Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,861 --> 00:00:04,829
Jim, listen to me. You
could stab someone, right?
2
00:00:04,914 --> 00:00:06,464
You could get a hummer from a tranny.
3
00:00:06,549 --> 00:00:09,134
You could stab that tranny
while you're getting a hummer.
4
00:00:09,218 --> 00:00:11,086
Those are all things that I can work with.
5
00:00:11,137 --> 00:00:11,970
But rape? Mnh-mnh.
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,722
I didn't do anything.
7
00:00:13,789 --> 00:00:15,790
It was just a joke that...
They're overreacting.
8
00:00:15,841 --> 00:00:17,809
I know that. The point is is they don't.
9
00:00:17,894 --> 00:00:19,728
Look, Jim. I've been all over this.
10
00:00:19,795 --> 00:00:22,597
But when you get fired and
the movie turns out great...
11
00:00:22,648 --> 00:00:23,965
- Have you seen it?
- No.
12
00:00:24,016 --> 00:00:25,901
Oh, my God. The guy is amazing.
13
00:00:25,968 --> 00:00:28,153
And the girl in it,
she's all over the press
14
00:00:28,237 --> 00:00:29,971
talking about how you're... the...
15
00:00:30,022 --> 00:00:33,024
Yeah. The situation... How
that improved her acting.
16
00:00:33,109 --> 00:00:34,659
So you can imagine.
17
00:00:34,744 --> 00:00:37,195
This is a pretty steep hill
to climb here in Hollywood.
18
00:00:37,280 --> 00:00:41,783
It's what they believe, not what's real.
19
00:00:41,834 --> 00:00:44,085
So we just need something to change that.
20
00:00:44,153 --> 00:00:47,338
- Like what?
- I have no idea.
21
00:00:48,007 --> 00:00:50,325
I got it.
22
00:00:50,376 --> 00:00:51,960
Do more stand-up.
23
00:00:52,011 --> 00:00:54,713
Your solution... "Keep
doing what you're doing"?
24
00:00:54,797 --> 00:00:57,015
All right. You have a point.
Look, I got this, right?
25
00:00:57,099 --> 00:00:58,767
It's this rich lawyer.
26
00:00:58,834 --> 00:01:00,769
His daughter wants a comic to
play her 16th birthday party.
27
00:01:00,836 --> 00:01:03,004
No. I'm not doing a kid's party.
28
00:01:03,055 --> 00:01:04,139
It's easy.
29
00:01:04,190 --> 00:01:05,974
You show up, you say a few jokes,
30
00:01:06,025 --> 00:01:08,560
maybe take a dance with
her, try not to rape her.
31
00:01:08,644 --> 00:01:10,562
- No.
- Jim, you're broke.
32
00:01:10,646 --> 00:01:14,182
[Sighs]
33
00:01:14,233 --> 00:01:15,567
- No. No.
- Okay.
34
00:01:15,651 --> 00:01:17,285
I tried. Good meeting.
35
00:01:17,353 --> 00:01:19,354
Hey, will you see if Paul Mooney
will play that bitch's party?
36
00:01:19,405 --> 00:01:20,705
Who?
37
00:01:20,707 --> 00:01:22,905
I j... Paul Mooney.
38
00:01:22,908 --> 00:01:25,026
Raul:
Billy
39
00:01:25,077 --> 00:01:26,544
Ready for your PT?
40
00:01:26,629 --> 00:01:27,963
I guess.
41
00:01:28,030 --> 00:01:29,297
Come, come.
42
00:01:29,365 --> 00:01:30,999
So, how's Ramona?
43
00:01:31,050 --> 00:01:31,967
She's fine.
44
00:01:32,034 --> 00:01:34,419
Oh, she's super fine.
45
00:01:34,503 --> 00:01:35,503
Okay.
46
00:01:35,554 --> 00:01:37,021
Yes.
47
00:01:37,807 --> 00:01:40,374
Saw a bar down the end of the block.
48
00:01:41,210 --> 00:01:43,728
Just one. Why not? We got an hour.
49
00:01:43,813 --> 00:01:45,814
There you go. Just one.
50
00:01:45,881 --> 00:01:47,816
Ow! Jesus, Raul! Are you mad at me?
51
00:01:47,883 --> 00:01:49,550
I have to work you extra hard.
52
00:01:49,602 --> 00:01:51,603
- [Groans]
- You seem very, very loose!
53
00:01:51,687 --> 00:01:53,772
Really? You think?
54
00:01:53,856 --> 00:01:55,323
Has Ramona been stretching you?
55
00:01:55,391 --> 00:01:56,608
[Grunts] No, no, no.
56
00:01:56,692 --> 00:01:58,526
Uh, I'm on this new medication.
57
00:01:58,577 --> 00:02:00,895
Mm. Not bad. Suits you very well.
58
00:02:00,946 --> 00:02:02,897
Thanks. Ow!
59
00:02:02,948 --> 00:02:06,834
I hate being without
Em. I miss her so much.
60
00:02:07,620 --> 00:02:08,786
Em?
61
00:02:10,373 --> 00:02:12,674
My daughter. Your granddaughter?
62
00:02:12,741 --> 00:02:14,292
Oh, yeah.
63
00:02:14,377 --> 00:02:15,710
Yeah. How's she doing?
64
00:02:15,761 --> 00:02:16,928
Good?
65
00:02:17,713 --> 00:02:19,297
Is Ramona picking you up today?
66
00:02:19,382 --> 00:02:21,633
No. Steve and my dad are waiting for me.
67
00:02:21,717 --> 00:02:23,635
Does she like Filipino men?
68
00:02:23,719 --> 00:02:25,086
Why don't you ask her yourself?
69
00:02:25,137 --> 00:02:27,305
Oh. You inviting me for lunch or something?
70
00:02:27,390 --> 00:02:29,107
All right, dude. You're getting creepy.
71
00:02:29,191 --> 00:02:30,275
To divorce!
72
00:02:30,359 --> 00:02:31,109
Yeah!
73
00:02:31,193 --> 00:02:33,228
[All cheer]
74
00:02:33,279 --> 00:02:34,479
And depression!
75
00:02:34,563 --> 00:02:35,313
[Laughs]
76
00:02:35,398 --> 00:02:37,565
[All cheer]
77
00:02:39,235 --> 00:02:42,153
To living on my son's sofa, huh?!
78
00:02:42,238 --> 00:02:43,271
Yeah.
79
00:02:43,322 --> 00:02:46,541
[Laughs]
80
00:02:46,608 --> 00:02:49,327
Oh, shit. Where are they?
81
00:02:49,412 --> 00:02:53,114
Hey, uh, Raul, reach in
my bag and grab the phone.
82
00:02:53,165 --> 00:02:54,549
Text "I'm here."
83
00:02:54,616 --> 00:02:55,834
Okay.
84
00:02:55,918 --> 00:02:57,452
Also there's a spare key in there.
85
00:02:57,503 --> 00:02:59,137
Uh, unlock the door. I want to get in.
86
00:02:59,221 --> 00:03:00,455
I'm tired.
87
00:03:00,506 --> 00:03:03,124
Yeah! What a bunch of great guys!
88
00:03:03,175 --> 00:03:05,626
Yeah. One guy said Obama's the devil.
89
00:03:05,678 --> 00:03:07,595
This way. This way.
90
00:03:08,514 --> 00:03:11,399
- He had some good points.
- [Whistles]
91
00:03:11,467 --> 00:03:14,853
E-ever notice how pointy
the president's face is?
92
00:03:14,937 --> 00:03:19,305
[Whirring, rattling]
93
00:03:19,475 --> 00:03:20,408
Hey!
94
00:03:20,476 --> 00:03:23,194
Hey!
95
00:03:23,279 --> 00:03:25,830
There's somebody in here, man!
96
00:03:29,085 --> 00:03:32,653
I'm gonna kill Steve.
97
00:03:32,705 --> 00:03:34,038
Hi, Jim.
98
00:03:34,123 --> 00:03:35,423
I'm... I'm ringing up about that party.
99
00:03:35,491 --> 00:03:36,341
How much did that party pay?
100
00:03:36,425 --> 00:03:38,543
Um, Paul Mooney took it.
101
00:03:38,627 --> 00:03:40,211
Mooney took it?
102
00:03:40,296 --> 00:03:41,546
Sorry, Jim.
103
00:03:41,630 --> 00:03:43,314
All right. Never mind.
104
00:03:44,350 --> 00:03:46,885
Beelzebub in the White House. [Chuckles]
105
00:03:46,969 --> 00:03:49,137
W-where's the van?
106
00:03:49,188 --> 00:03:50,671
What van?
107
00:03:50,723 --> 00:03:52,307
Where'd we park?
108
00:03:52,358 --> 00:03:54,109
Park what?
109
00:03:54,176 --> 00:03:55,727
The van, dad.
110
00:03:55,811 --> 00:03:58,113
[Sighs] No idea, son.
111
00:03:58,180 --> 00:04:00,515
- [Cellphone beeps]
- Oh, he texted me.
112
00:04:00,566 --> 00:04:02,984
- What... What's he say?
- "I'm here."
113
00:04:03,035 --> 00:04:06,404
Well, he's clearly not,
because he's not, and we are.
114
00:04:06,489 --> 00:04:08,072
Damn it, Billy!
115
00:04:08,157 --> 00:04:09,874
Hey, Raul!
116
00:04:09,959 --> 00:04:11,292
Where's the van?
117
00:04:11,360 --> 00:04:13,528
Oh. Billy is inside.
118
00:04:13,579 --> 00:04:19,134
Oh. Well, when he comes out,
tell him that we're at the bar.
119
00:04:19,201 --> 00:04:21,386
Find the van, 'cause it's not here.
120
00:04:21,470 --> 00:04:23,555
No. Billy is inside.
121
00:04:23,639 --> 00:04:24,806
You said that!
122
00:04:24,873 --> 00:04:25,974
The van.
123
00:04:26,041 --> 00:04:27,375
Yes. The van. The van.
124
00:04:27,426 --> 00:04:30,094
Tell... him... we're... out... here!
125
00:04:30,179 --> 00:04:32,096
[Shouts in native language]
126
00:04:32,181 --> 00:04:34,048
- [Laughs]
- What?
127
00:04:34,099 --> 00:04:36,100
Let's check down there.
128
00:04:36,185 --> 00:04:39,654
And no more drinking till later.
129
00:04:39,721 --> 00:04:42,206
Probably on the wrong block.
130
00:04:45,532 --> 00:04:47,365
Hello?!
131
00:04:47,784 --> 00:04:50,586
Could somebody help me, please?!
132
00:04:50,670 --> 00:04:52,955
I'm gonna die.
133
00:04:53,039 --> 00:04:55,741
Time number eight is
gonna be in a tow yard.
134
00:04:55,792 --> 00:04:57,960
[Chuckles]
135
00:04:59,179 --> 00:05:00,295
Hello?!
136
00:05:00,380 --> 00:05:01,263
Hey!
137
00:05:01,348 --> 00:05:03,465
Oh, please see me.
138
00:05:03,550 --> 00:05:05,467
Thank God.
139
00:05:05,552 --> 00:05:07,102
Hey, man!
140
00:05:07,187 --> 00:05:08,587
Hey!
141
00:05:08,638 --> 00:05:10,606
There's somebody in here! Hey, man!
142
00:05:10,690 --> 00:05:12,424
Please! Please!
143
00:05:12,475 --> 00:05:13,976
Yeah! Yeah! Hey!
144
00:05:14,060 --> 00:05:15,477
[Laughs]
145
00:05:15,562 --> 00:05:16,395
- Oh. Shh.
- Ooh.
146
00:05:16,446 --> 00:05:18,597
Where have you guys been?
147
00:05:18,648 --> 00:05:20,032
Father-son drinking.
148
00:05:20,099 --> 00:05:21,650
Good example there, Walter.
149
00:05:21,735 --> 00:05:23,869
Kidding me? It was hard
keeping up with this guy.
150
00:05:23,936 --> 00:05:25,287
- [Laughs]
- I know.
151
00:05:25,372 --> 00:05:27,456
So, Jim, turns out we
have a slight problem.
152
00:05:27,540 --> 00:05:28,907
This looks tasty.
153
00:05:28,958 --> 00:05:30,442
Dad, are you gonna get high?
154
00:05:30,493 --> 00:05:31,960
Is the pope catholic?
155
00:05:32,045 --> 00:05:33,779
I don't know. They got
a new pope, didn't they?
156
00:05:33,830 --> 00:05:35,247
Is he catholic?
157
00:05:35,298 --> 00:05:36,632
Wow. I'm gonna get high with my dad.
158
00:05:36,716 --> 00:05:38,133
This is awesome.
159
00:05:38,218 --> 00:05:40,452
This is all very inspiring,
but where's Billy?
160
00:05:40,503 --> 00:05:41,787
- We lost him.
- Oh, no.
161
00:05:41,838 --> 00:05:43,472
"Lost" is a harsh word.
162
00:05:43,556 --> 00:05:44,506
We misplaced him.
163
00:05:44,591 --> 00:05:45,924
How did you lose Billy?
164
00:05:45,975 --> 00:05:47,593
Well, technically, we lost the van.
165
00:05:47,644 --> 00:05:49,178
How did you lose the van?!
166
00:05:49,262 --> 00:05:51,797
It turns out Billy was in
the van, so we lost him too.
167
00:05:51,848 --> 00:05:53,298
No. Misplaced.
168
00:05:53,349 --> 00:05:54,900
And you're doing what about it now?
169
00:05:54,967 --> 00:05:56,185
We're talking about it, Jim.
170
00:05:56,269 --> 00:05:58,020
What? Geez. God!
171
00:05:58,104 --> 00:05:59,354
[Cellphone rings]
172
00:05:59,439 --> 00:06:00,739
Hello?
173
00:06:00,807 --> 00:06:03,025
Hey. Jim? Listen. It's me, Billy.
174
00:06:03,109 --> 00:06:04,810
I can't hear you.
175
00:06:04,861 --> 00:06:09,648
I'm trapped in the van in
a tow yard in Culvert City!
176
00:06:09,699 --> 00:06:12,034
Billy's in a tow yard.
177
00:06:12,118 --> 00:06:13,652
Well, there you go, Jimmy.
178
00:06:13,703 --> 00:06:17,155
We talked about it,
and now we've found him.
179
00:06:17,207 --> 00:06:19,157
We should talk about Choco Tacos.
180
00:06:19,209 --> 00:06:21,293
We'll find them.
181
00:06:21,344 --> 00:06:22,761
- Man: Silver van, right?
- Jim: Yeah.
182
00:06:22,829 --> 00:06:24,213
Yeah. Here it is.
183
00:06:24,297 --> 00:06:26,298
It's, uh, $2,963.
184
00:06:26,349 --> 00:06:27,966
It can't be $2,900. It was a tow.
185
00:06:28,017 --> 00:06:30,301
It was like four blocks. This is a mistake.
186
00:06:32,305 --> 00:06:34,640
Yeah. It's repo. It's
four months late, man.
187
00:06:34,691 --> 00:06:36,809
You got tax, fees,
penalties... all kinds of shit.
188
00:06:36,860 --> 00:06:38,060
- Here you go.
- Four months?
189
00:06:38,144 --> 00:06:39,561
That's a mistake.
190
00:06:39,646 --> 00:06:41,780
A mistake like leaving
your brother in a van?
191
00:06:41,848 --> 00:06:44,182
We didn't leave you in the
van. It was repossessed.
192
00:06:44,234 --> 00:06:45,651
Raul said you were inside.
193
00:06:45,702 --> 00:06:48,320
Yes, inside! Inside the van, Steve!
194
00:06:48,371 --> 00:06:49,571
You weren't there. He didn't say that.
195
00:06:49,656 --> 00:06:51,373
- He said you were...
- We sent you a text!
196
00:06:51,458 --> 00:06:53,358
- Ernesto, do you have a...
- I was in that van for four hours!
197
00:06:53,409 --> 00:06:55,560
Shut up!
198
00:06:56,045 --> 00:06:57,696
You take credit card, Ernesto?
199
00:06:57,747 --> 00:06:59,665
- Yeah. Sure thing.
- Thank you.
200
00:06:59,716 --> 00:07:01,300
I j... I can't believe you forgot me.
201
00:07:01,367 --> 00:07:02,801
You just left me there!
202
00:07:02,869 --> 00:07:05,254
Well, shit happens. Yeah, shit does happen.
203
00:07:05,338 --> 00:07:07,055
But you don't leave a disabled guy in a van
204
00:07:07,140 --> 00:07:08,373
for four hours, Steve.
205
00:07:08,424 --> 00:07:10,225
I mean, what were you even doing?
206
00:07:10,310 --> 00:07:11,927
Guess.
207
00:07:12,011 --> 00:07:13,729
Drinking.
208
00:07:13,813 --> 00:07:15,430
And w-where was dad?
209
00:07:15,515 --> 00:07:16,932
He was buying the drinks.
210
00:07:17,016 --> 00:07:18,317
Well, that's just perfect.
211
00:07:18,384 --> 00:07:19,768
You know, I never thought I'd be
212
00:07:19,853 --> 00:07:20,769
- the responsible one in the group.
- No joke.
213
00:07:20,854 --> 00:07:22,187
It's very exciting.
214
00:07:22,238 --> 00:07:23,939
It's, uh, declined. You got another one?
215
00:07:24,023 --> 00:07:26,241
- Is that the card with the dog on it?
- Actually, no.
216
00:07:26,326 --> 00:07:27,442
This is the one with the down syndrome kid
217
00:07:27,527 --> 00:07:28,944
with a bunch of medals.
218
00:07:29,028 --> 00:07:30,746
The special olympic
card? That's a good card.
219
00:07:30,830 --> 00:07:32,614
Look. You got to help us out, man.
220
00:07:32,699 --> 00:07:35,000
We need that van. It's
got his wheelchair in it.
221
00:07:35,067 --> 00:07:37,169
Yeah, but no money, no van.
That's how it works over here.
222
00:07:37,236 --> 00:07:39,671
This is a mistake. I've paid this bill.
223
00:07:39,739 --> 00:07:41,006
- Hey, excuse me. Hey.
- Can I...
224
00:07:41,073 --> 00:07:42,791
- You see the sign here?
- Hold on a minute.
225
00:07:42,876 --> 00:07:43,575
Yeah, if could just do that
outside, I'd appreciate it.
226
00:07:43,626 --> 00:07:44,960
I'll be like a second.
227
00:07:45,044 --> 00:07:46,712
No, just one sec... Let's do it outside.
228
00:07:46,763 --> 00:07:47,880
- Look.
- L-let's do it outside.
229
00:07:47,931 --> 00:07:48,747
- I'm just calling...
- See the sign?
230
00:07:48,798 --> 00:07:49,882
Let's go.
231
00:07:49,933 --> 00:07:51,466
Let's move. Thank you.
232
00:07:51,551 --> 00:07:52,601
You too.
233
00:07:52,685 --> 00:07:54,386
Yogi. Let's go. Come on.
234
00:07:54,437 --> 00:07:55,771
Thanks for your help, Jim.
235
00:07:55,855 --> 00:07:59,224
[Groaning]: Oh, God. Ahh.
236
00:07:59,275 --> 00:08:00,943
I hate this hold music.
237
00:08:01,027 --> 00:08:02,594
Why do they put you on hold?
No one enjoys the music.
238
00:08:02,645 --> 00:08:04,279
I can't believe you missed
a car payment, Steve.
239
00:08:04,364 --> 00:08:07,366
- I can't believe it.
- I screwed up, okay?
240
00:08:07,433 --> 00:08:09,034
You had been making the payments, right?
241
00:08:09,101 --> 00:08:10,602
Steve?
242
00:08:10,653 --> 00:08:12,988
Of course I made the payments.
243
00:08:13,072 --> 00:08:14,406
Steve?
244
00:08:14,457 --> 00:08:16,792
[Sighs] Oh, God.
245
00:08:16,876 --> 00:08:19,077
"Oh, God" what, Steve?
246
00:08:19,128 --> 00:08:21,330
Oh, I just... I had to get a...
247
00:08:21,414 --> 00:08:24,049
I got an attorney to try to get Em back.
248
00:08:24,116 --> 00:08:26,752
And I lost my job.
249
00:08:26,803 --> 00:08:28,587
You don't have a job? How long, Steve?
250
00:08:28,638 --> 00:08:30,339
How long have you not had a job for?
251
00:08:30,423 --> 00:08:32,174
I don't know. Like four months, I guess.
252
00:08:32,176 --> 00:08:32,768
Oh.
253
00:08:32,770 --> 00:08:34,835
I think right around the
same time I got the attorney.
254
00:08:34,894 --> 00:08:37,095
And then last month you
gave me that credit card
255
00:08:37,146 --> 00:08:38,764
to go buy groceries,
256
00:08:38,815 --> 00:08:41,400
and I gave three grand
to that dickhead attorney,
257
00:08:41,467 --> 00:08:43,852
and that's probably why the
card doesn't work now, so...
258
00:08:43,937 --> 00:08:45,604
Where have you been going every day?!
259
00:08:45,655 --> 00:08:46,972
- The bar.
- I knew it.
260
00:08:47,023 --> 00:08:48,690
- I knew it.
- Oh, yeah.
261
00:08:48,775 --> 00:08:51,910
Well, you know, I also charged
a couple drinks on the card,
262
00:08:51,978 --> 00:08:53,328
and I got an awesome blossom.
263
00:08:53,413 --> 00:08:54,613
[Tires screech]
264
00:08:54,664 --> 00:08:56,314
Ow! [Groans]
265
00:08:56,366 --> 00:08:58,333
[Breathing heavily]
266
00:08:58,418 --> 00:09:00,202
You've been getting drunk at Chili's?
267
00:09:00,286 --> 00:09:03,705
Well... it's happy hour.
268
00:09:03,790 --> 00:09:05,040
You're a loser, Steve.
269
00:09:05,124 --> 00:09:07,876
You are a freakin' loser.
270
00:09:07,961 --> 00:09:10,012
Yeah. You think you got to tell me that?
271
00:09:10,096 --> 00:09:12,330
- We're gonna be homeless!
- Oh, you're so dramatic!
272
00:09:12,382 --> 00:09:13,849
What's all the ruckus?
273
00:09:13,933 --> 00:09:15,517
Dumb-ass here spent all of our money
274
00:09:15,602 --> 00:09:17,102
and didn't pay any of the bills.
275
00:09:17,169 --> 00:09:19,688
All right, all right, all
right. I'll see if I can help.
276
00:09:19,772 --> 00:09:21,390
Maybe you can help. You are his dad.
277
00:09:21,474 --> 00:09:24,226
Steve owes $2,900 on the van alone.
278
00:09:24,310 --> 00:09:25,777
Dollars?
279
00:09:25,845 --> 00:09:27,846
Yeah. That's what I
thought. Thanks, Walter.
280
00:09:27,897 --> 00:09:29,615
What other bills didn't you pay, Steve?
281
00:09:29,682 --> 00:09:31,016
None of it.
282
00:09:31,067 --> 00:09:33,018
I didn't pay shit.
283
00:09:33,069 --> 00:09:34,669
- Man: Hi. This is chase credit card services.
- Oh, my God.
284
00:09:34,671 --> 00:09:36,237
- Man: What's your card name?
- Jim: Oh. Yeah, yeah. Jim Jeffries.
285
00:09:36,239 --> 00:09:37,689
- Man: What's your card number?
- Jim: Yeah, I already put my numbers in.
286
00:09:37,740 --> 00:09:38,540
Yeah. Look.
287
00:09:38,625 --> 00:09:40,025
I-I had a credit card
288
00:09:40,076 --> 00:09:42,327
that I tried to use at
a, um, at a tow yard,
289
00:09:42,378 --> 00:09:44,529
and, uh, it got declined.
290
00:09:44,580 --> 00:09:46,415
And I was wondering if
you could just get my card
291
00:09:46,499 --> 00:09:47,916
back up and running, please.
292
00:09:48,001 --> 00:09:49,367
No problem, sir. We can
increase your credit limit.
293
00:09:49,419 --> 00:09:50,535
You'll up my credit limit? Okay.
294
00:09:50,586 --> 00:09:52,838
- Uh, thank you.
- Man: Have a nice night.
295
00:09:52,889 --> 00:09:54,423
We'll get the car in the morning.
296
00:09:56,392 --> 00:09:58,977
That bong really knocked
my dick into the dirt.
297
00:09:59,045 --> 00:10:01,796
- [Laughing]
- Bill... Billy's in the van.
298
00:10:04,400 --> 00:10:07,318
[Laughing] Dad's high as balls, Billy.
299
00:10:08,321 --> 00:10:09,771
I hate you.
300
00:10:09,856 --> 00:10:12,474
[Coughing]
301
00:10:15,120 --> 00:10:16,537
[Sighs]
302
00:10:16,621 --> 00:10:17,655
[Alarm chirps]
303
00:10:17,706 --> 00:10:18,706
God, Billy.
304
00:10:18,790 --> 00:10:20,040
I'm sorry, dude.
305
00:10:20,125 --> 00:10:21,659
Ow!
306
00:10:21,710 --> 00:10:23,961
Where's my chair?
307
00:10:24,028 --> 00:10:26,213
- What?
- My chair's not in here.
308
00:10:27,048 --> 00:10:29,133
Shit. I'll talk to Ernesto. Hold on.
309
00:10:29,200 --> 00:10:30,384
- Follow him.
- What?!
310
00:10:30,469 --> 00:10:32,136
- Follow him!
- You bitch.
311
00:10:32,203 --> 00:10:34,255
Ernesto: You guys down
for that threesome or what?
312
00:10:34,339 --> 00:10:35,589
- Those stairs suck!
- Yeah. You know what's up.
313
00:10:35,674 --> 00:10:37,374
Billy: Hey! Where's my chair?
314
00:10:37,426 --> 00:10:38,976
Hey, we paid you $2,900.
315
00:10:39,043 --> 00:10:40,394
That chair was expensive!
316
00:10:40,479 --> 00:10:42,062
Calm down, okay?
317
00:10:42,147 --> 00:10:43,731
Hi, Ernesto.
318
00:10:43,815 --> 00:10:45,649
Um, we have a few problems here, obviously.
319
00:10:45,717 --> 00:10:47,551
And I'm sure you can help us out.
320
00:10:47,602 --> 00:10:49,603
No. That ain't my problem, man.
You can read the sign, right?
321
00:10:49,688 --> 00:10:51,355
Yeah. No. I've... I've
seen the sign. I have.
322
00:10:51,406 --> 00:10:52,773
See, here's the thing.
323
00:10:52,858 --> 00:10:55,109
It was on your lot, and
it's a big wheelchair.
324
00:10:55,193 --> 00:10:57,027
It's not like losing a
bit of coins or something.
325
00:10:57,078 --> 00:10:58,412
Someone obviously stole it.
326
00:10:58,497 --> 00:11:00,063
You can see he's disabled
and he needs it to live.
327
00:11:00,115 --> 00:11:01,449
So if there's any way...
328
00:11:01,533 --> 00:11:02,833
yeah. No, I can't help you out, man.
329
00:11:02,901 --> 00:11:04,201
The sign is in black and white, all right?
330
00:11:04,252 --> 00:11:05,569
This is bullshit!
331
00:11:05,620 --> 00:11:08,238
Ernesto, he's kind of disabled, so...
332
00:11:08,290 --> 00:11:10,374
- Look... If you point at that sign...!
- What are you gonna do, huh?
333
00:11:10,425 --> 00:11:12,075
You're gonna hear from
my lawyer! That's what!
334
00:11:12,127 --> 00:11:13,093
Grab Billy.
335
00:11:13,178 --> 00:11:15,262
Is your phone in your chair?
336
00:11:15,347 --> 00:11:17,097
- Yeah.
- Oh, I'll just call it.
337
00:11:17,182 --> 00:11:18,933
Don't. If you call, they'll answer it.
338
00:11:19,017 --> 00:11:20,684
While it's still on, we can track it.
339
00:11:20,752 --> 00:11:22,085
- You can do that?
- Yeah.
340
00:11:22,137 --> 00:11:23,437
I've got it.
341
00:11:23,522 --> 00:11:25,389
What? Okay. Good.
342
00:11:25,440 --> 00:11:26,891
Uh, turn left.
343
00:11:26,942 --> 00:11:28,476
No. Right. Right, right, right.
344
00:11:28,560 --> 00:11:30,761
[Cellphone beeping]
345
00:11:30,812 --> 00:11:32,146
Okay. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait.
346
00:11:32,230 --> 00:11:33,948
U-turn. I'm
sorry. U-turn.
347
00:11:34,032 --> 00:11:35,533
- Turn around.
- [Tires squealing]
348
00:11:35,600 --> 00:11:37,818
- Oh, my God, Steve.
- Well, I...
349
00:11:37,903 --> 00:11:40,287
All right. Let's go
mess with those bitches.
350
00:11:40,372 --> 00:11:43,657
Oh, man.
351
00:11:43,742 --> 00:11:45,442
It stopped in Lincoln Park.
352
00:11:45,494 --> 00:11:46,827
Oh, no.
353
00:11:46,912 --> 00:11:48,829
That's a really bad neighborhood.
354
00:11:48,914 --> 00:11:51,499
So what? Man up. We're
getting my chair back.
355
00:11:51,583 --> 00:11:52,716
Oh! Stop! This is it!
356
00:11:52,784 --> 00:11:54,051
[Tires screech]
357
00:11:54,118 --> 00:11:56,420
Holy shit. That's it, right?
358
00:11:56,471 --> 00:11:59,089
Hell yes. Those bitches.
359
00:11:59,140 --> 00:12:01,675
I wouldn't call them
bitches. Not to their face.
360
00:12:01,760 --> 00:12:03,677
You see the journey and
Guns N' Roses stickers
361
00:12:03,762 --> 00:12:05,095
and the dent on the side
362
00:12:05,146 --> 00:12:06,430
from when I was drunk at the boardwalk?
363
00:12:06,481 --> 00:12:07,565
That's my chair!
364
00:12:07,632 --> 00:12:09,066
- Let's just leave it.
- What?
365
00:12:09,133 --> 00:12:10,601
Yeah. You don't need that chair.
366
00:12:10,652 --> 00:12:12,636
Are you kidding? We're gonna get it back.
367
00:12:12,687 --> 00:12:17,922
[Mid-tempo
hip-hop plays]
368
00:12:20,979 --> 00:12:22,913
What do you think about that one, homes?
369
00:12:22,981 --> 00:12:25,282
Uh, Billy, let me talk to them, all right?
370
00:12:25,333 --> 00:12:27,001
- No.
- Just let him, Billy.
371
00:12:27,085 --> 00:12:28,786
[Birds chirping]
372
00:12:37,345 --> 00:12:39,964
Go away, ese. You're bothering us.
373
00:12:40,015 --> 00:12:43,300
That chair you're sitting
in... I don't know if...
374
00:12:43,351 --> 00:12:45,185
what disability you've got.
375
00:12:45,270 --> 00:12:47,104
- I don't know if you need...
- Oh, my God!
376
00:12:47,171 --> 00:12:48,556
- Billy! Billy!
- Look, I...
377
00:12:48,640 --> 00:12:50,274
That's our chair. That's
my friend's chair there.
378
00:12:50,341 --> 00:12:51,859
And we... We kind of need it back.
379
00:12:51,943 --> 00:12:53,978
And I don't know how you got
it, and I don't care, right?
380
00:12:54,029 --> 00:12:56,030
Doesn't... Doesn't bother
me. You might have found it.
381
00:12:56,114 --> 00:12:57,648
You probably found it.
Nothing illegal, I'm sure.
382
00:12:57,699 --> 00:12:59,182
It's my chair.
383
00:12:59,234 --> 00:13:00,734
- It's got his stickers on it.
- Yeah.
384
00:13:00,819 --> 00:13:02,202
I like journey.
385
00:13:02,287 --> 00:13:04,521
Look, you look like a very reasonable guy
386
00:13:04,573 --> 00:13:10,411
with a neck tattoo of a
caved-in Benjamin Franklin face
387
00:13:10,495 --> 00:13:14,665
that looks like a bullet hole
inside a hundred-dollar note.
388
00:13:14,716 --> 00:13:16,033
A hundry. That's not right.
389
00:13:16,084 --> 00:13:17,701
You don't call them hundries, do you?
390
00:13:17,752 --> 00:13:19,303
What do you... What do
you... What do you call them
391
00:13:19,370 --> 00:13:21,555
when you're trying to
move product on the street?
392
00:13:21,640 --> 00:13:23,340
Benjamins!
393
00:13:23,391 --> 00:13:24,975
When you're out there doing business
394
00:13:25,043 --> 00:13:26,510
with your homies on the street,
395
00:13:26,561 --> 00:13:28,545
stacking up Benjamins like a fiend.
396
00:13:28,597 --> 00:13:31,565
It looks awfully real.
397
00:13:31,650 --> 00:13:33,067
That's 'cause it is.
398
00:13:33,151 --> 00:13:35,019
How do you think I got
in this chair, dumb-ass?
399
00:13:35,070 --> 00:13:37,054
Ah! 'Cause he got shot!
400
00:13:37,105 --> 00:13:38,989
That's how! Am I right?!
401
00:13:39,057 --> 00:13:40,891
In the neck... he got shot.
402
00:13:40,942 --> 00:13:42,910
Ah!
403
00:13:42,994 --> 00:13:46,196
I feel like me and you have
gotten off on the wrong foot.
404
00:13:46,247 --> 00:13:47,731
We could be friends.
405
00:13:47,782 --> 00:13:49,900
I... My name's Jim. And your name would be?
406
00:13:49,951 --> 00:13:51,335
Sin Nombre.
407
00:13:51,402 --> 00:13:53,120
Sin Nombre. That's a nice name.
408
00:13:53,204 --> 00:13:55,005
All right. I've had enough. I've...
409
00:13:55,073 --> 00:13:57,074
Did you just say your name was "No Name"?
410
00:13:57,125 --> 00:13:58,842
That's really stupid, dude.
411
00:13:58,910 --> 00:14:00,410
Come on, now. He's not stupid.
412
00:14:00,462 --> 00:14:03,580
He obviously knows that
No Name is an actual name.
413
00:14:03,632 --> 00:14:05,349
- No, it's not.
- Yes, it is.
414
00:14:05,416 --> 00:14:07,217
'Cause you can say it and
then people can respond to it.
415
00:14:07,268 --> 00:14:09,937
Like, "Hey, No Name!" And
you... you turn around.
416
00:14:10,021 --> 00:14:12,923
But if your name was actually
No Name, people would go,
417
00:14:12,974 --> 00:14:15,643
"Have you met my friend..."
418
00:14:16,728 --> 00:14:19,897
See, that pause there is
where... the... you're...
419
00:14:19,948 --> 00:14:22,599
Uh, Ernesto.
420
00:14:22,651 --> 00:14:24,568
We know E-Ernesto.
421
00:14:24,619 --> 00:14:25,903
Hey, you know this is my brother, right?
422
00:14:25,954 --> 00:14:27,071
What the hell are you doing here?
423
00:14:27,122 --> 00:14:28,539
That's... That's... That's our chair.
424
00:14:28,606 --> 00:14:30,040
Remember the chair? That's the chair.
425
00:14:30,108 --> 00:14:31,909
No, no, no. You could read the sign, right?
426
00:14:31,960 --> 00:14:33,577
All right. Listen up, you shitheads.
427
00:14:33,579 --> 00:14:35,444
You stole my goddamn wheelchair.
428
00:14:35,446 --> 00:14:38,882
And you... you need to get your
candy ass out of it right now.
429
00:14:38,950 --> 00:14:41,835
For a cripple, you got balls, homey.
430
00:14:41,920 --> 00:14:43,170
Yeah. You have no idea.
431
00:14:43,254 --> 00:14:44,471
Oh, I got lots of balls, man.
432
00:14:44,556 --> 00:14:45,622
Ram him, Steve.
433
00:14:45,674 --> 00:14:47,091
- Jim: Steve, don't. Don't.
- Uh...
434
00:14:47,142 --> 00:14:48,225
- You're doing it now.
- Billy: Ram him!
435
00:14:48,292 --> 00:14:49,727
I'm sorry. I'm sorry. Hey.
436
00:14:49,794 --> 00:14:51,095
There. You like that? Do it again!
437
00:14:51,146 --> 00:14:53,147
Uh, y-you're gonna hurt one of your feet.
438
00:14:53,231 --> 00:14:54,481
- Yeah, you like that? Again, Steve!
- Stop that, little guy.
439
00:14:54,566 --> 00:14:55,649
- What are you doing?
- Jim: Like slow jousting.
440
00:14:55,734 --> 00:14:58,301
- Yeah.
- Stop that, little punk.
441
00:14:58,353 --> 00:14:59,653
No name. [Laughs]
442
00:14:59,738 --> 00:15:02,606
What a stupid name. And you know what?
443
00:15:02,657 --> 00:15:05,859
I bet you can't even play
chess like a real disabled man.
444
00:15:05,944 --> 00:15:07,945
I could whip your ass.
445
00:15:07,996 --> 00:15:09,413
Hey! Now you're going too far, man.
446
00:15:09,480 --> 00:15:11,665
- What you talking about?
- I said let's get it on!
447
00:15:11,750 --> 00:15:13,316
Let's play chess for the chair!
448
00:15:13,368 --> 00:15:15,485
Uh, B-Billy, let's...
let's talk about this.
449
00:15:15,537 --> 00:15:17,254
It's all right.
450
00:15:17,321 --> 00:15:18,989
They've already got the chair.
451
00:15:19,040 --> 00:15:20,340
And I could win this.
452
00:15:20,425 --> 00:15:22,509
Hey, can you do this or what?
453
00:15:22,594 --> 00:15:23,877
Is he good?
454
00:15:23,962 --> 00:15:25,846
Well, he could beat Rodney.
455
00:15:25,930 --> 00:15:26,764
Ernesto: You got this?
456
00:15:26,831 --> 00:15:28,048
Is that good?
457
00:15:28,133 --> 00:15:29,499
All they do is play chess at the home.
458
00:15:29,551 --> 00:15:30,851
Rodney's standing champ.
459
00:15:30,935 --> 00:15:32,335
So if we win, what do we get?
460
00:15:32,387 --> 00:15:33,554
Jim, Billy, Steve: What?
461
00:15:33,638 --> 00:15:35,055
When we win, what do we get?
462
00:15:35,140 --> 00:15:36,473
Yeah.
463
00:15:36,524 --> 00:15:38,192
Pride.
464
00:15:38,276 --> 00:15:39,943
You get the van.
465
00:15:40,011 --> 00:15:42,229
The chair's useless without
the van and vice versa.
466
00:15:42,313 --> 00:15:44,281
Plus, they cost about
the same, so let's go.
467
00:15:44,348 --> 00:15:45,983
I'm calm, cool, and
collected. Let's handle it.
468
00:15:46,034 --> 00:15:47,785
Let's get it on!
469
00:15:47,852 --> 00:15:49,787
Well, roll your little ass over
there, then, and let's play.
470
00:15:49,854 --> 00:15:50,904
- Roll me over there.
- Move!
471
00:15:50,989 --> 00:15:53,323
Knight to C3.
472
00:15:53,374 --> 00:15:55,159
- That's the horse, right?
- It's the horse.
473
00:15:55,210 --> 00:15:57,027
There we go.
474
00:15:57,078 --> 00:15:58,695
Hit the timer.
475
00:15:58,747 --> 00:16:01,982
[Mid-tempo music playing,
man singing in spanish]
476
00:16:04,669 --> 00:16:06,202
Pawn to D4.
477
00:16:08,706 --> 00:16:09,990
[Timer clicks]
478
00:16:16,514 --> 00:16:18,265
Damn it.
479
00:16:18,349 --> 00:16:20,100
Bishop to C4.
480
00:16:20,185 --> 00:16:21,268
Billy, this one...
481
00:16:21,352 --> 00:16:22,269
No.
482
00:16:22,353 --> 00:16:23,420
Chill.
483
00:16:26,024 --> 00:16:27,274
Check.
484
00:16:27,358 --> 00:16:29,493
[Murmuring]
485
00:16:29,560 --> 00:16:31,662
What do you want me to do?
486
00:16:31,729 --> 00:16:33,897
[Music continues]
487
00:16:37,085 --> 00:16:39,036
Queen to D4.
488
00:16:44,843 --> 00:16:46,293
That's check.
489
00:16:47,411 --> 00:16:49,296
- That's checkmate.
- Checkmate.
490
00:16:49,380 --> 00:16:51,098
That's checkmate! That's checkmate!
491
00:16:51,182 --> 00:16:52,299
Checkmate, bitches!
492
00:16:52,383 --> 00:16:54,218
[Laughter]
493
00:16:54,269 --> 00:16:55,686
Take that, bitches!
494
00:16:55,753 --> 00:16:57,471
Read the sign, eh?
495
00:16:57,555 --> 00:16:59,106
- Read the sign.
- [Laughs]
496
00:16:59,190 --> 00:17:00,891
[Record scratches]
497
00:17:00,942 --> 00:17:02,226
[Groans]
498
00:17:02,277 --> 00:17:04,528
[Sighs]
499
00:17:04,595 --> 00:17:06,146
Well, they got the van now.
500
00:17:06,231 --> 00:17:07,698
[Sighs]
501
00:17:10,772 --> 00:17:12,776
Oh, my God!
502
00:17:12,778 --> 00:17:14,779
Oh, my God! What happened to you?!
503
00:17:14,863 --> 00:17:16,080
Billy, are you all right?
504
00:17:16,165 --> 00:17:17,532
Yeah. I'm good.
505
00:17:17,583 --> 00:17:18,616
I'm good, too. Thanks.
506
00:17:18,700 --> 00:17:20,368
Where's Walter?
507
00:17:20,419 --> 00:17:23,254
He left. He needed a... Choke-o Taco.
508
00:17:23,338 --> 00:17:24,839
Jim, Billy, Steve: Choco Taco.
509
00:17:24,906 --> 00:17:26,740
Choco... Whatever it is!
What is going on here?
510
00:17:26,792 --> 00:17:30,711
Well, we found Billy,
but we lost the chair.
511
00:17:30,762 --> 00:17:32,180
You lost Billy and the chair?
512
00:17:32,247 --> 00:17:33,464
- And the van.
- And the van?
513
00:17:33,549 --> 00:17:35,216
- Got Billy back.
- You got Billy back.
514
00:17:35,267 --> 00:17:38,186
Okay. Please don't make me
drag this out of you, Jim.
515
00:17:38,253 --> 00:17:39,604
Walter and Steve went out drinking,
516
00:17:39,688 --> 00:17:41,088
and they left Billy locked in the van.
517
00:17:41,140 --> 00:17:42,306
- Yesterday.
- Yesterday?
518
00:17:42,391 --> 00:17:43,941
And the van got towed away
519
00:17:44,026 --> 00:17:45,393
- because Steve hasn't been paying the bills.
- Steve.
520
00:17:45,444 --> 00:17:47,278
- For like four months.
- Four months?
521
00:17:47,362 --> 00:17:49,614
And the guy at the tow yard
stole Billy's wheelchair
522
00:17:49,698 --> 00:17:51,065
from the van,
523
00:17:51,116 --> 00:17:53,451
so we had to play a game
of chess for the van.
524
00:17:53,535 --> 00:17:55,102
You played a game of chess for the van?
525
00:17:55,154 --> 00:17:57,121
We had to. They already had the chair.
526
00:17:57,206 --> 00:17:57,989
And you lost?
527
00:17:58,073 --> 00:17:59,773
- No. We won.
- You won?
528
00:17:59,825 --> 00:18:02,109
Then they beat us up, kept
the chair, and took the van.
529
00:18:02,161 --> 00:18:03,294
- They took the van?
- Yeah.
530
00:18:03,378 --> 00:18:04,495
- Beat you up?
- Yeah.
531
00:18:04,580 --> 00:18:05,796
- And kept the chair?
- Sure did.
532
00:18:05,881 --> 00:18:07,881
But I got my phone back.
533
00:18:08,884 --> 00:18:10,468
Where are these boys?
534
00:18:10,552 --> 00:18:11,952
Is this true?!
535
00:18:12,004 --> 00:18:13,621
A son of mine stole a wheelchair
536
00:18:13,672 --> 00:18:15,673
from a guy with MD?!
537
00:18:15,757 --> 00:18:17,058
Ernesto did it.
538
00:18:17,125 --> 00:18:19,627
- Shut up, Darren.
- Darren.
539
00:18:19,678 --> 00:18:21,345
That's a way better name than No Name.
540
00:18:21,430 --> 00:18:23,598
It's the stupidest name ever.
541
00:18:23,898 --> 00:18:25,998
_
542
00:18:27,002 --> 00:18:29,202
_
543
00:18:29,702 --> 00:18:31,804
_
544
00:18:31,806 --> 00:18:35,117
Last month, he stole cocaine. Hmm?
545
00:18:35,119 --> 00:18:36,119
_
546
00:18:36,121 --> 00:18:37,134
_
547
00:18:37,634 --> 00:18:39,084
_
548
00:18:39,284 --> 00:18:40,286
_
549
00:18:40,288 --> 00:18:41,388
_
550
00:18:41,390 --> 00:18:43,240
_
551
00:18:43,242 --> 00:18:44,942
_
552
00:18:46,455 --> 00:18:50,841
Both of you, what do you have
to say to these nice people?
553
00:18:50,926 --> 00:18:52,343
[Both mumbling]
554
00:18:52,427 --> 00:18:53,661
What?
555
00:18:53,712 --> 00:18:55,129
- Sorry.
- We're sorry.
556
00:18:55,180 --> 00:18:56,380
It's okay.
557
00:18:56,465 --> 00:18:58,266
And?
558
00:18:58,333 --> 00:18:59,833
And what?
559
00:18:59,885 --> 00:19:03,003
"We will never do it again."
560
00:19:03,055 --> 00:19:05,339
Both: We'll never do it again.
561
00:19:05,390 --> 00:19:07,391
- Well, that's...
- Janice: And?
562
00:19:07,476 --> 00:19:09,359
What do you boys have to say back?
563
00:19:10,112 --> 00:19:12,280
Well, um...
564
00:19:12,347 --> 00:19:13,564
We're s... We're... We're sorry?
565
00:19:13,649 --> 00:19:15,316
No.
566
00:19:15,367 --> 00:19:17,235
- We'll never do it again either.
- We'll never do it again.
567
00:19:17,319 --> 00:19:19,853
No, no, no. You're so stupid.
568
00:19:19,905 --> 00:19:21,322
"Thank you very much."
569
00:19:21,373 --> 00:19:22,907
- Oh! Yeah, we can do that.
- Oh.
570
00:19:22,991 --> 00:19:24,208
No way!
571
00:19:24,293 --> 00:19:25,743
We're not saying thank you
572
00:19:25,827 --> 00:19:27,528
for them giving back something they stole.
573
00:19:27,579 --> 00:19:30,214
All right. Fine.
574
00:19:30,299 --> 00:19:31,999
Thank you, Mrs. Hernandez,
575
00:19:32,050 --> 00:19:34,802
for giving us back
something we already owned.
576
00:19:34,869 --> 00:19:36,887
- Thanks, Mrs. Hernandez.
- Gracias por todos.
577
00:19:36,972 --> 00:19:39,873
Good... boys. Good boys. All right.
578
00:19:39,925 --> 00:19:41,809
Um, I need for you all to go out.
579
00:19:41,876 --> 00:19:44,961
Um, I'm gonna speak to
Mrs. Hernandez alone.
580
00:19:44,963 --> 19:50:50,000
[Spanish song starts playing]
581
00:19:47,232 --> 00:19:49,734
My sons. They're idiots.
582
00:19:49,818 --> 00:19:51,051
Yeah.
583
00:19:51,103 --> 00:19:52,386
Mine are total morons.
584
00:19:52,437 --> 00:19:53,654
[Both chuckle]
585
00:19:53,722 --> 00:19:55,356
I found a ball. You want to play?
586
00:19:55,407 --> 00:19:56,390
- No.
- No.
587
00:19:56,441 --> 00:19:57,658
Why don't you go play?
588
00:19:57,726 --> 00:20:00,111
I think I slid in some dog shit back...
589
00:20:00,195 --> 00:20:01,445
Yeah. We're cool, man.
590
00:20:01,530 --> 00:20:02,830
Oh, that's terrible, man.
591
00:20:02,897 --> 00:20:04,615
Why is he playing ball by himself?
592
00:20:04,700 --> 00:20:06,867
We put so much attention on Billy,
593
00:20:06,918 --> 00:20:08,902
I think we forgot about Steve.
594
00:20:08,954 --> 00:20:11,205
Maybe that's why he's so strange.
595
00:20:11,256 --> 00:20:14,292
Hey, you don't have any
of that coke, do you?
596
00:20:14,376 --> 00:20:16,260
For purchase, perchance?
597
00:20:16,345 --> 00:20:17,545
I wish I had girls.
598
00:20:17,596 --> 00:20:19,130
My daughter is good.
599
00:20:19,214 --> 00:20:21,415
She's in college.
600
00:20:21,466 --> 00:20:24,602
Somehow she just managed
to avoid all this stuff.
601
00:20:24,686 --> 00:20:26,754
I hear what you're saying, ese. Mm-hmm.
602
00:20:26,805 --> 00:20:28,439
Got it.
603
00:20:28,523 --> 00:20:30,758
It's my kid, so it's not
like I'm gonna give up, right?
604
00:20:30,809 --> 00:20:32,426
I mean, I didn't make the car payments.
605
00:20:32,477 --> 00:20:33,644
The lawyer burned me.
606
00:20:33,729 --> 00:20:35,446
It's the right thing to do, right?
607
00:20:35,530 --> 00:20:37,732
That's how lawyers are, man. I feel you.
608
00:20:37,799 --> 00:20:42,119
So this, uh... lawyer
you're talking about, though,
609
00:20:42,204 --> 00:20:43,953
he's at 16th and Colorado, right?
610
00:20:44,103 --> 00:20:45,553
Yeah, he is, man.
611
00:20:45,753 --> 00:20:47,553
[Chuckles]
612
00:20:47,555 --> 00:20:50,053
So, uh, what kind of car does he drive?
613
00:20:52,353 --> 00:20:53,853
Hey, what the hell?!
614
00:20:53,855 --> 00:20:55,953
Hey, man, that's my car!
615
00:20:55,955 --> 00:20:58,995
Hey! Hey, come back, asshole!
616
00:21:03,245 --> 00:21:10,245
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
617
00:21:10,295 --> 00:21:14,845
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.