Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,029 --> 00:00:06,629
_
2
00:00:07,030 --> 00:00:08,637
I can't believe it's our one night
out and we have to spend it
3
00:00:08,653 --> 00:00:10,447
- with some couple I don't even know.
- Honey,
4
00:00:10,486 --> 00:00:12,200
Tabitha is a valued patient.
5
00:00:12,202 --> 00:00:14,369
Her messed-up hearing
paid for your necklace.
6
00:00:14,371 --> 00:00:16,137
- Oh.
- And better than that,
7
00:00:16,139 --> 00:00:19,474
it means today's meal is free.
8
00:00:19,476 --> 00:00:22,043
- So sorry we're late.
- Oh, no problem.
9
00:00:22,946 --> 00:00:24,179
This is my husband Marshall.
10
00:00:24,181 --> 00:00:25,547
- Nice to meet you.
- Marshall Faulk,
11
00:00:25,549 --> 00:00:27,215
- I'm a big fan.
- How you doing?
12
00:00:27,217 --> 00:00:30,185
- Do it up... top!
- All right.
13
00:00:30,187 --> 00:00:31,986
- Hi. Heather. Nice to meet you.
- Hi. Tabitha. Nice to meet you.
14
00:00:31,988 --> 00:00:34,889
- Yeah, yeah, I dropped my napkin.
- Yeah.
15
00:00:34,891 --> 00:00:37,258
That... is Marshall Faulk.
16
00:00:37,260 --> 00:00:38,593
I know.
17
00:00:38,595 --> 00:00:40,795
He's an NFL Hall of Famer.
18
00:00:40,797 --> 00:00:42,263
I know.
19
00:00:42,265 --> 00:00:43,765
Don't blow this.
20
00:00:43,767 --> 00:00:45,567
Don't you blow this.
21
00:00:46,970 --> 00:00:48,703
Got it.
22
00:00:48,705 --> 00:00:50,505
All set now. Hey,
23
00:00:50,507 --> 00:00:53,108
what do you guys say we order some wine?
24
00:00:53,110 --> 00:00:54,175
(Tim laughs)
25
00:00:54,177 --> 00:00:55,510
I mean, she never told me
26
00:00:55,512 --> 00:00:57,512
that her husband was Marshall Faulk.
27
00:00:57,514 --> 00:00:59,080
I just thought she was another patient
28
00:00:59,082 --> 00:01:00,749
with chronic ear infection.
29
00:01:00,751 --> 00:01:03,551
Well, the only thing her ears
were infected with tonight
30
00:01:03,553 --> 00:01:04,986
was your charm
31
00:01:04,988 --> 00:01:07,422
and my effortless conversation.
32
00:01:07,424 --> 00:01:09,524
Now they want to get
together again with the kids,
33
00:01:09,526 --> 00:01:10,859
which is the equivalent
34
00:01:10,861 --> 00:01:12,427
of meeting the girlfriend's parents,
35
00:01:12,429 --> 00:01:14,162
except this time my girlfriend
36
00:01:14,164 --> 00:01:16,131
- has won a Super Bowl.
- You know what I'm gonna do?
37
00:01:16,133 --> 00:01:17,565
I am gonna text them right now
38
00:01:17,567 --> 00:01:19,567
and invite them over with their kid.
39
00:01:19,569 --> 00:01:20,935
I want to keep them on the hook before they
40
00:01:20,937 --> 00:01:22,070
- ask someone else out.
- Wait a minute,
41
00:01:22,072 --> 00:01:23,605
wait a minute. Is it too soon?
42
00:01:23,607 --> 00:01:25,740
No. Honey,
43
00:01:25,742 --> 00:01:28,109
these could be our new couples friends.
44
00:01:28,111 --> 00:01:30,879
Except instead of potluck dinners,
45
00:01:30,881 --> 00:01:35,617
it's sideline at Rams games
with, uh, Marshall Faulk.
46
00:01:35,619 --> 00:01:37,552
Oh, send it, you hot babe.
47
00:01:37,554 --> 00:01:38,586
Come here, give me some.
48
00:01:38,588 --> 00:01:40,522
- Mmm.
- Mmm.
49
00:01:41,324 --> 00:01:43,758
- Mm?
- Dot, dot, dot.
50
00:01:43,760 --> 00:01:46,628
- They are responding to us right now.
- Oh, this is huge.
51
00:01:46,630 --> 00:01:48,229
- Oh, God.
- What?
52
00:01:48,231 --> 00:01:49,864
The-the "dot, dot, dot" went away.
53
00:01:49,866 --> 00:01:50,865
What? They're reconsidering?
54
00:01:50,867 --> 00:01:52,534
Just-just don't...
55
00:01:52,536 --> 00:01:56,304
- You ruined it!
- Don't-don't say anything.
56
00:01:57,908 --> 00:01:59,574
(phone buzzes and dings)
57
00:02:00,944 --> 00:02:02,177
They're in.
58
00:02:02,179 --> 00:02:03,344
They're in!
59
00:02:03,346 --> 00:02:04,446
They're... we're in!
60
00:02:04,448 --> 00:02:05,980
- Oh, baby!
- Oh, my God,
61
00:02:05,982 --> 00:02:07,282
I love you so much!
62
00:02:07,284 --> 00:02:08,616
I love you!
63
00:02:08,618 --> 00:02:10,151
HEATHER: Aw,
64
00:02:10,153 --> 00:02:12,220
they are so cute.
65
00:02:12,222 --> 00:02:14,155
(laughter and music over tablet)
66
00:02:14,157 --> 00:02:16,858
Ah, yes, the digital babysitter.
67
00:02:16,860 --> 00:02:18,693
I have hired her a lot.
68
00:02:18,695 --> 00:02:20,061
'Cause she's free and she doesn't
69
00:02:20,063 --> 00:02:22,030
want to have sex with my husband.
70
00:02:22,032 --> 00:02:24,332
Well, I'm so relieved that I'm
not married to a football player
71
00:02:24,334 --> 00:02:25,633
because I don't really have that problem.
72
00:02:25,635 --> 00:02:27,168
- Oh, stop.
- TIM: Oh, come... come on!
73
00:02:27,170 --> 00:02:28,736
Oh, Tim, seriously.
74
00:02:28,738 --> 00:02:30,338
What? It was Marshall's idea.
75
00:02:30,340 --> 00:02:33,107
Well, he did say he could
design a defense to stop me.
76
00:02:33,109 --> 00:02:35,009
- Come on, come on!
- Touchdown!
77
00:02:35,011 --> 00:02:37,045
- Oh!
- Oh, man.
78
00:02:37,047 --> 00:02:38,847
Oh, my God, you guys are so much fun.
79
00:02:38,849 --> 00:02:40,548
We could hang out with you every night.
80
00:02:40,550 --> 00:02:42,484
- Oh.
- Let me be clear.
81
00:02:42,486 --> 00:02:45,119
We are available every night.
82
00:02:45,121 --> 00:02:46,554
What are you guys doing for spring break?
83
00:02:46,556 --> 00:02:48,022
Yeah, we have a place in Hawaii.
84
00:02:48,024 --> 00:02:49,524
Oh, and little Pete would love
85
00:02:49,526 --> 00:02:50,725
to have somebody to play with.
86
00:02:50,727 --> 00:02:52,360
Ooh.
87
00:02:52,362 --> 00:02:53,895
Ow!
88
00:03:00,036 --> 00:03:01,769
Their kid is a wiener.
89
00:03:01,771 --> 00:03:03,304
What?
90
00:03:03,306 --> 00:03:04,839
His dad is famous.
91
00:03:04,841 --> 00:03:05,907
He bit me.
92
00:03:05,909 --> 00:03:07,141
What?
93
00:03:08,979 --> 00:03:11,069
Oh, well... he didn't chomp down too hard.
94
00:03:11,306 --> 00:03:12,614
That-that's good news.
95
00:03:12,850 --> 00:03:15,098
Yeah, he didn't even break the
skin, and you're a tough girl.
96
00:03:15,119 --> 00:03:16,499
You're a tough little
girl who gets in there
97
00:03:16,537 --> 00:03:17,519
and keeps on playing.
98
00:03:17,521 --> 00:03:19,687
Okay, I'm just gonna let him
99
00:03:19,689 --> 00:03:21,623
watch the stupid movie by himself
100
00:03:21,625 --> 00:03:24,025
and just sit in the hallway feeling sad.
101
00:03:24,027 --> 00:03:25,693
Yeah, now you're thinking of solutions.
102
00:03:25,695 --> 00:03:27,428
Ooh, that sounds like fun!
103
00:03:27,430 --> 00:03:28,530
Ooh!
104
00:03:28,532 --> 00:03:30,765
- What...
- We'll be back.
105
00:03:32,536 --> 00:03:34,202
We are gonna have a great time there.
106
00:03:34,204 --> 00:03:36,004
- You know, you should bring all your kids.
- Mm.
107
00:03:36,014 --> 00:03:36,784
And we could put
108
00:03:36,826 --> 00:03:38,439
- Pete and Sophia in the bunk beds.
- Yes,
109
00:03:38,441 --> 00:03:41,646
uh, yes, yes, or-or, um,
maybe not in the bunk beds.
110
00:03:42,234 --> 00:03:43,253
- Oh...
- What?
111
00:03:43,476 --> 00:03:46,016
Yeah, I mean, you know how some friendships
take a little time to blossom.
112
00:03:46,027 --> 00:03:47,005
- Not us, of course,
- Yeah, yeah.
113
00:03:47,026 --> 00:03:48,416
- 'cause this is very natural.
- No.
114
00:03:48,418 --> 00:03:50,003
I think. But I think Pete and Sophia
115
00:03:50,036 --> 00:03:51,253
need some time, maybe.
116
00:03:51,276 --> 00:03:52,720
Y... They're, uh, uh...
117
00:03:52,722 --> 00:03:54,155
(laughing): This...
118
00:03:54,157 --> 00:03:55,423
this is kind of funny.
119
00:03:55,425 --> 00:03:57,692
There may have been a
120
00:03:57,694 --> 00:03:59,527
small, a very small
121
00:03:59,529 --> 00:04:02,530
bite. A-A nibble. Just a...
122
00:04:02,532 --> 00:04:03,932
Wait, so Pete-Pete bit Sophia?
123
00:04:04,496 --> 00:04:05,404
Y-Y...
124
00:04:05,558 --> 00:04:06,516
- He wouldn't bite anyone.
- No.
125
00:04:06,550 --> 00:04:09,286
Well, there were bite marks, and...
126
00:04:09,328 --> 00:04:12,273
No. No, I-it's just that
Pete's a really good kid.
127
00:04:12,275 --> 00:04:13,908
When his fish dies he cries.
128
00:04:13,910 --> 00:04:15,643
Well, Sophia is the kind of kid
129
00:04:15,645 --> 00:04:17,412
who doesn't bite her fish to death.
130
00:04:17,414 --> 00:04:18,880
Okay, okay.
131
00:04:20,517 --> 00:04:21,783
Pete, can you
132
00:04:21,785 --> 00:04:24,619
come down here right quick?
133
00:04:28,692 --> 00:04:31,125
Pete, did you bite Sophia?
134
00:04:32,929 --> 00:04:34,295
No apologies necessary.
I think we're all cool.
135
00:04:34,297 --> 00:04:35,697
- Yeah.
- Let's hug it out.
136
00:04:35,699 --> 00:04:37,799
I thought I was biting Bloody Mary.
137
00:04:37,801 --> 00:04:40,034
- Bloody Mary?
- Yeah,
138
00:04:40,036 --> 00:04:42,236
it's a game. You take
someone into the bathroom
139
00:04:42,238 --> 00:04:43,705
and turn out the lights,
140
00:04:43,707 --> 00:04:45,707
they say Bloody Mary three times,
141
00:04:45,709 --> 00:04:48,543
and when they turn the lights
back on, Bloody Mary appears.
142
00:04:48,545 --> 00:04:50,545
(giggles) Except it was
143
00:04:50,547 --> 00:04:52,513
just me with ketchup on my face.
144
00:04:52,515 --> 00:04:54,515
He freaked.
145
00:04:56,119 --> 00:04:58,186
I was trying to save you guys.
146
00:04:58,188 --> 00:04:59,654
- Oh, sweetie, come here, Pete.
- Aw.
147
00:04:59,656 --> 00:05:01,222
TABITHA: You poor thing.
148
00:05:01,224 --> 00:05:02,983
- I think we should go.
- Yes.
149
00:05:02,997 --> 00:05:04,436
Oh, oh, oh, well, yeah, we-we'll just
150
00:05:04,691 --> 00:05:06,293
figure it all out in Hawaii on a kayak.
151
00:05:06,307 --> 00:05:07,417
Guys, I feel like, you know, this could be
152
00:05:07,435 --> 00:05:09,070
a romantic comedy, you know?
153
00:05:09,082 --> 00:05:10,947
- When Pete Met Sophia...
- Sophia!
154
00:05:11,024 --> 00:05:11,864
The hit of the summer.
155
00:05:12,078 --> 00:05:12,529
Thank you.
156
00:05:13,903 --> 00:05:16,704
- Mm-hmm.
- (door closes)
157
00:05:20,543 --> 00:05:22,377
I miss them.
158
00:05:22,379 --> 00:05:23,749
But we did the right thing.
159
00:05:23,786 --> 00:05:25,923
We chose our daughter
over our celebrity friends.
160
00:05:25,992 --> 00:05:26,730
Yes.
161
00:05:30,450 --> 00:05:31,677
Text them to see if
they want to go to dinner,
162
00:05:31,718 --> 00:05:32,397
- just the adults.
- Yeah.
163
00:05:32,639 --> 00:05:34,255
We'll take it back to page
one of this fairy tale.
164
00:05:34,257 --> 00:05:35,723
Yeah, just a-a date night, you know?
165
00:05:35,725 --> 00:05:36,393
- We can reconnect.
- Yeah.
166
00:05:36,430 --> 00:05:38,235
Get back to what made us us.
167
00:05:39,529 --> 00:05:41,529
(phone chimes)
168
00:05:41,531 --> 00:05:42,442
Any dot, dot, dot?
169
00:05:45,402 --> 00:05:46,378
No.
170
00:05:49,626 --> 00:05:51,126
_
171
00:05:52,876 --> 00:05:55,221
I know you're disappointed
that we're not flying together.
172
00:05:55,239 --> 00:05:57,545
It's just, I don't want
Lark to grow up an orphan.
173
00:05:57,547 --> 00:05:59,286
Well, your dad was a pilot for 40 years
174
00:05:59,313 --> 00:06:00,882
and he never once died.
175
00:06:00,884 --> 00:06:02,417
And that is exactly why I am
176
00:06:02,419 --> 00:06:04,552
so scared of flying, honey.
177
00:06:04,554 --> 00:06:06,320
His pre-flight ritual
178
00:06:06,322 --> 00:06:09,090
was taking a shot of tequila
and getting a punch to the chest.
179
00:06:09,092 --> 00:06:11,959
Just gonna be so lonely judging
all these people without you.
180
00:06:11,961 --> 00:06:14,796
And who am I gonna play
What's That Smell with?
181
00:06:14,798 --> 00:06:16,664
That smell is you hurtling towards death
182
00:06:16,666 --> 00:06:19,567
at 600 miles per hour in
a gigantic steel fart tube.
183
00:06:19,569 --> 00:06:21,102
Okay. All right, all right. I'm just...
184
00:06:21,104 --> 00:06:22,537
I'm gonna see you in New York.
185
00:06:22,539 --> 00:06:23,638
- It's gonna be fine, okay?
- Okay.
186
00:06:23,640 --> 00:06:25,139
(alarm wails)
187
00:06:25,141 --> 00:06:26,274
My bad.
188
00:06:26,276 --> 00:06:27,579
Probably not the best ringtone
189
00:06:27,593 --> 00:06:28,457
to have in an airport.
190
00:06:28,510 --> 00:06:29,699
- No, not really.
- Okay.
191
00:06:29,719 --> 00:06:31,546
Well, lesson learned. Love you.
192
00:06:31,548 --> 00:06:33,581
Okay. Hey, let's do one
more. Just, you know...
193
00:06:33,583 --> 00:06:35,569
in case this is it, forever. Okay, bye.
194
00:06:35,906 --> 00:06:36,317
Bye.
195
00:06:38,559 --> 00:06:39,112
Sorry.
196
00:06:41,725 --> 00:06:44,192
Uh, hi, excuse me, how
long is this flight delayed?
197
00:06:44,194 --> 00:06:46,360
It's just, I'm supposed to be
meeting my husband in New York.
198
00:06:46,362 --> 00:06:48,529
- Oof.
- Is-is that a good oof
199
00:06:48,531 --> 00:06:50,865
- or a bad oof?
- There is no good oof.
200
00:06:50,867 --> 00:06:53,935
I have one seat on Flight
47 that's leaving right now.
201
00:06:53,937 --> 00:06:56,404
- If you hurry, I can...
- Oh, no, I can't do that flight.
202
00:06:56,406 --> 00:06:59,907
I strongly encourage you
to get on the earlier flight
203
00:06:59,909 --> 00:07:02,276
unless you want to spend
the night next to that guy.
204
00:07:04,898 --> 00:07:06,848
Why did he fall asleep on that wet spot?
205
00:07:07,116 --> 00:07:08,216
He didn't.
206
00:07:10,477 --> 00:07:12,887
Ew. Um, okay,
207
00:07:12,889 --> 00:07:14,255
it's just that my, um...
208
00:07:14,257 --> 00:07:16,491
my husband and I agreed
to fly separately...
209
00:07:16,493 --> 00:07:17,358
It's in first class.
210
00:07:17,360 --> 00:07:17,935
What's up?
211
00:07:20,329 --> 00:07:21,230
ATTENDANT: Ladies and gentlemen,
212
00:07:21,258 --> 00:07:23,564
welcome aboard Pilgrim Air.
213
00:07:42,685 --> 00:07:45,253
(exhales)
214
00:07:55,165 --> 00:07:57,231
(alarm wailing ringtone)
215
00:07:58,001 --> 00:07:59,433
(line ringing, wailing continues)
216
00:07:59,435 --> 00:08:01,402
(wailing stops)
217
00:08:04,974 --> 00:08:06,174
(line ringing)
218
00:08:07,110 --> 00:08:08,943
(recorded): This is Jen. Leave a message.
219
00:08:08,945 --> 00:08:11,746
Hey, honey. I was hoping I could catch you
220
00:08:11,748 --> 00:08:13,581
just so I could say good-bye, but...
221
00:08:13,583 --> 00:08:16,184
at least now you can play this
voice message at my funeral.
222
00:08:16,186 --> 00:08:17,418
(clears throat)
223
00:08:18,173 --> 00:08:20,087
Swing low
224
00:08:20,555 --> 00:08:23,457
Sweet chariot
225
00:08:24,009 --> 00:08:27,395
Comin' for to carry me home
226
00:08:30,066 --> 00:08:31,032
Warm nuts?
227
00:08:31,034 --> 00:08:32,800
You kiss your mother with that mouth?
228
00:08:32,802 --> 00:08:35,102
(chuckles) I'm just kidding.
Hey, why are they warm?
229
00:08:35,104 --> 00:08:36,737
Because you're rich.
230
00:08:41,545 --> 00:08:43,077
I hate flying, too.
231
00:08:43,460 --> 00:08:45,112
You can pet Jill if you need to.
232
00:08:45,232 --> 00:08:48,683
Uh, uh, no, that... actually
makes me a little uncomfortable.
233
00:08:49,036 --> 00:08:51,902
Oh, no, it's okay. She's
an emotional support dog.
234
00:08:52,022 --> 00:08:55,073
N-No, n-no. Uh,
she's not buckled in.
235
00:08:57,093 --> 00:08:58,226
Oh.
236
00:08:58,228 --> 00:08:59,760
(chuckles) Thank you.
237
00:09:16,933 --> 00:09:18,758
You take it.
238
00:09:21,484 --> 00:09:25,152
Excuse me, Kara. My cookie
isn't warmed through.
239
00:09:25,154 --> 00:09:27,388
Oh, I'm so sorry, Mrs. Short.
240
00:09:27,390 --> 00:09:29,457
- Call me Jen.
- Okay. Oh, actually,
241
00:09:29,459 --> 00:09:30,491
the captain's in there.
242
00:09:30,493 --> 00:09:32,093
It's gonna be a while.
243
00:09:32,095 --> 00:09:33,728
He's disgusting.
244
00:09:34,173 --> 00:09:35,796
But I still want him.
245
00:09:36,799 --> 00:09:38,332
You can go in the back.
246
00:09:38,334 --> 00:09:40,312
Um, okay.
247
00:09:42,405 --> 00:09:44,505
(grumbles softly)
248
00:09:49,579 --> 00:09:51,545
Uh, you know what, I-I think I'm gonna...
249
00:09:51,547 --> 00:09:54,382
I'm gonna go to the, uh... the
bathroom. And when I come back,
250
00:09:54,384 --> 00:09:56,217
uh, I'm gonna bring her an extender,
251
00:09:56,219 --> 00:09:59,153
- so we can... get her buckled in.
- Oh. Okay. Oh.
252
00:09:59,155 --> 00:10:01,956
So... uh, really should
have faced the other way.
253
00:10:01,958 --> 00:10:03,057
(chuckles)
254
00:10:03,059 --> 00:10:05,826
- Okay.
- (grunting) Sorry.
255
00:10:06,796 --> 00:10:08,930
(door rattles)
256
00:10:08,932 --> 00:10:10,197
Sorry.
257
00:10:10,800 --> 00:10:12,667
Sorry.
258
00:10:12,669 --> 00:10:14,802
(sniffs)
259
00:10:17,727 --> 00:10:19,006
You okay in there?
260
00:10:21,100 --> 00:10:23,144
May be one of those I Didn'tKnow I Was Pregnant type
261
00:10:23,146 --> 00:10:26,514
of situations. That would be unfortunate.
262
00:10:27,193 --> 00:10:28,784
(ding) ATTENDANT: Ladies and gentlemen,
263
00:10:28,803 --> 00:10:30,952
the captain has turned on the
"fasten seat belt" sign.
264
00:10:31,072 --> 00:10:32,343
- Yes!
- No!
265
00:10:32,389 --> 00:10:34,388
Please return to your seat
and make sure your seat belt
266
00:10:34,390 --> 00:10:35,797
is fastened. Thank you.
267
00:10:40,096 --> 00:10:41,729
(exhales)
268
00:10:41,731 --> 00:10:43,030
(groans)
269
00:10:43,358 --> 00:10:45,217
Okay, okay.
270
00:10:46,002 --> 00:10:47,568
Mrs. Short!
271
00:10:48,011 --> 00:10:48,836
Return to your seat.
272
00:10:48,838 --> 00:10:49,998
Your cookie's warm.
273
00:10:51,713 --> 00:10:52,670
Honey?
274
00:10:57,547 --> 00:10:58,813
Ugh, it's me.
275
00:10:58,815 --> 00:11:00,748
- Oh, thank God.
- I'm so sorry.
276
00:11:00,750 --> 00:11:02,817
I know that you wanted to fly separately.
277
00:11:02,819 --> 00:11:05,252
Honey, I was wrong. I
was wrong. I am so glad
278
00:11:05,254 --> 00:11:07,822
you're here. Look, this-this
turbulence is terrible.
279
00:11:07,824 --> 00:11:10,324
And as much as I-I like Jill here...
280
00:11:10,326 --> 00:11:11,726
She feels the same way about you, Greg.
281
00:11:11,728 --> 00:11:14,762
I'd really rather
die sitting next to you.
282
00:11:14,764 --> 00:11:16,063
That's so romantic.
283
00:11:16,065 --> 00:11:17,365
I'm sorry.
284
00:11:17,367 --> 00:11:18,399
I love you.
285
00:11:18,401 --> 00:11:19,633
I love you, too.
286
00:11:20,403 --> 00:11:23,070
(grumbles softly)
287
00:11:26,109 --> 00:11:27,908
Hey, thanks for letting us sit together.
288
00:11:27,910 --> 00:11:30,077
- No problem.
- (Jen chuckles)
289
00:11:30,971 --> 00:11:32,307
It's gonna be okay.
290
00:11:33,916 --> 00:11:35,916
Is this one warm enough for you, Jill?
291
00:11:35,918 --> 00:11:38,319
Can I get you another mimosa?
292
00:11:38,899 --> 00:11:41,422
I'm gonna get you another one, okay?
293
00:11:46,162 --> 00:11:48,396
See? He's doing great on his own.
294
00:11:48,398 --> 00:11:51,565
You could tie someone up
pretty nice with this stuff.
295
00:11:56,589 --> 00:11:58,189
_
296
00:11:58,507 --> 00:12:00,975
So, Gary, how have you been coping
297
00:12:00,976 --> 00:12:02,759
since the loss of your wife?
298
00:12:02,879 --> 00:12:04,844
- It's touch and go. You know?
- Mm-hmm.
299
00:12:04,846 --> 00:12:06,517
I-I miss her, of course.
300
00:12:06,553 --> 00:12:07,130
Of course.
301
00:12:07,250 --> 00:12:09,349
But lately I've been remembering
302
00:12:09,351 --> 00:12:12,251
all the little things
about her that bothered me.
303
00:12:12,253 --> 00:12:13,353
Uh-huh. Like what?
304
00:12:13,355 --> 00:12:14,721
Like her general looks
305
00:12:14,723 --> 00:12:15,629
and personality.
306
00:12:15,749 --> 00:12:17,757
Oh. Well,
307
00:12:17,759 --> 00:12:20,627
have you given any thought to dating again?
308
00:12:20,629 --> 00:12:22,762
No, and I'm pretty lonely, too.
309
00:12:22,764 --> 00:12:23,863
I mean, I sometimes
310
00:12:23,865 --> 00:12:25,865
make a drink and have it
311
00:12:25,867 --> 00:12:27,467
in front of my three-way mirror
312
00:12:27,469 --> 00:12:28,635
just so it feels like
313
00:12:28,637 --> 00:12:30,036
I'm at a party. (chuckles)
314
00:12:30,038 --> 00:12:32,138
You know, but that-that's only natural.
315
00:12:34,442 --> 00:12:35,942
- Johnny.
- Hmm?
316
00:12:35,944 --> 00:12:37,443
You know what would be great?
317
00:12:37,445 --> 00:12:39,728
If you took Gary out sometime.
318
00:12:39,766 --> 00:12:43,154
Uh, you know, got him back into
the real world, introduced him
319
00:12:43,188 --> 00:12:45,737
to some women. Rebuild his confidence.
320
00:12:45,776 --> 00:12:48,154
You know what'll rebuild
his confidence is getting rid
321
00:12:48,156 --> 00:12:52,158
of that stupid tweed
jacket that he always wears.
322
00:12:52,161 --> 00:12:55,229
- Just be his wingman for a few hours.
- Uh...
323
00:12:55,230 --> 00:12:57,063
I know a pretty good place
where lots of older women go
324
00:12:57,065 --> 00:12:58,765
when they got nothing left to live for.
325
00:13:01,038 --> 00:13:02,969
- A craft store?
- Yeah.
326
00:13:02,971 --> 00:13:04,804
I buy all my art supplies here.
327
00:13:04,806 --> 00:13:07,173
Okay, the knitters are sweet.
328
00:13:07,175 --> 00:13:09,175
The quilters can be a little antisocial.
329
00:13:09,177 --> 00:13:11,344
But I'd steer clear of
that scrapbooking aisle.
330
00:13:11,346 --> 00:13:14,580
Those women will murder you
while humming to themselves.
331
00:13:14,582 --> 00:13:16,215
You know, I appreciate the gesture, guys,
332
00:13:16,217 --> 00:13:17,850
but you really don't have to do this.
333
00:13:17,852 --> 00:13:19,816
No, I do. Joanie said.
334
00:13:22,601 --> 00:13:24,290
All right, men, I'm gonna go over there
335
00:13:24,292 --> 00:13:25,678
and warm her up a bit.
336
00:13:25,798 --> 00:13:27,293
Now, once she figures I'm taken,
337
00:13:27,295 --> 00:13:31,064
you step in and suddenly you
become her best and only option.
338
00:13:31,066 --> 00:13:32,274
Okay.
339
00:13:36,432 --> 00:13:38,838
Oh, my. Isn't that a lovely fabric.
340
00:13:39,364 --> 00:13:42,075
I have a couple of
kimonos made out of that.
341
00:13:42,077 --> 00:13:44,645
- Well, aren't you a tall drink of water?
- Yes,
342
00:13:44,704 --> 00:13:47,680
but most of my kimonos are very short.
343
00:13:47,682 --> 00:13:49,888
(both chuckle) I'd like to introduce you
344
00:13:49,936 --> 00:13:53,052
- to my very available friend Gary.
- Hi.
345
00:13:53,899 --> 00:13:55,488
My kimonos are short, too.
346
00:13:55,490 --> 00:13:57,973
Sometimes my truss peeks out.
347
00:13:59,121 --> 00:14:00,689
You know, just about that far.
348
00:14:01,801 --> 00:14:04,698
And, of course, this
is your primo cashmere.
349
00:14:04,699 --> 00:14:06,396
Well, you know your yarn.
350
00:14:06,414 --> 00:14:08,516
- Yes.
- And that's a primo blazer.
351
00:14:08,534 --> 00:14:10,418
- Oh. eBay.
- Really?
352
00:14:10,538 --> 00:14:12,437
- GARY: Mm-hmm.
- See? He's doing great on his own.
353
00:14:12,453 --> 00:14:13,372
- Mm-hmm.
- You know...
354
00:14:13,596 --> 00:14:16,078
- Uh-huh...
- you could tie someone up pretty nice
355
00:14:16,113 --> 00:14:16,935
with this stuff.
356
00:14:18,491 --> 00:14:19,152
What?
357
00:14:21,082 --> 00:14:22,782
You know what, I think I got one last thing
358
00:14:22,784 --> 00:14:24,446
that could help him. Just wait here.
359
00:14:25,267 --> 00:14:26,487
Mr. Timpkins!
360
00:14:26,488 --> 00:14:27,798
That is you.
361
00:14:27,880 --> 00:14:30,743
I was so sorry to hear
about the loss of your wife.
362
00:14:31,077 --> 00:14:34,337
And with no children to burden
you. And such great health care.
363
00:14:34,506 --> 00:14:36,475
How will you ever meet
your dental minimums?
364
00:14:38,121 --> 00:14:39,532
Oh, honey.
365
00:14:39,978 --> 00:14:41,371
I'm so sorry to hear
366
00:14:41,385 --> 00:14:42,652
that you're available.
367
00:14:42,682 --> 00:14:44,103
I still have her ashes,
368
00:14:44,105 --> 00:14:45,505
but I don't know where I put 'em.
369
00:14:45,901 --> 00:14:47,573
You want to come help me look for 'em?
370
00:14:48,208 --> 00:14:49,610
I think they're in the garage.
371
00:14:50,015 --> 00:14:50,963
They should be.
372
00:14:51,713 --> 00:14:53,679
So, tell me, how was your date?
373
00:14:53,681 --> 00:14:54,413
Not good.
374
00:14:54,613 --> 00:14:56,561
She was so bored, she activated
375
00:14:56,587 --> 00:14:59,418
her Life Alert bracelet just
so somebody would interrupt us.
376
00:14:59,420 --> 00:15:01,020
Well, maybe it was a warm-up
377
00:15:01,022 --> 00:15:02,914
to get you back into the dating pool.
378
00:15:02,946 --> 00:15:05,913
Look, I just want to meet
someone who I can talk to,
379
00:15:06,134 --> 00:15:07,613
someone who understands me.
380
00:15:08,316 --> 00:15:09,762
You know, someone like you.
381
00:15:09,764 --> 00:15:10,781
A good listener.
382
00:15:10,827 --> 00:15:13,232
Yeah. You.
383
00:15:15,136 --> 00:15:18,360
- You. I want to kiss you.
- Someone like me.
384
00:15:18,383 --> 00:15:19,839
- I do want to kiss you.
- No, no.
385
00:15:19,841 --> 00:15:22,257
- Yes, I do.
- No. No, no. You... Please sit down.
386
00:15:22,273 --> 00:15:23,951
- You want to, too.
- You must...
387
00:15:23,976 --> 00:15:25,056
- Oh.
- I can tell.
388
00:15:25,085 --> 00:15:27,595
- I don't!
- I can see it in your face!
389
00:15:27,608 --> 00:15:28,516
Oh, my.
390
00:15:29,083 --> 00:15:30,709
- The time is up.
- Oh.
391
00:15:31,161 --> 00:15:33,085
Okay. See you next week.
392
00:15:33,087 --> 00:15:34,420
- Bye.
- Bye.
393
00:15:34,422 --> 00:15:35,523
- Have a good week.
- You, too.
394
00:15:36,124 --> 00:15:38,658
(sighs deeply)
395
00:15:39,727 --> 00:15:42,295
(laughs)
396
00:15:43,298 --> 00:15:44,897
Oh.
397
00:15:44,899 --> 00:15:46,933
(laughing)
398
00:15:49,037 --> 00:15:52,138
- Tell me your heart isn't racing like mine.
- Uh...
399
00:15:52,140 --> 00:15:54,841
- These are new.
- Do you want to paint 'em?
400
00:15:54,843 --> 00:15:57,752
I think they discontinued your
shade of manipulative ex-wife.
401
00:15:59,400 --> 00:16:00,900
_
402
00:16:01,155 --> 00:16:03,255
So you're sure you don't want
to go to spin class with us?
403
00:16:03,257 --> 00:16:05,537
Oh, no. If I wanted to sit
in a dim room and be berated,
404
00:16:05,573 --> 00:16:07,292
I'd just have a therapy
session with my mom.
405
00:16:07,294 --> 00:16:10,034
I can turn the lights up
if that's more helpful.
406
00:16:10,066 --> 00:16:11,245
You have fun. I love you.
407
00:16:11,365 --> 00:16:12,705
Love you. Love...
408
00:16:14,535 --> 00:16:16,135
(clears throat)
409
00:16:16,556 --> 00:16:18,390
Uh... love being,
410
00:16:18,554 --> 00:16:21,221
you know, with you... dude.
411
00:16:24,126 --> 00:16:24,773
Good stuff.
412
00:16:26,846 --> 00:16:28,601
He should talk about
that in your next session.
413
00:16:29,422 --> 00:16:30,451
Dude.
414
00:16:36,624 --> 00:16:38,724
All right. Good morning.
415
00:16:39,063 --> 00:16:40,540
Good morning yourself.
416
00:16:41,890 --> 00:16:43,184
- Bonnie?
- Hi.
417
00:16:43,909 --> 00:16:45,364
What the hell are you doing here?
418
00:16:45,767 --> 00:16:47,232
Do I need a reason to see my husband?
419
00:16:47,450 --> 00:16:50,403
Ex-husband, and, yeah,
after you took all my money
420
00:16:50,430 --> 00:16:51,897
and disappeared, yeah, you do.
421
00:16:52,017 --> 00:16:53,618
How many times do we need to have
422
00:16:53,643 --> 00:16:54,762
the you-took-all-my-money fight?
423
00:16:54,793 --> 00:16:57,443
(laughing) Where are all your paintings?
424
00:16:57,986 --> 00:16:59,812
I quit painting so I could take a bunch
425
00:16:59,814 --> 00:17:02,084
of crappy jobs to pay off your debt
426
00:17:02,101 --> 00:17:03,619
after you disappeared to Bolivia.
427
00:17:03,739 --> 00:17:05,784
It was actually Colombia. I think.
428
00:17:05,948 --> 00:17:08,320
- Had a bag over my head.
- You need to go.
429
00:17:08,575 --> 00:17:12,191
- I have a girlfriend. I...
- Oh, big deal. So do I. Come on!
430
00:17:12,193 --> 00:17:14,126
- No.
- Don't you miss this?
431
00:17:14,515 --> 00:17:16,528
- Tell me your heart isn't racing like mine.
- Uh...
432
00:17:18,511 --> 00:17:20,399
- These are new.
- Do you want to paint 'em?
433
00:17:20,401 --> 00:17:23,483
I think they discontinued your
shade of manipulative ex-wife.
434
00:17:25,653 --> 00:17:26,767
HEATHER: How dare she show
435
00:17:26,811 --> 00:17:28,221
her perfect face around here.
436
00:17:28,260 --> 00:17:29,690
- Mm.
- I mean, I am kind of excited
437
00:17:29,714 --> 00:17:31,577
to ask her about the
products that she uses,
438
00:17:31,579 --> 00:17:32,558
but how dare she.
439
00:17:34,300 --> 00:17:36,615
- What did Colleen say?
- Oh, I didn't tell her.
440
00:17:37,148 --> 00:17:37,630
Why not?
441
00:17:37,750 --> 00:17:39,892
Because who knows if
I'll ever see Bonnie again.
442
00:17:39,933 --> 00:17:41,019
Why stir up trouble?
443
00:17:41,021 --> 00:17:42,067
- Hey.
- Hey.
444
00:17:42,322 --> 00:17:43,020
Sorry to be late.
445
00:17:43,403 --> 00:17:44,981
I went to the Russian
bakery to get those little
446
00:17:45,008 --> 00:17:46,676
black-and-white
cookies that you love.
447
00:17:46,796 --> 00:17:48,383
The lady in front of me
bought the last ones.
448
00:17:48,397 --> 00:17:48,993
Oh, no.
449
00:17:49,024 --> 00:17:50,562
It worked out, 'cause,
450
00:17:50,564 --> 00:17:52,366
apparently, she was buying 'em for you.
451
00:17:52,842 --> 00:17:53,966
Who wants a cookie?
452
00:17:56,376 --> 00:17:57,269
Bonnie.
453
00:17:59,653 --> 00:18:01,240
Ooh, I'll have a cookie.
454
00:18:01,242 --> 00:18:02,741
(chuckles)
455
00:18:02,956 --> 00:18:03,605
No, I won't.
456
00:18:05,458 --> 00:18:06,311
The "chuts-pah."
457
00:18:07,238 --> 00:18:08,347
That woman is here
458
00:18:08,349 --> 00:18:11,750
for one reason, and that is to
sink her claws back into Matt.
459
00:18:12,051 --> 00:18:13,846
Matt hates her. I'm not worried.
460
00:18:13,966 --> 00:18:16,072
You are way more confident than I would be.
461
00:18:16,192 --> 00:18:18,032
I mean, they weren't married for that long,
462
00:18:18,081 --> 00:18:20,683
but they were on-again,
off-again for, like, six years.
463
00:18:20,803 --> 00:18:23,102
It's like she's the
drug that he can't quit.
464
00:18:23,129 --> 00:18:24,730
It's like me and coffee Nips.
465
00:18:25,047 --> 00:18:26,813
So I guess I'm just the
girl next to him on the wagon
466
00:18:26,838 --> 00:18:28,155
waiting until he falls off again.
467
00:18:28,447 --> 00:18:30,351
Damn it. Now I need a coffee Nip.
468
00:18:30,608 --> 00:18:31,870
Oh, God.
469
00:18:32,731 --> 00:18:33,782
Is what Heather said true?
470
00:18:34,026 --> 00:18:36,108
- Is Bonnie your addiction?
- No. Well...
471
00:18:36,447 --> 00:18:39,251
It was very complicated,
but I-I am with you now.
472
00:18:39,264 --> 00:18:41,934
Are you, or are you, like,
between Bonnie benders?
473
00:18:41,947 --> 00:18:44,216
No, I'm done with benders.
I'm totally clean and sober.
474
00:18:44,218 --> 00:18:46,552
You are my-my club soda with lime.
475
00:18:46,771 --> 00:18:48,465
Club soda with lime is what you order
476
00:18:48,490 --> 00:18:49,640
when you can't get what you want.
477
00:18:51,626 --> 00:18:53,235
I can't be your second choice.
478
00:18:53,479 --> 00:18:54,893
Uh...
479
00:18:55,768 --> 00:18:57,356
Figure out what you want and let me know.
480
00:19:00,964 --> 00:19:03,656
- She's leaving?
- Okay, Bonnie, what is it gonna take
481
00:19:03,683 --> 00:19:05,037
to get you out of my life for good?
482
00:19:05,377 --> 00:19:05,840
Ten minutes.
483
00:19:06,896 --> 00:19:07,806
Meet me tomorrow morning.
484
00:19:08,259 --> 00:19:09,474
I want to show you something.
485
00:19:18,831 --> 00:19:19,409
Hey.
486
00:19:19,710 --> 00:19:20,344
Hey.
487
00:19:21,357 --> 00:19:23,517
Remember all that money
in our joint account?
488
00:19:25,943 --> 00:19:27,157
This is what we did with it.
489
00:19:31,310 --> 00:19:32,546
Bonnie, you bought a gallery?
490
00:19:33,570 --> 00:19:35,028
We bought it.
491
00:19:36,108 --> 00:19:38,023
We can have the life we always dreamed of.
492
00:19:38,869 --> 00:19:39,950
And I'm just supposed to forget about
493
00:19:39,960 --> 00:19:41,727
- all the crap that you put me through?
- Yes.
494
00:19:42,281 --> 00:19:44,400
Look, forget the last two years.
495
00:19:44,402 --> 00:19:46,533
- (laughs)
- Remember the first four.
496
00:19:47,713 --> 00:19:48,860
I still love you.
497
00:19:55,773 --> 00:19:57,220
Tell me you don't want
to say "I love you."
498
00:19:58,750 --> 00:19:59,892
You know what?
499
00:20:01,239 --> 00:20:01,862
I do.
500
00:20:03,556 --> 00:20:05,521
(electronica spin music plays) All
right, 60 seconds! Push yourselves!
501
00:20:05,641 --> 00:20:06,071
Hey, man,
502
00:20:06,191 --> 00:20:08,114
- can I borrow your headset for a second?
- What?
503
00:20:08,131 --> 00:20:09,810
Can I borrow just your head...
your headset for just a second?
504
00:20:09,833 --> 00:20:11,365
Please. Thank you. Thanks so much, man.
505
00:20:11,673 --> 00:20:13,478
Yeah, that's right, people, be the best you
506
00:20:13,497 --> 00:20:16,571
that you can be, like this girl
in the back row. Look at her.
507
00:20:17,337 --> 00:20:21,014
She's gorgeous, she's fierce, she's wise.
508
00:20:24,142 --> 00:20:25,787
Colleen Brandon Ortega.
509
00:20:27,785 --> 00:20:28,647
I love you.
510
00:20:32,884 --> 00:20:35,251
(microphone squealing)
511
00:20:36,254 --> 00:20:38,313
Whoa-whoa...
512
00:20:38,509 --> 00:20:41,824
I love you, too. I love you, too.
513
00:20:41,826 --> 00:20:44,694
Whoa...
514
00:20:44,696 --> 00:20:47,864
Whoa-oh-oh...
515
00:20:47,866 --> 00:20:49,132
Good stuff.
516
00:20:49,134 --> 00:20:51,636
Whoa-oh-oh.
517
00:20:51,668 --> 00:20:54,877
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
518
00:20:54,927 --> 00:20:59,477
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.