Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:06,640
_
2
00:00:07,564 --> 00:00:09,623
I turn 70 and suddenly, boom!
3
00:00:09,659 --> 00:00:12,225
I'm... I am not fit to fly an aircraft
4
00:00:12,270 --> 00:00:14,584
according to my stupid
insurance company.
5
00:00:14,795 --> 00:00:16,753
Well, I'll be damned
if I'm gonna take orders
6
00:00:16,799 --> 00:00:17,799
from a talking lizard.
7
00:00:18,584 --> 00:00:20,452
No, honey, I don't think that letter
8
00:00:20,485 --> 00:00:22,092
was really written by the lizard.
9
00:00:22,469 --> 00:00:23,949
Of course he didn't write the letter.
10
00:00:23,977 --> 00:00:24,977
He's the CEO.
11
00:00:25,682 --> 00:00:27,265
No, it's okay, honey.
12
00:00:27,306 --> 00:00:30,224
It can be hard to face
the reality of age.
13
00:00:30,244 --> 00:00:32,421
No, the reality is I feel fine.
14
00:00:32,896 --> 00:00:35,727
I am completely at peace with my age.
15
00:00:39,749 --> 00:00:40,749
Oh!
16
00:00:41,312 --> 00:00:42,312
John!
17
00:00:42,593 --> 00:00:45,161
Oh, you did a little something
18
00:00:45,281 --> 00:00:46,335
to your head?
19
00:00:46,455 --> 00:00:48,135
I was worried people might not notice
20
00:00:48,180 --> 00:00:49,927
'cause I styled it a little different.
21
00:00:51,662 --> 00:00:53,054
Oh, I think they'll notice.
22
00:00:54,116 --> 00:00:55,754
Oh, my goodness. That's not a hat.
23
00:00:56,505 --> 00:00:57,818
Hey, who's the hottie...?
24
00:00:57,938 --> 00:00:59,685
(gasps) Oh, my God! Oh!
25
00:01:00,133 --> 00:01:02,091
He looks like what
happens when you ask a kid
26
00:01:02,120 --> 00:01:03,817
to draw a picture of a pirate.
27
00:01:03,846 --> 00:01:05,723
Or that, that Wooly Willy game,
28
00:01:05,760 --> 00:01:07,796
where you use a magnet to
pull little bits of metal
29
00:01:07,826 --> 00:01:09,209
- over a bald guy's face?
- Whoa.
30
00:01:10,087 --> 00:01:11,087
Ralph Macchio!
31
00:01:11,432 --> 00:01:13,670
You look like you traveled back in time,
32
00:01:13,897 --> 00:01:16,244
but forgot to take your face.
33
00:01:16,510 --> 00:01:18,116
Hey, if I dyed my hair that color,
34
00:01:18,145 --> 00:01:19,145
would it turn out brown?
35
00:01:19,436 --> 00:01:20,811
Red hair is tough.
36
00:01:20,812 --> 00:01:22,141
Oh...
37
00:01:22,261 --> 00:01:24,642
Cheeto doesn't really love it.
38
00:01:28,197 --> 00:01:30,215
We weren't even celebrating
his first birthday.
39
00:01:30,237 --> 00:01:31,925
It was his first half-birthday.
40
00:01:32,208 --> 00:01:34,658
All right then, I will be outside.
41
00:01:35,014 --> 00:01:36,341
Cruising down the sidewalk.
42
00:01:39,923 --> 00:01:41,223
Are you okay with this, Mom?
43
00:01:41,343 --> 00:01:42,990
Yeah, it's pretty level out there.
44
00:01:43,048 --> 00:01:43,874
He'll be okay.
45
00:01:43,911 --> 00:01:45,441
No, 'ca... I'm talking about the hair.
46
00:01:45,471 --> 00:01:47,809
'Cause if you want, Matt
and I can hold him down
47
00:01:47,832 --> 00:01:49,178
while you go get the bleach.
48
00:01:49,921 --> 00:01:52,681
Honey, I think it's a beautiful
thing what your dad's doing.
49
00:01:52,696 --> 00:01:54,458
It's called emotional congruency,
50
00:01:54,502 --> 00:01:56,424
and he's making his outside match
51
00:01:56,459 --> 00:01:57,811
what he feels like on the inside.
52
00:01:58,139 --> 00:02:00,361
I didn't know he felt like a
lounge singer on the inside.
53
00:02:02,424 --> 00:02:03,474
JOAN: Oh, honey.
54
00:02:03,504 --> 00:02:04,967
I'm so sorry.
55
00:02:05,087 --> 00:02:08,337
Once I told the principal that
Pop-Pop was my grandfather,
56
00:02:08,366 --> 00:02:09,602
everything was okay.
57
00:02:09,640 --> 00:02:12,021
It was like the best
compliment I had in years.
58
00:02:12,353 --> 00:02:14,176
"Be on alert, a dark-haired
59
00:02:14,296 --> 00:02:15,974
creepy guy, 40 to 50."
60
00:02:17,152 --> 00:02:18,442
Hey, looking good, buddy.
61
00:02:19,724 --> 00:02:20,891
(groaning)
62
00:02:20,892 --> 00:02:22,761
Oh, that's so darling!
63
00:02:22,788 --> 00:02:24,851
You haven't dressed
like your dad in years!
64
00:02:24,852 --> 00:02:26,666
- Here, let me take a photo.
- What? No.
65
00:02:26,701 --> 00:02:27,751
- (stammers)
- Yeah!
66
00:02:27,815 --> 00:02:28,993
Oh, look at you both!
67
00:02:30,078 --> 00:02:31,217
- Oh, son of a bitch!
- Okay.
68
00:02:31,232 --> 00:02:34,408
- Papa and his two sons, huh?
- Look at the three of you, honestly!
69
00:02:35,866 --> 00:02:37,567
- Oh!
- Oh!
70
00:02:39,901 --> 00:02:40,683
Oh, I feel like
71
00:02:41,839 --> 00:02:43,969
I'm having an affair with a younger man.
72
00:02:44,089 --> 00:02:46,848
Well, get ready, because
that's just the beginning.
73
00:02:47,584 --> 00:02:49,998
I bought six bottles of that dye.
74
00:02:50,118 --> 00:02:51,346
(both laugh)
75
00:02:54,327 --> 00:02:56,375
I might need you to change brands.
76
00:02:56,495 --> 00:02:57,429
Yeah.
77
00:03:01,372 --> 00:03:01,905
Huh?
78
00:03:02,369 --> 00:03:04,148
I don't know, you know?
79
00:03:04,613 --> 00:03:06,941
I already have a perfectly good jacket.
80
00:03:06,942 --> 00:03:10,067
So, live a little. I mean, look at me.
81
00:03:10,102 --> 00:03:12,618
I've never felt better or looked better.
82
00:03:13,497 --> 00:03:14,601
I'm very happy for you.
83
00:03:15,273 --> 00:03:17,131
I'm gonna let somebody else love this.
84
00:03:17,460 --> 00:03:18,442
Tell her she should get it.
85
00:03:18,797 --> 00:03:21,586
Oh, your son's right.
It looks great on you.
86
00:03:22,662 --> 00:03:23,351
Excuse me?
87
00:03:23,671 --> 00:03:25,325
(louder): It looks great on you.
88
00:03:25,541 --> 00:03:27,206
Just like my son said?
89
00:03:27,512 --> 00:03:28,311
Yes!
90
00:03:28,838 --> 00:03:29,892
Oh, excuse me.
91
00:03:32,892 --> 00:03:33,941
I'll dye it back.
92
00:03:34,229 --> 00:03:35,101
That would be best.
93
00:03:51,923 --> 00:03:52,522
I didn't do it.
94
00:03:52,545 --> 00:03:54,199
That one was trapped in
the couch from earlier.
95
00:03:54,249 --> 00:03:55,271
Sh-she... look.
96
00:03:55,634 --> 00:03:56,701
She's gonna practice.
97
00:04:05,267 --> 00:04:07,804
Hey, honey, don't you want
to practice your piano? You...
98
00:04:07,840 --> 00:04:09,640
No, I just want candy.
99
00:04:09,687 --> 00:04:11,061
Okay, good talk.
100
00:04:12,091 --> 00:04:13,552
This recital's gonna be a disaster.
101
00:04:13,567 --> 00:04:15,561
She won't practice no matter
how many times we tell her.
102
00:04:15,681 --> 00:04:18,391
That is so weird. I knew
I sensed candy somewhere.
103
00:04:18,392 --> 00:04:19,983
The entire family's gonna be there.
104
00:04:19,995 --> 00:04:21,658
Everybody's gonna judge me.
105
00:04:22,106 --> 00:04:23,890
Wait, you're worried about yourself?
106
00:04:24,577 --> 00:04:26,061
Wha...? What about me?
107
00:04:26,292 --> 00:04:28,831
Oh, come on, dads never get judged.
108
00:04:28,951 --> 00:04:30,840
Only moms get judged.
109
00:04:31,089 --> 00:04:32,863
You're a hero just by showing up.
110
00:04:33,228 --> 00:04:35,592
Look, who knows, maybe
Sophia's been sneaking off
111
00:04:35,635 --> 00:04:37,093
to practice when we're not around.
112
00:04:37,144 --> 00:04:38,272
Yeah, because kids do that.
113
00:04:38,324 --> 00:04:40,111
They sneak off to practice
during their free time.
114
00:04:40,152 --> 00:04:41,402
You know, when they're not secretly
115
00:04:41,447 --> 00:04:43,021
flossing and eating their vegetables.
116
00:04:43,767 --> 00:04:44,127
(knocks)
117
00:04:44,978 --> 00:04:45,616
Hey, sweetie.
118
00:04:46,015 --> 00:04:46,627
Hi, Mom.
119
00:04:46,747 --> 00:04:48,371
I'm gonna just get right into it.
120
00:04:48,430 --> 00:04:48,822
All right.
121
00:04:50,405 --> 00:04:52,391
Um... okay.
122
00:04:52,392 --> 00:04:55,119
Your dad and I are concerned
that you're not practicing.
123
00:04:55,391 --> 00:04:56,975
And you know, I used to play piano
124
00:04:57,004 --> 00:04:59,025
when I was your age,
but I-I don't anymore,
125
00:04:59,061 --> 00:05:02,561
because nobody made me practice,
and I wish that they had.
126
00:05:02,887 --> 00:05:04,349
Well, no one's stopping you now.
127
00:05:04,748 --> 00:05:05,391
Go ahead.
128
00:05:05,981 --> 00:05:06,731
We're talking about you.
129
00:05:08,047 --> 00:05:08,771
And
130
00:05:09,036 --> 00:05:11,837
I had a recital when I was your age,
131
00:05:11,880 --> 00:05:12,396
and it...
132
00:05:14,201 --> 00:05:14,981
it did not go well.
133
00:05:15,938 --> 00:05:16,981
And I regret that.
134
00:05:17,904 --> 00:05:18,368
Mom,
135
00:05:19,615 --> 00:05:20,771
don't worry so much.
136
00:05:21,429 --> 00:05:22,391
It'll be fine.
137
00:05:23,501 --> 00:05:24,392
I promise.
138
00:05:26,602 --> 00:05:28,062
(indistinct chatter)
139
00:05:31,120 --> 00:05:32,007
- Hey!
- Hi.
140
00:05:32,452 --> 00:05:33,558
- Sorry we're late.
- Hi!
141
00:05:33,929 --> 00:05:35,185
It's my fault. I had a hard time
142
00:05:35,305 --> 00:05:36,561
figuring out recital casual.
143
00:05:36,562 --> 00:05:38,335
You know, you guys really
don't need to be here.
144
00:05:38,455 --> 00:05:40,532
You could leave. I'll-I'll
give you pizza money.
145
00:05:40,596 --> 00:05:43,426
Honey, relax, we're here
because we love Sophia.
146
00:05:43,693 --> 00:05:45,519
And we're gonna be proud
of her no matter what.
147
00:05:45,639 --> 00:05:47,404
Okay, were you proud
of me after my recital?
148
00:05:47,524 --> 00:05:49,154
- Well...
- No, you were terrible.
149
00:05:49,212 --> 00:05:51,651
I brought flowers, but I gave
them to another little girl.
150
00:05:52,074 --> 00:05:53,042
Wow, that's cold.
151
00:05:53,162 --> 00:05:54,736
No, it's not. She was horrible.
152
00:05:54,757 --> 00:05:56,892
- It was one of my earliest memories.
- Yeah.
153
00:05:56,895 --> 00:05:57,891
You know, the important thing is,
154
00:05:57,934 --> 00:05:59,641
we're all here to support Sophia.
155
00:05:59,899 --> 00:06:02,177
Well, I'm here heroically.
156
00:06:03,879 --> 00:06:05,021
HEATHER: Oh, my God, it's happening.
157
00:06:05,054 --> 00:06:05,888
It's happening.
158
00:06:15,200 --> 00:06:17,352
(playing classical music)
159
00:06:23,114 --> 00:06:25,170
Oh, this kid is good.
160
00:06:25,290 --> 00:06:26,823
He's like a young Yo Mama.
161
00:06:26,943 --> 00:06:27,732
(shushes)
162
00:06:32,658 --> 00:06:33,914
(stammers) I can't do this.
163
00:06:33,944 --> 00:06:34,924
I-I can't let her do this.
164
00:06:34,953 --> 00:06:36,456
Yeah, you go save her and I'll stay here
165
00:06:36,502 --> 00:06:37,479
and continue to be a hero.
166
00:06:37,599 --> 00:06:37,968
Get...
167
00:06:40,187 --> 00:06:40,847
What?
168
00:06:41,543 --> 00:06:42,885
What? No. This is saved.
169
00:06:48,091 --> 00:06:50,141
Hi, hi, excuse me.
170
00:06:50,142 --> 00:06:52,713
Hi, hi. I'm Sophia's mom.
171
00:06:52,916 --> 00:06:55,883
And-and there's
been a-a horrible
172
00:06:56,376 --> 00:06:58,141
emergency with her pet.
173
00:06:59,367 --> 00:07:00,021
It's really...
174
00:07:00,063 --> 00:07:00,897
_
175
00:07:00,948 --> 00:07:01,408
(music stops)
176
00:07:01,528 --> 00:07:03,941
(audience applauds)
177
00:07:04,569 --> 00:07:05,942
(Heather mumbles)
178
00:07:09,329 --> 00:07:11,059
I-I couldn't save her.
It's happening again.
179
00:07:20,083 --> 00:07:22,731
(playing piano well)
180
00:07:22,732 --> 00:07:25,351
(plays wrong notes)
181
00:07:25,352 --> 00:07:28,352
(playing poorly)
182
00:08:01,818 --> 00:08:02,982
(audience applauds)
183
00:08:08,075 --> 00:08:09,548
It's okay, sweetie.
184
00:08:09,571 --> 00:08:11,231
I'm sure you did the best you could.
185
00:08:11,351 --> 00:08:13,836
Yeah, don't worry about it, you know?
186
00:08:14,132 --> 00:08:14,957
She was great.
187
00:08:15,077 --> 00:08:15,961
She looked cute.
188
00:08:16,081 --> 00:08:17,401
Oh, damn it, I was gonna say cute.
189
00:08:17,441 --> 00:08:19,079
Um, you know what, come back to me.
190
00:08:19,199 --> 00:08:20,309
She was terrible.
191
00:08:20,429 --> 00:08:21,182
That was my other one.
192
00:08:28,033 --> 00:08:30,249
Mom, it happened again.
193
00:08:41,536 --> 00:08:42,239
Hey, kiddo.
194
00:08:42,254 --> 00:08:43,181
- Good job.
- Hey!
195
00:08:43,525 --> 00:08:44,687
Oh, hey, sweetie.
196
00:08:44,708 --> 00:08:45,601
Are you okay?
197
00:08:45,962 --> 00:08:46,667
SOPHIA: Of course.
198
00:08:47,222 --> 00:08:47,731
Why?
199
00:08:48,161 --> 00:08:50,561
They posted the
performance order last week.
200
00:08:51,154 --> 00:08:53,804
Once I saw Wet Willy was going after me,
201
00:08:54,101 --> 00:08:56,919
I knew no one would remember
if I was any good or not.
202
00:08:57,255 --> 00:08:58,942
- Uh, didn't you want to be the best?
- Yeah.
203
00:08:59,262 --> 00:09:00,521
Are you the best doctor?
204
00:09:00,887 --> 00:09:01,554
- (scoffs)
- Well...
205
00:09:03,025 --> 00:09:03,391
No.
206
00:09:03,698 --> 00:09:05,410
Right, but are you the worst?
207
00:09:06,616 --> 00:09:07,281
No.
208
00:09:07,878 --> 00:09:09,242
Well, there you go.
209
00:09:14,664 --> 00:09:15,309
You know, at first
210
00:09:15,353 --> 00:09:16,732
- I thought this party was horrible.
- Yeah.
211
00:09:17,071 --> 00:09:19,483
No, it turns out, it's just
these people and the school.
212
00:09:19,993 --> 00:09:21,606
The cake balls are amaze, though.
213
00:09:24,816 --> 00:09:26,912
_
214
00:09:26,932 --> 00:09:28,338
_
215
00:09:29,654 --> 00:09:31,108
Hey, come on, what are
we doing here, babe?
216
00:09:31,144 --> 00:09:32,922
I mean, Lark doesn't even like William.
217
00:09:32,951 --> 00:09:34,088
It's Wilhelm.
218
00:09:34,500 --> 00:09:36,664
And, you know what, this
is Lark's first kids party.
219
00:09:36,693 --> 00:09:38,263
You know, we-we have to enjoy it.
220
00:09:38,315 --> 00:09:40,479
Oh, my God, Jen!
221
00:09:40,508 --> 00:09:42,074
- Honey. (smacks lips)
- Okay.
222
00:09:42,077 --> 00:09:44,113
You look amaze.
223
00:09:44,334 --> 00:09:45,396
You must be Greg.
224
00:09:46,626 --> 00:09:49,743
Uh... yeah, we've met five times.
225
00:09:49,744 --> 00:09:51,474
I changed a flat tire for you once.
226
00:09:51,517 --> 00:09:53,493
(laughs) You are so funny.
227
00:09:53,494 --> 00:09:54,913
Jen, he is so funny.
228
00:09:55,033 --> 00:09:56,164
Hi, Marta!
229
00:09:56,208 --> 00:09:57,844
You look amaze!
230
00:09:58,574 --> 00:09:59,483
That's Marta Pigeon.
231
00:09:59,529 --> 00:10:01,484
She's the head of the preschool
I was telling you about.
232
00:10:01,784 --> 00:10:03,948
Oh, yeah, yeah, yeah, that's
Earliest Beginnings Academy.
233
00:10:04,068 --> 00:10:05,243
It's the best preschool in the city,
234
00:10:05,244 --> 00:10:06,417
and we want the best for Lark.
235
00:10:06,441 --> 00:10:07,614
Go schmooze her five minutes ago.
236
00:10:07,643 --> 00:10:08,977
Hi. 'Kay, I'm gonna go.
237
00:10:09,267 --> 00:10:10,317
Hey!
238
00:10:10,532 --> 00:10:12,173
You look amaze.
239
00:10:12,844 --> 00:10:14,783
Why can't Lark just go to
that sweet little preschool
240
00:10:14,784 --> 00:10:15,301
at the end of our street?
241
00:10:16,103 --> 00:10:17,180
Lower your voice
242
00:10:17,614 --> 00:10:19,480
and raise your standards, okay?
243
00:10:19,526 --> 00:10:21,323
Preschool's gonna set the academic tone
244
00:10:21,324 --> 00:10:22,325
for the rest of Lark's life.
245
00:10:22,354 --> 00:10:23,816
Like, you know those
kids we grew up with
246
00:10:23,845 --> 00:10:25,340
that we hated who had every advantage?
247
00:10:25,368 --> 00:10:26,218
Don't we want that for Lark?
248
00:10:26,394 --> 00:10:27,791
Well, yeah, but I don't think they make
249
00:10:27,810 --> 00:10:29,510
red Celicas with spoilers anymore.
250
00:10:29,970 --> 00:10:31,483
Oh, look, oh, oh, ooh,
she's not talking to anybody.
251
00:10:31,520 --> 00:10:33,687
Hey, I want to go tell her that
Lark's obsessed with Beethoven.
252
00:10:33,710 --> 00:10:35,274
Okay, I don't think
it's that impressive.
253
00:10:35,450 --> 00:10:36,676
Well, I'm not gonna tell
her it's the dog movie.
254
00:10:36,731 --> 00:10:37,406
Okay, good.
255
00:10:40,474 --> 00:10:41,712
Ugh, damn it.
256
00:10:42,444 --> 00:10:44,177
Hey, honey, act like you're
going for a chip or something.
257
00:10:46,266 --> 00:10:47,113
What?
258
00:10:48,744 --> 00:10:51,654
(laughter and indistinct chatter)
259
00:10:53,824 --> 00:10:54,980
Where are the real animals?
260
00:10:55,161 --> 00:10:57,283
Oh, this is a stuffed
animal petting zoo.
261
00:10:57,284 --> 00:10:58,569
No E. coli.
262
00:10:58,758 --> 00:11:00,274
But the kids still Purell afterwards,
263
00:11:00,332 --> 00:11:02,863
so they know what to do if
they ever touch a real animal.
264
00:11:03,740 --> 00:11:06,307
Okay, but, uh, but whose, uh,
droppings is he scooping up?
265
00:11:06,427 --> 00:11:08,048
Those are chocolate-covered raisins.
266
00:11:08,402 --> 00:11:08,964
Yum.
267
00:11:10,759 --> 00:11:13,831
So, uh, your guys' kids go
to, uh, Earliest Beginnings?
268
00:11:14,058 --> 00:11:16,186
- Yeah.
- Yeah, my Atticus and her Vidalia...
269
00:11:16,222 --> 00:11:17,537
are Quinoas together.
270
00:11:18,093 --> 00:11:18,982
They were Buddhas,
271
00:11:19,040 --> 00:11:21,129
but then they folded that
class into the Recyclers.
272
00:11:21,339 --> 00:11:22,704
Are you applying to Earliest Beginnings?
273
00:11:22,927 --> 00:11:24,153
GREG: Oh, yeah.
274
00:11:24,154 --> 00:11:25,127
Yeah, fingers crossed.
275
00:11:25,366 --> 00:11:26,846
Well, Earliest is pretty tough.
276
00:11:27,397 --> 00:11:29,323
I married a woman, and
that only moved me up
277
00:11:29,324 --> 00:11:30,823
a few places on the list.
278
00:11:31,088 --> 00:11:33,003
Not that I did it for
that reason entirely.
279
00:11:33,032 --> 00:11:35,204
I mean, I also wanted to have orgasms.
280
00:11:36,049 --> 00:11:36,999
So where else are you looking?
281
00:11:37,543 --> 00:11:38,015
Uh...
282
00:11:38,668 --> 00:11:40,704
oh, uh, a lot of places.
283
00:11:42,809 --> 00:11:44,833
Yeah, uh, I'm, uh, just, uh,
284
00:11:44,891 --> 00:11:46,414
God, I'm trying to
remember some of the names.
285
00:11:46,534 --> 00:11:47,234
Um...
286
00:11:48,459 --> 00:11:49,902
rainbows is one of them.
287
00:11:50,106 --> 00:11:51,989
In fact, it's-it's at
the top of our list.
288
00:11:52,649 --> 00:11:53,091
Oh.
289
00:11:53,860 --> 00:11:54,708
Oh, no, no, no.
290
00:11:55,056 --> 00:11:57,048
Uh, you know, it's funny,
they don't have a website.
291
00:11:57,570 --> 00:11:57,947
Yeah.
292
00:11:58,302 --> 00:11:59,165
Don't have a website.
293
00:11:59,398 --> 00:12:00,338
They don't have a phone number.
294
00:12:00,356 --> 00:12:01,638
They don't even have an address.
295
00:12:02,046 --> 00:12:02,751
In fact...
296
00:12:04,410 --> 00:12:07,203
the name of the school
is Invisible Rainbows.
297
00:12:07,204 --> 00:12:08,993
Yeah, 'cause it's a, um...
298
00:12:09,652 --> 00:12:11,647
it's a, uh, pop-up school
299
00:12:11,767 --> 00:12:14,285
that's in a different place every day.
300
00:12:15,204 --> 00:12:16,197
Like a rainbow.
301
00:12:16,623 --> 00:12:17,919
Yeah, sure.
302
00:12:21,954 --> 00:12:22,524
Hey, psst.
303
00:12:22,733 --> 00:12:23,150
Huh?
304
00:12:24,350 --> 00:12:24,814
You know, at first
305
00:12:24,851 --> 00:12:26,419
- I thought this party was horrible.
- Yeah.
306
00:12:26,745 --> 00:12:29,413
No, it turns out, it's just
these people and this school.
307
00:12:29,628 --> 00:12:31,169
The cake balls are amaze, though.
308
00:12:31,220 --> 00:12:33,434
Okay, well, you know
what, you're in luck,
309
00:12:33,702 --> 00:12:35,493
'cause turns out... don't do that.
310
00:12:35,551 --> 00:12:39,286
Turns out, there is
a newer, hotter preschool
311
00:12:39,323 --> 00:12:41,573
called Invisible Rainbows.
312
00:12:42,461 --> 00:12:43,752
But, I mean, I doubt
we could ever get in.
313
00:12:43,773 --> 00:12:45,322
I-I don't even think we could find it.
314
00:12:45,396 --> 00:12:45,922
(snorts)
315
00:12:47,099 --> 00:12:47,503
What?
316
00:12:47,791 --> 00:12:48,763
I'm pretty sure we can get in.
317
00:12:49,506 --> 00:12:49,922
What?
318
00:12:50,042 --> 00:12:51,423
Yeah, I know the guy who started it.
319
00:12:51,737 --> 00:12:52,337
Shut up.
320
00:12:52,457 --> 00:12:53,791
Yeah, it's me.
321
00:12:54,244 --> 00:12:55,323
I made it up. (laughs)
322
00:12:55,634 --> 00:12:56,270
What?
323
00:12:57,600 --> 00:12:58,329
What is wrong with you?
324
00:12:58,496 --> 00:13:00,598
I don't know. Uh, look,
uh, they were just asking me
325
00:13:00,608 --> 00:13:02,163
all these questions and pressuring me.
326
00:13:02,181 --> 00:13:03,723
You know, "What school
are you applying to?"
327
00:13:03,738 --> 00:13:05,079
I said, "I don't know," and I just...
328
00:13:05,685 --> 00:13:08,124
spat out Invisible
Rainbows, and here we are.
329
00:13:08,347 --> 00:13:09,963
I even told 'em I
designed the logo. Look.
330
00:13:11,132 --> 00:13:11,780
There's nothing on...
331
00:13:12,824 --> 00:13:13,730
Oh, okay.
332
00:13:13,850 --> 00:13:15,548
Yeah, because at Invisible Rainbows,
333
00:13:15,859 --> 00:13:17,455
they only see the children.
334
00:13:17,966 --> 00:13:18,684
You're so dumb.
335
00:13:18,804 --> 00:13:20,323
Oh, my God, you're so dumb.
336
00:13:21,093 --> 00:13:21,703
JEN: Oh, oh, oh.
337
00:13:21,823 --> 00:13:22,464
Check it. Marta.
338
00:13:22,487 --> 00:13:23,823
She's separating from the herd.
339
00:13:24,254 --> 00:13:24,970
- Okay, you know what?
- Okay.
340
00:13:25,018 --> 00:13:27,854
Let's pounce on her like a
stuffed lion at a fake zoo.
341
00:13:27,895 --> 00:13:29,852
- (clears throat) Well, we're at a fake zoo.
- Okay.
342
00:13:30,019 --> 00:13:31,594
- Oh, hi, hi, hi.
- Hi.
343
00:13:31,635 --> 00:13:33,584
- Hi, sorry, I'm Jen... Collins Short.
- Mm-hmm.
344
00:13:33,704 --> 00:13:35,697
- This is my husband, Gregory Short.
- Hi.
345
00:13:35,727 --> 00:13:37,598
And this is our daughter, uh, Lark.
346
00:13:37,862 --> 00:13:40,337
Oh, from Percy Bysshe
Shelley's "Ode to Skylark"?
347
00:13:41,046 --> 00:13:42,646
- Exactly right.
- Mm-hmm.
348
00:13:42,920 --> 00:13:43,739
How did you know?
349
00:13:43,814 --> 00:13:45,308
Yeah, most people don't
get that reference.
350
00:13:45,368 --> 00:13:47,094
Um, anyway, we love your school.
351
00:13:47,145 --> 00:13:49,345
Oh, I heard you two were
seriously considering
352
00:13:49,368 --> 00:13:50,173
another school.
353
00:13:50,293 --> 00:13:51,143
- (scoffs)
- Oh.
354
00:13:51,389 --> 00:13:51,933
(laughing)
355
00:13:51,984 --> 00:13:53,935
- Do you mean Invisible Rainbows?
- Mm-hmm.
356
00:13:54,007 --> 00:13:57,505
Yeah, no, that-that-that school
doesn't seem very... real.
357
00:13:57,625 --> 00:13:59,363
Honestly, I know the
head of that school,
358
00:13:59,364 --> 00:14:01,244
and she can't be trusted.
359
00:14:03,324 --> 00:14:03,820
The...
360
00:14:04,777 --> 00:14:05,914
Invisible Rainbows?
361
00:14:05,915 --> 00:14:06,378
Mm-hmm.
362
00:14:06,449 --> 00:14:07,571
Very dishonest.
363
00:14:07,691 --> 00:14:09,187
- Very dishonest.
- Mm-hmm.
364
00:14:09,406 --> 00:14:10,823
The only thing invisible there
365
00:14:10,824 --> 00:14:11,737
are the iPads.
366
00:14:11,759 --> 00:14:14,089
(whispering): We average 1.5 per student.
367
00:14:14,574 --> 00:14:16,140
Not bragging, just telling.
368
00:14:16,784 --> 00:14:18,675
(whispering): Well,
that's very good to know.
369
00:14:18,795 --> 00:14:19,976
(whispering): Wow, wow, wow, wow.
370
00:14:20,046 --> 00:14:20,788
Yeah.
371
00:14:21,554 --> 00:14:22,755
Okay. I...
372
00:14:22,875 --> 00:14:25,438
You know what, Marta,
373
00:14:25,558 --> 00:14:27,550
thank you so much for your honesty.
374
00:14:27,585 --> 00:14:28,310
Oh...
375
00:14:28,339 --> 00:14:29,070
And, um,
376
00:14:29,134 --> 00:14:31,622
your iPad ratio seems off the charts,
377
00:14:31,663 --> 00:14:33,243
but I think we've...
378
00:14:33,244 --> 00:14:34,752
we've actually found a-a preschool
379
00:14:34,788 --> 00:14:36,299
that's, uh, right down the block.
380
00:14:36,864 --> 00:14:38,747
Oh? Which one is that?
381
00:14:39,336 --> 00:14:42,244
It's called Close and Good Enough.
382
00:14:42,985 --> 00:14:44,129
And the people there aren't
383
00:14:44,173 --> 00:14:45,137
full of chocolate-covered raisins.
384
00:14:45,746 --> 00:14:46,642
Bye, Marta.
385
00:14:47,154 --> 00:14:47,787
(sighs)
386
00:14:47,907 --> 00:14:48,737
Bye-bye.
387
00:14:52,420 --> 00:14:55,633
I could never truly marry
again after your father.
388
00:14:55,843 --> 00:14:58,136
Well, you've married
four times since, so...
389
00:14:58,462 --> 00:15:00,261
Yeah, but not truly.
390
00:15:03,702 --> 00:15:05,587
_
391
00:15:06,158 --> 00:15:07,335
(explosions)
392
00:15:07,455 --> 00:15:08,768
- Oh!
- Boom!
393
00:15:08,888 --> 00:15:10,763
When the hell did the whale get a gun?
394
00:15:10,883 --> 00:15:11,540
Rematch.
395
00:15:11,605 --> 00:15:13,009
No, I got to get cleaned up.
396
00:15:13,073 --> 00:15:14,216
I'm meeting Colleen's mom tonight.
397
00:15:14,825 --> 00:15:17,760
Ooh... a little window into her future.
398
00:15:17,975 --> 00:15:19,480
Let's hope it's a tall, skinny window,
399
00:15:19,512 --> 00:15:21,676
and not a giant glass wall that
can't go sleeveless anymore.
400
00:15:21,862 --> 00:15:23,138
Colleen's beautiful. She's
always gonna be beautiful.
401
00:15:23,258 --> 00:15:24,599
Jen's mom is beautiful,
402
00:15:24,614 --> 00:15:26,611
but give her three sips of
wine, and she starts crying
403
00:15:26,629 --> 00:15:27,798
about all of her dead pets.
404
00:15:27,918 --> 00:15:28,656
I'm not worried.
405
00:15:28,776 --> 00:15:30,524
And pulling them from her freezer.
406
00:15:30,922 --> 00:15:32,699
Colleen's so amazing that
her mother would have to be
407
00:15:32,757 --> 00:15:34,827
a real nut case in order
for me to be nervous.
408
00:15:36,756 --> 00:15:37,498
Wow.
409
00:15:39,108 --> 00:15:40,281
Thank you, Mia.
410
00:15:40,350 --> 00:15:41,823
Those are some bones.
411
00:15:41,855 --> 00:15:43,570
Colleen told me you're an artist,
412
00:15:43,628 --> 00:15:45,404
so I thought maybe you could paint them,
413
00:15:45,572 --> 00:15:46,827
or, you know, mosaic them,
414
00:15:48,092 --> 00:15:49,532
or, I don't know make
planters out of 'em.
415
00:15:49,587 --> 00:15:51,092
What do I know? I'm not an artist.
416
00:15:51,152 --> 00:15:52,633
- (laughs)
- Maybe you could macram? them.
417
00:15:53,190 --> 00:15:53,771
Do you do that?
418
00:15:53,829 --> 00:15:54,752
- Oh, yeah, totally.
- Do you macram??
419
00:15:54,763 --> 00:15:55,637
Yeah. Yeah, total...
420
00:15:55,694 --> 00:15:56,884
- That... wow, that's a lie.
- Yeah.
421
00:15:56,885 --> 00:15:59,484
I-I-I just said that
because I'm nervous
422
00:15:59,526 --> 00:16:00,705
and I really want you to like me.
423
00:16:00,924 --> 00:16:02,975
Not a problem, baby,
424
00:16:03,005 --> 00:16:04,149
not a problem.
425
00:16:04,572 --> 00:16:06,213
You look just like my first husband.
426
00:16:07,467 --> 00:16:07,801
Okay.
427
00:16:08,200 --> 00:16:10,964
Uh, Mom... so, last time I saw you,
428
00:16:10,978 --> 00:16:12,732
you were wearing only kimonos.
429
00:16:13,178 --> 00:16:15,278
I assume you dumped Tetsuhiro
430
00:16:15,631 --> 00:16:17,404
and you're dating what, now, a rancher?
431
00:16:17,566 --> 00:16:19,090
Yes. Yes, I am.
432
00:16:19,383 --> 00:16:21,360
Buck happens to be a goat rancher.
433
00:16:21,570 --> 00:16:22,132
Oh.
434
00:16:22,313 --> 00:16:24,430
And he installs hot tubs.
435
00:16:24,490 --> 00:16:25,219
(Colleen laughs)
436
00:16:25,266 --> 00:16:26,553
We are so connected.
437
00:16:27,595 --> 00:16:30,268
And of course, I've always
loved big sky country, so...
438
00:16:30,565 --> 00:16:31,991
You raised me in a basement apartment.
439
00:16:32,450 --> 00:16:33,030
Don't go there.
440
00:16:33,954 --> 00:16:35,053
Times were very tough
441
00:16:35,173 --> 00:16:37,161
when your father up and left
us in the middle of the night.
442
00:16:37,213 --> 00:16:38,193
That's fair. Mm-hmm.
443
00:16:38,563 --> 00:16:40,200
Actually, it was more like noon.
444
00:16:41,005 --> 00:16:42,608
I was hungover, I was still asleep.
445
00:16:42,728 --> 00:16:44,011
- MATT: Mm-hmm. - It
felt like the night.
446
00:16:44,896 --> 00:16:45,687
Anyway...
447
00:16:45,716 --> 00:16:46,913
I think I'd better go and...
448
00:16:47,033 --> 00:16:48,423
and start my chili.
449
00:16:49,252 --> 00:16:51,907
Buffalo meat takes a
long time to render, kids.
450
00:16:54,329 --> 00:16:55,192
Aw...
451
00:16:56,069 --> 00:16:57,237
She and my dad had this, like,
452
00:16:57,288 --> 00:16:59,079
really deep passion
running between them,
453
00:16:59,108 --> 00:17:00,572
- so she gets a little worked up.
- Mm-hmm.
454
00:17:00,735 --> 00:17:02,122
And she tends to really
just throw herself
455
00:17:02,171 --> 00:17:03,256
into all new relationships,
456
00:17:03,285 --> 00:17:04,509
- if you hadn't noticed.
- Yeah, no.
457
00:17:04,549 --> 00:17:05,754
No, that's good, it's healthy.
458
00:17:05,777 --> 00:17:07,503
I mean, it's, like, the
complete opposite of nuts.
459
00:17:08,241 --> 00:17:08,625
Mm-hmm.
460
00:17:09,501 --> 00:17:10,880
So then he got up on the desk
461
00:17:10,924 --> 00:17:12,383
in front of the whole office
462
00:17:12,384 --> 00:17:13,984
and he told everyone
that he was quitting,
463
00:17:14,104 --> 00:17:15,013
just so we could date.
464
00:17:15,014 --> 00:17:17,551
Ooh, that gives me chills.
465
00:17:17,583 --> 00:17:19,093
(laughter)
466
00:17:19,213 --> 00:17:20,184
Well, what can I say?
467
00:17:20,636 --> 00:17:21,384
I was in love.
468
00:17:22,331 --> 00:17:24,036
I love a creative type.
469
00:17:24,757 --> 00:17:27,963
Colleen's dad is also a painter.
470
00:17:28,301 --> 00:17:29,303
Yeah. He's a...
471
00:17:29,304 --> 00:17:30,078
well, he's an artist.
472
00:17:30,287 --> 00:17:31,764
- His name is Miguel.
- Mm-hmm.
473
00:17:31,767 --> 00:17:33,014
He was my first love.
474
00:17:34,264 --> 00:17:36,557
I could never truly marry again
475
00:17:36,677 --> 00:17:37,723
after your father.
476
00:17:37,724 --> 00:17:40,223
Well, you've married four
times since, so... (laughs)
477
00:17:40,224 --> 00:17:42,383
Yeah, but not truly.
478
00:17:42,384 --> 00:17:44,593
Mmm. I stand corrected.
479
00:17:44,594 --> 00:17:46,013
(both laughing)
480
00:17:47,506 --> 00:17:48,673
No, no, no, no, no, no, no.
481
00:17:48,793 --> 00:17:50,093
Can't let you take the couch.
482
00:17:50,094 --> 00:17:51,633
No, it's fine. You take my bed.
483
00:17:51,943 --> 00:17:52,883
Unless you'd rather sleep outside
484
00:17:52,884 --> 00:17:54,303
under the stars on your bed roll.
485
00:17:54,962 --> 00:17:55,642
You jest,
486
00:17:56,503 --> 00:17:58,383
but it's exciting
487
00:17:58,384 --> 00:18:00,267
to date different types of men, dear,
488
00:18:00,731 --> 00:18:03,430
unlike you, who only
have one type of man.
489
00:18:03,458 --> 00:18:04,799
And what type is that?
490
00:18:05,271 --> 00:18:05,923
Your father.
491
00:18:06,295 --> 00:18:07,154
Okay. That's not true.
492
00:18:07,155 --> 00:18:08,383
Mm-hmm. Mm-hmm.
493
00:18:08,606 --> 00:18:11,093
Everyone you fall in love
with is some version of him.
494
00:18:11,570 --> 00:18:12,024
(laughs)
495
00:18:12,060 --> 00:18:13,923
And he's a passionate dreamer
496
00:18:13,924 --> 00:18:16,553
and he's impulsive and he's sensual...
497
00:18:16,554 --> 00:18:17,843
Okay, that's gross, Mom.
498
00:18:17,844 --> 00:18:19,977
And Matt is nothing like Dad.
499
00:18:20,003 --> 00:18:21,263
Dad walked out on us.
500
00:18:21,383 --> 00:18:23,879
Unlike Matt, who walked out of a job.
501
00:18:24,682 --> 00:18:25,667
Well, that's not the same.
502
00:18:26,405 --> 00:18:27,222
So he's stable?
503
00:18:28,610 --> 00:18:29,612
Never been married before?
504
00:18:30,244 --> 00:18:31,264
Got his own place?
505
00:18:32,085 --> 00:18:33,553
It's complicated.
506
00:18:33,554 --> 00:18:34,763
It always is.
507
00:18:35,122 --> 00:18:36,054
Baby, baby...
508
00:18:36,510 --> 00:18:37,443
I know this guy.
509
00:18:37,995 --> 00:18:39,263
I married him twice.
510
00:18:39,472 --> 00:18:40,544
It's very exciting
511
00:18:40,948 --> 00:18:41,746
and it's wonderful,
512
00:18:42,145 --> 00:18:43,482
because he's in love with love.
513
00:18:43,823 --> 00:18:45,763
And then one day, he gets spooked
514
00:18:45,883 --> 00:18:47,072
and he just takes off,
515
00:18:47,413 --> 00:18:49,686
like a mustang who's spotted a coyote.
516
00:18:50,594 --> 00:18:51,301
(wolf howls)
517
00:18:51,421 --> 00:18:53,223
Ooh, that's Buck calling.
518
00:18:53,224 --> 00:18:54,723
I have to take this.
519
00:18:54,724 --> 00:18:55,934
I'm just gonna go in the kitchen.
520
00:18:55,961 --> 00:18:57,383
This is gonna get a little filthy.
521
00:18:58,070 --> 00:18:59,384
(wolf howls)
522
00:19:05,878 --> 00:19:07,059
So, you met the mom?
523
00:19:07,296 --> 00:19:08,916
- Mm-hmm.
- What's your future look like?
524
00:19:08,956 --> 00:19:10,349
(laughing): Oh, man, she's so nuts.
525
00:19:10,370 --> 00:19:12,140
(both laughing)
526
00:19:12,183 --> 00:19:13,942
You know what I realized,
man? It doesn't even matter.
527
00:19:14,192 --> 00:19:15,563
I'm totally in love with Colleen
528
00:19:15,606 --> 00:19:17,337
and I'm going to ask
her to move in with me.
529
00:19:17,338 --> 00:19:19,436
Wow! That's great!
530
00:19:19,950 --> 00:19:21,847
You going to get his-and-her
garage door openers?
531
00:19:21,876 --> 00:19:24,008
Shut up. No, man. We're
gonna find a new place
532
00:19:24,045 --> 00:19:25,734
to move in together. I
just, I think it's time.
533
00:19:26,165 --> 00:19:28,030
I'm happy for you. She's a great gal.
534
00:19:28,074 --> 00:19:29,623
She's very special. She's
way out of your league.
535
00:19:29,712 --> 00:19:30,535
- Right?
- Yeah.
536
00:19:30,550 --> 00:19:32,377
I mean, I'd be a fool
not to give it a shot.
537
00:19:32,378 --> 00:19:33,807
- Knock, knock. Hi.
- Hey!
538
00:19:33,829 --> 00:19:36,088
- Hey, we were just talking about you.
- Speak of the devil.
539
00:19:36,091 --> 00:19:37,548
(laughing)
540
00:19:39,068 --> 00:19:41,447
Okay, well, I'm gonna go
take Lark to a baby class,
541
00:19:41,448 --> 00:19:42,224
whatever that means.
542
00:19:42,586 --> 00:19:44,642
Have fun living your life without fear
543
00:19:44,678 --> 00:19:45,606
or any responsibilities.
544
00:19:45,635 --> 00:19:46,136
Thank you.
545
00:19:47,618 --> 00:19:48,306
- Hey.
- Hey.
546
00:19:48,426 --> 00:19:49,257
- Hi.
- Hi.
547
00:19:50,925 --> 00:19:53,672
- You are so amazing, do you know that?
- Oh, gosh, no, I'm not.
548
00:19:53,792 --> 00:19:55,698
- You really, really are.
- No, I'm not.
549
00:19:55,701 --> 00:19:57,618
- And I've been thinking a lot about you...
- Yeah.
550
00:19:57,619 --> 00:19:58,908
And I think that we
should move in together.
551
00:19:58,924 --> 00:19:59,911
I think we should break up.
552
00:20:03,388 --> 00:20:03,674
What?
553
00:20:04,806 --> 00:20:06,096
I think we should break up.
554
00:20:09,230 --> 00:20:09,763
(clears throat)
555
00:20:10,658 --> 00:20:11,311
I heard you.
556
00:20:11,431 --> 00:20:11,878
Mm-hmm.
557
00:20:14,020 --> 00:20:15,305
But we're great, you and me.
558
00:20:15,327 --> 00:20:16,777
We're... we're so good...
559
00:20:17,263 --> 00:20:18,025
I'm sorry, I'm just...
560
00:20:18,068 --> 00:20:20,860
I'm a little bit, um,
in shock right now.
561
00:20:21,448 --> 00:20:23,384
Uh, why are you doing this?
562
00:20:23,407 --> 00:20:24,269
The longer we're together,
563
00:20:24,292 --> 00:20:25,926
the harder it's gonna be when it ends.
564
00:20:27,930 --> 00:20:29,594
I have to start making different choices
565
00:20:29,607 --> 00:20:31,568
or I'm going to end up
something I don't want to be.
566
00:20:36,379 --> 00:20:37,143
I'm sorry.
567
00:20:42,667 --> 00:20:47,667
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
568
00:20:47,717 --> 00:20:52,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.