Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,041 --> 00:00:06,513
_
2
00:00:06,633 --> 00:00:09,209
I appreciate all the tableside
prep, but this is a lot of work.
3
00:00:09,211 --> 00:00:10,944
Yeah, you guys sure you don't
want to just go out to eat?
4
00:00:10,946 --> 00:00:13,079
- Ah, no. Come on.
- No. Who needs the hassle?
5
00:00:13,081 --> 00:00:14,914
Look, we've got delicious food, you know?
6
00:00:14,916 --> 00:00:17,450
- Cold drinks.
- Good company.
7
00:00:17,452 --> 00:00:19,052
Still afraid to leave
the baby with the sitter?
8
00:00:19,054 --> 00:00:20,787
GREG: Well, one of us is.
9
00:00:20,789 --> 00:00:22,522
I just, I don't... I
have a hard time believing
10
00:00:22,524 --> 00:00:24,791
anyone's gonna be as
careful as I am, you know?
11
00:00:24,793 --> 00:00:26,759
Oh. Uh-oh. Oh. Oh, gosh. Oh. Oh, no.
12
00:00:26,761 --> 00:00:29,129
- Oh, baby. Are you okay?
- I think I sliced my hand.
13
00:00:29,131 --> 00:00:30,020
- That's a lot of blood.
- Oh...
14
00:00:30,075 --> 00:00:30,912
Lot of blood there.
15
00:00:31,032 --> 00:00:32,056
- Here you go.
- Thank you, thank you.
16
00:00:32,125 --> 00:00:32,748
- Thank you, thank you.
- Sorry.
17
00:00:32,868 --> 00:00:34,134
I'm very sorry, are you okay?
18
00:00:34,136 --> 00:00:35,173
JEN: Yeah, yeah. I don't know.
19
00:00:35,293 --> 00:00:36,608
- There's a lot of blood.
- Yeah.
20
00:00:36,728 --> 00:00:37,797
- What's happening with him?
- I don't know.
21
00:00:37,917 --> 00:00:39,228
- Is this a thing?
- You don't wanna know.
22
00:00:39,289 --> 00:00:40,311
- Let's get you out of here.
- That'll help.
23
00:00:40,351 --> 00:00:41,641
- Are you gonna puke?
- Let's get you to the hospital.
24
00:00:41,643 --> 00:00:43,042
He's really afraid of blood.
25
00:00:43,044 --> 00:00:44,577
- It's gonna solve everything.
- Oh, no, no, we can't go.
26
00:00:44,579 --> 00:00:46,012
They'll be fine. You guys
can watch Lark, right?
27
00:00:46,014 --> 00:00:47,313
We're good. Yeah, you guys go.
28
00:00:47,315 --> 00:00:48,615
Have you held a human baby before?
29
00:00:48,617 --> 00:00:49,682
You guys are gonna be okay.
30
00:00:49,684 --> 00:00:50,917
- Yeah, you go, you go.
- We're gonna be absolutely fine.
31
00:00:50,919 --> 00:00:51,551
They'll be fine, they'll be fine,
32
00:00:51,591 --> 00:00:52,602
- they'll be fine, they'll be fine.
- Okay. All right.
33
00:00:52,661 --> 00:00:55,054
Seriously, just call me
if anything bad happens.
34
00:00:55,056 --> 00:00:56,456
- No problem, brother.
- Really?! With the chips?!
35
00:00:56,458 --> 00:00:57,824
I'm sorry. I'm not sure when
36
00:00:57,826 --> 00:00:59,225
we're gonna be able to eat again.
37
00:00:59,227 --> 00:01:00,727
JEN: I'm still waiting for stitches,
38
00:01:00,729 --> 00:01:02,695
so if the baby wakes up,
just give her a bottle,
39
00:01:02,697 --> 00:01:05,036
lukewarm, splash it on your
face to test the temperature.
40
00:01:05,085 --> 00:01:06,854
I know most people say the
wrist, but that's wrong.
41
00:01:06,974 --> 00:01:08,543
Skin is too tough. Oh, you know what?
42
00:01:08,663 --> 00:01:10,703
I think I'm up next. I'm
gonna call you back, okay?
43
00:01:10,705 --> 00:01:12,205
Okay. Bye-bye.
44
00:01:12,207 --> 00:01:13,540
Bleeker?
45
00:01:13,542 --> 00:01:14,741
Mr. Bleeker?
46
00:01:14,743 --> 00:01:15,842
(groans)
47
00:01:15,844 --> 00:01:17,644
What is that? What is that?
48
00:01:17,646 --> 00:01:19,445
We were here way before
him. He's not even bleeding.
49
00:01:19,447 --> 00:01:21,848
I heard him earlier; he said
he was having chest pains.
50
00:01:21,850 --> 00:01:24,083
He's fine. He just ate a bag of pork rinds.
51
00:01:24,085 --> 00:01:26,152
(groans)
52
00:01:26,154 --> 00:01:27,820
- (people gasping)
- Is he okay?
53
00:01:27,822 --> 00:01:29,722
He's up, he's up. He's living.
54
00:01:29,842 --> 00:01:31,124
He's living.
55
00:01:31,126 --> 00:01:33,526
And, you know, I think we're next, so...
56
00:01:34,017 --> 00:01:35,295
You think they forgot us?
57
00:01:35,297 --> 00:01:36,596
No, honey.
58
00:01:36,598 --> 00:01:38,264
I'm gonna go ask.
59
00:01:38,266 --> 00:01:40,266
- Oh, no, please don't do that.
- No, no, I'm just asking.
60
00:01:40,268 --> 00:01:41,234
Don't do that.
61
00:01:41,236 --> 00:01:42,602
I'm just asking, and I'm so nice.
62
00:01:42,604 --> 00:01:44,404
People say I'm very
nice in these situations.
63
00:01:44,605 --> 00:01:47,207
You know, I'm accommodating
as a person, and I just have
64
00:01:47,209 --> 00:01:49,442
an open heart and open energy.
65
00:01:49,444 --> 00:01:51,778
Hi. Excuse me.
66
00:01:51,898 --> 00:01:53,546
We will get to you when we get to you.
67
00:01:53,548 --> 00:01:56,249
Oh, okay. Well, the thing is, I
just, I have a new baby at home.
68
00:01:56,251 --> 00:01:58,084
We will get to you when we get to you.
69
00:01:58,086 --> 00:02:00,353
So... when are you gonna get to me?
70
00:02:00,355 --> 00:02:02,555
(laughs) I'm just
kidding. Yeah. I got that.
71
00:02:02,557 --> 00:02:04,757
All right, well, I'll just be over here.
72
00:02:08,263 --> 00:02:10,163
She does like me... it's just,
73
00:02:10,165 --> 00:02:12,398
she has a different way of showing it
74
00:02:12,400 --> 00:02:13,967
at the moment.
75
00:02:13,969 --> 00:02:15,568
Okay, you know what?
76
00:02:15,570 --> 00:02:17,770
Why don't we go for a
walk, get you out of here?
77
00:02:17,772 --> 00:02:19,639
You're starting to drive yourself crazy.
78
00:02:19,641 --> 00:02:20,907
Do you think I should text Matt
79
00:02:20,909 --> 00:02:22,108
and just make sure everything's okay?
80
00:02:22,110 --> 00:02:23,810
Well... but I thought you already did that.
81
00:02:23,812 --> 00:02:25,245
I thought he said everything was fine.
82
00:02:25,247 --> 00:02:27,580
Well, he did text me
that everything was okay,
83
00:02:27,582 --> 00:02:29,949
but he put a period instead
of an exclamation point,
84
00:02:29,951 --> 00:02:31,684
and to me, that feels worrisome.
85
00:02:31,686 --> 00:02:34,020
Okay, you want to know what,
let's get out of here, okay?
86
00:02:34,022 --> 00:02:35,154
All right, come on.
87
00:02:35,156 --> 00:02:37,156
Uh, excuse me, ma'am,
you have our cell phone.
88
00:02:37,158 --> 00:02:38,391
We're just gonna...
89
00:02:38,393 --> 00:02:40,460
NURSE: We will get to
you when we get to you!
90
00:02:40,462 --> 00:02:42,228
Okay, great. Thank you so much.
91
00:02:42,230 --> 00:02:44,364
So glad you two could finally meet.
92
00:02:44,366 --> 00:02:46,099
Let's walk around, okay?
93
00:02:46,101 --> 00:02:48,034
That doesn't look good,
what he's got going on.
94
00:02:48,036 --> 00:02:50,103
Yeah, well, he may have to go before you.
95
00:02:50,105 --> 00:02:53,740
"Art therapy helps patients
connect with emotions
96
00:02:53,742 --> 00:02:55,441
words cannot convey"
97
00:02:55,443 --> 00:02:59,012
The main emotion here,
to me, seems to be...
98
00:02:59,014 --> 00:03:00,847
I broke both my hands.
99
00:03:00,849 --> 00:03:02,115
I mean, this here
100
00:03:02,117 --> 00:03:03,650
obviously is a meditation
101
00:03:03,652 --> 00:03:05,785
on the pain of living with flat feet.
102
00:03:05,787 --> 00:03:08,021
- It really just... cuts to the bone.
- Gets you right...
103
00:03:08,023 --> 00:03:09,979
- Yeah, right there, right?
- Gets you right there, doesn't it?
104
00:03:10,099 --> 00:03:10,940
- Yeah.
- That's what art does.
105
00:03:10,994 --> 00:03:12,061
- I'm emotional.
- It's the power of art.
106
00:03:12,395 --> 00:03:14,827
- How's the finger?
- Honestly, I'm just glad
107
00:03:14,829 --> 00:03:17,263
it wasn't the picker or
the flipper, you know?
108
00:03:17,265 --> 00:03:19,132
I need those.
109
00:03:19,134 --> 00:03:22,335
Why would anybody complain
about hospital food?
110
00:03:22,337 --> 00:03:25,138
I mean, we got hot and cold and...
111
00:03:25,140 --> 00:03:26,773
creamy and crunchy
112
00:03:26,775 --> 00:03:29,475
all in one bite... I mean,
all the bases are covered.
113
00:03:29,477 --> 00:03:31,778
Honestly, anyone who
doesn't like a tater tot
114
00:03:31,780 --> 00:03:33,346
isn't someone I want to know.
115
00:03:33,348 --> 00:03:34,547
Yeah.
116
00:03:35,817 --> 00:03:38,584
Hey. When's the last time
it was just the two of us?
117
00:03:38,586 --> 00:03:40,486
Oh, God, I don't know.
118
00:03:40,488 --> 00:03:42,121
- I like it.
- Yeah.
119
00:03:42,123 --> 00:03:43,656
It's kind of like we're on a date.
120
00:03:43,658 --> 00:03:45,158
- It's kind of romantic.
- Yeah.
121
00:03:45,160 --> 00:03:47,060
My diaper's full.
122
00:03:49,130 --> 00:03:50,563
Well...
123
00:03:50,565 --> 00:03:53,266
tonight, someone else changes the diapers.
124
00:03:53,268 --> 00:03:54,734
All right.
125
00:03:54,736 --> 00:03:56,869
Cheers to that.
126
00:03:56,871 --> 00:03:58,104
Okay.
127
00:03:58,106 --> 00:04:01,207
Do you want sweet, salty or nasal strip?
128
00:04:01,209 --> 00:04:04,010
Uh... let's let fate decide.
129
00:04:04,012 --> 00:04:07,280
- Oh, look who's changing.
- You know? What do you say?
130
00:04:07,282 --> 00:04:09,182
- Okay, ready?
- Yeah.
131
00:04:09,184 --> 00:04:10,817
(beeping)
132
00:04:13,021 --> 00:04:14,654
Shower cap?
133
00:04:14,656 --> 00:04:16,923
That's a burn.
134
00:04:16,925 --> 00:04:18,358
Please help me.
135
00:04:18,360 --> 00:04:21,594
I feel like I'm sitting
in a casserole dish.
136
00:04:21,596 --> 00:04:24,097
I came in for a slight cough.
137
00:04:24,099 --> 00:04:26,733
How did this go downhill so quickly?
138
00:04:26,735 --> 00:04:29,035
Okay, that reminds me.
139
00:04:29,037 --> 00:04:31,738
You know, one day, I
am going to be that old,
140
00:04:31,740 --> 00:04:33,706
and I want you to promise me something.
141
00:04:33,708 --> 00:04:35,475
Yeah, I'll pull the plug, absolutely.
142
00:04:35,477 --> 00:04:37,944
- No, that was not...
- That wasn't where you were going?
143
00:04:37,946 --> 00:04:39,398
- That was not where I was going.
- (laughs): Oh, sorry.
144
00:04:39,449 --> 00:04:40,421
But that's good to know.
145
00:04:40,467 --> 00:04:42,515
- It would be out of love.
- Yes, of course.
146
00:04:42,517 --> 00:04:44,951
You know, who wants to sit in a
casserole dish? Let's go again.
147
00:04:44,953 --> 00:04:46,252
- Let's just double up.
- Okay, ready?
148
00:04:46,254 --> 00:04:49,021
- All right, here we go.
- Five, six, seven, eight.
149
00:04:51,059 --> 00:04:53,126
Another shower cap?
150
00:04:54,095 --> 00:04:57,063
What is fate trying to tell us?
151
00:04:57,065 --> 00:04:58,765
I love how, like,
152
00:04:58,767 --> 00:05:00,309
artsy and European it is, you know?
153
00:05:00,352 --> 00:05:01,885
Like, they don't just go
for the happy ending.
154
00:05:02,005 --> 00:05:03,030
Mm, so true.
155
00:05:03,291 --> 00:05:05,071
According to this, I've
had, like, eight strokes.
156
00:05:05,073 --> 00:05:06,672
- Mm.
- NURSE: Short?
157
00:05:06,674 --> 00:05:09,409
Jennifer Short?
158
00:05:09,411 --> 00:05:11,811
I'm having such a good time, I hate to go.
159
00:05:11,813 --> 00:05:13,679
Yeah, me, too. Come on.
160
00:05:13,681 --> 00:05:15,047
- NURSE: Ms. Short?
- Okay.
161
00:05:15,049 --> 00:05:16,349
PARAMEDIC: Step aside,
please! Coming through!
162
00:05:16,351 --> 00:05:17,483
Multiple-car pileup!
163
00:05:17,485 --> 00:05:19,118
We got more on the way.
164
00:05:19,120 --> 00:05:20,219
(urgent chatter)
165
00:05:20,221 --> 00:05:21,921
So does that... are we...
166
00:05:21,923 --> 00:05:24,624
NURSE: We'll get to you when we get to you.
167
00:05:25,026 --> 00:05:27,226
(laughs)
168
00:05:27,228 --> 00:05:29,295
- Hey, you know what I heard?
- Hmm?
169
00:05:29,297 --> 00:05:30,496
There's a wheelchair basketball game
170
00:05:30,498 --> 00:05:31,764
over in the physical therapy wing.
171
00:05:31,766 --> 00:05:32,999
- Ooh, let's go.
- (chuckles)
172
00:05:33,001 --> 00:05:34,133
I'll get your purse.
173
00:05:34,135 --> 00:05:36,969
- Oh, thanks, honey.
- Mm-hmm.
174
00:05:38,206 --> 00:05:40,373
Hey, have you heard from Matt and Colleen?
175
00:05:40,375 --> 00:05:42,041
Oh, yeah. Baby's fine.
176
00:05:42,043 --> 00:05:43,643
But Matt threw up.
177
00:05:43,645 --> 00:05:45,478
Hmm.
178
00:05:50,002 --> 00:05:51,502
_
179
00:05:53,130 --> 00:05:54,190
MAN: You must be Heather.
180
00:05:54,310 --> 00:05:55,555
Oh. Hi.
181
00:05:55,557 --> 00:05:56,923
You're... Steffan?
182
00:05:57,169 --> 00:05:59,225
Effan. The "S" and the "T" are silent.
183
00:05:59,227 --> 00:06:00,460
Oh.
184
00:06:00,462 --> 00:06:02,228
So, is this your first time posing
185
00:06:02,230 --> 00:06:03,452
- in your underwear?
- Mm-hmm.
186
00:06:03,940 --> 00:06:07,633
All right, just do what feels
natural on a leopard skin bed.
187
00:06:07,635 --> 00:06:09,168
Okay.
188
00:06:09,170 --> 00:06:10,436
Oh, God, Brigitte Bardot, is that...
189
00:06:10,438 --> 00:06:12,438
Oh. It's you. It's you.
190
00:06:12,440 --> 00:06:14,240
Hi. Give me "hi."
191
00:06:14,242 --> 00:06:15,741
- Hi.
- Hello.
192
00:06:16,611 --> 00:06:18,578
Yeah, there you go. Tiger.
193
00:06:18,580 --> 00:06:21,614
(both growling playfully)
194
00:06:21,616 --> 00:06:23,683
Wow, you're blowing my mind. I
can't believe you're not a pro.
195
00:06:23,685 --> 00:06:25,084
Are these for your husband?
196
00:06:25,086 --> 00:06:26,319
Yeah, it's our anniversary in six weeks.
197
00:06:26,321 --> 00:06:27,987
These will be ready by then, right?
198
00:06:27,989 --> 00:06:29,222
Sure. Yeah.
199
00:06:29,224 --> 00:06:30,690
- _
- TIM: Come on.
200
00:06:30,692 --> 00:06:32,225
Come on, come on, come on, come on.
201
00:06:32,227 --> 00:06:33,359
What's this?
202
00:06:33,361 --> 00:06:34,894
Same day shipping?
203
00:06:34,896 --> 00:06:37,196
(laughs): Oh, don't mind if I do.
204
00:06:37,198 --> 00:06:39,398
Do mind if I don't.
205
00:06:41,336 --> 00:06:43,503
No one's here for the good ones.
206
00:06:43,505 --> 00:06:45,204
(slurps) Mmm.
207
00:06:45,206 --> 00:06:46,739
One of these. That'll do it.
208
00:06:46,741 --> 00:06:48,574
Happy anniversary, babe.
209
00:06:48,576 --> 00:06:50,109
Thank you.
210
00:06:50,111 --> 00:06:52,211
Okay. What did you get?
211
00:06:54,682 --> 00:06:56,782
Bible Chess.
212
00:06:56,784 --> 00:06:58,985
Yeah. It's a... it's a
board game for the family.
213
00:06:58,987 --> 00:07:00,620
I don't know how to play it yet,
214
00:07:00,622 --> 00:07:02,421
but it had a ton of five star reviews.
215
00:07:02,423 --> 00:07:04,857
Patsy from Arkansas
called it "a real hoot."
216
00:07:04,859 --> 00:07:06,392
Wow. Okay.
217
00:07:06,394 --> 00:07:08,628
Well... thank you.
218
00:07:08,630 --> 00:07:09,896
Mm-hmm.
219
00:07:09,898 --> 00:07:11,330
- Mm...
- Oh, yeah.
220
00:07:11,332 --> 00:07:13,466
Okay.
221
00:07:13,468 --> 00:07:17,036
Um... I have something for you, too.
222
00:07:17,038 --> 00:07:18,738
Oh!
223
00:07:18,740 --> 00:07:19,972
Cool wrapping.
224
00:07:19,974 --> 00:07:21,774
That's fabric from my wedding dress.
225
00:07:21,776 --> 00:07:22,808
Okay.
226
00:07:24,445 --> 00:07:25,778
A book?
227
00:07:25,780 --> 00:07:27,380
What in the world?
228
00:07:27,382 --> 00:07:29,749
- Open it up.
- Ah...
229
00:07:32,654 --> 00:07:35,988
(laughing)
230
00:07:35,990 --> 00:07:38,257
This is hilarious!
231
00:07:38,259 --> 00:07:39,492
Hilarious?
232
00:07:41,629 --> 00:07:44,196
- Hilariously... sexy.
- Ah.
233
00:07:44,198 --> 00:07:47,466
- And hot and not funny at all.
- Mm.
234
00:07:47,468 --> 00:07:48,668
- Yeah, too late.
- No, wait!
235
00:07:48,670 --> 00:07:49,936
No, you caught me off guard!
236
00:07:49,938 --> 00:07:51,203
I was like, I thought maybe it was a gag,
237
00:07:51,205 --> 00:07:53,306
like that time you texted me your boobs.
238
00:07:53,308 --> 00:07:54,974
That wasn't a gag!
239
00:07:56,210 --> 00:07:59,211
Do you know what I did
to make that for you?
240
00:07:59,213 --> 00:08:02,381
I went to the gym every day for two weeks.
241
00:08:02,383 --> 00:08:07,320
I waxed myself until I
was hairless as an egg.
242
00:08:08,923 --> 00:08:10,523
I had things bleached.
243
00:08:11,759 --> 00:08:13,025
I literally exposed myself for you,
244
00:08:13,027 --> 00:08:14,594
and all you do is click a button.
245
00:08:14,596 --> 00:08:16,529
No, Heather, look, you know
I'm no good at presents.
246
00:08:16,531 --> 00:08:17,763
It's just not my thing.
247
00:08:17,765 --> 00:08:19,565
Well, make it your thing.
248
00:08:32,614 --> 00:08:34,614
- Hello, Tim.
- Whoa!
249
00:08:34,616 --> 00:08:36,515
Heather said she found my sunglasses.
250
00:08:36,517 --> 00:08:39,185
Oh, yeah.
251
00:08:40,922 --> 00:08:42,655
Oh, it's 'cause they got
a little baby oil on there.
252
00:08:42,657 --> 00:08:44,156
That'll come right off.
253
00:08:47,095 --> 00:08:49,895
So, you're not gonna ask me
why I'm dressed like this?
254
00:08:49,897 --> 00:08:50,830
No. No, I'm not.
255
00:08:50,832 --> 00:08:54,600
So this... seems normal to you?
256
00:08:54,602 --> 00:08:56,969
- Didn't say that.
- Okay.
257
00:08:56,971 --> 00:08:59,305
Look, as long as you're
here, can you help me, please?
258
00:08:59,365 --> 00:08:59,806
Hmm.
259
00:09:00,120 --> 00:09:01,705
I'm trying to get a flattering
picture of my butt,
260
00:09:01,756 --> 00:09:02,942
and I just can't find the right angle.
261
00:09:02,944 --> 00:09:04,977
I think I'm just being too hard on myself.
262
00:09:04,979 --> 00:09:06,779
- You're not.
- Look, please?
263
00:09:07,520 --> 00:09:08,453
This is the only thing I can do
264
00:09:08,498 --> 00:09:09,649
to make things right with your sister.
265
00:09:09,651 --> 00:09:11,283
Oh, Tim, I don't know what you did wrong,
266
00:09:11,285 --> 00:09:13,919
but I can guarantee you
that this is not the fix.
267
00:09:14,889 --> 00:09:17,657
I called her naked body "hilarious"
268
00:09:17,659 --> 00:09:19,725
I'm gonna miss you.
269
00:09:20,728 --> 00:09:23,229
I will give you $200.
270
00:09:23,231 --> 00:09:24,997
Okay, bend over. (clears throat)
271
00:09:24,999 --> 00:09:26,866
Freeze frame...
272
00:09:26,868 --> 00:09:28,434
Awesome. Awesome.
273
00:09:29,437 --> 00:09:31,871
Now I'm lookin' at
a flashback Sunday
274
00:09:31,873 --> 00:09:35,107
Zoom lens feelings
just won't disappear
275
00:09:35,109 --> 00:09:37,309
Do, do, loo-da, la
276
00:09:37,311 --> 00:09:39,612
This freeze-frame moment
277
00:09:39,614 --> 00:09:42,448
Can't be wrong
278
00:09:44,686 --> 00:09:46,152
Freeze frame
Freeze frame
279
00:09:46,154 --> 00:09:47,319
Freeze frame
Freeze frame
280
00:09:47,321 --> 00:09:48,654
Freeze frame
Freeze frame
281
00:09:48,656 --> 00:09:50,022
Freeze frame, whoo!
282
00:09:50,024 --> 00:09:52,658
Now freeze...
283
00:09:53,094 --> 00:09:55,294
MATT: It's okay.
284
00:09:55,296 --> 00:09:56,462
He's paying me.
285
00:10:01,803 --> 00:10:04,570
Shoop, shoop, do, do, loo-da, la
286
00:10:04,572 --> 00:10:07,506
Freeze frame.
287
00:10:13,147 --> 00:10:14,447
What's that?
288
00:10:14,449 --> 00:10:16,615
Nothing. Just an apology.
289
00:10:19,253 --> 00:10:21,420
(clears throat)
290
00:10:28,896 --> 00:10:31,063
That is sexy.
291
00:10:31,065 --> 00:10:32,231
It's okay, you can laugh.
292
00:10:32,233 --> 00:10:34,934
Wow! You're my chunk of burnin' love.
293
00:10:34,936 --> 00:10:36,535
I was there. You don't
have to show it to me.
294
00:10:36,537 --> 00:10:38,504
Well, oh, my... look at you there.
295
00:10:38,506 --> 00:10:39,538
Oh, my...
296
00:10:39,540 --> 00:10:40,906
(laughs)
297
00:10:40,908 --> 00:10:43,109
It's, uh...
298
00:10:43,111 --> 00:10:44,810
- Oh, that's not our anniversary.
- I know.
299
00:10:44,812 --> 00:10:48,013
I-I marked it six weeks
out so I could plan ahead.
300
00:10:48,015 --> 00:10:49,415
And then this is...
301
00:10:49,417 --> 00:10:51,250
four weeks, for when I keep putting it off
302
00:10:51,252 --> 00:10:52,852
because it's six weeks away.
303
00:10:54,789 --> 00:10:56,889
That is incredibly sweet.
304
00:10:56,891 --> 00:10:59,725
I'm sorry I laughed at your book.
305
00:10:59,727 --> 00:11:01,994
You are the most beautiful
woman in the world,
306
00:11:01,996 --> 00:11:03,596
and I am not worthy of you.
307
00:11:03,980 --> 00:11:05,011
Well...
308
00:11:05,400 --> 00:11:07,800
that is absolutely true.
309
00:11:09,170 --> 00:11:10,436
Come here.
310
00:11:10,438 --> 00:11:12,838
Give me a big kiss.
311
00:11:13,962 --> 00:11:15,641
Who took these for you?
312
00:11:15,643 --> 00:11:19,011
I'm gonna need as many copies
of this as I can get for $200.
313
00:11:19,935 --> 00:11:21,635
_
314
00:11:26,954 --> 00:11:29,121
SOPHIA: I'm gonna write
all the swears I know.
315
00:11:29,123 --> 00:11:30,990
"Boogers.
316
00:11:30,992 --> 00:11:32,424
Bum."
317
00:11:35,148 --> 00:11:36,848
_
318
00:11:36,892 --> 00:11:38,333
HEATHER: Listen, young
lady, we do not use
319
00:11:38,376 --> 00:11:39,580
language like that in this house.
320
00:11:39,634 --> 00:11:40,552
I want you to go in your room.
321
00:11:40,613 --> 00:11:41,680
You are on a time-out.
322
00:11:41,682 --> 00:11:43,878
- Fine!
- Fine!
323
00:11:43,998 --> 00:11:46,418
Your party's gonna fall apart without me.
324
00:11:46,661 --> 00:11:48,954
I'm the one with the best stories.
325
00:11:48,956 --> 00:11:50,288
Hey. Just so you know?
326
00:11:50,290 --> 00:11:52,090
Every time you talk, it starts over.
327
00:11:52,092 --> 00:11:55,093
Fine. Then I'll say one last thing.
328
00:11:55,213 --> 00:11:57,495
This... sucks!
329
00:11:59,800 --> 00:12:01,633
(groans angrily)
330
00:12:04,509 --> 00:12:05,648
Sorry, Franklin.
331
00:12:06,266 --> 00:12:08,139
You didn't deserve that.
332
00:12:12,045 --> 00:12:14,179
Why do I always get in trouble?
333
00:12:14,181 --> 00:12:16,781
Mom and Dad use that
word all the time.
334
00:12:16,783 --> 00:12:18,450
I'm just gonna say it.
335
00:12:18,452 --> 00:12:19,918
Ass.
336
00:12:24,658 --> 00:12:26,725
How do I not have a Minion toy?
337
00:12:26,727 --> 00:12:29,227
There's nothing to do in here.
338
00:12:29,229 --> 00:12:33,031
When I'm older, I'm gonna
have three TVs in my room
339
00:12:33,033 --> 00:12:35,233
and my bed's just gonna
be a giant remote,
340
00:12:35,235 --> 00:12:38,470
so when I roll over,
it changes channels.
341
00:12:38,472 --> 00:12:40,605
And Mom is gonna be my maid,
342
00:12:40,607 --> 00:12:43,241
and Samantha's gonna
live in the toilet.
343
00:12:48,982 --> 00:12:50,915
SAMANTHA: I still had them in there,
344
00:12:50,917 --> 00:12:52,817
and, yeah, Mom was going, "Go"
345
00:12:52,819 --> 00:12:54,519
I didn't like the orange one...
346
00:12:54,521 --> 00:12:56,254
SOPHIA: Look at her down there.
347
00:12:56,256 --> 00:12:59,124
Smiling, like she doesn't
belong in the toilet.
348
00:12:59,126 --> 00:13:02,394
I know she says a lot
worse than what I said
349
00:13:02,396 --> 00:13:04,262
when she's in her
room with her friends.
350
00:13:04,264 --> 00:13:08,099
I wish she'd let me hang out
in her room with her friends.
351
00:13:09,213 --> 00:13:11,770
SOPHIA: (gasps) He saw me!
352
00:13:16,009 --> 00:13:17,409
(exhales)
353
00:13:17,411 --> 00:13:20,078
I know. I can go to Narnia.
354
00:13:20,080 --> 00:13:22,647
Or like that new kid who
moved from Boston says,
355
00:13:22,649 --> 00:13:24,849
(Boston accent): "Nahnia."
356
00:13:24,851 --> 00:13:26,384
What a dummy!
357
00:13:26,386 --> 00:13:28,420
Aw.
358
00:13:28,422 --> 00:13:30,055
There's never a magical
world in your closet
359
00:13:30,057 --> 00:13:31,623
when you need one.
360
00:13:33,560 --> 00:13:34,993
(knocking at door)
361
00:13:36,563 --> 00:13:37,796
Hey.
362
00:13:37,798 --> 00:13:39,097
Brought you a hot dog.
363
00:13:39,099 --> 00:13:41,266
I'm on a hunger strike.
364
00:13:42,102 --> 00:13:44,235
I really want that hot dog.
365
00:13:44,237 --> 00:13:47,739
You know, Sophia, being a kid is hard.
366
00:13:47,741 --> 00:13:49,908
But someday, you're gonna
realize that Mom and Dad...
367
00:13:49,910 --> 00:13:51,543
SOPHIA: Blah, blah, blah.
368
00:13:51,545 --> 00:13:54,913
"I'm Tyler. I have red hair. I can drive.
369
00:13:54,915 --> 00:13:58,216
I can do whatever I want
because I'm a teenager."
370
00:13:58,218 --> 00:14:01,186
I wish my lips were as red as his.
371
00:14:01,188 --> 00:14:03,888
At least until Mom lets me wear lipstick.
372
00:14:03,890 --> 00:14:05,690
So do you understand what I'm saying?
373
00:14:05,692 --> 00:14:06,491
No.
374
00:14:06,493 --> 00:14:07,325
Yes.
375
00:14:07,327 --> 00:14:09,194
Good talk, kid.
376
00:14:09,196 --> 00:14:10,862
I'll eat this later,
377
00:14:10,864 --> 00:14:13,231
and I won't brush my teeth after.
378
00:14:13,233 --> 00:14:15,333
And all the other moms are gonna say,
379
00:14:15,335 --> 00:14:17,435
"Oh, you're such a bad mother
380
00:14:17,437 --> 00:14:20,505
for letting your daughter
have green teeth."
381
00:14:20,507 --> 00:14:23,374
I'm gonna write all the swears I know.
382
00:14:25,011 --> 00:14:28,513
"Boogers.
383
00:14:28,515 --> 00:14:30,215
Bum."
384
00:14:31,084 --> 00:14:32,884
And the F-word:
385
00:14:32,886 --> 00:14:34,819
"fart."
386
00:14:34,821 --> 00:14:36,888
I better destroy the evidence.
387
00:14:44,598 --> 00:14:45,997
When are we getting a dog?
388
00:14:45,999 --> 00:14:47,265
(knocking at door)
389
00:14:47,267 --> 00:14:49,467
Hey.
390
00:14:55,876 --> 00:14:57,876
What do you think? Did
you learn your lesson?
391
00:14:57,878 --> 00:14:59,944
SOPHIA: Am I allowed to talk?
392
00:15:00,601 --> 00:15:02,113
You're allowed to talk now.
393
00:15:02,115 --> 00:15:03,074
Whoa.
394
00:15:04,063 --> 00:15:06,242
It stinks being the youngest one.
395
00:15:06,454 --> 00:15:08,397
I can't do what everybody else does,
396
00:15:08,600 --> 00:15:10,606
I can't say what everybody else says.
397
00:15:11,357 --> 00:15:12,824
It's asinine.
398
00:15:13,860 --> 00:15:15,393
Can I say that?
399
00:15:16,276 --> 00:15:17,212
You know what?
400
00:15:18,064 --> 00:15:19,764
Tyler and Samantha had the same rules
401
00:15:19,766 --> 00:15:21,166
when they were your age.
402
00:15:21,168 --> 00:15:22,767
You just don't remember, that's all.
403
00:15:24,004 --> 00:15:25,436
What are you drawing there?
404
00:15:25,438 --> 00:15:27,405
(chuckles) It's a fart tree.
405
00:15:27,407 --> 00:15:28,973
I drew it for you.
406
00:15:28,975 --> 00:15:30,475
To say I'm sorry.
407
00:15:30,477 --> 00:15:32,343
I really am sorry.
408
00:15:32,345 --> 00:15:35,079
Honey, I love you so much.
409
00:15:35,081 --> 00:15:37,615
Do you know what? I
saved you a piece of cake.
410
00:15:37,617 --> 00:15:38,983
I saved you a corner piece,
411
00:15:38,985 --> 00:15:40,518
because I know how much
you love the frosting.
412
00:15:40,520 --> 00:15:42,120
I hope there's a flower on it.
413
00:15:42,122 --> 00:15:43,555
There's even a flower on it.
414
00:15:43,557 --> 00:15:45,123
This is getting creepy.
415
00:15:45,125 --> 00:15:46,724
All right. So what do you think?
416
00:15:46,726 --> 00:15:48,092
Think you can go back
downstairs, watch your language?
417
00:15:48,094 --> 00:15:49,194
Yes.
418
00:15:49,196 --> 00:15:51,563
All right, good. Let's go.
419
00:15:53,133 --> 00:15:56,167
But I just need to
say it one more time.
420
00:15:56,169 --> 00:15:57,535
Ass.
421
00:15:57,537 --> 00:15:59,003
Okay. Two more times.
422
00:15:59,005 --> 00:16:00,438
Ass.
423
00:16:00,440 --> 00:16:04,108
Ass, ass, ass, ass, ass, ass!
424
00:16:06,379 --> 00:16:08,580
There's a guy, there's a
guy... Right there. Get that...
425
00:16:08,582 --> 00:16:09,747
Ah, you got him!
426
00:16:09,749 --> 00:16:11,382
Eat that, turkeys!
427
00:16:14,106 --> 00:16:15,806
_
428
00:16:17,961 --> 00:16:19,610
Welcome to Namaste Noshery.
429
00:16:19,712 --> 00:16:20,513
Good afternoon.
430
00:16:20,633 --> 00:16:22,813
We would like your finest table.
431
00:16:22,815 --> 00:16:25,182
Tell me what you value in a table.
432
00:16:25,753 --> 00:16:28,418
Uh... four legs and a place to sit?
433
00:16:28,420 --> 00:16:30,053
(girls giggle)
434
00:16:30,255 --> 00:16:33,730
"Fragility, Abundance, Joy, Chagrin"
435
00:16:33,850 --> 00:16:34,949
What is this baloney?
436
00:16:35,069 --> 00:16:37,276
All the dishes here are
named after feelings.
437
00:16:37,396 --> 00:16:38,758
Oh, my sister would love this place.
438
00:16:38,793 --> 00:16:40,498
She eats her feelings all day long.
439
00:16:40,618 --> 00:16:42,547
Hi, there. Would you guys like to start off
440
00:16:42,591 --> 00:16:44,434
with an order of Tranquility,
441
00:16:44,436 --> 00:16:47,103
or perhaps a side of Black Beans Matter?
442
00:16:47,105 --> 00:16:50,419
We'll take whatever three
pepperoni pizzas feels like,
443
00:16:50,483 --> 00:16:52,943
and if there's a Mai Tai
hanging around back there,
444
00:16:52,945 --> 00:16:54,411
tell it I'm looking for it.
445
00:16:54,413 --> 00:16:55,712
(chuckles)
446
00:16:56,450 --> 00:16:57,603
Okay.
447
00:16:57,723 --> 00:17:00,684
Three Generosities with cashew cheese.
448
00:17:00,686 --> 00:17:04,754
And the question of the day
is: "What are you grateful for?"
449
00:17:04,756 --> 00:17:07,157
I'm grateful there's a
hamburger joint on the way home.
450
00:17:07,159 --> 00:17:09,159
(chuckles)
451
00:17:10,262 --> 00:17:11,895
She's a dud.
452
00:17:11,897 --> 00:17:13,663
I'm grateful for you, Pop-Pop.
453
00:17:13,665 --> 00:17:16,132
I'm glad you started taking
us to riding every week
454
00:17:16,134 --> 00:17:17,534
while Mom's at yoga.
455
00:17:17,536 --> 00:17:18,475
SOPHIA: Yeah, Pop-Pop.
456
00:17:18,526 --> 00:17:20,329
And I'm grateful that you never tell us
457
00:17:20,374 --> 00:17:22,305
you're too busy to spend time with us.
458
00:17:22,307 --> 00:17:23,540
Aw, Soph.
459
00:17:23,542 --> 00:17:25,642
(sniffles)
460
00:17:26,281 --> 00:17:28,311
I'm grateful for that, too.
461
00:17:29,343 --> 00:17:31,681
You two girls look so much like your mama
462
00:17:31,683 --> 00:17:32,949
when she was young.
463
00:17:32,951 --> 00:17:34,199
Are you okay, Pop-Pop?
464
00:17:34,993 --> 00:17:35,785
Oh, yeah.
465
00:17:35,787 --> 00:17:39,222
(chuckles): I'm just feeling
a couple of the appetizers.
466
00:17:40,225 --> 00:17:41,858
Yeah, I started crying,
467
00:17:41,860 --> 00:17:43,727
and so they rang a bell.
468
00:17:43,729 --> 00:17:45,528
I got a free dessert.
469
00:17:45,530 --> 00:17:47,597
It was all so very confusing.
470
00:17:47,599 --> 00:17:49,499
You know, the girls took me there once,
471
00:17:49,501 --> 00:17:52,569
and that's why I started
carrying bacon in my purse.
472
00:17:52,571 --> 00:17:55,538
Look at all these pictures,
and I'm hardly in any of them.
473
00:17:56,061 --> 00:17:58,174
I missed so much when the kids were young.
474
00:17:58,176 --> 00:18:00,043
You were flying all over the world,
475
00:18:00,045 --> 00:18:01,478
providing for your family.
476
00:18:01,480 --> 00:18:03,380
Yeah. I could've done more.
477
00:18:03,382 --> 00:18:05,615
Like one of my copilots, Roger.
478
00:18:05,617 --> 00:18:06,916
- You remember Roger.
- Yeah.
479
00:18:06,918 --> 00:18:08,518
He had this wonderful family
480
00:18:08,520 --> 00:18:10,654
and then this secret family in Paris,
481
00:18:10,656 --> 00:18:12,522
and he was such a great dad to both.
482
00:18:12,524 --> 00:18:14,724
Yeah, that was an awkward funeral.
483
00:18:14,726 --> 00:18:16,544
I was a lousy father.
484
00:18:16,902 --> 00:18:19,524
Worse than that guy in the
"Cat's Got the Cable" song.
485
00:18:19,531 --> 00:18:21,535
- You were a great dad.
- Mm-mm.
486
00:18:22,005 --> 00:18:24,047
And you don't have to
log any more flights now.
487
00:18:24,282 --> 00:18:25,502
You've got time.
488
00:18:25,504 --> 00:18:27,570
Go for it.
489
00:18:30,342 --> 00:18:32,008
- There's a guy, there's a guy...
- Yep.
490
00:18:32,010 --> 00:18:34,144
Right there. Get that... Ah, you got him!
491
00:18:34,146 --> 00:18:35,078
(laughs)
492
00:18:35,080 --> 00:18:36,513
Eat that, turkeys!
493
00:18:36,515 --> 00:18:38,348
Oh, sorry, Wellesley; that's my dad.
494
00:18:38,350 --> 00:18:40,018
(chuckles) No, I'm not gonna tell him
495
00:18:40,138 --> 00:18:42,385
- that you said that, but...
- What?
496
00:18:42,387 --> 00:18:44,087
- No, Dad, Dad, no!
- Hey, who is this?
497
00:18:44,089 --> 00:18:47,991
And that's how Teddy
Tinkle went number one.
498
00:18:47,993 --> 00:18:49,192
(whispers): She's asleep.
499
00:18:49,194 --> 00:18:50,894
She is so cute!
500
00:18:50,896 --> 00:18:52,462
(crying)
501
00:18:52,464 --> 00:18:53,797
All right.
502
00:18:53,799 --> 00:18:55,065
You have a good night's sleep.
503
00:18:57,836 --> 00:18:59,135
Look at her.
504
00:18:59,137 --> 00:19:00,603
That's my daughter Heather.
505
00:19:00,605 --> 00:19:02,439
Look at her... doing that warrior pose.
506
00:19:02,441 --> 00:19:05,408
Check it out, huh? (chuckles) Good, baby.
507
00:19:08,813 --> 00:19:10,229
Oh, Mom, hey.
508
00:19:10,231 --> 00:19:11,794
You got to say something to Dad.
509
00:19:11,914 --> 00:19:14,140
Yeah, it was really sweet
at first, but, you know,
510
00:19:14,260 --> 00:19:15,837
Now it's starting to get out of control.
511
00:19:15,957 --> 00:19:18,070
He wanted to watch me jump
rope. It got really weird.
512
00:19:18,072 --> 00:19:19,350
He took me to the Dodger game,
513
00:19:19,470 --> 00:19:21,207
and he wanted to hold
my hand the whole time.
514
00:19:21,209 --> 00:19:22,924
- JOAN: Oh, I know...
- He keeps tousling my hair,
515
00:19:22,971 --> 00:19:24,327
and this takes a lot of work.
516
00:19:24,447 --> 00:19:26,545
I know, I know. I saw this coming.
517
00:19:26,547 --> 00:19:29,181
He just wants to know
that you appreciate him.
518
00:19:29,183 --> 00:19:30,517
- Well...
- We do.
519
00:19:30,637 --> 00:19:33,502
Yeah, well, so... this is what you do.
520
00:19:33,504 --> 00:19:35,765
You give him this, and it will stop.
521
00:19:38,595 --> 00:19:39,835
- (snickers)
- Seriously?
522
00:19:40,033 --> 00:19:40,530
Trust me.
523
00:19:40,650 --> 00:19:43,066
I'm Jane Goodall and your father is my ape.
524
00:19:44,508 --> 00:19:45,264
All right.
525
00:19:45,266 --> 00:19:47,266
(clears throat)
526
00:19:50,867 --> 00:19:52,210
What... you got to be kidding.
527
00:19:56,115 --> 00:19:57,993
You really think I'm the
world's greatest dad?
528
00:19:57,995 --> 00:19:59,362
We really do.
529
00:19:59,364 --> 00:20:01,530
- Yeah, man, you're the best.
- We love you.
530
00:20:02,186 --> 00:20:03,582
Well...
531
00:20:03,584 --> 00:20:06,085
I-I think you're the world's...
532
00:20:06,087 --> 00:20:07,753
greatest kids.
533
00:20:10,312 --> 00:20:12,198
How did you know that that would work?
534
00:20:17,076 --> 00:20:19,925
Joan: Life is complicated.
Your father's not.
535
00:20:20,554 --> 00:20:22,752
- HEATHER: You're a genius.
- (Joan laughs)
536
00:20:22,769 --> 00:20:24,087
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
537
00:20:24,137 --> 00:20:28,687
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.