All language subtitles for Legit s01e09 Bag Lady.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,005 - I totally sucked. - You didn't suck. 2 00:00:04,073 --> 00:00:06,073 I'm sick and tired of hearing that you sucked, okay? 3 00:00:06,142 --> 00:00:06,807 You had a bad gig. 4 00:00:06,876 --> 00:00:07,808 Everybody has a bad gig. 5 00:00:07,877 --> 00:00:08,476 It was shit. 6 00:00:08,544 --> 00:00:09,644 You always think it's shit. 7 00:00:09,713 --> 00:00:12,445 It was shit, but for me, itwas one of your better gigs, all right? 8 00:00:12,514 --> 00:00:13,513 Yeah. Did you record it? 9 00:00:13,582 --> 00:00:14,480 You guys are assholes. 10 00:00:14,549 --> 00:00:15,281 Who is that girl? 11 00:00:15,350 --> 00:00:16,949 You've been staring at that girl all night. 12 00:00:17,018 --> 00:00:17,450 Who is she? 13 00:00:17,518 --> 00:00:18,651 Oh, that's Jenny brookheimer. 14 00:00:18,720 --> 00:00:20,487 How do I know that name. ...Jenny brookheimer? 15 00:00:20,555 --> 00:00:22,055 She's the morning girl on "hey, L.A.!" 16 00:00:22,124 --> 00:00:22,822 The slutty one? 17 00:00:22,891 --> 00:00:23,556 No, the hot one. 18 00:00:23,625 --> 00:00:24,991 Even better. 19 00:00:25,060 --> 00:00:25,558 I love her. 20 00:00:25,627 --> 00:00:27,226 Holy shit, she's coming over here. 21 00:00:27,295 --> 00:00:28,194 [Cellphone ringing] 22 00:00:28,263 --> 00:00:30,630 Oh, Peggy. She's great. 23 00:00:30,698 --> 00:00:31,264 Peggy. 24 00:00:31,333 --> 00:00:33,266 Yeah, yeah, yeah, the gig was great. 25 00:00:33,335 --> 00:00:33,633 Yeah. 26 00:00:33,702 --> 00:00:36,102 You know, we're just, um, hanging out a bit longer. 27 00:00:36,171 --> 00:00:38,505 You know, I'm just out here with Brad and laughlin. 28 00:00:38,573 --> 00:00:39,773 You know Brad. He's the dwarf. 29 00:00:39,841 --> 00:00:41,007 Laughlin... good-looking guy. 30 00:00:41,076 --> 00:00:42,743 All right, I'll see you later, brother. 31 00:00:42,811 --> 00:00:43,076 Bye. 32 00:00:43,145 --> 00:00:46,513 I just wanted to come over and say you guys were great. 33 00:00:46,581 --> 00:00:47,280 Wow, thanks. 34 00:00:47,349 --> 00:00:49,348 Feel like they were a little tough on you. 35 00:00:49,417 --> 00:00:50,783 Yeah, he was shit, wasn't he? 36 00:00:50,851 --> 00:00:51,383 Shut up! 37 00:00:51,452 --> 00:00:55,020 And you... you were great. 38 00:00:55,089 --> 00:00:55,654 Thank you. 39 00:00:55,723 --> 00:00:57,423 The whole bit you did on getting married. 40 00:00:57,492 --> 00:00:58,324 That's a good bit. 41 00:00:58,393 --> 00:00:59,158 I-I wrote that bit. 42 00:00:59,227 --> 00:01:00,059 Yeah, it's a good bit. 43 00:01:00,128 --> 00:01:00,794 You know what? 44 00:01:00,862 --> 00:01:03,329 I am gonna buy you a drink. 45 00:01:03,398 --> 00:01:04,464 No, no, no, no, no. 46 00:01:04,532 --> 00:01:05,665 I-I'll buy you a drink. 47 00:01:05,734 --> 00:01:06,699 No, not my style. 48 00:01:06,768 --> 00:01:08,701 No, hot girls don't buy guys drinks. 49 00:01:08,770 --> 00:01:09,469 Oh, I do. 50 00:01:09,538 --> 00:01:10,070 Really? 51 00:01:10,139 --> 00:01:10,637 Yeah. 52 00:01:10,706 --> 00:01:11,838 [Chuckles] All right. 53 00:01:11,907 --> 00:01:15,209 Uh, well, I can't really drink at the moment, so I'll just have a diet coke. 54 00:01:15,278 --> 00:01:16,177 What do you mean? 55 00:01:16,246 --> 00:01:17,011 You don't drink? 56 00:01:17,080 --> 00:01:17,545 Can't. 57 00:01:17,614 --> 00:01:18,113 Why not? 58 00:01:18,181 --> 00:01:20,749 I've got a medical condition where I can't really drink. 59 00:01:20,818 --> 00:01:21,717 Oh. Which one? 60 00:01:21,786 --> 00:01:23,953 The medical term is, uh, shitting blood. 61 00:01:24,022 --> 00:01:24,420 Yeah. 62 00:01:24,489 --> 00:01:25,021 Nasty. 63 00:01:25,089 --> 00:01:26,155 Sounds like my act. 64 00:01:26,224 --> 00:01:26,889 No shit. 65 00:01:26,958 --> 00:01:27,590 Shut up. 66 00:01:27,658 --> 00:01:30,425 They did some tests on me and, uh, turned out I had an 67 00:01:30,494 --> 00:01:33,328 enlarged liver, which you think would be handy, you know, handle 68 00:01:33,397 --> 00:01:36,932 more alcohol than that of a small liver, but it turns out that's not the truth at all. 69 00:01:37,001 --> 00:01:40,169 Yeah, I mean, how do you even tell if your liver is larger than normal? 70 00:01:40,238 --> 00:01:42,705 Well, uh, it was hanging out of my asshole, Jenny. 71 00:01:42,774 --> 00:01:43,873 I'm gonna steal that. 72 00:01:43,941 --> 00:01:46,008 It's better than anything else you did. 73 00:01:46,077 --> 00:01:48,010 Okay, so no drinks for you then. 74 00:01:48,078 --> 00:01:48,710 No. 75 00:01:48,779 --> 00:01:49,378 No. 76 00:01:49,446 --> 00:01:50,145 Yes. 77 00:01:50,214 --> 00:01:50,879 Yes. 78 00:01:50,948 --> 00:01:51,580 No. 79 00:01:51,648 --> 00:01:52,247 No? 80 00:01:52,316 --> 00:01:53,348 Yes, yes. 81 00:01:53,417 --> 00:01:54,082 Yes. 82 00:01:54,151 --> 00:01:55,117 You only die once. 83 00:01:55,186 --> 00:01:56,051 [Laughs] Yes. 84 00:01:56,120 --> 00:01:56,618 Right? 85 00:01:56,687 --> 00:01:57,786 โ™ช Whoa, whoa, whoa โ™ช 86 00:01:57,855 --> 00:02:01,223 โ™ช when your world is full of strange arrangements โ™ช 87 00:02:01,292 --> 00:02:02,158 Cheers. 88 00:02:02,226 --> 00:02:05,161 โ™ช And gravity won't pull you through โ™ช 89 00:02:05,229 --> 00:02:05,828 Oh! 90 00:02:05,897 --> 00:02:07,930 Like a regular-sized glass. 91 00:02:07,999 --> 00:02:09,598 Dun-dun, da! 92 00:02:09,667 --> 00:02:10,333 [Laughs] 93 00:02:10,401 --> 00:02:12,335 Hey, why are you looking at him? 94 00:02:12,403 --> 00:02:13,402 I'm a bucket list. 95 00:02:13,471 --> 00:02:16,539 Here we go. 96 00:02:16,607 --> 00:02:17,573 More drinks. 97 00:02:17,642 --> 00:02:19,375 I would like another. 98 00:02:19,444 --> 00:02:21,946 [Laughs] 99 00:02:22,015 --> 00:02:22,814 [Shouts] 100 00:02:22,882 --> 00:02:23,981 I love you guys. 101 00:02:24,050 --> 00:02:24,916 I love you. 102 00:02:24,984 --> 00:02:26,484 [Slurring] The champion. 103 00:02:26,553 --> 00:02:27,285 [Grunts] 104 00:02:27,354 --> 00:02:28,186 [Laughs] 105 00:02:28,254 --> 00:02:29,754 He wasn't the best. 106 00:02:29,823 --> 00:02:31,756 I sucked tonight. 107 00:02:31,825 --> 00:02:33,491 Nobody cares! 108 00:02:33,560 --> 00:02:34,626 I care. 109 00:02:34,695 --> 00:02:37,829 Do you have a girlfriend? 110 00:02:37,898 --> 00:02:38,363 No. 111 00:02:38,432 --> 00:02:40,499 No, I don't have a girlfriend per se. 112 00:02:40,568 --> 00:02:43,403 I have friends that are girls that I have sex with. 113 00:02:43,472 --> 00:02:44,171 [Chuckles] 114 00:02:44,240 --> 00:02:45,072 What about you? 115 00:02:45,141 --> 00:02:46,674 [Slurring] It's complicated. 116 00:02:46,742 --> 00:02:48,275 [Slurring] It's complicated? 117 00:02:48,344 --> 00:02:49,009 [Laughs] 118 00:02:49,078 --> 00:02:49,944 It's complicated? 119 00:02:50,013 --> 00:02:51,112 I-it's complicated. 120 00:02:51,181 --> 00:02:53,782 I would've taken you for someone with a girlfriend. 121 00:02:53,850 --> 00:02:56,417 I can't believe that you don't have one. 122 00:02:56,486 --> 00:02:58,520 [Chuckles] 123 00:02:58,588 --> 00:03:00,488 [Clears throat] 124 00:03:00,557 --> 00:03:02,190 Why don't we just get out of here? 125 00:03:02,258 --> 00:03:03,725 [Both laughing] 126 00:03:03,893 --> 00:03:04,392 Oh, shit! 127 00:03:04,461 --> 00:03:05,827 [Camera shutters clicking] 128 00:03:05,895 --> 00:03:06,694 [Chuckles] 129 00:03:06,763 --> 00:03:07,595 Jenny brookheimer! 130 00:03:07,663 --> 00:03:08,228 Shut up! 131 00:03:08,297 --> 00:03:08,929 [Laughs] 132 00:03:08,997 --> 00:03:09,763 Help you get in? 133 00:03:09,832 --> 00:03:10,463 After you. 134 00:03:10,532 --> 00:03:12,865 I think my career's really picking up, you know. 135 00:03:12,934 --> 00:03:14,801 [Clicking continues] 136 00:03:14,826 --> 00:03:17,356 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com. 137 00:03:17,379 --> 00:03:19,179 [Snoring] 138 00:03:19,248 --> 00:03:23,684 [Mumbles] 139 00:03:23,752 --> 00:03:28,522 Oh, my God! 140 00:03:28,590 --> 00:03:32,224 [Whimpers] 141 00:03:32,292 --> 00:03:33,892 Oh, my God, what have I done? 142 00:03:33,961 --> 00:03:35,193 [Indistinct talking] 143 00:03:35,262 --> 00:03:36,428 Just... just relax. 144 00:03:36,497 --> 00:03:36,962 Oh! 145 00:03:37,031 --> 00:03:37,463 Oh! 146 00:03:37,531 --> 00:03:38,063 Agh! 147 00:03:38,132 --> 00:03:38,564 Oh! 148 00:03:38,633 --> 00:03:40,867 Steve, it's Jenny brookheimer! 149 00:03:40,935 --> 00:03:42,101 We are such big fans! 150 00:03:42,170 --> 00:03:43,269 Yeah, we love you! 151 00:03:43,338 --> 00:03:44,637 We watch you every morning! 152 00:03:44,706 --> 00:03:45,104 Yeah! 153 00:03:45,173 --> 00:03:45,604 We do. 154 00:03:45,673 --> 00:03:47,340 God, you're so much prettier in person. 155 00:03:47,408 --> 00:03:48,941 Oh, so much hotter in real life. 156 00:03:49,010 --> 00:03:50,643 You are so much hotter in real life! 157 00:03:50,712 --> 00:03:52,645 You're not slutty like that other girl at all. 158 00:03:52,714 --> 00:03:53,379 What's her name? 159 00:03:53,448 --> 00:03:54,013 Brittany. 160 00:03:54,082 --> 00:03:56,048 Yeah, I love Brittany, but I love you more. 161 00:03:56,117 --> 00:03:57,116 Guys, say hello to Jenny. 162 00:03:57,185 --> 00:03:57,784 "Hey, L.A.!" 163 00:03:57,852 --> 00:03:58,451 "Hey, L.A.!" 164 00:03:58,520 --> 00:04:01,054 - I'm just gonna shut this and let you guys, um... - Both: Oh. 165 00:04:01,122 --> 00:04:02,555 We have to finish what we started. 166 00:04:02,624 --> 00:04:03,222 Sounds good. 167 00:04:03,291 --> 00:04:04,624 All right, we'll be right out. 168 00:04:04,692 --> 00:04:07,160 Don't leave! Don't leave! 169 00:04:07,229 --> 00:04:09,129 Sorry about my roommates. 170 00:04:09,197 --> 00:04:11,097 Oh, gay. 171 00:04:11,166 --> 00:04:12,932 Brothers. 172 00:04:13,000 --> 00:04:14,266 Great. 173 00:04:14,335 --> 00:04:14,867 "Hey, L.A.!" 174 00:04:14,936 --> 00:04:15,534 There we go. 175 00:04:15,603 --> 00:04:17,736 Oh, I'm being told that one of our... one of our teammates 176 00:04:17,805 --> 00:04:18,804 isn't gonna make it today. 177 00:04:18,873 --> 00:04:20,239 Apparently, Jenny's called in sick. 178 00:04:20,307 --> 00:04:21,407 Does she have the flu again? 179 00:04:21,476 --> 00:04:23,175 The flu? You think? 180 00:04:23,244 --> 00:04:24,744 Sh-sh-shit! 181 00:04:24,746 --> 00:04:26,379 Hey, hey, I need to get out of here. 182 00:04:26,447 --> 00:04:27,780 You need to, uh, give me a ride. 183 00:04:27,849 --> 00:04:29,215 Sure. Give your number. 184 00:04:29,284 --> 00:04:30,283 Uh, I don't know my number. 185 00:04:30,351 --> 00:04:31,751 Who doesn't know their own number? 186 00:04:31,820 --> 00:04:32,786 Uh, I don't ever call it. 187 00:04:32,854 --> 00:04:33,787 Who calls their own number? 188 00:04:33,855 --> 00:04:34,220 Yeah. 189 00:04:34,289 --> 00:04:35,756 Look, I'll tell you what I'll do for you. 190 00:04:35,824 --> 00:04:36,590 Hey, here's my number. 191 00:04:36,658 --> 00:04:37,324 [Cellphone pings] 192 00:04:37,393 --> 00:04:38,158 I've got your number. 193 00:04:38,227 --> 00:04:40,694 - Great. Um, Jeff... - Jim. 194 00:04:40,762 --> 00:04:41,661 Right. Jim. 195 00:04:41,730 --> 00:04:44,631 You know, I'm just gonna be honest with you. 196 00:04:44,700 --> 00:04:46,299 I'm married. 197 00:04:46,368 --> 00:04:48,101 That's what you meant by complicated. 198 00:04:48,170 --> 00:04:49,036 It is complicated. 199 00:04:49,105 --> 00:04:52,073 We're not... not really, a-and, look, my husband's up for re-election. 200 00:04:52,142 --> 00:04:52,840 Reelection?! 201 00:04:52,909 --> 00:04:53,474 [Sighs] 202 00:04:53,543 --> 00:04:57,645 Who said anything about a re... - Whew, there are a lot of photographers outside. 203 00:04:57,714 --> 00:04:58,913 I wonder what's going on. 204 00:04:58,982 --> 00:05:00,648 Ooh! 205 00:05:00,717 --> 00:05:02,417 Ooh, I watch you on TV in the morning! 206 00:05:02,486 --> 00:05:04,820 Hey, can you tell me, is Mitch levin a really nice guy? 207 00:05:04,889 --> 00:05:07,456 'Cause he seems like a really nice guy, but you can't tell if 208 00:05:07,525 --> 00:05:09,992 somebody's a really nice guy by just watching him on the TV, 209 00:05:10,061 --> 00:05:12,895 except for Al roker 'cause God broke the mold when he made that man. 210 00:05:12,964 --> 00:05:13,462 [Laughs] 211 00:05:13,531 --> 00:05:16,698 I'm sorry... did you say that there are cameras outside? 212 00:05:16,833 --> 00:05:18,767 Yeah, girl. See? 213 00:05:18,836 --> 00:05:19,601 Shshshit! 214 00:05:19,670 --> 00:05:20,568 Shut the curtain! 215 00:05:20,637 --> 00:05:21,670 Please shut the curtain! 216 00:05:21,738 --> 00:05:22,137 Okay. 217 00:05:22,239 --> 00:05:23,104 [Cellphone ringing] 218 00:05:23,173 --> 00:05:25,774 Oh, God. 219 00:05:25,842 --> 00:05:27,041 Hello. 220 00:05:27,110 --> 00:05:27,975 Hi. 221 00:05:28,044 --> 00:05:30,244 [Ringing continues] 222 00:05:30,313 --> 00:05:31,946 Hello. Hey. 223 00:05:32,015 --> 00:05:34,349 No, um, no, I-I-I'm not at work. 224 00:05:34,418 --> 00:05:36,952 I'm, um, I'm actually feeling really sick. 225 00:05:37,020 --> 00:05:40,055 I think it's, like, the flu or food poisoning. 226 00:05:40,124 --> 00:05:43,992 No, I just... I didn't want to bother you while you were out there stumping. 227 00:05:44,061 --> 00:05:45,360 So, um, you know what? 228 00:05:45,429 --> 00:05:47,229 Can I just give you a call back? 229 00:05:47,298 --> 00:05:50,032 I'm... I'm really not feeling great. 230 00:05:50,101 --> 00:05:51,366 Love you, too. 231 00:05:51,435 --> 00:05:52,601 Sh-sh-shit! 232 00:05:52,669 --> 00:05:55,036 Oh, your relationship has a shitload of problems. 233 00:05:55,105 --> 00:05:56,972 Sounds like it's on the skids, really. 234 00:05:57,041 --> 00:05:57,606 [Chuckles] 235 00:05:57,675 --> 00:05:58,607 He's stumping, Ramona. 236 00:05:58,676 --> 00:06:00,276 I don't even know what stumping is. 237 00:06:00,345 --> 00:06:01,110 Know what I think? 238 00:06:01,179 --> 00:06:03,875 You're gonna have to go out there and face the music yourself. 239 00:06:03,944 --> 00:06:07,578 Uh, I can't because my husband is running for congress. 240 00:06:07,647 --> 00:06:11,382 You should've told me you were married. 241 00:06:11,450 --> 00:06:14,184 Yeah, I don't pay attention, so checkmate on that. 242 00:06:14,253 --> 00:06:17,721 Hey, aren't you the one that's, uh, married to that 243 00:06:17,790 --> 00:06:19,890 conservative politician that's running for re-election? 244 00:06:19,958 --> 00:06:22,091 Steve, leave her alone. 245 00:06:22,160 --> 00:06:23,993 Her life's very complicated. 246 00:06:24,062 --> 00:06:25,827 Wait, what about Peggy? 247 00:06:25,896 --> 00:06:27,729 Oh, who's Peggy? 248 00:06:27,798 --> 00:06:29,197 Peggy's Jim's girlfriend. 249 00:06:29,266 --> 00:06:30,631 You have a girlfriend?! 250 00:06:30,700 --> 00:06:31,698 You're married! 251 00:06:31,767 --> 00:06:32,799 [Cellphone pings] 252 00:06:32,868 --> 00:06:33,499 Look! 253 00:06:33,568 --> 00:06:34,834 All right... Peggy! 254 00:06:34,903 --> 00:06:36,602 Come on, here we go. 255 00:06:36,671 --> 00:06:37,703 Oh, perfect. 256 00:06:37,772 --> 00:06:39,171 Daddy! Uncle Jim! 257 00:06:39,240 --> 00:06:40,139 Uncle Billy! 258 00:06:40,207 --> 00:06:41,473 Hey. 259 00:06:41,541 --> 00:06:42,207 All right. 260 00:06:42,276 --> 00:06:43,074 Hey, Todd. 261 00:06:43,143 --> 00:06:43,975 Hey, Todd. 262 00:06:44,044 --> 00:06:44,909 Todd's here. 263 00:06:44,978 --> 00:06:46,510 Yeah, yeah, Todd's here. 264 00:06:46,579 --> 00:06:48,545 He is not your Uncle Jim. 265 00:06:48,614 --> 00:06:49,846 Really, Steve? A bong? 266 00:06:49,915 --> 00:06:50,914 What, are you 17? 267 00:06:50,982 --> 00:06:51,848 You can go. 268 00:06:51,916 --> 00:06:55,284 And why are there photographers all over the front yard? 269 00:06:55,353 --> 00:06:58,654 Because Jim has really dug himself in this time. 270 00:06:58,723 --> 00:07:00,656 Oh, my God, I know you. 271 00:07:00,725 --> 00:07:03,392 You're married to the politician. 272 00:07:03,461 --> 00:07:03,993 Good, Jim. 273 00:07:04,061 --> 00:07:05,727 Yeah, and she's on "hey, L.A.!" 274 00:07:05,796 --> 00:07:07,162 "Hey, L.A.!"? 275 00:07:07,231 --> 00:07:07,529 Nice. 276 00:07:07,598 --> 00:07:08,397 Shut up, Todd. 277 00:07:08,465 --> 00:07:08,897 What? 278 00:07:08,966 --> 00:07:09,398 What? 279 00:07:09,466 --> 00:07:10,398 Don't fist-pump him. 280 00:07:10,467 --> 00:07:11,266 That's ridiculous. 281 00:07:11,334 --> 00:07:14,935 I hope that we have somepopcorn because this is gonna begood. 282 00:07:15,004 --> 00:07:17,704 Steve, every time I bring Emily over here, it's a freak show. 283 00:07:17,773 --> 00:07:19,272 Why are you climbing up my ass?! 284 00:07:19,341 --> 00:07:20,607 I don't know anything about it! 285 00:07:20,675 --> 00:07:22,108 I just woke up, and there she is! 286 00:07:22,177 --> 00:07:24,177 Oh, and she's so much prettier in real life. 287 00:07:24,246 --> 00:07:25,945 Oh, Todd, you got to see her naked. 288 00:07:26,014 --> 00:07:27,213 Yeah, I know. I'd like to. 289 00:07:27,282 --> 00:07:28,114 It's outrageous. 290 00:07:28,182 --> 00:07:29,349 She's so hot on the show. 291 00:07:29,417 --> 00:07:30,717 Todd, please! Stop talking! 292 00:07:30,786 --> 00:07:31,652 This is ridiculous! 293 00:07:31,721 --> 00:07:32,887 I'm not saying anything. 294 00:07:32,955 --> 00:07:35,023 Stop talking about her being naked, please. 295 00:07:35,091 --> 00:07:38,493 Nobody said anything about why there are photographers in our front yard. 296 00:07:38,561 --> 00:07:39,160 Calm down. 297 00:07:39,228 --> 00:07:40,361 Okay, it's fine, all right? 298 00:07:40,430 --> 00:07:41,996 I just need a minute just to think. 299 00:07:42,064 --> 00:07:43,230 I'll come up with something. 300 00:07:43,299 --> 00:07:45,099 Uncle Billy, can we play hide-and-seek? 301 00:07:45,168 --> 00:07:46,901 Yes, you go hide, and I'll find you. 302 00:07:46,969 --> 00:07:49,036 Hey, Emily, don't touch anything, sweetheart. 303 00:07:49,105 --> 00:07:49,770 I've got it. 304 00:07:49,839 --> 00:07:50,638 Everyone wait here. 305 00:07:50,706 --> 00:07:52,039 Why can't she touch anything? 306 00:07:52,108 --> 00:07:52,740 It's my house. 307 00:07:52,808 --> 00:07:54,308 She can touch whatever she wants. 308 00:07:54,377 --> 00:07:56,910 Your wife is a bitch! 309 00:07:56,979 --> 00:07:58,011 Get in the bag. 310 00:07:58,080 --> 00:07:58,678 Sweet! 311 00:07:58,747 --> 00:08:00,680 God, I hate bringing you here. 312 00:08:00,749 --> 00:08:01,181 Steve! 313 00:08:01,250 --> 00:08:02,282 What?! I didn't do anything! 314 00:08:02,351 --> 00:08:03,250 It's the only way out. 315 00:08:03,318 --> 00:08:04,684 You're gonna have to get in the bag. 316 00:08:04,753 --> 00:08:05,785 I'm not getting in the bag. 317 00:08:05,854 --> 00:08:06,419 You'll fit. 318 00:08:06,488 --> 00:08:07,220 It's a good-size bag. 319 00:08:07,289 --> 00:08:08,588 I believe you can fit in this bag. 320 00:08:08,657 --> 00:08:11,491 All we got to do is, right, I'll put you in the bag, zip the bag up. 321 00:08:11,560 --> 00:08:13,592 Steve will wheel you past the paparazzi... easy. 322 00:08:13,661 --> 00:08:16,228 Yeah, I could do that. I... I can't do that. 323 00:08:16,297 --> 00:08:18,030 I'll do it. I'm... - no, you won't, Todd! 324 00:08:18,099 --> 00:08:18,631 Why not? 325 00:08:18,700 --> 00:08:19,832 I'll do it, okay? It's fine! 326 00:08:19,901 --> 00:08:22,134 Great, then what are we gonna do once you roll me past? 327 00:08:22,203 --> 00:08:24,637 Oh, I'll put you in the trunk of my truck, and then I'll drive 328 00:08:24,706 --> 00:08:27,973 around the corner, and then I'll put you in the front seat, and I'll drive you home. 329 00:08:28,042 --> 00:08:28,874 Oh, no, no, no, no. 330 00:08:28,943 --> 00:08:30,242 That'll definitely work. 331 00:08:30,311 --> 00:08:32,911 Trust me, you can fit two girls in the trunk of a car. 332 00:08:32,980 --> 00:08:34,713 Oh, my God, what happens to you here?! 333 00:08:34,782 --> 00:08:35,280 I think. 334 00:08:35,349 --> 00:08:36,114 Well, stop it! 335 00:08:36,183 --> 00:08:37,249 Can I grab a beer, Jim? 336 00:08:37,318 --> 00:08:37,916 Of course. 337 00:08:37,985 --> 00:08:38,918 Anything for you, Todd. 338 00:08:38,986 --> 00:08:39,752 You're my hero. 339 00:08:39,821 --> 00:08:40,786 Oh, my God, shut up! 340 00:08:40,855 --> 00:08:42,388 All right, this is the only way. 341 00:08:42,457 --> 00:08:43,556 I'll hide in the trunk. 342 00:08:43,625 --> 00:08:44,324 I love this game! 343 00:08:44,392 --> 00:08:45,158 Out of the bag! 344 00:08:45,227 --> 00:08:46,392 I don't want her in the bag. 345 00:08:46,461 --> 00:08:49,128 I don't... - We're gonna take you and mail you off to england. 346 00:08:49,197 --> 00:08:50,430 I don't want her in the bag! 347 00:08:50,498 --> 00:08:52,098 All right, you're out of the bag! 348 00:08:52,167 --> 00:08:53,332 What are you doing in the bag? 349 00:08:53,401 --> 00:08:55,166 What type of idiot sits in a bag all day? 350 00:08:55,235 --> 00:08:55,665 Steve. 351 00:08:55,734 --> 00:08:56,598 Get out of here! 352 00:08:56,667 --> 00:08:59,234 This is really a great influence on our daughter, Steve. 353 00:08:59,303 --> 00:09:01,437 Why don't you climb out of my ass, Georgia?! 354 00:09:01,505 --> 00:09:05,407 What about toddonis and his idea to put two women in the back of a car?! 355 00:09:05,476 --> 00:09:07,209 Hey, that's my beer, dickhead! 356 00:09:07,278 --> 00:09:10,278 Nobody bats an eyelash at anything he does or says. 357 00:09:10,347 --> 00:09:11,680 Todd's harmless. It's Todd. 358 00:09:11,749 --> 00:09:14,183 If anyone has a better idea, I'd like to hear it. 359 00:09:14,252 --> 00:09:15,651 When Jim's right, he's right. 360 00:09:15,720 --> 00:09:17,853 And there's nothing you can do about it, honey. 361 00:09:17,922 --> 00:09:19,054 You got to get in the bag. 362 00:09:19,123 --> 00:09:20,823 Yeah, you got to get in the bag. 363 00:09:20,892 --> 00:09:23,126 Get in the bag. 364 00:09:23,195 --> 00:09:24,394 Oh, sh-sh-shit! 365 00:09:24,463 --> 00:09:25,395 All right! 366 00:09:25,464 --> 00:09:28,765 Oh, sweet! 367 00:09:28,833 --> 00:09:29,532 [Sighs] 368 00:09:29,601 --> 00:09:30,933 Zip it, Uncle Jim. 369 00:09:31,001 --> 00:09:32,534 Steve, a little help. 370 00:09:32,603 --> 00:09:33,235 Yeah. 371 00:09:33,303 --> 00:09:33,969 Steve! 372 00:09:34,037 --> 00:09:36,471 [Bag zips] 373 00:09:36,540 --> 00:09:38,741 Hey, hey, good plan, you guys. 374 00:09:38,809 --> 00:09:39,408 All right. 375 00:09:39,477 --> 00:09:40,108 [Grunts] 376 00:09:40,177 --> 00:09:41,276 [Cellphone ringing] 377 00:09:41,345 --> 00:09:42,411 Oh. 378 00:09:42,479 --> 00:09:42,945 Peggy. 379 00:09:43,013 --> 00:09:43,579 Shit. 380 00:09:43,647 --> 00:09:44,947 I-I got to get dressed. 381 00:09:45,016 --> 00:09:48,851 Hey, there's four more of these guys out back, too. 382 00:09:48,920 --> 00:09:49,885 Hi, Steve. 383 00:09:49,954 --> 00:09:50,853 Um, it's Peggy. 384 00:09:50,922 --> 00:09:53,991 Sorry to bug you, um, but Jim was supposed to come by last 385 00:09:54,060 --> 00:09:57,227 night, and he didn't make it, so I just wanted... I wanted to 386 00:09:57,296 --> 00:09:58,529 make sure he was all right. 387 00:09:58,597 --> 00:10:01,200 Um, I'm kind of worried, so just... can you just call me 388 00:10:01,269 --> 00:10:02,504 back whenever you get this? 389 00:10:02,573 --> 00:10:04,911 Okay, thanks. Sorry. 390 00:10:04,980 --> 00:10:05,912 Oh! 391 00:10:05,981 --> 00:10:06,913 [Laughs] 392 00:10:08,719 --> 00:10:09,352 Jim jefferies? 393 00:10:09,421 --> 00:10:09,752 Yeah. 394 00:10:09,821 --> 00:10:11,588 Yeah, I think you guys have got the wrong place. 395 00:10:11,656 --> 00:10:12,689 [Camera shutters clicking] 396 00:10:12,758 --> 00:10:14,558 Did you take home Jenny brookheimer last night? 397 00:10:14,627 --> 00:10:16,026 I don't know a Jenny brookheimer. 398 00:10:16,095 --> 00:10:17,094 Can she breathe in there? 399 00:10:17,162 --> 00:10:17,828 Good questionon. 400 00:10:17,897 --> 00:10:18,796 Yeah, she can breathe. 401 00:10:18,864 --> 00:10:19,329 [Sighs] 402 00:10:19,398 --> 00:10:21,231 You know she's married to a congressman, right? 403 00:10:21,300 --> 00:10:22,299 II didn't know that, no. 404 00:10:22,368 --> 00:10:24,803 Who is gonna help him? 405 00:10:24,872 --> 00:10:25,838 No. 406 00:10:25,907 --> 00:10:26,973 No. 407 00:10:27,041 --> 00:10:28,308 All right, fine. 408 00:10:28,376 --> 00:10:29,209 I'll do it. 409 00:10:29,278 --> 00:10:30,478 You can't do that. 410 00:10:30,546 --> 00:10:31,812 [Clicking continues] 411 00:10:31,881 --> 00:10:33,814 [Sighing] All right, fine. 412 00:10:33,883 --> 00:10:34,881 Here, feed your Uncle Billy. 413 00:10:34,950 --> 00:10:36,483 I've got to get to work, all right? 414 00:10:36,551 --> 00:10:38,084 I'm actually getting out of the country. 415 00:10:38,153 --> 00:10:40,553 Hey, what the hell are y'all doing out here, and what did you 416 00:10:40,622 --> 00:10:41,454 just say to my husband? 417 00:10:41,523 --> 00:10:43,089 He was with me all night! 418 00:10:43,158 --> 00:10:44,424 So, this is your wife? 419 00:10:44,492 --> 00:10:45,592 [Clicking continues] 420 00:10:45,660 --> 00:10:47,394 Yeah. Yeah. 421 00:10:47,463 --> 00:10:48,128 Yeah, that's my wife. 422 00:10:48,197 --> 00:10:49,630 What, you don't wear a wedding ring? 423 00:10:49,699 --> 00:10:51,332 Who knows if someone's wearing a wedding ring? 424 00:10:51,400 --> 00:10:52,533 You lost the damn ring again?! 425 00:10:52,602 --> 00:10:53,867 Honey, it's probably just inside. 426 00:10:53,936 --> 00:10:55,168 I'm gonna go and get it for you. 427 00:10:55,237 --> 00:10:56,470 No, no, no, I-I got to get going. 428 00:10:56,539 --> 00:10:59,674 I got to get going, but I'm gonna... I'm gonna miss you, so... - All right, boo. 429 00:10:59,742 --> 00:11:01,008 Hey, wait a minute, honey. 430 00:11:01,077 --> 00:11:01,776 [Smooching] 431 00:11:01,844 --> 00:11:03,077 Got to kiss the wife. 432 00:11:03,146 --> 00:11:03,611 Mwah! 433 00:11:03,680 --> 00:11:04,179 Yeah. 434 00:11:04,247 --> 00:11:05,280 I love you, baby. 435 00:11:05,349 --> 00:11:05,981 You take care. 436 00:11:06,049 --> 00:11:08,750 I'm gonna take that camera, and I'm gonna ram it up your ass if 437 00:11:08,819 --> 00:11:09,918 you keep poking it at me. 438 00:11:09,987 --> 00:11:10,285 You! 439 00:11:10,354 --> 00:11:12,487 Take another picture, it's gonna be me and you! 440 00:11:12,556 --> 00:11:13,254 Put that down! 441 00:11:13,323 --> 00:11:14,923 Get out of the front of my house! 442 00:11:14,991 --> 00:11:15,623 I got you. 443 00:11:15,692 --> 00:11:16,825 Get out of here, y'all! 444 00:11:16,894 --> 00:11:19,261 I can't take this! 445 00:11:19,329 --> 00:11:21,196 [Grunts] 446 00:11:21,265 --> 00:11:24,833 [Coughs] 447 00:11:24,902 --> 00:11:28,370 Follow that guy. 448 00:11:28,439 --> 00:11:31,941 [Engine turns over] 449 00:11:32,009 --> 00:11:35,711 Look, I'm really sorry, all right, but I can't drop you off around the corner. 450 00:11:35,780 --> 00:11:36,279 What?! 451 00:11:36,347 --> 00:11:38,114 No, y-you have to let me out of here! 452 00:11:38,183 --> 00:11:39,115 I can't, I can't! 453 00:11:39,184 --> 00:11:41,650 The guys on the motorcycles are following me right now! 454 00:11:41,719 --> 00:11:42,718 Don't worry about it! 455 00:11:42,787 --> 00:11:44,053 I'm gonna try and lose them! 456 00:11:44,122 --> 00:11:45,821 Come on, I can't breathe in here! 457 00:11:45,890 --> 00:11:47,991 Jesus Christ, they're right next to me! 458 00:11:48,060 --> 00:11:49,860 Look, don't worry about it, Jenny! 459 00:11:49,928 --> 00:11:50,761 Little breaths! 460 00:11:50,830 --> 00:11:51,695 Little breaths! 461 00:11:51,764 --> 00:11:52,929 Little, short breaths! 462 00:11:52,998 --> 00:11:55,566 You're gonna be fine! 463 00:11:55,634 --> 00:11:58,469 [Cellphone ringing] 464 00:11:58,538 --> 00:11:59,103 Steve nugent. 465 00:11:59,172 --> 00:12:00,137 Steve, you got to help me. 466 00:12:00,206 --> 00:12:00,871 They're chasing me. 467 00:12:00,940 --> 00:12:02,206 I-I can't get her out of the trunk. 468 00:12:02,275 --> 00:12:03,607 What do you want me to do about it? 469 00:12:03,676 --> 00:12:05,243 Well, you know anyone with a garage? 470 00:12:05,311 --> 00:12:06,077 What's a garage? 471 00:12:06,146 --> 00:12:06,577 Garage! 472 00:12:06,646 --> 00:12:08,010 Come on, we do this every weekend! 473 00:12:08,079 --> 00:12:09,480 The place where you put your car! 474 00:12:09,549 --> 00:12:10,582 No, I don't know anyone. 475 00:12:10,650 --> 00:12:12,015 Come on, you must know someone. 476 00:12:12,084 --> 00:12:12,449 Ben. 477 00:12:12,518 --> 00:12:13,216 Ben? Who's Ben? 478 00:12:13,284 --> 00:12:14,850 Yeah, Ben, the repeater from work. 479 00:12:14,919 --> 00:12:16,151 Yes. Uh, text me his number. 480 00:12:16,220 --> 00:12:17,686 You got it. 481 00:12:17,755 --> 00:12:18,721 We're getting Ben! 482 00:12:18,789 --> 00:12:19,521 Who's Ben?! 483 00:12:19,590 --> 00:12:21,023 Ben's the repeater from work! 484 00:12:21,091 --> 00:12:23,192 Don't worry about it! 485 00:12:23,260 --> 00:12:26,662 [Ringtone playing] 486 00:12:26,731 --> 00:12:27,230 Hello? 487 00:12:27,298 --> 00:12:28,498 Hello, Ben. It's Jim. 488 00:12:28,566 --> 00:12:29,865 Jim? I don't know a Jim. 489 00:12:29,934 --> 00:12:30,766 Jim jefferies. 490 00:12:30,835 --> 00:12:31,901 Oh, Jim jefferies. 491 00:12:31,969 --> 00:12:32,468 Right. 492 00:12:32,537 --> 00:12:35,204 Ben, I, uh, I have a little bit of a problem I need your help with. 493 00:12:35,273 --> 00:12:36,206 You've got a problem? 494 00:12:36,274 --> 00:12:36,973 We should hang out. 495 00:12:37,042 --> 00:12:39,075 Why would we hang out because I've got a problem? 496 00:12:39,144 --> 00:12:40,677 Oh, sure, yeah, yeah, w-we'll hang out. 497 00:12:40,746 --> 00:12:41,411 You promise? 498 00:12:41,480 --> 00:12:42,179 Okay, I promise. 499 00:12:42,248 --> 00:12:42,746 Promise? 500 00:12:42,815 --> 00:12:44,015 Ben, stop repeating yourself. 501 00:12:44,083 --> 00:12:45,116 I-I've got a woman in a bag. 502 00:12:45,185 --> 00:12:45,917 Woman in a bag? 503 00:12:45,985 --> 00:12:47,818 Okay, well, it's more of a suitcase, really. 504 00:12:47,887 --> 00:12:48,652 Suitcase? Really? 505 00:12:48,721 --> 00:12:49,787 Ben, it doesn't matter. 506 00:12:49,856 --> 00:12:52,790 Look, I have a woman in a suitcase, a-and I need your help. 507 00:12:52,859 --> 00:12:53,925 I have a shovel. 508 00:12:53,994 --> 00:12:55,093 You have a shovel? 509 00:12:55,161 --> 00:12:56,728 Why would you go straight to... 510 00:12:56,796 --> 00:12:59,097 no, no, t-the woman, she's still breathing. 511 00:12:59,165 --> 00:13:00,965 Oh, got it. You need rope. 512 00:13:01,034 --> 00:13:01,833 I got rope. 513 00:13:01,901 --> 00:13:03,268 What? No! No rope! 514 00:13:03,336 --> 00:13:04,703 No rope! No shovels! 515 00:13:04,771 --> 00:13:07,639 No rope, no shovel, no chain saw, no bag of lime. 516 00:13:07,708 --> 00:13:10,042 Look... geez, these things sound horribly effective. 517 00:13:10,111 --> 00:13:11,510 They're remarkably effective. 518 00:13:11,579 --> 00:13:14,012 Ben, the woman in the bag is still very much alive. 519 00:13:14,081 --> 00:13:15,713 Why are you repeating yourself? 520 00:13:15,782 --> 00:13:19,383 Okay, Ben, here's what I need from you, right? 521 00:13:19,452 --> 00:13:20,384 Have you got a garage? 522 00:13:20,453 --> 00:13:20,918 Garage! 523 00:13:20,987 --> 00:13:23,053 G-garage... the place where you put your car. 524 00:13:23,122 --> 00:13:23,721 Oh, garage. 525 00:13:23,789 --> 00:13:25,255 Here's what I need from you, Ben. 526 00:13:25,324 --> 00:13:26,757 I need you to text me your address. 527 00:13:26,826 --> 00:13:27,724 Text me your address. 528 00:13:27,793 --> 00:13:28,759 Open your garage door. 529 00:13:28,828 --> 00:13:30,294 Open your gara... garage door. 530 00:13:30,363 --> 00:13:32,397 Wait for me out front till I get there. 531 00:13:32,466 --> 00:13:33,732 Wait till you get there. 532 00:13:33,800 --> 00:13:34,633 I'm on my way. 533 00:13:34,701 --> 00:13:35,801 Oh, shit! Hold on, Ben. 534 00:13:35,869 --> 00:13:37,870 I-I'm just being pulled over by the cops. 535 00:13:37,939 --> 00:13:43,442 Just wait there right now for me. 536 00:13:43,511 --> 00:13:44,276 Are we stopped? 537 00:13:44,345 --> 00:13:45,311 Hey, get out of here! 538 00:13:45,380 --> 00:13:46,479 Happens all the time. 539 00:13:46,547 --> 00:13:47,213 Just relax. 540 00:13:47,281 --> 00:13:48,480 Little breaths, okay? 541 00:13:48,549 --> 00:13:49,415 Little breaths. 542 00:13:49,483 --> 00:13:50,416 Oh, my God. 543 00:13:50,484 --> 00:13:54,286 [Motorcycle engines revving] 544 00:13:54,355 --> 00:13:55,687 Hang on a sec, will you, Ben? 545 00:13:55,756 --> 00:13:57,990 Don't tell them about the girl in the suitcase. 546 00:13:58,058 --> 00:14:01,526 License and registration, sir. 547 00:14:01,595 --> 00:14:02,294 There you go. 548 00:14:02,362 --> 00:14:05,130 You have any idea why I pulled you over today, Mr., uh, jefferies? 549 00:14:05,198 --> 00:14:06,631 I have no... no idea, officer. 550 00:14:06,700 --> 00:14:07,799 Is there... there a problem? 551 00:14:07,868 --> 00:14:10,202 It is illegal in the state of California to talk on your 552 00:14:10,271 --> 00:14:11,436 cellphone while you're driving. 553 00:14:11,505 --> 00:14:13,839 And I think it's illegal to have a woman in a suitcase. 554 00:14:13,908 --> 00:14:16,375 All right, Ben, yeah, yeah, I can't... I can't be talking on 555 00:14:16,443 --> 00:14:17,609 the phone at the moment, mate. 556 00:14:17,678 --> 00:14:21,947 I'm in my car, so, uh, just stay there, hang on, and don't move. 557 00:14:22,015 --> 00:14:23,081 I'm on my way. 558 00:14:23,150 --> 00:14:25,617 He's on his way. 559 00:14:25,686 --> 00:14:27,352 Can't talk on your phone in this country, eh? 560 00:14:27,421 --> 00:14:29,354 Not while you're behind the wheel of a motor vehicle. 561 00:14:29,423 --> 00:14:31,156 Geez, you can talk on your phone in Australia. 562 00:14:31,225 --> 00:14:32,624 That where you're from... Australia? 563 00:14:32,693 --> 00:14:33,424 Yes, sir, officer. 564 00:14:33,492 --> 00:14:34,725 That's where I'm from... Australia. 565 00:14:34,793 --> 00:14:35,659 Australia born and bred. 566 00:14:35,728 --> 00:14:38,730 So why is this car registered in your name? 567 00:14:38,799 --> 00:14:40,732 That is a good question. ...Very good question. 568 00:14:40,801 --> 00:14:42,300 Um, I come here quite often. 569 00:14:42,369 --> 00:14:45,270 I have a friend who lives here who's disabled and poor. 570 00:14:45,339 --> 00:14:46,571 He's poor and disabled. 571 00:14:46,640 --> 00:14:48,606 It's a double negative, that. 572 00:14:48,675 --> 00:14:50,742 And, uh, I bought him this car as a gift. 573 00:14:50,811 --> 00:14:53,712 He probably didn't transfer it over 'cause he's too... 574 00:14:53,780 --> 00:14:55,814 Preoccupied with being disabled and poor. 575 00:14:55,883 --> 00:14:58,283 You gave your disabled friend this challenger? 576 00:14:58,352 --> 00:15:01,486 Well, he is challenged. 577 00:15:01,555 --> 00:15:02,320 [Paper rips] 578 00:15:02,389 --> 00:15:03,154 Stay here. 579 00:15:03,223 --> 00:15:04,322 I got to call this in. 580 00:15:04,391 --> 00:15:07,525 Okay, you, uh, you won't see me doing anything like that again, officer. 581 00:15:07,594 --> 00:15:08,526 I can promise you that. 582 00:15:08,594 --> 00:15:10,729 You can rest assured of that. 583 00:15:10,797 --> 00:15:15,466 Is he gone? I got to pee. 584 00:15:15,535 --> 00:15:16,100 Oh, shit. 585 00:15:16,169 --> 00:15:18,903 Step out of the vehicle with your hands where I can see them! 586 00:15:18,972 --> 00:15:21,405 Yep. 587 00:15:21,474 --> 00:15:24,275 Okay, there is a reasonable explanation for all of this, officer. 588 00:15:24,343 --> 00:15:26,877 Lay flat on the ground with your hands flat on the pavement! 589 00:15:26,946 --> 00:15:29,480 Okay, okay. 590 00:15:37,956 --> 00:15:38,656 Somebody in there?! 591 00:15:38,724 --> 00:15:39,089 Yes. 592 00:15:39,158 --> 00:15:43,494 All right, I'm gonna need you to open the trunk of that car right now! 593 00:15:43,563 --> 00:15:44,328 There you go. 594 00:15:44,397 --> 00:15:46,397 Now, you are gonna find a girl in there. 595 00:15:46,466 --> 00:15:51,302 That I can tell you, but when you see who it is [Laughs] oh, it's a funny story. 596 00:15:51,371 --> 00:15:52,603 You're gonna laugh. 597 00:15:52,672 --> 00:15:55,906 You're gonna enjoy this. 598 00:15:55,975 --> 00:15:56,974 Shit! 599 00:15:57,042 --> 00:15:58,342 Are you okay, ma'am?! 600 00:15:58,410 --> 00:16:00,477 Yes. Yes, yes. 601 00:16:00,546 --> 00:16:00,978 I'm fine. 602 00:16:01,046 --> 00:16:03,980 Have you been held in the trunk of this vehicle against your will? 603 00:16:04,049 --> 00:16:04,681 Not exactly. 604 00:16:04,750 --> 00:16:07,818 Well, then why exactly are you in a suitcase in the trunk of this car? 605 00:16:07,887 --> 00:16:09,987 I slept with her! 606 00:16:10,056 --> 00:16:10,755 There you have it. 607 00:16:10,823 --> 00:16:11,822 You sure you're all right? 608 00:16:11,891 --> 00:16:12,423 [Chuckles] 609 00:16:12,491 --> 00:16:14,391 I was just in there on my own free will. 610 00:16:14,460 --> 00:16:15,259 Own free will. 611 00:16:15,327 --> 00:16:18,864 And you have not been drugged, a-a-and you're not under any duress, ma'am? 612 00:16:18,933 --> 00:16:22,968 Nope, not been drugged, not under any duress. 613 00:16:23,037 --> 00:16:25,104 Stupid. 614 00:16:25,173 --> 00:16:27,573 Holy shit, you're Jenny brookheimer from "hey, L.A.!" 615 00:16:27,642 --> 00:16:28,274 "Hey, L.A.!" 616 00:16:28,342 --> 00:16:30,676 Yes. Yes, I am. 617 00:16:30,744 --> 00:16:32,277 Do you know who my husband is? 618 00:16:32,346 --> 00:16:33,412 Yes, ma'am, I do. 619 00:16:33,480 --> 00:16:36,715 I respect him and his conservative, godly principles, ma'am. 620 00:16:36,784 --> 00:16:38,950 He's a, uh, well, he's a bit of a hero to me. 621 00:16:39,019 --> 00:16:43,388 Well, then as you can imagine, this is a very awkward situation. 622 00:16:43,457 --> 00:16:44,089 Yeah. 623 00:16:44,157 --> 00:16:46,658 I mean, the paparazzi were chasing us. 624 00:16:46,726 --> 00:16:50,061 If there is any way that you just might be able to let this 625 00:16:50,130 --> 00:16:52,297 one slide, I'd really appreciate it. 626 00:16:52,366 --> 00:16:53,631 You slept with him? 627 00:16:53,700 --> 00:16:54,632 Big mistake. 628 00:16:54,701 --> 00:16:55,867 Aw, that's hurtful. 629 00:16:55,935 --> 00:16:57,268 It was a sin, officer. 630 00:16:57,337 --> 00:17:00,505 I mean, do you really want my marriage to be ruined or ruin my 631 00:17:00,573 --> 00:17:02,807 husband's chances of changing government? 632 00:17:02,876 --> 00:17:04,576 I'm a God-fearing man, sir. 633 00:17:04,645 --> 00:17:05,711 Very God-fearing. 634 00:17:05,780 --> 00:17:08,280 You can, uh, get up off the ground now. 635 00:17:08,349 --> 00:17:09,748 [Groans] Thank you. 636 00:17:09,817 --> 00:17:10,349 Ohh! Oh! 637 00:17:10,417 --> 00:17:12,451 Think I pulled my back out doing that. 638 00:17:12,520 --> 00:17:15,588 It's uncomfortable laying in that same position all the time. 639 00:17:15,656 --> 00:17:20,125 Do not even talk to me about uncomfortable positions. 640 00:17:20,194 --> 00:17:21,226 Probably insensitive. 641 00:17:21,295 --> 00:17:23,662 She was in the trunk, so... - Okay, I'm gonna let you go 642 00:17:23,731 --> 00:17:25,831 because I really like your show and your husband. 643 00:17:25,899 --> 00:17:26,531 [Giggles] 644 00:17:26,600 --> 00:17:29,334 But I'd like to take down your number. 645 00:17:29,403 --> 00:17:31,937 Oh, just to... just to check up on you in an hour or so just to, 646 00:17:32,005 --> 00:17:34,540 you know, so I can just, you know, make sure that you're okay. 647 00:17:34,608 --> 00:17:38,510 What a good, God-fearing man. 648 00:17:38,579 --> 00:17:40,546 The funny thing is, I-I don't have my number. 649 00:17:40,615 --> 00:17:42,248 I mean, who calls their own number? 650 00:17:42,317 --> 00:17:43,383 I got it off her. 651 00:17:43,452 --> 00:17:43,950 Want it? 652 00:17:44,019 --> 00:17:45,952 Maybe you can be the next mistake. 653 00:17:46,021 --> 00:17:46,786 So, here you go. 654 00:17:46,855 --> 00:17:48,621 Thanks for... thanks for your ringer. 655 00:17:48,690 --> 00:17:52,158 Listen, it was, uh, it was just... it was really, really nice meeting you. 656 00:17:52,227 --> 00:17:53,292 So nice meeting you. 657 00:17:53,361 --> 00:17:54,360 Thanks again, officer. 658 00:17:54,429 --> 00:17:55,061 Thank you. 659 00:17:55,130 --> 00:17:55,962 Appreciate it. 660 00:17:56,031 --> 00:17:56,529 Okay, bye. 661 00:17:56,598 --> 00:17:58,731 Okay. 662 00:17:58,866 --> 00:17:59,966 I can't believe this. 663 00:18:00,034 --> 00:18:01,768 Jenny brookheimer... "Hey, L.A.!" 664 00:18:01,836 --> 00:18:04,638 was seen leaving witzend last night with what's reported 665 00:18:04,706 --> 00:18:08,608 to be a low-level trash comic named... Jim jefferies! 666 00:18:08,677 --> 00:18:10,143 Stop waving at the freakin' 667 00:18:10,212 --> 00:18:10,744 camera! 668 00:18:10,812 --> 00:18:13,013 So, she's married to a politician. 669 00:18:13,081 --> 00:18:16,283 Aaaaaaaaah! 670 00:18:16,417 --> 00:18:17,918 Maybe we can do it again sometime. 671 00:18:17,987 --> 00:18:20,287 Just pull over here. 672 00:18:20,356 --> 00:18:23,824 So, uh, don't be a stranger. 673 00:18:23,893 --> 00:18:25,225 Oh, oh. 674 00:18:25,294 --> 00:18:26,626 No. No. 675 00:18:26,695 --> 00:18:30,330 Okay. 676 00:18:30,399 --> 00:18:33,533 Call me! 677 00:18:33,602 --> 00:18:36,203 She needs to be tested 'cause I think she's out there putting 678 00:18:36,272 --> 00:18:38,774 her hands where they shouldn't be, and I think she's touching 679 00:18:38,843 --> 00:18:40,410 dirty, filthy things all the time. 680 00:18:40,479 --> 00:18:41,277 "Hey, L.A.!" 681 00:18:41,346 --> 00:18:43,246 You won't believe the day I've had. 682 00:18:43,315 --> 00:18:45,115 It was kind of exciting, I got to tell you. 683 00:18:45,183 --> 00:18:46,716 We were... I had her in the trunk. 684 00:18:46,785 --> 00:18:47,684 We're driving around. 685 00:18:47,752 --> 00:18:49,752 Buddy, the paparazzi are following us like we were 686 00:18:49,821 --> 00:18:51,988 princess Diana driving through the tunnels of Paris. 687 00:18:52,057 --> 00:18:56,960 I reckon I got a good 20 minutes out of it. 688 00:18:57,029 --> 00:18:59,262 This is not even mine. 689 00:18:59,331 --> 00:19:01,131 I thought you were dead! 690 00:19:01,199 --> 00:19:01,531 Hi. 691 00:19:01,600 --> 00:19:04,100 I haven't slept the entire night! 692 00:19:04,169 --> 00:19:05,635 You're a dick! 693 00:19:05,704 --> 00:19:07,938 You're a dick and an asshole. 694 00:19:08,006 --> 00:19:09,606 You really hurt me. 695 00:19:09,675 --> 00:19:10,173 You suck! 696 00:19:10,242 --> 00:19:11,842 - Okay, Peggy... - You suck! 697 00:19:11,911 --> 00:19:12,476 Peggy! 698 00:19:12,545 --> 00:19:13,077 What?! 699 00:19:13,145 --> 00:19:13,878 Look, I'm sorry! 700 00:19:13,946 --> 00:19:15,212 I-I didn't think you'd find out. 701 00:19:15,281 --> 00:19:16,280 Well, guess what, Jim? 702 00:19:16,349 --> 00:19:17,348 I found out on afterbuzz. 703 00:19:17,417 --> 00:19:17,882 Thank you. 704 00:19:17,950 --> 00:19:18,949 That wasn't embarrassing. 705 00:19:19,018 --> 00:19:21,218 I googled her, and she's a nightmare! 706 00:19:21,287 --> 00:19:24,555 And she has a husband who is a really, really good guy. 707 00:19:24,624 --> 00:19:28,726 I don't like his politics, but he's crazy about her, and she 708 00:19:28,794 --> 00:19:30,861 plays with his heart like it's a tiny ball. 709 00:19:30,930 --> 00:19:33,030 Okay, and that's what I did to you, is it? 710 00:19:33,098 --> 00:19:35,733 The fact that you even have to ask me that is so amazing. 711 00:19:35,801 --> 00:19:37,134 I'm out before you ruin my life. 712 00:19:37,203 --> 00:19:38,201 Thank you, thank you. 713 00:19:38,270 --> 00:19:39,503 Thank you for helping me pack. 714 00:19:39,571 --> 00:19:40,504 Oh, that's not mine. 715 00:19:40,572 --> 00:19:41,572 What else do you want? 716 00:19:41,640 --> 00:19:43,006 What else can you possibly take? 717 00:19:43,075 --> 00:19:44,007 You can have that. 718 00:19:44,076 --> 00:19:45,509 Oh, thanks. Thanks. 719 00:19:45,578 --> 00:19:47,611 People's hearts are precious, Jim. 720 00:19:47,680 --> 00:19:51,448 You can't just... you make me feel bad for a right-wing dickhead! 721 00:19:51,517 --> 00:19:53,017 Thank you, Jim! Thank you! 722 00:19:53,085 --> 00:19:53,650 Hey! 723 00:19:53,719 --> 00:19:55,152 You've opened my eyes! 724 00:19:55,221 --> 00:19:56,587 Less science, more God! 725 00:19:56,656 --> 00:19:57,588 Okay, Peggy! 726 00:19:57,657 --> 00:19:58,422 Shut up! 727 00:19:58,491 --> 00:19:59,390 I-I get it! 728 00:19:59,459 --> 00:20:01,090 I'm in the wrong, all right?! 729 00:20:01,159 --> 00:20:07,027 Peggy! 730 00:20:07,096 --> 00:20:09,029 [Birds chirping] 731 00:20:09,098 --> 00:20:12,466 I've got a story about a seal and a puppy. 732 00:20:12,535 --> 00:20:13,567 You're an asshole, Jim. 733 00:20:13,636 --> 00:20:14,468 Peggy's really nice. 734 00:20:14,537 --> 00:20:15,503 She didn't deserve that. 735 00:20:15,572 --> 00:20:17,138 Don't be so sanctimonious, Billy. 736 00:20:17,207 --> 00:20:19,339 You haven't called that girl without legs in months. 737 00:20:19,407 --> 00:20:21,604 Yeah, that's true. 738 00:20:21,673 --> 00:20:24,174 Look, it's a good thing, all right? 739 00:20:24,243 --> 00:20:25,709 Spend more time with you guys. 740 00:20:25,778 --> 00:20:28,812 Uh, I don't have to worry about deleting the history off of my 741 00:20:28,881 --> 00:20:30,314 computer or worry about taking 742 00:20:30,383 --> 00:20:34,586 phone numbers and naked pictures off my phone. 743 00:20:34,654 --> 00:20:35,353 This is good. 744 00:20:35,422 --> 00:20:38,590 I can have sex with whoever I want. 745 00:20:42,661 --> 00:20:46,664 You think if I... bought her a whole lot of roses 746 00:20:46,733 --> 00:20:49,500 and filled up Peggy's apartment, she'd take me back? 747 00:20:49,569 --> 00:20:52,403 Huh, not a chance in hell. 748 00:20:52,472 --> 00:20:54,339 I don't think so. 749 00:20:54,407 --> 00:20:56,942 โ™ช And your heart's still beating โ™ช 750 00:20:57,010 --> 00:20:59,244 [Guitar music playing] 751 00:20:59,269 --> 00:21:13,984 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com. 752 00:21:14,034 --> 00:21:18,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.