All language subtitles for Legit s01e02 Dreams.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,984 --> 00:00:04,717 Find me in sunny Californ-i-a 2 00:00:04,785 --> 00:00:07,183 blowing on this... like every day 3 00:00:07,252 --> 00:00:11,024 if you're looking for me, you know where I'll be 4 00:00:11,092 --> 00:00:12,425 in Californ-i-a 5 00:00:12,494 --> 00:00:15,063 east side, west side, throw your head up 6 00:00:15,131 --> 00:00:16,064 north side, south side 7 00:00:16,133 --> 00:00:16,898 [Coughing] 8 00:00:16,966 --> 00:00:18,098 Throw your head up 9 00:00:18,167 --> 00:00:19,300 if you're looking for me 10 00:00:19,368 --> 00:00:21,301 you know where I'll be 11 00:00:21,370 --> 00:00:26,741 in Californ-i-a 12 00:00:26,810 --> 00:00:28,977 Thanks, guys. That was great. 13 00:00:29,046 --> 00:00:30,412 A dream come true. 14 00:00:30,480 --> 00:00:32,280 It's our pleasure, man. 15 00:00:32,349 --> 00:00:34,115 No worries, man. 16 00:00:39,789 --> 00:00:41,156 [P.A. beeps] 17 00:00:41,224 --> 00:00:42,556 Paging Dr. Stateman. 18 00:00:42,625 --> 00:00:45,757 They can't be here right now, Billy. 19 00:00:45,826 --> 00:00:47,192 Eat shit, Ramona. 20 00:00:47,260 --> 00:00:49,860 And you, my friend, are very late. 21 00:00:49,929 --> 00:00:50,661 Come on. 22 00:00:50,730 --> 00:00:52,531 Let's let Ramona get you in bed. 23 00:00:52,600 --> 00:00:53,632 Do we have to? 24 00:00:53,701 --> 00:00:58,470 Yes. 25 00:00:58,539 --> 00:00:59,904 Bye, girl. 26 00:00:59,973 --> 00:01:00,972 Bye! 27 00:01:01,040 --> 00:01:01,472 What? 28 00:01:01,541 --> 00:01:04,142 That's the end of every Lassie movie. 29 00:01:04,209 --> 00:01:05,639 Lassie's always climbing the. 30 00:01:05,708 --> 00:01:07,872 Crest of a mountain, looks back at Timmy. 31 00:01:07,941 --> 00:01:09,441 Timmy has tears in his eyes, and. 32 00:01:09,509 --> 00:01:10,942 Lassie looks back as if to say, 33 00:01:11,011 --> 00:01:12,410 "Don't worry about me, Timmy." 34 00:01:12,478 --> 00:01:13,410 I'm okay. 35 00:01:13,479 --> 00:01:17,146 "I'm off for other noble-hearted adventures." 36 00:01:17,215 --> 00:01:19,548 You smell like beer, Billy. 37 00:01:19,617 --> 00:01:22,551 Yeah, but Billy's not okay. 38 00:01:22,620 --> 00:01:24,720 There's no more adventures. 39 00:01:24,789 --> 00:01:25,822 Hi, Steve! 40 00:01:25,891 --> 00:01:26,757 Hey, Rodney. 41 00:01:26,826 --> 00:01:28,691 Who's that little, creepy guy? 42 00:01:28,759 --> 00:01:29,625 It's Rodney. 43 00:01:29,694 --> 00:01:31,827 Billy's roommate. 44 00:01:31,896 --> 00:01:33,262 What, are you kidding? 45 00:01:33,331 --> 00:01:36,466 Loves umpires and twinkies? 46 00:01:38,535 --> 00:01:40,469 [Lighter clicks] 47 00:01:40,537 --> 00:01:44,072 [Inhales deeply] 48 00:01:44,141 --> 00:01:46,509 [Exhales sharply] 49 00:01:46,578 --> 00:01:47,910 That's a nice dog. 50 00:01:47,979 --> 00:01:49,342 Yeah. 51 00:01:49,411 --> 00:01:51,936 Oh, shit. I forgot my phone. 52 00:01:52,005 --> 00:01:53,136 I hate when that happens. 53 00:01:53,204 --> 00:01:54,770 Yeah, I know. 54 00:01:54,839 --> 00:01:55,904 Do you want mine? 55 00:01:55,973 --> 00:01:56,405 No. 56 00:01:56,473 --> 00:01:58,607 I can just... I can give you my phone. 57 00:01:58,675 --> 00:01:59,508 That's okay. 58 00:01:59,576 --> 00:02:00,809 Do you want money? 59 00:02:00,878 --> 00:02:02,310 I'd love to give you money. 60 00:02:02,379 --> 00:02:03,912 [Laughing] No. It's okay. 61 00:02:03,980 --> 00:02:05,346 But, um, could you do me a favor? 62 00:02:05,415 --> 00:02:06,915 Yeah, no, I'll do anything for you. 63 00:02:06,983 --> 00:02:08,549 Watch my dog while I run and get it? 64 00:02:08,618 --> 00:02:10,418 I'm just... I'm right across the street. 65 00:02:10,486 --> 00:02:12,420 So you live there? 66 00:02:12,488 --> 00:02:13,120 Yeah. 67 00:02:13,189 --> 00:02:13,855 Okay. 68 00:02:13,923 --> 00:02:14,555 Yeah? 69 00:02:14,624 --> 00:02:15,256 Yeah. 70 00:02:15,325 --> 00:02:18,259 Thanks. 71 00:02:18,328 --> 00:02:20,261 Geez, that must be nice. 72 00:02:20,330 --> 00:02:22,897 You get to watch her have sex all the time. 73 00:02:22,966 --> 00:02:24,465 You got any disabled friends? 74 00:02:24,534 --> 00:02:25,799 What am I talking about? 75 00:02:25,868 --> 00:02:28,033 If you get disabled, they kill you. 76 00:02:28,102 --> 00:02:29,668 I got one... Billy. 77 00:02:29,737 --> 00:02:30,869 He has this shitty life in this. 78 00:02:30,938 --> 00:02:32,037 Shitty place they call a rest. 79 00:02:32,105 --> 00:02:34,839 Home, and he doesn't look very rested to me. 80 00:02:34,908 --> 00:02:35,673 Hey! 81 00:02:35,742 --> 00:02:38,143 Don't lick your balls. 82 00:02:38,211 --> 00:02:40,245 Don't... what am I saying? 83 00:02:40,314 --> 00:02:41,179 Lick your balls! 84 00:02:41,248 --> 00:02:42,347 Enjoy it while you can! 85 00:02:42,416 --> 00:02:43,181 Live life. 86 00:02:43,250 --> 00:02:46,184 Billy can't even wank. 87 00:02:46,253 --> 00:02:48,721 He deserves more, you know? 88 00:02:48,789 --> 00:02:51,657 Steve says we can't take care of. 89 00:02:51,726 --> 00:02:52,658 Him, we're not responsible. 90 00:02:52,727 --> 00:02:53,760 Enough, that it's too hard a. 91 00:02:53,828 --> 00:02:57,362 Job, but I could do this. 92 00:02:57,431 --> 00:03:01,066 [Lighter clicks] 93 00:03:01,135 --> 00:03:03,502 I'm responsible. 94 00:03:03,571 --> 00:03:05,337 I could take care of Billy for 95 00:03:05,406 --> 00:03:08,307 - 12 damn hours one night. 96 00:03:08,332 --> 00:03:26,932 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com 97 00:03:26,984 --> 00:03:27,817 Jim. Jim! 98 00:03:27,886 --> 00:03:29,218 You missed the theater. 99 00:03:29,287 --> 00:03:32,856 Steve, you know how all those old Lassie movies always had a. 100 00:03:32,924 --> 00:03:33,857 Happy ending? 101 00:03:33,926 --> 00:03:35,058 I suppose. 102 00:03:35,127 --> 00:03:36,460 I'm gonna give one to Billy. 103 00:03:36,528 --> 00:03:39,530 What, you're gonna jerk him off? 104 00:03:39,598 --> 00:03:41,198 Good for you, Steve. 105 00:03:41,267 --> 00:03:42,233 Good for you. 106 00:03:42,301 --> 00:03:43,234 Very clever. 107 00:03:43,303 --> 00:03:45,074 No, I'm gonna break him out of the home. 108 00:03:45,142 --> 00:03:45,942 No, you're not. 109 00:03:46,011 --> 00:03:46,610 Yes, I am. 110 00:03:46,678 --> 00:03:47,478 No, you're not. 111 00:03:47,546 --> 00:03:48,812 Just one more night, Steve. 112 00:03:48,881 --> 00:03:50,448 Just one more night. 113 00:03:55,054 --> 00:03:56,454 We can't do this, Jim. 114 00:03:56,523 --> 00:03:57,722 Yes, we can, Steve. 115 00:03:57,791 --> 00:03:59,925 We're on a mission from God. 116 00:03:59,993 --> 00:04:02,561 I thought you were an atheist. 117 00:04:02,630 --> 00:04:03,829 That's a "Blues Brothers". 118 00:04:03,897 --> 00:04:04,730 Reference, Steve. 119 00:04:04,798 --> 00:04:06,332 The Blues Brothers. 120 00:04:12,038 --> 00:04:14,173 Okay, come on. 121 00:04:14,242 --> 00:04:15,174 Hey. 122 00:04:15,243 --> 00:04:16,142 When do we bring him back? 123 00:04:16,210 --> 00:04:17,910 Okay, Steve, I haven't thought this all the way. 124 00:04:17,979 --> 00:04:19,579 Through, but this is the right thing to do. 125 00:04:19,648 --> 00:04:21,014 Well, then, we're in good shape. 126 00:04:21,083 --> 00:04:23,384 Steve, at least you can have a wank and think that a man's. 127 00:04:23,453 --> 00:04:24,018 Touching you. 128 00:04:24,087 --> 00:04:25,052 Billy can't even do that. 129 00:04:25,121 --> 00:04:25,686 Very funny. 130 00:04:25,755 --> 00:04:27,255 I can get laid, for your information. 131 00:04:27,324 --> 00:04:28,723 It has been three years, Steve. 132 00:04:28,792 --> 00:04:31,193 I have divorce-induced erectile dysfunction. 133 00:04:31,261 --> 00:04:32,594 Did a doctor diagnose you? 134 00:04:32,663 --> 00:04:33,595 No. I googled it. 135 00:04:33,664 --> 00:04:35,997 Get in the closet. 136 00:04:36,066 --> 00:04:38,000 [Groans] Jim. 137 00:04:38,069 --> 00:04:39,969 You're probably wondering about my boner. 138 00:04:40,037 --> 00:04:40,369 No. 139 00:04:40,438 --> 00:04:42,938 I was thinking that they're gonna notice that he's missing. 140 00:04:43,007 --> 00:04:44,440 Oh, God. You do have a boner. 141 00:04:44,508 --> 00:04:46,342 You act like we're not friends. 142 00:04:46,411 --> 00:04:47,009 But it's okay. 143 00:04:47,078 --> 00:04:49,378 What we'll do is we'll just put pillows in the bed, because 144 00:04:49,447 --> 00:04:50,479 Billy can't move, right? 145 00:04:50,548 --> 00:04:51,981 He has this condition called M.D. 146 00:04:52,050 --> 00:04:52,715 Yeah, I know. 147 00:04:52,784 --> 00:04:54,718 You googled it. 148 00:04:57,388 --> 00:04:58,622 Hey, buddy. 149 00:04:58,690 --> 00:05:00,157 [Screams] 150 00:05:00,225 --> 00:05:00,657 Oh, man! 151 00:05:00,726 --> 00:05:01,324 [Laughing] 152 00:05:01,393 --> 00:05:02,926 What the hell are you guys doing here? 153 00:05:02,995 --> 00:05:04,594 We're breaking you out of cuckoo's nest. 154 00:05:04,663 --> 00:05:05,295 No way. 155 00:05:05,364 --> 00:05:06,530 Look at that smile. 156 00:05:06,598 --> 00:05:07,631 Ramona! Ramona! 157 00:05:07,699 --> 00:05:09,199 Shut the hell up, Rodney. 158 00:05:09,268 --> 00:05:11,501 We're just taking Billy to the doctor. 159 00:05:11,570 --> 00:05:12,970 Ramona is an angry woman. 160 00:05:13,038 --> 00:05:15,406 Rodney don't like Ramona when she's angry. 161 00:05:15,474 --> 00:05:16,107 Okay. 162 00:05:16,175 --> 00:05:21,947 What about if I was to give you... $10. 163 00:05:22,015 --> 00:05:24,149 What if I was to give you $20. 164 00:05:24,218 --> 00:05:25,384 That's still just $10. 165 00:05:25,453 --> 00:05:26,952 He doesn't know the difference, Steve. 166 00:05:27,021 --> 00:05:28,887 You're a regular, goddamn Donald trump, aren't you? 167 00:05:28,956 --> 00:05:29,888 You're fired! 168 00:05:29,959 --> 00:05:31,861 Mmm, gum. 169 00:05:31,931 --> 00:05:34,298 Yes. Look at all this gum. 170 00:05:34,366 --> 00:05:36,033 But no Ramona, okay? 171 00:05:36,101 --> 00:05:37,367 Ramona... shh. 172 00:05:37,436 --> 00:05:37,868 Gum. 173 00:05:37,937 --> 00:05:40,705 Yes, but now you're getting into my gum retirement account, 174 00:05:40,773 --> 00:05:41,706 so no Ramona. 175 00:05:41,774 --> 00:05:44,676 Hey, we got to take all this shit with us or else he's gonna. 176 00:05:44,744 --> 00:05:45,043 Die. 177 00:05:45,112 --> 00:05:46,678 You're fired! 178 00:05:51,351 --> 00:05:53,719 Billy! 179 00:05:53,788 --> 00:05:55,121 He left the room! 180 00:05:55,189 --> 00:05:56,622 That's really creepy, Rodney. 181 00:05:56,691 --> 00:05:57,122 Okay. 182 00:05:57,191 --> 00:05:58,724 Mr. trump, we have a lot of gum in the car. 183 00:05:58,793 --> 00:05:59,458 Will you help us? 184 00:05:59,527 --> 00:05:59,859 Yes. 185 00:05:59,928 --> 00:06:00,660 What are you doing? 186 00:06:00,729 --> 00:06:01,728 We're gonna take him outside. 187 00:06:01,797 --> 00:06:03,129 He's gonna help us with the stuff. 188 00:06:03,198 --> 00:06:04,731 What are you, out of your freaking mind?! 189 00:06:04,800 --> 00:06:06,566 We'll take him outside and then we'll ditch him. 190 00:06:06,635 --> 00:06:07,034 No! No! 191 00:06:07,103 --> 00:06:08,435 Do you have a better idea? 192 00:06:08,504 --> 00:06:12,072 No. 193 00:06:12,141 --> 00:06:13,474 Come on, Billy. 194 00:06:13,542 --> 00:06:14,708 Billy, come on. 195 00:06:14,777 --> 00:06:15,943 Sorry, sorry, sorry, sorry. 196 00:06:16,011 --> 00:06:16,643 It's on turtle. 197 00:06:16,712 --> 00:06:18,712 There's two speeds. Turtle and rabbit. 198 00:06:18,781 --> 00:06:19,613 That's rabbit. 199 00:06:19,682 --> 00:06:20,614 Kill the rabbit! 200 00:06:20,683 --> 00:06:22,249 Shut up, Rodney. 201 00:06:22,318 --> 00:06:23,651 Kill the rabbit! 202 00:06:23,719 --> 00:06:24,852 Kill the rabbit! 203 00:06:24,921 --> 00:06:27,488 Go! 204 00:06:29,424 --> 00:06:32,026 What are we gonna do about the Donald? 205 00:06:32,095 --> 00:06:33,628 Right, uh, Mr. trump? 206 00:06:33,696 --> 00:06:34,629 The Donald. 207 00:06:34,698 --> 00:06:35,463 Okay, the Donald. 208 00:06:35,532 --> 00:06:37,398 Ah, you have a lot of people to fire in the morning. 209 00:06:37,467 --> 00:06:37,999 Oh, yeah. 210 00:06:38,068 --> 00:06:40,068 So, it's probably best that you get yourself in, get. 211 00:06:40,137 --> 00:06:41,202 Yourself a good night's sleep. 212 00:06:41,271 --> 00:06:42,203 Door's closed. 213 00:06:42,272 --> 00:06:43,371 Door's not closed. 214 00:06:43,440 --> 00:06:45,807 I jammed it open with. >>You forgot these. 215 00:06:45,876 --> 00:06:46,942 The Donald got them! 216 00:06:47,010 --> 00:06:48,310 Thank you, the Donald. 217 00:06:48,378 --> 00:06:49,778 What do we do know, Jim? 218 00:06:49,847 --> 00:06:51,446 We're just gonna have to take him with us. 219 00:06:51,515 --> 00:06:51,913 Right. 220 00:06:51,982 --> 00:06:53,849 They got a word for that, though... it's "kidnapping." 221 00:06:53,918 --> 00:06:54,650 Yeah, he's right. 222 00:06:54,719 --> 00:06:55,417 Not technically. 223 00:06:55,486 --> 00:06:56,752 He's coming willingly. 224 00:06:56,821 --> 00:06:57,653 All right. 225 00:06:57,722 --> 00:06:58,887 [Engine turns over] 226 00:06:58,956 --> 00:07:00,088 The d-team! 227 00:07:00,157 --> 00:07:02,925 Duh-duh, duh-duh, duh-duh, duh-duh-duh, duh-duh 228 00:07:02,994 --> 00:07:05,561 All: duh-duh, duh-duh, duh-duh, duh-duh-duh 229 00:07:05,629 --> 00:07:06,762 Everyone! 230 00:07:06,831 --> 00:07:09,799 All: duh-duh, duh-duh, duh-duh, duh-duh-duh 231 00:07:20,537 --> 00:07:22,470 [Rustling] 232 00:07:22,538 --> 00:07:24,872 [Coughing] 233 00:07:24,941 --> 00:07:26,707 Dude, that was epic. 234 00:07:26,776 --> 00:07:29,143 No shit. 235 00:07:29,212 --> 00:07:30,545 Hey, when did she get here? 236 00:07:30,613 --> 00:07:31,979 A couple hours ago. 237 00:07:32,048 --> 00:07:33,815 Sweet. 238 00:07:33,883 --> 00:07:35,817 Dude. 239 00:07:35,885 --> 00:07:37,819 Can he move? 240 00:07:37,888 --> 00:07:39,788 No. Sorry, I can't. 241 00:07:39,856 --> 00:07:41,223 [Laughter] 242 00:07:41,291 --> 00:07:43,292 The little dude can't move. 243 00:07:43,360 --> 00:07:44,593 Later, Rodney! 244 00:07:44,662 --> 00:07:46,562 Bye, Jason! Bye, Michael! 245 00:07:46,631 --> 00:07:48,564 I'll read your scripts. 246 00:07:48,633 --> 00:07:50,566 Oh, my God. 247 00:07:50,635 --> 00:07:52,868 Rodney's about to bowl a perfect game. 248 00:07:52,937 --> 00:07:53,702 Strike! 249 00:07:53,771 --> 00:07:55,538 It's 4:38. 250 00:07:55,606 --> 00:07:58,173 This is too bloody early. 251 00:07:58,242 --> 00:07:58,908 You're fired. 252 00:07:58,976 --> 00:08:02,111 All right, enough with the trump. 253 00:08:02,180 --> 00:08:03,746 [Vomits] 254 00:08:03,815 --> 00:08:05,748 [Gagging] 255 00:08:05,817 --> 00:08:06,949 He did it! 256 00:08:07,018 --> 00:08:07,784 Did what? 257 00:08:07,852 --> 00:08:09,986 He just bowled the perfect game! 258 00:08:10,055 --> 00:08:10,987 He did? 259 00:08:11,056 --> 00:08:12,622 Rodney! 260 00:08:12,691 --> 00:08:13,623 Come on, Jim. 261 00:08:13,692 --> 00:08:15,358 What's Billy doing on the floor? 262 00:08:15,427 --> 00:08:16,926 Why are you on the floor? 263 00:08:16,995 --> 00:08:17,994 I have no idea. 264 00:08:18,062 --> 00:08:19,195 He has no idea. 265 00:08:19,264 --> 00:08:20,630 Are you all right? 266 00:08:20,699 --> 00:08:22,232 Rodney just threw up. 267 00:08:22,300 --> 00:08:23,566 Yeah, I saw that. 268 00:08:23,635 --> 00:08:24,668 Come on. Okay. 269 00:08:24,737 --> 00:08:26,636 Rodney, how did you do that? 270 00:08:26,705 --> 00:08:27,837 Because I'm good! 271 00:08:27,906 --> 00:08:29,039 You are good. 272 00:08:29,107 --> 00:08:30,040 I have to pee. 273 00:08:30,109 --> 00:08:31,041 Okay. 274 00:08:31,110 --> 00:08:31,875 [Urinating] 275 00:08:31,944 --> 00:08:33,877 Do you have any idea what time it is?! 276 00:08:33,946 --> 00:08:34,611 We do now. 277 00:08:34,680 --> 00:08:35,346 All right. 278 00:08:35,414 --> 00:08:37,248 We have to get them back to the home, man. 279 00:08:37,316 --> 00:08:38,082 It's almost 5:00. 280 00:08:38,151 --> 00:08:43,487 What if the home called the cops? 281 00:08:43,556 --> 00:08:44,922 I like this. 282 00:08:44,991 --> 00:08:46,925 This is genius, this. 283 00:08:46,993 --> 00:08:50,328 Who the hell is she? 284 00:08:50,397 --> 00:08:52,230 I have no idea. 285 00:08:52,299 --> 00:08:53,031 Katrina. 286 00:08:53,100 --> 00:08:54,366 Her name's Katrina. 287 00:08:54,435 --> 00:08:55,901 Who the hell is Katrina? 288 00:08:55,970 --> 00:08:56,735 An angel. 289 00:08:56,804 --> 00:08:58,370 Turns out she's an angel. 290 00:08:58,439 --> 00:09:00,639 No, I mean where did she come from? 291 00:09:00,708 --> 00:09:01,407 Heaven. 292 00:09:01,476 --> 00:09:02,909 Billy believes she's from heaven. 293 00:09:02,978 --> 00:09:05,144 No, I mean when did she get here is what I'm asking you. 294 00:09:05,213 --> 00:09:06,279 Somebody needs to wake her up. 295 00:09:06,348 --> 00:09:07,314 Oh, I wouldn't do that. 296 00:09:07,382 --> 00:09:07,914 Oh, yeah? 297 00:09:07,983 --> 00:09:08,948 Why can't I wake her up? 298 00:09:09,017 --> 00:09:10,250 Well, I don't have any money. 299 00:09:10,318 --> 00:09:10,950 Can you pay her? 300 00:09:11,019 --> 00:09:11,684 I can't pay her. 301 00:09:11,753 --> 00:09:14,120 She's a hooker. 302 00:09:14,188 --> 00:09:15,354 Rodney? 303 00:09:15,423 --> 00:09:16,188 No. 304 00:09:16,257 --> 00:09:17,390 Yes. 305 00:09:17,459 --> 00:09:18,657 Yes. 306 00:09:18,726 --> 00:09:19,858 Yes. 307 00:09:19,927 --> 00:09:20,726 No, no, no. 308 00:09:20,795 --> 00:09:22,261 What the hell are we gonna do? 309 00:09:22,330 --> 00:09:23,228 This is fine. 310 00:09:23,297 --> 00:09:24,663 I'll take these two home. 311 00:09:24,732 --> 00:09:27,232 You clean up, and if she wakes up, you don't know anything. 312 00:09:27,300 --> 00:09:29,701 You don't know my name, you don't know Billy's name, you. 313 00:09:29,770 --> 00:09:30,702 Don't know your name. 314 00:09:30,771 --> 00:09:32,037 No, I'm not going anywhere. 315 00:09:32,105 --> 00:09:32,537 Ow! 316 00:09:32,606 --> 00:09:33,372 Yes, you are. 317 00:09:33,440 --> 00:09:35,207 [Cellphone rings] 318 00:09:35,276 --> 00:09:37,009 Oh, great. 319 00:09:37,077 --> 00:09:38,243 Yeah. Hi, mom. 320 00:09:38,312 --> 00:09:39,111 No, it's okay. 321 00:09:39,180 --> 00:09:40,579 Yeah, he's with me and Jim. 322 00:09:40,648 --> 00:09:42,081 Yeah, and, well, Rodney, too. 323 00:09:42,150 --> 00:09:43,082 We're just watching TV. 324 00:09:43,150 --> 00:09:44,216 We're hanging out. It's okay. 325 00:09:44,285 --> 00:09:45,484 No, you don't need to do that. 326 00:09:45,553 --> 00:09:46,385 Don't come over here. 327 00:09:46,454 --> 00:09:47,220 Everyone's fine. 328 00:09:47,288 --> 00:09:48,521 Ow! Stop it, Billy! 329 00:09:48,590 --> 00:09:50,289 Mom, I got it under control. 330 00:09:50,357 --> 00:09:51,990 We certainly do not need your interfere... 331 00:09:52,059 --> 00:09:53,158 Are you freaking kidding me? 332 00:09:53,227 --> 00:09:55,094 Get that out of my face, you idiot. 333 00:09:55,162 --> 00:09:56,028 No, not you. 334 00:09:56,097 --> 00:09:57,329 I'm talking to Jim. 335 00:09:57,398 --> 00:09:58,030 No, mom. 336 00:09:58,099 --> 00:09:59,097 I got it all under control. 337 00:09:59,166 --> 00:09:59,832 [Coughing] 338 00:09:59,900 --> 00:10:01,033 There's no... no, that's me. 339 00:10:01,102 --> 00:10:01,867 That's me coughing. 340 00:10:01,936 --> 00:10:02,935 I'm coughing and talking. 341 00:10:03,004 --> 00:10:03,870 It's not impossible. 342 00:10:03,938 --> 00:10:04,270 Ow! 343 00:10:04,339 --> 00:10:05,271 I'm not kidding, man. 344 00:10:05,340 --> 00:10:06,238 I'm gonna kill you. 345 00:10:06,307 --> 00:10:07,140 Break it, bitch. 346 00:10:07,208 --> 00:10:11,244 Just... just stay... mom? Hello? Hello? 347 00:10:11,313 --> 00:10:12,445 Great. 348 00:10:12,514 --> 00:10:13,480 I hope you're happy. 349 00:10:13,549 --> 00:10:14,648 She's coming over here. 350 00:10:14,716 --> 00:10:15,949 Who's coming over where? 351 00:10:16,017 --> 00:10:17,016 My mom. Here. Now. 352 00:10:17,085 --> 00:10:17,617 Oh, no! 353 00:10:17,686 --> 00:10:18,551 She ruins everything. 354 00:10:18,620 --> 00:10:20,186 Why is Janice coming over here? 355 00:10:20,255 --> 00:10:22,522 Because the woman from shady grove is pissed. 356 00:10:22,590 --> 00:10:23,322 Which one? 357 00:10:23,391 --> 00:10:24,390 The Filipino one. 358 00:10:24,459 --> 00:10:25,725 Once again, which one? 359 00:10:25,794 --> 00:10:26,559 The short one. 360 00:10:26,628 --> 00:10:28,361 You haven't narrowed it down at all. 361 00:10:28,430 --> 00:10:29,662 She can't see him like this. 362 00:10:29,731 --> 00:10:30,697 What's wrong with him? 363 00:10:30,765 --> 00:10:31,765 He's stoned and drunk. 364 00:10:31,833 --> 00:10:33,600 And tripping. 365 00:10:33,669 --> 00:10:35,035 Oh, yeah. 366 00:10:35,103 --> 00:10:36,036 He's also tripping. 367 00:10:36,104 --> 00:10:37,871 Wait, what do you mean, tripping? 368 00:10:37,940 --> 00:10:39,940 There were some mushrooms at the party. 369 00:10:40,008 --> 00:10:40,941 Are you serious?! 370 00:10:41,009 --> 00:10:42,075 You gave him mushrooms?! 371 00:10:42,144 --> 00:10:43,911 He can't even move! 372 00:10:43,979 --> 00:10:45,112 I can't move? 373 00:10:45,180 --> 00:10:46,113 [Laughing] 374 00:10:46,181 --> 00:10:47,948 He wanted to try them. 375 00:10:48,017 --> 00:10:48,515 Oh, great. 376 00:10:48,584 --> 00:10:49,483 Now we're really screwed. 377 00:10:49,552 --> 00:10:50,551 What, are you tripping, too? 378 00:10:50,619 --> 00:10:51,852 Well, of course I'm tripping. 379 00:10:51,921 --> 00:10:52,719 Oh, right. 380 00:10:52,788 --> 00:10:54,121 Well, what about Rodney? 381 00:10:54,190 --> 00:10:54,688 No. 382 00:10:54,757 --> 00:10:56,023 That's natural Rodney. 383 00:10:56,092 --> 00:10:56,857 Stand up. 384 00:10:56,926 --> 00:10:58,258 You're helping me clean. 385 00:10:58,327 --> 00:10:59,293 We're cleaning. Get up. 386 00:10:59,362 --> 00:11:02,830 We're cleaning before she gets here. 387 00:11:02,898 --> 00:11:04,064 You're doing that wrong. 388 00:11:04,133 --> 00:11:05,466 I'm trying to help. 389 00:11:05,534 --> 00:11:07,468 Houston, this is major tom. 390 00:11:07,537 --> 00:11:08,469 We got a problem. 391 00:11:08,538 --> 00:11:09,336 Oh, my God. 392 00:11:09,405 --> 00:11:11,172 [Laughing] 393 00:11:13,812 --> 00:11:15,146 [Knocking on door] 394 00:11:15,215 --> 00:11:18,783 [Door opens] 395 00:11:18,852 --> 00:11:22,520 Why is Rodney is his underwear and has vomit all over. 396 00:11:22,589 --> 00:11:23,521 His face, Steve? 397 00:11:23,589 --> 00:11:24,655 We lost his clothes. 398 00:11:24,724 --> 00:11:25,389 [Laughs] 399 00:11:25,458 --> 00:11:27,224 He didn't fit into anyone else's. 400 00:11:27,293 --> 00:11:28,425 [Laughs] 401 00:11:28,494 --> 00:11:32,263 Honey, are you all right? 402 00:11:32,331 --> 00:11:34,098 Yeah. 403 00:11:34,167 --> 00:11:35,933 I'm good. 404 00:11:36,002 --> 00:11:37,935 Rodney, are you okay? 405 00:11:38,004 --> 00:11:39,570 I'm fine. 406 00:11:39,639 --> 00:11:41,138 And I'm doing great, Janice. 407 00:11:41,207 --> 00:11:42,540 It's so nice of you to ask. 408 00:11:42,609 --> 00:11:43,474 They're drunk. 409 00:11:43,543 --> 00:11:44,408 We are drunk. 410 00:11:44,477 --> 00:11:45,309 No, they're not drunk. 411 00:11:45,378 --> 00:11:47,211 No, actually, we took. >>Yes, they're drunk. 412 00:11:47,280 --> 00:11:48,379 You gave him a drink?! 413 00:11:48,447 --> 00:11:49,980 Well, he's had a couple beers. 414 00:11:50,049 --> 00:11:50,548 That's it. 415 00:11:50,617 --> 00:11:51,883 He has muscular dystrophy. 416 00:11:51,951 --> 00:11:52,750 Oh, my God, honey. 417 00:11:52,819 --> 00:11:53,618 Are you all right? 418 00:11:53,687 --> 00:11:55,520 How many beers have you had? 419 00:11:55,589 --> 00:11:56,287 How many? 420 00:11:56,356 --> 00:11:58,724 One, two? 421 00:11:58,792 --> 00:12:02,561 One... you're a lizard. 422 00:12:02,630 --> 00:12:04,962 [Laughing] A lizard. 423 00:12:05,031 --> 00:12:06,965 You're a lizard. 424 00:12:07,033 --> 00:12:08,399 He's adorable. 425 00:12:08,468 --> 00:12:09,800 Why do I look like a lizard? 426 00:12:09,869 --> 00:12:10,601 I can't say. 427 00:12:10,670 --> 00:12:13,271 I am taking him out of here right now, and we are never. 428 00:12:13,339 --> 00:12:14,605 Coming back here ever again. 429 00:12:14,674 --> 00:12:16,440 Do you understand that, Steve? 430 00:12:16,509 --> 00:12:18,242 Boy, did you screw this one up. 431 00:12:18,311 --> 00:12:20,211 Ramona is on her way for Rodney. 432 00:12:20,279 --> 00:12:21,579 Which one's Ramona? 433 00:12:21,648 --> 00:12:23,080 The black, angry one. 434 00:12:23,149 --> 00:12:24,414 Again, not clear. 435 00:12:24,483 --> 00:12:25,349 Nice, Jim. 436 00:12:25,417 --> 00:12:27,951 Do you know why they didn't press charges? 437 00:12:28,020 --> 00:12:30,620 Because I had to agree that Billy was out. 438 00:12:30,689 --> 00:12:31,254 Out? 439 00:12:31,323 --> 00:12:31,888 Mm-hmm. 440 00:12:31,956 --> 00:12:34,090 [Laughing] What do you mean by "out"? 441 00:12:34,159 --> 00:12:35,158 Evicted. 442 00:12:35,227 --> 00:12:36,225 Oh, yay! 443 00:12:36,294 --> 00:12:38,060 Oh, this is not a "yay." 444 00:12:38,129 --> 00:12:40,663 And this is all your fault. 445 00:12:40,732 --> 00:12:41,664 Wait. 446 00:12:41,733 --> 00:12:42,932 Where am I gonna live? 447 00:12:43,001 --> 00:12:47,270 He can live with you, right, Janice? 448 00:12:47,338 --> 00:12:48,037 I don't know. 449 00:12:48,106 --> 00:12:50,272 We'll have to, you know, figure that out. 450 00:12:50,341 --> 00:12:53,476 Or he could just live here. 451 00:12:53,545 --> 00:12:55,378 [Laughing] You can't be serious. 452 00:12:55,446 --> 00:12:56,579 Yes. Yes, he is. 453 00:12:56,648 --> 00:12:57,647 I am? 454 00:12:57,715 --> 00:12:58,981 You are? 455 00:12:59,050 --> 00:13:00,183 I am! 456 00:13:00,251 --> 00:13:01,785 This is very exciting. 457 00:13:01,853 --> 00:13:02,986 It really is. 458 00:13:03,055 --> 00:13:04,988 Billy is lucky. 459 00:13:05,057 --> 00:13:05,989 Okay, no. 460 00:13:06,058 --> 00:13:07,857 This is never gonna happen. 461 00:13:07,926 --> 00:13:09,692 I need to have a word with you, please. 462 00:13:09,761 --> 00:13:12,328 Anything you want to say, you can say right here, Janice, 463 00:13:12,397 --> 00:13:13,463 'cause we're family now. 464 00:13:13,531 --> 00:13:14,464 Shut up, Jim. 465 00:13:14,533 --> 00:13:16,099 She's another angry woman. 466 00:13:16,168 --> 00:13:17,333 She really is. 467 00:13:17,402 --> 00:13:20,437 Do you seriously think that you can take care of your baby. 468 00:13:20,505 --> 00:13:21,705 Brother in this pigsty? 469 00:13:21,773 --> 00:13:24,374 Well, you're one to talk, miss porcelain dolls. 470 00:13:24,442 --> 00:13:26,209 Don't you judge me! 471 00:13:26,277 --> 00:13:26,909 Look at him. 472 00:13:26,978 --> 00:13:28,211 You can't take care of him. 473 00:13:28,279 --> 00:13:29,612 What are you talking about? 474 00:13:29,681 --> 00:13:32,148 I took care of a wife and a daughter for eight years. 475 00:13:32,216 --> 00:13:34,150 And look at how well that turned out. 476 00:13:34,218 --> 00:13:35,485 At least he's happy here. 477 00:13:35,553 --> 00:13:38,421 Yeah, 'cause he's drinking, and he's smoking, and God knows. 478 00:13:38,489 --> 00:13:39,488 What else he's doing. 479 00:13:39,557 --> 00:13:41,390 Do you know what you could do to him? 480 00:13:41,459 --> 00:13:42,725 Yeah, we could kill him. 481 00:13:42,793 --> 00:13:43,459 Right. 482 00:13:43,527 --> 00:13:44,193 Mm-hmm. 483 00:13:44,261 --> 00:13:48,096 Well, at least he'd die happy. 484 00:13:48,165 --> 00:13:49,498 Hmm. 485 00:13:49,567 --> 00:13:54,469 Well, even if I could believe that you could take care of him, 486 00:13:54,538 --> 00:13:58,273 which I do not, I do not want him around that loser. 487 00:13:58,342 --> 00:14:00,042 What has he ever done to you? 488 00:14:00,110 --> 00:14:03,612 Worst decision of my life... You wanted an exchange student. 489 00:14:03,681 --> 00:14:05,281 I wanted a Swedish female. 490 00:14:05,349 --> 00:14:06,682 Please. 491 00:14:06,751 --> 00:14:08,818 I am his legal guardian, Jim. 492 00:14:08,886 --> 00:14:10,853 Anyone can be a guardian. 493 00:14:10,922 --> 00:14:13,689 Elvis was Priscilla's guardian, and he was having sex with her. 494 00:14:13,758 --> 00:14:14,290 [Gasps] 495 00:14:14,359 --> 00:14:15,057 I don't hear it. 496 00:14:15,126 --> 00:14:16,092 And she was so young. 497 00:14:16,160 --> 00:14:16,525 Aah! 498 00:14:16,594 --> 00:14:19,061 Well, just how talented do you have to be to have sex. 499 00:14:19,130 --> 00:14:19,962 With... >> No! 500 00:14:20,031 --> 00:14:21,130 I don't want to do it. 501 00:14:21,199 --> 00:14:21,931 That is sick. 502 00:14:22,000 --> 00:14:22,832 You're a sick man. 503 00:14:22,901 --> 00:14:23,933 Billy, come with me. 504 00:14:24,002 --> 00:14:25,769 Nice of you to stop by, Janice. 505 00:14:25,837 --> 00:14:27,770 Oh, shut up, Rodney. 506 00:14:27,839 --> 00:14:29,472 Billy, we're gonna fix this. 507 00:14:29,540 --> 00:14:30,406 Bye, Billy. 508 00:14:30,474 --> 00:14:31,607 Shut up, Rodney. 509 00:14:31,675 --> 00:14:36,211 That sucks for Billy. 510 00:14:36,280 --> 00:14:39,414 [Knocking on door] 511 00:14:39,483 --> 00:14:41,249 Hey. You here for Rodney? 512 00:14:41,318 --> 00:14:42,217 Hey, Jim. 513 00:14:42,286 --> 00:14:44,919 Nice job getting past me last night. 514 00:14:44,988 --> 00:14:46,087 Hey, Rodney. 515 00:14:46,156 --> 00:14:47,355 You're fired! 516 00:14:47,424 --> 00:14:48,190 Has he slept? 517 00:14:48,258 --> 00:14:49,024 I don't know. 518 00:14:49,093 --> 00:14:50,459 Is that something he even does? 519 00:14:50,528 --> 00:14:51,360 Well, not much. 520 00:14:51,429 --> 00:14:54,663 Look, I'll deny it if anyone asks me, but that was a really. 521 00:14:54,732 --> 00:14:55,831 Nice thing you did. 522 00:14:55,899 --> 00:14:56,464 What? 523 00:14:56,533 --> 00:14:57,665 For Rodney. 524 00:14:57,734 --> 00:14:59,133 He needed to get out. 525 00:14:59,202 --> 00:15:02,737 Nobody ever comes to visit him or spends time with him. 526 00:15:02,805 --> 00:15:03,738 Really? 527 00:15:03,806 --> 00:15:05,573 I love Rodney. 528 00:15:05,641 --> 00:15:06,507 Why don't you come in? 529 00:15:06,576 --> 00:15:07,541 Take a load off your feet. 530 00:15:07,610 --> 00:15:09,677 We're in the middle of a "Toddlers & Tiaras" marathon. 531 00:15:09,745 --> 00:15:11,879 I love that show. 532 00:15:11,947 --> 00:15:18,285 [Cellphone ringing] 533 00:15:18,353 --> 00:15:21,121 Oh. Hello? 534 00:15:21,190 --> 00:15:22,523 Oh, shit. 535 00:15:22,591 --> 00:15:23,691 Rodney, we got to go. 536 00:15:23,759 --> 00:15:24,692 No, mom, relax. 537 00:15:24,760 --> 00:15:25,593 It's all right. 538 00:15:25,661 --> 00:15:26,460 We'll find him. 539 00:15:26,529 --> 00:15:28,496 I mean, how far could he have gotten? 540 00:15:28,565 --> 00:15:29,664 Jim, damn it, get up. 541 00:15:29,733 --> 00:15:31,232 I told you this was a bad idea. 542 00:15:31,301 --> 00:15:32,133 Billy ran away. 543 00:15:32,202 --> 00:15:34,536 Billy rolled away. Where? 544 00:15:34,604 --> 00:15:36,004 Come on, Rodney. Let's go. 545 00:15:36,073 --> 00:15:38,739 Let me know if you need any help. 546 00:15:38,808 --> 00:15:43,178 [Indistinct conversations] 547 00:15:43,247 --> 00:15:44,012 Hey. 548 00:15:44,081 --> 00:15:45,814 I've got a friend who's gone missing. 549 00:15:45,883 --> 00:15:46,949 He's in a wheelchair. 550 00:15:47,017 --> 00:15:49,785 It's a nicer one than yours, but he's got a shittier condition. 551 00:15:49,854 --> 00:15:50,986 Than what you've got. 552 00:15:51,055 --> 00:15:53,989 You haven't seen him anywhere? 553 00:15:54,058 --> 00:15:55,991 This is my fault. 554 00:15:56,060 --> 00:16:00,896 I took him to a prostitute, and, of course, he enjoyed it. 555 00:16:00,965 --> 00:16:02,899 I've given him dreams. 556 00:16:02,967 --> 00:16:04,133 Before me, he had no dreams. 557 00:16:04,202 --> 00:16:04,801 He was happy. 558 00:16:04,869 --> 00:16:06,936 He didn't know any bloody better. 559 00:16:07,005 --> 00:16:10,072 When I was a young comic, all I wanted to do was get onstage. 560 00:16:10,141 --> 00:16:13,476 Once, and I thought if I did that, that'd be really something. 561 00:16:13,544 --> 00:16:16,312 Then I did that... that wasn't enough, was it? 562 00:16:16,381 --> 00:16:18,014 Then I wanted to get paid for it. 563 00:16:18,083 --> 00:16:20,950 Then, once I got paid for it, it was a full-time job, I started. 564 00:16:21,019 --> 00:16:23,720 Watching the TV like, "How's that prick on TV and I'm not?" 565 00:16:23,789 --> 00:16:26,156 Eventually, they put me on TV, and then that wasn't enough, 566 00:16:26,225 --> 00:16:26,657 either. 567 00:16:26,726 --> 00:16:29,360 I come over to America, and now people are talking about me. 568 00:16:29,428 --> 00:16:32,196 Being a movie star, and if I'm not a movie star, you know what 569 00:16:32,265 --> 00:16:32,897 I'm gonna do? 570 00:16:32,966 --> 00:16:33,998 I'm gonna kill myself! 571 00:16:34,067 --> 00:16:36,868 I've gone further than anyone with my looks or intellect. 572 00:16:36,936 --> 00:16:39,070 Should have ever gone, and I'm miserable 'cause of bloody. 573 00:16:39,138 --> 00:16:41,905 Dreams! 574 00:16:41,974 --> 00:16:44,908 So, I gave Billy dreams, man. 575 00:16:44,977 --> 00:16:50,580 And that was just wrong. 576 00:16:50,649 --> 00:16:52,215 Oh! 577 00:16:52,284 --> 00:16:56,219 [Counting Crows' "Start Again" plays] 578 00:16:59,457 --> 00:17:01,224 Thanks. 579 00:17:01,293 --> 00:17:04,828 Trust me, you never had it so good. 580 00:17:04,896 --> 00:17:12,469 I don't know if you can hear me 581 00:17:12,538 --> 00:17:14,104 Hey, bill. 582 00:17:14,173 --> 00:17:16,706 Jim. 583 00:17:16,775 --> 00:17:18,542 What's up? 584 00:17:18,610 --> 00:17:25,014 Well, my battery ran out, and I'm going to kill myself. 585 00:17:25,083 --> 00:17:29,352 How are you, uh... planning on doing that? 586 00:17:29,421 --> 00:17:30,854 Just out of curiosity. 587 00:17:30,922 --> 00:17:33,556 [Laughing] How pathetic is that? 588 00:17:33,624 --> 00:17:37,660 I can't even plug in my own wheelchair or kill myself. 589 00:17:37,729 --> 00:17:38,494 Will you help me? 590 00:17:38,563 --> 00:17:39,829 Kill yourself? 591 00:17:39,898 --> 00:17:40,730 Please. 592 00:17:40,799 --> 00:17:42,632 No. Can't do that, bill. 593 00:17:42,701 --> 00:17:44,634 I can plug in your wheelchair. 594 00:17:44,703 --> 00:17:46,703 What do you want to kill yourself for? 595 00:17:46,772 --> 00:17:50,541 Because... I can't live with my mother... she's a freak. 596 00:17:50,610 --> 00:17:53,411 Look, if everyone in this world who had a crazy mother. 597 00:17:53,480 --> 00:17:56,314 Killed themselves, there'd be very few people walking this. 598 00:17:56,382 --> 00:17:56,948 Earth. 599 00:17:57,017 --> 00:17:59,951 Or rolling, in your case. 600 00:18:00,020 --> 00:18:01,152 So? 601 00:18:01,221 --> 00:18:03,788 So, she'd miss you. 602 00:18:03,857 --> 00:18:05,323 Your dad would miss you. 603 00:18:05,391 --> 00:18:06,691 Steve would miss you. 604 00:18:06,760 --> 00:18:08,126 Rodney would miss you. 605 00:18:08,194 --> 00:18:09,027 Screw Rodney. 606 00:18:09,095 --> 00:18:11,029 What have you got against Rodney? 607 00:18:11,097 --> 00:18:14,832 His life is totally screwed up, yet somehow he seems so damn. 608 00:18:14,901 --> 00:18:16,667 Happy. 609 00:18:16,736 --> 00:18:18,903 Yeah, you're right. 610 00:18:18,971 --> 00:18:20,404 Screw Rodney. 611 00:18:20,472 --> 00:18:23,406 I hate that smiling little bastard. 612 00:18:23,475 --> 00:18:25,809 Look, I'd miss you. 613 00:18:25,877 --> 00:18:27,377 I like you. 614 00:18:27,446 --> 00:18:30,380 I like you like a brother. 615 00:18:30,449 --> 00:18:32,249 Yeah, so you can't kill yourself, all right? 616 00:18:32,317 --> 00:18:35,586 I'm not gonna help you kill yourself. 617 00:18:35,655 --> 00:18:39,590 I understand the desire, though. 618 00:18:39,658 --> 00:18:40,423 You do? 619 00:18:40,492 --> 00:18:42,993 I want to kill myself all the time. 620 00:18:43,061 --> 00:18:47,897 Well, don't, because I'd miss you. 621 00:18:47,966 --> 00:18:50,566 Plus, who would wipe my ass? 622 00:18:50,635 --> 00:18:53,269 Just to be clear... Steve. 623 00:18:53,338 --> 00:18:55,338 Steve wipes your ass. 624 00:18:55,407 --> 00:18:56,773 Yeah, he's pretty good at it. 625 00:18:56,842 --> 00:19:01,978 [Cellphone ringing] 626 00:19:02,047 --> 00:19:06,216 No. I'm not talking to her. 627 00:19:06,285 --> 00:19:07,651 Janice. 628 00:19:07,720 --> 00:19:09,053 Hi, yeah. Yeah, I found him. 629 00:19:09,121 --> 00:19:11,088 Yeah, no, I'm with him right now. 630 00:19:11,157 --> 00:19:11,923 [Grunts] 631 00:19:11,991 --> 00:19:13,925 No, he's left the room. 632 00:19:13,994 --> 00:19:17,929 Janice, I'm gonna take him back to live with me and Steve. 633 00:19:17,998 --> 00:19:20,432 No, I'm gonna come over, I'm gonna get the car, I'm gonna get. 634 00:19:20,500 --> 00:19:23,901 Him a battery, and then I'm gonna take him home. 635 00:19:23,970 --> 00:19:25,303 Home? 636 00:19:25,371 --> 00:19:29,507 Yeah, why not? 637 00:19:29,575 --> 00:19:31,708 So, one last time. 638 00:19:31,777 --> 00:19:35,345 How were you planning on killing yourself, Billy? 639 00:19:35,414 --> 00:19:37,815 First, you have to get over the wall, and then, if you do get. 640 00:19:37,883 --> 00:19:41,484 Over the wall, you've got about four inches of water there. 641 00:19:41,553 --> 00:19:45,087 Jim, I can drown in two inches of water. 642 00:19:45,156 --> 00:19:47,323 All right. I'll be back soon. 643 00:19:47,391 --> 00:19:49,291 Okay. 644 00:19:49,360 --> 00:19:50,292 Hey! 645 00:19:50,361 --> 00:19:51,726 Could you put my oxygen on? 646 00:19:51,795 --> 00:19:54,095 Thought you wanted to kill yourself? 647 00:19:54,164 --> 00:19:55,096 [Laughing] You're a dick. 648 00:19:55,165 --> 00:19:59,300 Can't think clearly 649 00:19:59,369 --> 00:20:01,135 It's just a bad hemorrhoids. 650 00:20:01,204 --> 00:20:03,971 Oh. Good. 651 00:20:04,040 --> 00:20:07,375 "Just," you say. 652 00:20:07,444 --> 00:20:10,011 I'm gonna have to change him, and I'm gonna have to wipe his. 653 00:20:10,080 --> 00:20:11,880 Ass... all this different type of stuff. 654 00:20:11,948 --> 00:20:14,315 I don't know. 655 00:20:14,384 --> 00:20:16,084 You look at a lot of asses. 656 00:20:16,153 --> 00:20:17,852 Do you think I can do this? 657 00:20:17,921 --> 00:20:19,354 Oh, you'll be fine. 658 00:20:19,423 --> 00:20:20,755 I really like it. 659 00:20:20,824 --> 00:20:28,824 I don't know if you can hear me 660 00:20:29,500 --> 00:20:37,500 I'm sorry for the things I said 661 00:20:38,542 --> 00:20:42,510 but some thoughts just won't leave my head 662 00:20:42,678 --> 00:20:45,814 [Sighs] 663 00:20:45,883 --> 00:20:49,718 And even though it's complicated 664 00:20:49,787 --> 00:20:50,719 [Urinating] 665 00:20:50,788 --> 00:20:53,955 We've got time to start again 666 00:20:54,024 --> 00:20:59,460 I don't know if you can hear me 667 00:20:59,462 --> 00:21:02,461 Genius. 668 00:21:02,485 --> 00:21:21,085 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com 669 00:21:21,135 --> 00:21:25,685 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.