- Ready?
- Okay.
474
00:16:44,803 --> 00:16:48,889
- Three, two, one. Get wasted.
- YouTube dance tutorials.
475
00:16:50,282 --> 00:16:51,182
We could do both of those things.
476
00:16:51,201 --> 00:16:52,046
Yeah, yeah, yeah.
477
00:16:52,281 --> 00:16:53,126
Or we could just do mine.
478
00:16:55,089 --> 00:16:56,890
All right, here, to girls' night.
479
00:16:56,946 --> 00:16:58,180
HEATHER: Girls' night.
480
00:16:58,220 --> 00:16:59,470
- I need this so bad.
- Yeah.
481
00:16:59,590 --> 00:17:00,249
I've been a wreck.
482
00:17:00,522 --> 00:17:01,706
Oh, honey, it's gonna be okay.
483
00:17:01,826 --> 00:17:03,639
Mmm. You know what we're gonna do?
484
00:17:04,327 --> 00:17:06,548
We are gonna dance the
sad right out of you.
485
00:17:06,572 --> 00:17:08,238
I was thinking we start
with the Charleston,
486
00:17:08,425 --> 00:17:10,423
and then we just move
forward chronologically.
487
00:17:10,469 --> 00:17:12,487
Yeah, and by the time you
get to the Electric Slide,
488
00:17:12,533 --> 00:17:14,221
you're really gonna feel better,
489
00:17:14,291 --> 00:17:16,629
- because you're going to be bombed.
- (imitates explosion)
490
00:17:16,664 --> 00:17:18,931
Oh, I don't know if anything
can make me feel any better.
491
00:17:19,103 --> 00:17:21,243
I'm just so sad that it's come to this.
492
00:17:21,269 --> 00:17:23,303
Well, I got a little someone coming
493
00:17:23,323 --> 00:17:25,306
who's gonna make you feel real good.
494
00:17:25,426 --> 00:17:28,656
- Hey, what did you do?
- No, I didn't do him, but Colleen can.
495
00:17:28,776 --> 00:17:29,997
Did you get me a prostitute?
496
00:17:30,117 --> 00:17:31,247
What? No. (scoffs)
497
00:17:31,367 --> 00:17:32,511
What do you take me for?
498
00:17:32,537 --> 00:17:34,200
No, he's a dancer.
499
00:17:34,705 --> 00:17:35,363
Classy.
500
00:17:35,611 --> 00:17:37,837
But if you tip him enough,
he will have sex with you.
501
00:17:37,839 --> 00:17:39,139
HEATHER: (gasps) Oh, this is perfect.
502
00:17:39,141 --> 00:17:40,073
Yeah, it's gonna be good.
503
00:17:40,139 --> 00:17:43,144
This could be just the thing
that makes Matt jealous,
504
00:17:43,331 --> 00:17:45,845
that he'll just come
running-man back to you.
505
00:17:46,339 --> 00:17:47,073
Jealous?
506
00:17:47,093 --> 00:17:47,889
- Yeah, jealous.
- Yes.
507
00:17:47,907 --> 00:17:49,213
You guys haven't talked
to Matt, have you?
508
00:17:49,284 --> 00:17:50,516
- No way.
- Hell no.
509
00:17:50,518 --> 00:17:52,490
- Team Colleen.
- Hos before bros.
510
00:17:52,610 --> 00:17:53,544
I broke up with him.
511
00:17:54,034 --> 00:17:55,346
- What's that?
- Shut the front door.
512
00:17:55,401 --> 00:17:56,674
You just said you missed him.
513
00:17:56,682 --> 00:17:57,520
I do.
514
00:17:57,640 --> 00:18:00,034
Well, then why did you
break up with him, Colleen?
515
00:18:00,065 --> 00:18:02,160
Because Matt's a great guy.
516
00:18:02,587 --> 00:18:03,816
I got scared.
517
00:18:04,314 --> 00:18:08,401
Matt fits into some really bad
patterns in my family history.
518
00:18:08,804 --> 00:18:11,432
Heather, there is a doctor
here to see you guys.
519
00:18:11,471 --> 00:18:13,021
I cannot believe you're calling in
520
00:18:13,044 --> 00:18:14,874
outside help when I'm right here.
521
00:18:14,876 --> 00:18:16,876
I like the way you do it, honey
522
00:18:16,878 --> 00:18:17,944
Especially when we do that...
523
00:18:17,946 --> 00:18:20,051
Oh. Oh, I get it, yeah.
524
00:18:20,359 --> 00:18:21,134
Okay.
525
00:18:23,432 --> 00:18:24,990
- (gunfire, explosions)
- (cell phone buzzes)
526
00:18:25,042 --> 00:18:26,642
_
527
00:18:29,966 --> 00:18:31,166
_
528
00:18:33,562 --> 00:18:34,827
(stammering)
529
00:18:39,251 --> 00:18:40,151
_
530
00:18:43,075 --> 00:18:45,375
_
531
00:18:47,903 --> 00:18:48,891
(groans)
532
00:18:49,510 --> 00:18:50,910
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
533
00:18:53,762 --> 00:18:55,643
- Matt, Chad...
- Mm-hmm, yeah.
534
00:18:55,669 --> 00:18:57,131
my three boyfriends before that.
535
00:18:57,172 --> 00:18:58,459
None of them had steady jobs.
536
00:18:58,626 --> 00:19:01,140
And all of them were these
dreamers addicted to romance.
537
00:19:01,150 --> 00:19:03,300
- Yeah, you really do only date your father.
- Yeah.
538
00:19:03,831 --> 00:19:06,002
You guys only got me
for another 18 minutes.
539
00:19:06,037 --> 00:19:07,333
You want me to dance or anything?
540
00:19:07,945 --> 00:19:10,363
- Um...
- Can you unload the dishwasher?
541
00:19:13,908 --> 00:19:14,940
(sighs)
542
00:19:15,183 --> 00:19:16,631
Anyway, I've done some soul-searching,
543
00:19:16,751 --> 00:19:18,310
and I think I've finally figured it out.
544
00:19:18,312 --> 00:19:20,693
- I haven't told anybody this...
- HEATHER: I think that sounds
545
00:19:20,725 --> 00:19:22,818
like a natural stopping
point right there.
546
00:19:22,830 --> 00:19:25,651
So great to catch up with
you. Really, really fun.
547
00:19:25,653 --> 00:19:27,411
- What are you do...?
- We're just getting into it.
548
00:19:27,531 --> 00:19:28,459
Oh, yeah, yeah, yeah.
549
00:19:28,525 --> 00:19:29,955
No, this has been a good hang,
550
00:19:29,957 --> 00:19:31,019
but I think it's time to bye-bye.
551
00:19:31,059 --> 00:19:32,866
- Oh, that's... that's it?
- Yeah.
552
00:19:32,921 --> 00:19:34,368
Where do your serving spoons go?
553
00:19:34,488 --> 00:19:35,734
Second drawer to the left.
554
00:19:35,780 --> 00:19:36,599
Thank you, Doctor.
555
00:19:36,719 --> 00:19:38,148
I really love bonding
with you. Next time
556
00:19:38,172 --> 00:19:39,998
let's not dwell on Matt.
You know, he's gone.
557
00:19:40,000 --> 00:19:42,204
Who the hell have you been talking t...?
558
00:19:45,507 --> 00:19:46,740
- Hey.
- Hey.
559
00:19:46,953 --> 00:19:49,374
Uh, hanging out with my sisters?
560
00:19:49,376 --> 00:19:51,409
Yeah. Yeah, thought I'd give it a try.
561
00:19:51,823 --> 00:19:53,278
Was worried it might be weird.
562
00:19:53,609 --> 00:19:54,446
Turns out I'm right.
563
00:19:56,448 --> 00:19:57,749
How are you... how are you doing?
564
00:19:58,084 --> 00:19:59,064
Fine. You?
565
00:19:59,815 --> 00:20:01,009
Fine. Also.
566
00:20:01,373 --> 00:20:01,823
Great.
567
00:20:02,440 --> 00:20:02,993
Okay.
568
00:20:03,776 --> 00:20:04,565
- Bye.
- Bye.
569
00:20:12,368 --> 00:20:13,601
(sighs)
570
00:20:13,648 --> 00:20:18,303
I came in here to yell at
you, and, uh, now I'm just sad.
571
00:20:19,408 --> 00:20:20,340
Why didn't you tell me
572
00:20:20,358 --> 00:20:21,929
that she's the one
who broke up with you?
573
00:20:22,325 --> 00:20:23,582
Because the only thing that's worse
574
00:20:23,605 --> 00:20:25,657
than you thinking I'm a jerk
is you feeling sorry for me.
575
00:20:25,688 --> 00:20:27,064
Come on, I don't feel sorry for you.
576
00:20:27,088 --> 00:20:28,246
I feel sorry for her.
577
00:20:28,248 --> 00:20:30,352
Clearly, she's a dysfunctional fool.
578
00:20:30,400 --> 00:20:32,748
Who I'm totally in love with
and can't stop thinking about.
579
00:20:35,467 --> 00:20:36,750
I think I can help you with that.
580
00:20:37,056 --> 00:20:38,307
Oh, I hope so.
581
00:20:39,722 --> 00:20:40,491
Who's that?
582
00:20:40,493 --> 00:20:43,361
- WOMAN: And pump it.
-
Everybody move
583
00:20:43,363 --> 00:20:45,478
Yeah, yeah, yeah...
584
00:20:45,872 --> 00:20:46,931
I actually do feel better.
585
00:20:47,263 --> 00:20:48,132
Right?
586
00:20:51,370 --> 00:20:52,725
DANCER: Mmm, yeah, girl.
587
00:20:54,360 --> 00:20:58,360
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
588
00:20:58,410 --> 00:21:02,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.