Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,808 --> 00:00:03,366
In New York City's war on crime,
2
00:00:03,366 --> 00:00:06,662
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:06,662 --> 00:00:08,335
of the Major Case Squad.
4
00:00:08,335 --> 00:00:10,761
These are their stories.
5
00:00:38,263 --> 00:00:39,921
What the hell is this?
6
00:00:39,921 --> 00:00:42,847
In your cells, fellas.
In your cells.
7
00:00:44,269 --> 00:00:46,450
You think you're funny, Lowry?
8
00:00:46,450 --> 00:00:48,604
Humor was not my goal.
9
00:00:48,604 --> 00:00:51,494
I thought a bath would be delicious.
10
00:00:51,494 --> 00:00:53,183
Now, you lap it up, Blanche.
11
00:00:53,183 --> 00:00:55,238
- Get your hands off of me.
- Lap it up.
12
00:00:55,238 --> 00:00:57,232
Get your hands off of me.
13
00:00:57,232 --> 00:01:00,123
Get off. Get off.
14
00:01:00,855 --> 00:01:03,237
I want my mommy!
15
00:01:03,237 --> 00:01:05,671
I want my mommy.
16
00:01:05,671 --> 00:01:08,624
Bring me my mommy.
17
00:01:18,506 --> 00:01:22,185
Excuse me, ladies and gentlemen.
I'm homeless and hungry.
18
00:01:32,064 --> 00:01:35,891
You see this brick?
I could use this brick.
19
00:01:35,891 --> 00:01:37,505
But I don't want to.
20
00:01:37,505 --> 00:01:40,061
I'm going to put it away.
21
00:01:45,460 --> 00:01:46,939
Thank you.
22
00:01:49,833 --> 00:01:53,207
Don't pass me by.
I'm hungry.
23
00:01:53,667 --> 00:01:55,815
Don't pass me by.
24
00:01:55,815 --> 00:01:57,723
I'm a human being.
25
00:01:59,365 --> 00:02:01,019
Human being.
26
00:02:01,778 --> 00:02:03,345
Human being.
27
00:02:03,345 --> 00:02:05,304
Excuse me, sir.
28
00:02:06,815 --> 00:02:09,304
I got $20 here.
29
00:02:09,675 --> 00:02:12,495
I could use a brick like that.
30
00:02:36,037 --> 00:02:39,283
Oh, no, no water.
No...
31
00:02:39,283 --> 00:02:41,959
How many days?
Too long.
32
00:02:41,959 --> 00:02:43,936
It isn't fair.
33
00:02:43,936 --> 00:02:46,500
I'm not a duck, duck, duck.
34
00:02:48,999 --> 00:02:51,969
I'm not a goose, goose, goose.
35
00:03:28,760 --> 00:03:30,370
What happened to him?
36
00:03:30,744 --> 00:03:32,364
What did you do to him?
37
00:03:32,364 --> 00:03:34,330
What did you do to him, huh?
38
00:03:34,330 --> 00:03:36,118
I know you can hear me.
39
00:03:36,118 --> 00:03:38,290
What did you do to him?
40
00:04:22,730 --> 00:04:24,706
ORIGINAL AIR DATE ON USA: 2007/12/06
41
00:04:26,075 --> 00:04:27,718
Detective Eames?
42
00:04:28,726 --> 00:04:30,802
If I'm lucky, you don't remember me.
43
00:04:30,802 --> 00:04:32,682
I'm Frank. Goren.
44
00:04:32,682 --> 00:04:34,125
I know who you are.
45
00:04:34,125 --> 00:04:36,401
Last time I saw you,
I was on the soup line.
46
00:04:36,401 --> 00:04:38,047
Not my best moment.
47
00:04:38,047 --> 00:04:41,934
What about the last time I didn't see you
at your mother's funeral?
48
00:04:41,934 --> 00:04:44,586
Yeah. I started using again.
49
00:04:44,586 --> 00:04:46,760
The day she died.
50
00:04:47,016 --> 00:04:49,748
Took me a while to hit bottom, and...
51
00:04:49,991 --> 00:04:52,601
I don't know,
found my way back to church.
52
00:04:52,601 --> 00:04:55,530
My higher power
was looking out for me.
53
00:04:55,530 --> 00:04:58,301
How long have you been
waiting out here, Frank?
54
00:04:58,301 --> 00:04:59,455
About a half hour.
55
00:04:59,455 --> 00:05:04,249
Because Bobby goes to work before I do,
which means you saw him,
56
00:05:04,249 --> 00:05:07,275
and you were waiting for me.
Thanks.
57
00:05:07,275 --> 00:05:10,045
Detective, Bobby's written me off.
58
00:05:10,045 --> 00:05:12,293
Which is fair enough.
But I need his help.
59
00:05:12,293 --> 00:05:15,050
- I can't do that.
- I have a son.
60
00:05:16,401 --> 00:05:17,591
Congratulations.
61
00:05:17,591 --> 00:05:19,555
He's 19.
He's in trouble.
62
00:05:19,555 --> 00:05:22,832
It's a police matter.
Bobby could help.
63
00:05:24,644 --> 00:05:27,170
I'm not getting in the middle.
64
00:05:29,513 --> 00:05:31,807
I had to ask.
65
00:05:38,057 --> 00:05:38,777
Frank.
66
00:05:40,441 --> 00:05:41,762
He has a son.
67
00:05:41,762 --> 00:05:44,377
Frank's a junkie, Eames.
He'll say anything.
68
00:05:44,377 --> 00:05:47,158
- He didn't ask for money.
- Just wait.
69
00:05:47,158 --> 00:05:49,434
For what it's worth,
I don't think Frank's using.
70
00:05:49,434 --> 00:05:50,969
He looked healthy.
71
00:05:50,969 --> 00:05:53,082
And he took responsibility for his past.
72
00:05:53,082 --> 00:05:57,688
When Frank is not in program,
Frank talks program.
73
00:06:05,544 --> 00:06:08,737
So what... you said...
he's downstairs?
74
00:06:09,986 --> 00:06:12,043
I didn't promise him anything.
75
00:06:12,043 --> 00:06:14,061
Bet he thinks you did.
76
00:06:14,797 --> 00:06:17,587
So what'd you do with it, Frank?
You see it to get your next fix?
77
00:06:17,587 --> 00:06:20,485
Mom's ring? / Bobby, if that's
what you're upset about...
78
00:06:20,485 --> 00:06:22,308
She gave me the ring, okay?
She gave it to me.
79
00:06:22,308 --> 00:06:24,837
She'd never give you her engagement ring.
She'd know that you sell it.
80
00:06:24,837 --> 00:06:27,808
That's why she gave it to me.
Mom knew I needed money.
81
00:06:27,808 --> 00:06:29,459
Every single time I went to see her,
82
00:06:29,459 --> 00:06:32,414
she'd slip me a 20
like I was a teenager.
83
00:06:32,414 --> 00:06:33,559
Yeah? Every time?
84
00:06:33,559 --> 00:06:35,268
What'd that come out to,
like 40 bucks?
85
00:06:35,268 --> 00:06:40,124
All right, look... you're angry, man.
I deserve it.
86
00:06:41,234 --> 00:06:43,267
But he doesn't.
87
00:06:44,112 --> 00:06:47,336
That's your nephew.
Donny.
88
00:06:48,144 --> 00:06:50,240
- This is your son.
- Yeah.
89
00:06:50,240 --> 00:06:53,545
- He doesn't look like you.
- No, he doesn't.
90
00:06:55,367 --> 00:06:57,871
He looks like you.
91
00:06:58,386 --> 00:07:01,166
He lives in Pennsylvania with his mom.
92
00:07:01,166 --> 00:07:03,291
And you're his father.
93
00:07:03,523 --> 00:07:05,971
So how come you're just
telling me about this now?
94
00:07:05,971 --> 00:07:08,804
I would have ruined the kid, Bobby.
95
00:07:09,511 --> 00:07:12,393
Now that I'm clean,
his mom lets me see him.
96
00:07:12,393 --> 00:07:15,217
Mom know about... Donny?
97
00:07:15,217 --> 00:07:17,668
I disappeared before he was born.
98
00:07:17,668 --> 00:07:20,303
How was I gonna tell mom that?
99
00:07:22,421 --> 00:07:26,339
Do you know what it would
have meant to her to...
100
00:07:26,657 --> 00:07:31,047
to, to know that she had a grandson?
101
00:07:32,201 --> 00:07:34,018
All right.
102
00:07:35,430 --> 00:07:38,623
- So? / So.
- Well, he's in trouble?
103
00:07:38,623 --> 00:07:39,832
Is it drugs?
104
00:07:39,832 --> 00:07:42,409
No, Donny doesn't use.
105
00:07:42,409 --> 00:07:44,839
He was riding in a car
that had drugs in it.
106
00:07:44,839 --> 00:07:47,364
He got a year for possession.
107
00:07:47,364 --> 00:07:49,287
I can't do anything in Pennsylvania.
108
00:07:49,287 --> 00:07:52,208
No, he was arrested in upstate New York.
109
00:07:52,208 --> 00:07:55,815
He's at, um... Tates Corrections.
110
00:07:55,815 --> 00:07:59,265
I'm okay with Donny doing the time.
111
00:07:59,265 --> 00:08:01,873
But the kid called me last week.
He was totally freaked out.
112
00:08:01,873 --> 00:08:04,013
He's having nightmares
and I don't know what else.
113
00:08:04,013 --> 00:08:05,410
What do you mean?
114
00:08:05,410 --> 00:08:07,267
You mean like voices or visions?
115
00:08:07,267 --> 00:08:10,230
If he's bipolar, he goes off his meds,
that could give him nightmares.
116
00:08:10,230 --> 00:08:12,959
No, I'm not talking about
something like mom's thing.
117
00:08:13,566 --> 00:08:16,525
He's a kid, and he's scared.
118
00:08:16,525 --> 00:08:20,191
He's saw some really
terrible stuff in jail.
119
00:08:20,191 --> 00:08:22,018
He wants to talk to you about it himself.
120
00:08:22,018 --> 00:08:22,768
Me?
121
00:08:24,544 --> 00:08:26,794
Did you tell him I was a cop?
122
00:08:26,794 --> 00:08:28,980
I'm proud of you, Bobby.
123
00:08:33,090 --> 00:08:34,588
What's his last name?
124
00:08:34,588 --> 00:08:38,063
Carlson. With a "C."
So you'll go?
125
00:08:38,063 --> 00:08:39,530
- I'll look into it.
- Thanks, man.
126
00:08:39,530 --> 00:08:42,142
- That's all, all right?
- Come on.
127
00:08:43,480 --> 00:08:45,670
Hey, Bobby, thank you.
128
00:08:46,978 --> 00:08:49,473
Donny was arrested in Truby.
New York, four months ago.
129
00:08:49,473 --> 00:08:53,073
Cops found crystal meth in
the car that he was riding in.
130
00:08:53,073 --> 00:08:55,214
Got a year and a day
at Tates Corrections.
131
00:08:55,214 --> 00:08:57,454
Well, that's tough.
What'd the driver get?
132
00:08:57,454 --> 00:08:59,993
Tom Huffaker was driving drunk.
133
00:08:59,993 --> 00:09:02,458
Has possession priors.
He got time served.
134
00:09:02,458 --> 00:09:05,302
What, he caught a break
for turning on Donny?
135
00:09:05,302 --> 00:09:09,413
When I called the Truby PD, they connected
me to the town supervisor's office.
136
00:09:09,413 --> 00:09:11,913
Harry Huffaker.
137
00:09:11,913 --> 00:09:15,156
So Tom's dad had an in with the judge.
138
00:09:15,156 --> 00:09:16,774
Some judge.
139
00:09:16,774 --> 00:09:21,126
Truby's a village with a part-time justice,
Judge Clyde Averton.
140
00:09:21,126 --> 00:09:23,550
He's not a lawyer.
He's a car dealer.
141
00:09:23,550 --> 00:09:25,745
Donny got screwed.
142
00:09:25,745 --> 00:09:31,667
Twice... last month, he was transferred
to the Mental Observation Unit.
143
00:09:31,667 --> 00:09:34,832
The New York State village
justice system.
144
00:09:34,832 --> 00:09:36,873
Amateur hour.
145
00:09:36,873 --> 00:09:40,074
You've got mechanics, crossing guards,
people with no legal training
146
00:09:40,074 --> 00:09:42,423
ruling on cases from their rec rooms.
147
00:09:42,423 --> 00:09:44,473
That's how Donny ended up in Tates.
148
00:09:44,473 --> 00:09:46,811
He's got eight more months to serve.
149
00:09:46,811 --> 00:09:48,525
In a prison that's what...
150
00:09:48,525 --> 00:09:51,131
300 miles outside our jurisdiction?
151
00:09:51,131 --> 00:09:53,024
Well, if he's dirty, he's dirty.
152
00:09:53,024 --> 00:09:57,416
I just feel the arrest is sketchy and...
153
00:09:58,039 --> 00:10:01,369
He's my nephew,
and I wanna help him.
154
00:10:01,369 --> 00:10:03,663
Now, he's your nephew,
155
00:10:03,663 --> 00:10:07,059
we'll keep your fingerprints
off this starting now.
156
00:10:07,059 --> 00:10:09,525
I need a word with your partner.
157
00:10:09,789 --> 00:10:12,373
Shouldn't I stay in here for this?
158
00:10:21,556 --> 00:10:25,720
I understand. You're worried about Bobby
upstate dealing with Tates.
159
00:10:25,720 --> 00:10:28,153
I can be the face person on this.
160
00:10:28,153 --> 00:10:30,294
No. Not you either.
161
00:10:30,294 --> 00:10:32,927
There's a crystal meth task force.
162
00:10:32,927 --> 00:10:35,791
- A friend from vice is on it.
- Good.
163
00:10:35,791 --> 00:10:37,389
Have him talk to the ADA
164
00:10:37,389 --> 00:10:40,851
and request that Donny be transferred
to Rikers as a witness.
165
00:10:40,851 --> 00:10:44,482
And make sure the trail
doesn't lead back here.
166
00:11:05,627 --> 00:11:07,557
It's yours.
167
00:11:28,908 --> 00:11:30,981
They told me I was bipolar.
168
00:11:30,981 --> 00:11:33,669
So they moved me out of gen pop to MO.
169
00:11:33,669 --> 00:11:36,685
They put me on these meds
which I stopped taking.
170
00:11:36,685 --> 00:11:38,921
Cause they make me
go to the bathroom too much.
171
00:11:38,921 --> 00:11:40,739
Don't say gen pop.
172
00:11:40,739 --> 00:11:44,021
It makes you sound like
you've been in too long.
173
00:11:45,634 --> 00:11:48,457
So you went off your meds.
What happened?
174
00:11:48,457 --> 00:11:51,410
I mouthed off to a couple COs.
175
00:11:52,131 --> 00:11:54,045
Mom says I have authority issuers.
176
00:11:54,045 --> 00:11:58,899
Well... my mom said that to me too.
Doesn't mean you're crazy.
177
00:11:58,899 --> 00:12:03,525
If you ask me, the people who are really crazy
are the people who watch reality television,
178
00:12:03,525 --> 00:12:06,540
hook up with strangers on the Internet.
179
00:12:07,225 --> 00:12:10,441
- That's everyone, though.
- Yeah.
180
00:12:11,628 --> 00:12:13,535
Uh...
181
00:12:17,811 --> 00:12:22,398
I don't know you.
You seem like a smart kid.
182
00:12:22,398 --> 00:12:24,382
What are you doing selling drugs?
183
00:12:24,382 --> 00:12:26,798
I'm... I wasn't.
184
00:12:26,798 --> 00:12:31,629
Huffaker goes to Altoona College,
which is where I do janitorial, okay?
185
00:12:31,629 --> 00:12:33,940
Now, one day, he comes up to me,
186
00:12:33,940 --> 00:12:36,680
says he's gonna go up to Truby
and he wants company for the drive up.
187
00:12:36,680 --> 00:12:38,597
Company... what?
He's on a meth run.
188
00:12:38,597 --> 00:12:39,915
He wanted a fall guy.
189
00:12:39,915 --> 00:12:42,604
Well, he got one, cause that's why
I'm here at Rikers right now.
190
00:12:42,604 --> 00:12:44,793
And he's probably back at class.
191
00:12:44,793 --> 00:12:48,570
Don't get me wrong, though.
I'd rather be here than back at Tates.
192
00:12:50,071 --> 00:12:52,100
You know that this transfer's
temporary, right?
193
00:12:52,100 --> 00:12:54,455
You gotta go back there.
194
00:12:55,059 --> 00:12:58,602
Please don't send me back there.
Please do not send me back there.
195
00:12:58,602 --> 00:13:01,563
- Jail's jail.
- Jail I can take, okay?
196
00:13:01,563 --> 00:13:05,690
Up at Tates, they're killing people,
and they know I know.
197
00:13:11,991 --> 00:13:14,231
Tates did have a death last week
198
00:13:14,231 --> 00:13:18,451
In the mental observation unit.
Jay Lowry, 21.
199
00:13:18,451 --> 00:13:23,532
Penny ante arrests... shoplifting,
loitering for purposes of prostitution.
200
00:13:23,532 --> 00:13:26,743
The report says he died
of natural causes.
201
00:13:26,743 --> 00:13:28,481
At 21?
202
00:13:28,709 --> 00:13:30,616
Jay have any health problems?
203
00:13:30,616 --> 00:13:34,120
Schizophrenia and bad teeth.
204
00:13:34,120 --> 00:13:36,296
A fey kid like this...
205
00:13:36,296 --> 00:13:39,634
Be an easy target for sadistic COs.
206
00:13:39,634 --> 00:13:42,766
I've just been informed
Donny Carlson is in holding.
207
00:13:42,766 --> 00:13:48,003
Yeah, uh... I couldn't
evaluate him in Rikers.
208
00:13:48,003 --> 00:13:50,374
It was noisy and...
209
00:13:50,374 --> 00:13:53,504
I don't have lot of time.
210
00:13:53,807 --> 00:13:56,629
He asked for tea.
Here.
211
00:13:57,732 --> 00:13:59,760
Thanks, Captain.
212
00:14:00,029 --> 00:14:01,296
Okay, this is what we have.
213
00:14:01,296 --> 00:14:02,352
That's him.
That's the guy.
214
00:14:02,352 --> 00:14:03,688
That's the guy that they killed.
215
00:14:03,688 --> 00:14:05,273
He flooded his cell,
then they took him to heaven.
216
00:14:05,273 --> 00:14:07,921
Okay, slow yourself down.
You're talking fast. Do you know that?
217
00:14:07,921 --> 00:14:10,000
- I know. I'm sorry.
- Okay.
218
00:14:10,000 --> 00:14:11,410
Now, they took him to heaven...
219
00:14:11,410 --> 00:14:13,266
That's not the heaven
that I'm talking about, okay?
220
00:14:13,266 --> 00:14:16,475
There's an isolation unit.
It's a room in... in Tates, okay?
221
00:14:16,475 --> 00:14:18,576
Heaven is a room in Tates
in the isolation unit
222
00:14:18,576 --> 00:14:19,848
which is six different cells.
223
00:14:19,848 --> 00:14:21,838
They, they have a completely
different room that they call heaven.
224
00:14:21,838 --> 00:14:23,724
Okay, heaven.
And they use restraints there?
225
00:14:23,724 --> 00:14:25,036
Yes, they use restraints there.
226
00:14:25,036 --> 00:14:28,087
They strap you to a slab until they
break you or they kill you, just like Lowry.
227
00:14:28,087 --> 00:14:29,531
And you're sure that they killed him,
228
00:14:29,531 --> 00:14:31,852
because the report says
that he died of natural causes.
229
00:14:31,852 --> 00:14:32,888
You called the warden?
230
00:14:32,888 --> 00:14:34,974
Now she's gonna know that I'm
telling you about this murder,
231
00:14:34,974 --> 00:14:36,127
and then she's gonna kill me.
232
00:14:36,127 --> 00:14:37,471
We didn't call the warden.
233
00:14:37,471 --> 00:14:39,218
And you're sounding a little paranoid.
234
00:14:39,218 --> 00:14:40,765
I think I got a little right to be
paranoid, okay?
235
00:14:40,765 --> 00:14:42,137
I heard what I heard.
236
00:14:42,137 --> 00:14:44,479
If you wanna hear it from the shrink,
her name is Dr. Stern.
237
00:14:44,479 --> 00:14:46,359
Go ahead and ask her.
Just don't send me back there.
238
00:14:46,359 --> 00:14:49,510
Calm yourself down. Okay.
Let's sit down, sit down here.
239
00:14:49,510 --> 00:14:52,176
Sit down and calm yourself.
240
00:14:57,291 --> 00:15:00,047
Dad tells me that your mom just died.
241
00:15:00,047 --> 00:15:02,137
Nut job.
242
00:15:03,838 --> 00:15:06,873
- You think I have what she had?
- No.
243
00:15:07,359 --> 00:15:09,815
I don't think that.
244
00:15:13,785 --> 00:15:17,007
Task force ADA heard
from the warden at Tates
245
00:15:17,007 --> 00:15:21,517
who was surprised they subpoenaed Donny
as a witness considering his history of hallucinations.
246
00:15:21,517 --> 00:15:25,728
Donny says he saw the COs
kill an inmate.
247
00:15:25,728 --> 00:15:30,404
Now, the warden, she worried about
what he knows.
248
00:15:30,404 --> 00:15:32,006
She's discrediting him.
249
00:15:32,006 --> 00:15:36,258
Whatever's going on up there,
it's not in our jurisdiction.
250
00:15:38,829 --> 00:15:41,373
Understood, Captain.
251
00:15:44,374 --> 00:15:46,784
It's an interesting photo.
252
00:15:46,784 --> 00:15:49,722
Jay's wearing a hockey uniform.
253
00:15:50,630 --> 00:15:53,136
He's got a princess on his cake.
254
00:15:53,136 --> 00:15:55,870
Jay was such a sweet boy.
255
00:15:55,870 --> 00:15:58,727
Every mother envied me.
256
00:16:00,252 --> 00:16:05,734
Mrs. Lowry, did the warden tell you
the cause of Jay's death?
257
00:16:05,734 --> 00:16:07,893
She said he died of an infection.
258
00:16:07,893 --> 00:16:09,842
What are you after?
259
00:16:10,333 --> 00:16:14,274
Why do two city cops care
about what goes on up here?
260
00:16:14,274 --> 00:16:20,132
We talked to a witness who believes
Jay didn't die a natural death.
261
00:16:20,132 --> 00:16:22,483
- Oh, God.
- No, no, no. Look.
262
00:16:22,483 --> 00:16:24,316
Jay's finally at peace.
263
00:16:24,316 --> 00:16:25,942
Leave him and us alone.
264
00:16:25,942 --> 00:16:29,428
The warden said infection.
265
00:16:29,428 --> 00:16:33,851
You think that he died of AIDS.
Jay didn't have AIDS.
266
00:16:33,851 --> 00:16:36,684
We think Jay was mistreated by guards
267
00:16:36,684 --> 00:16:39,347
and that it resulted in his death.
268
00:16:39,347 --> 00:16:42,864
- I'm not listening to this crap.
- Don't you walk away, James.
269
00:16:42,864 --> 00:16:44,406
They're talking about our son.
270
00:16:44,406 --> 00:16:46,357
He wasn't our son.
271
00:16:46,357 --> 00:16:48,470
He wore dresses, lipstick.
He wanted to get an operation.
272
00:16:48,470 --> 00:16:50,532
He was a freak.
273
00:16:50,943 --> 00:16:54,553
We hope that Jay's at peace.
274
00:16:54,553 --> 00:17:01,784
But you are not gonna have peace
until you find out how he really died.
275
00:17:04,086 --> 00:17:06,904
What are you asking us to do?
276
00:17:08,407 --> 00:17:10,544
Infection... no.
277
00:17:10,544 --> 00:17:15,482
Severe dehydration based on blood work
and urinalysis down at the hospital.
278
00:17:15,482 --> 00:17:18,060
We're talking at least
four days without any water.
279
00:17:18,060 --> 00:17:20,830
And these bruises on the wrist...
from restraints?
280
00:17:20,830 --> 00:17:22,030
The ankles too?
281
00:17:22,030 --> 00:17:23,764
Once I scrubbed off
the mortician's makeup,
282
00:17:23,764 --> 00:17:27,492
I found bruises around
the wrists, ankles, and pelvis.
283
00:17:27,492 --> 00:17:30,280
Biopsy revealed chronic and acute trauma.
284
00:17:30,280 --> 00:17:33,663
- From restraints.
- Very likely.
285
00:17:33,663 --> 00:17:38,574
Donny was right.
Jay Lowry was tortured to death.
286
00:17:44,724 --> 00:17:45,444
Donny.
287
00:17:54,615 --> 00:17:56,749
Just got off the phone
with an upstate police Captain.
288
00:17:56,749 --> 00:17:59,078
Wants to know why my detectives
were in his jurisdiction.
289
00:17:59,078 --> 00:18:01,387
Captain, something's bad up there.
290
00:18:01,387 --> 00:18:03,811
They're torturing prisoners
for minor infractions...
291
00:18:03,811 --> 00:18:05,757
Then we should notify the state IG.
292
00:18:05,757 --> 00:18:06,948
Where's Donny?
293
00:18:06,948 --> 00:18:08,439
Bobby, I was...
294
00:18:08,439 --> 00:18:12,293
The ADA couldn't extend his transfer.
He went back to Tates this morning.
295
00:18:12,293 --> 00:18:14,211
You can't send him back there.
He's at risk.
296
00:18:14,211 --> 00:18:15,863
We did everything we could, Detective.
297
00:18:15,863 --> 00:18:17,166
Cause of what he knows.
298
00:18:17,166 --> 00:18:19,657
Then we shouldn't draw attention to him.
When this dies down...
299
00:18:19,657 --> 00:18:20,718
When it dies down?
300
00:18:20,718 --> 00:18:23,768
- We'll ask the ADA to speak to the warden.
- When it dies down?
301
00:18:23,768 --> 00:18:26,311
- Put Donny into protective custody.
- That's not good enough!
302
00:18:26,311 --> 00:18:28,798
Are you crazy?
303
00:18:31,259 --> 00:18:34,130
Detective, in my office, now.
304
00:18:37,029 --> 00:18:40,115
Captain, listen.
The warden.
305
00:18:40,115 --> 00:18:43,711
Donny says that everything that
happens there is under her orders.
306
00:18:43,711 --> 00:18:45,347
You send him back there,
307
00:18:45,347 --> 00:18:47,979
she'll make sure that Donny
never talks to anyone again.
308
00:18:47,979 --> 00:18:49,926
Sounds a little paranoid, Detective.
309
00:18:49,926 --> 00:18:51,121
It does?
310
00:18:51,121 --> 00:18:54,597
I know you're worried about
your nephew's safety and mental health.
311
00:18:54,597 --> 00:18:56,148
I'm worried about yours.
312
00:18:56,148 --> 00:18:59,338
I'm fine. How are you?
313
00:19:00,404 --> 00:19:02,532
You've been under a lot of stress.
314
00:19:02,532 --> 00:19:04,877
I can tell you're not sleeping.
315
00:19:04,877 --> 00:19:08,202
I need you to take a week's sick leave.
316
00:19:11,854 --> 00:19:14,953
Uh... there's nothing wrong with me.
317
00:19:15,205 --> 00:19:16,540
One week.
318
00:19:16,540 --> 00:19:19,703
Don't come back till you've
been to psych services.
319
00:19:23,681 --> 00:19:25,913
There's nothing wrong with me.
320
00:19:31,458 --> 00:19:35,717
I'm on sick leave...
321
00:19:38,448 --> 00:19:44,512
then he gives me a... rubber gun.
322
00:20:07,680 --> 00:20:13,713
So you need us to input a 30-year work,
financial, and medical history for this guy?
323
00:20:15,073 --> 00:20:17,714
Yeah, we can do that.
324
00:20:18,042 --> 00:20:22,103
If anyone asks, you didn't help me.
325
00:20:38,272 --> 00:20:42,245
Sir, you look mesmerized by this car.
326
00:20:42,579 --> 00:20:47,043
And, sir, this judge is gonna
make sure you get a fair deal.
327
00:20:47,043 --> 00:20:49,138
This brick here...
328
00:20:50,386 --> 00:20:52,697
Why don't you...
329
00:20:52,697 --> 00:20:54,830
put that down, friend?
330
00:20:54,830 --> 00:20:56,957
Friend.
331
00:20:56,957 --> 00:20:59,461
I'm not a friend of the devil.
332
00:21:27,685 --> 00:21:29,783
Okay, Mr. Brady.
333
00:21:30,614 --> 00:21:32,144
Since you're not talking,
334
00:21:32,144 --> 00:21:35,448
I wanna give you sodium amatol
to loosen you up.
335
00:21:35,448 --> 00:21:37,226
Is that okay?
336
00:21:38,552 --> 00:21:41,640
All right, Mr. Brady, let's try this again.
337
00:21:41,640 --> 00:21:44,297
What is your name?
338
00:21:46,157 --> 00:21:48,478
Robert Goren.
339
00:21:49,562 --> 00:21:52,209
William Brady.
340
00:21:52,833 --> 00:21:55,428
Well, which is it?
341
00:21:56,793 --> 00:21:59,741
I'm also Robert Goren.
342
00:21:59,741 --> 00:22:03,194
What is your occupation, Mr. Goren?
343
00:22:05,749 --> 00:22:09,725
I'm a detective in Major Case squad.
344
00:22:10,227 --> 00:22:13,733
- In New York City.
- Major Case?
345
00:22:13,733 --> 00:22:18,076
Well, you're certainly
a long way from home.
346
00:22:18,076 --> 00:22:21,363
You investigating something?
347
00:22:26,629 --> 00:22:27,469
Murder.
348
00:22:29,873 --> 00:22:31,327
Look, I'm sure you believe that,
349
00:22:31,327 --> 00:22:35,768
but, frankly, I have a hard time believing it.
350
00:22:35,768 --> 00:22:38,834
Killing people here.
351
00:22:40,646 --> 00:22:44,116
Tell me how, Detective Goren.
352
00:22:46,722 --> 00:22:48,313
Who?
353
00:22:48,313 --> 00:22:52,953
Detective Goren.
You said you were Detective Goren.
354
00:22:58,511 --> 00:23:01,162
Don't understand the question.
355
00:23:01,162 --> 00:23:05,707
Detective Goren, you said that
they were murdering people here.
356
00:23:05,707 --> 00:23:07,986
Tell me how.
357
00:23:07,986 --> 00:23:14,348
I'm a... history teacher in high school.
358
00:23:14,348 --> 00:23:16,962
William Brady.
359
00:23:21,665 --> 00:23:24,719
Okay, very good, Mr. Brady.
360
00:23:24,719 --> 00:23:27,775
And are they still killing people here?
361
00:23:31,015 --> 00:23:34,161
Why would they do that?
362
00:23:40,897 --> 00:23:42,693
Is that your partner's cell phone?
363
00:23:42,693 --> 00:23:45,649
Uh, yeah. He left it.
364
00:23:45,649 --> 00:23:49,979
He said he didn't want to be
disturbed on his leave.
365
00:23:49,979 --> 00:23:51,792
Tell you where he was going?
366
00:23:51,792 --> 00:23:54,557
Nope. Just somewhere quiet.
367
00:24:23,692 --> 00:24:25,351
I got this.
368
00:24:32,390 --> 00:24:34,140
Hey, big guy.
369
00:24:34,925 --> 00:24:36,956
The food's okay.
370
00:24:40,121 --> 00:24:41,881
See?
371
00:24:43,600 --> 00:24:46,465
So what do they do to people here?
372
00:24:47,984 --> 00:24:50,793
They don't like it here
when you make a mess.
373
00:24:57,415 --> 00:24:59,560
What are they gonna do to me, huh?
374
00:24:59,560 --> 00:25:01,543
Nothing, big guy.
375
00:25:01,858 --> 00:25:05,921
Listen... you like peanut butter crackers?
376
00:25:06,473 --> 00:25:10,151
Come on.
I'll get you some, hmm?
377
00:25:14,548 --> 00:25:16,492
Come on.
378
00:25:22,947 --> 00:25:25,598
Your T-shirt... your eyes followed me.
379
00:25:25,598 --> 00:25:27,723
- Following me.
- No, no.
380
00:25:27,723 --> 00:25:29,947
This T-shirt's okay.
381
00:25:29,947 --> 00:25:32,321
It belongs to my friend.
382
00:25:33,685 --> 00:25:36,629
Where is he?
Where'd he go?
383
00:25:36,881 --> 00:25:39,123
He's in ISO.
Isolation.
384
00:25:39,123 --> 00:25:41,525
Can I see him?
385
00:25:43,889 --> 00:25:47,866
The COs like me.
Let me see what I can do.
386
00:25:49,353 --> 00:25:51,900
Come by my bunk in about an hour.
387
00:25:54,873 --> 00:25:57,312
Hi, sis.
388
00:25:58,077 --> 00:26:01,025
I'm still on my cruise.
389
00:26:01,025 --> 00:26:03,567
I thought I'd see Frank's son, but...
390
00:26:03,567 --> 00:26:08,777
I guess he's, uh...
In a single room below deck.
391
00:26:10,301 --> 00:26:12,116
Okay.
392
00:26:24,450 --> 00:26:25,596
Let me go.
393
00:26:25,596 --> 00:26:27,733
Let me go.
I don't wanna.
394
00:26:27,733 --> 00:26:29,335
Keep a look out for the bulls.
This kid's a...
395
00:26:29,335 --> 00:26:32,203
Let him go.
What are you doing?
396
00:26:32,203 --> 00:26:33,963
You're supposed to do what I say.
397
00:26:33,963 --> 00:26:35,372
That what you do to Donny, huh?
398
00:26:35,372 --> 00:26:37,360
Is that what you do to Donny?
Did you do it to Donny?
399
00:26:37,360 --> 00:26:39,708
They like it, big guy.
I'm like a father to them.
400
00:26:39,708 --> 00:26:41,221
You did it to Donny?
401
00:26:41,221 --> 00:26:42,978
Garvin! Manos!
402
00:26:42,978 --> 00:26:44,691
You like it here, don't you?
403
00:26:44,691 --> 00:26:47,793
All these lost boys, right?
You're not crazy, are you?
404
00:26:47,793 --> 00:26:49,875
You're not crazy, are you?
You're sick.
405
00:26:49,875 --> 00:26:51,069
You're sick.
406
00:26:51,069 --> 00:26:52,271
What about you?
407
00:26:52,271 --> 00:26:54,451
What the hell is going on here?
408
00:26:54,451 --> 00:26:56,239
The big guy just snapped.
Get him tranqued.
409
00:26:56,239 --> 00:26:58,581
- Get him tranqued.
- Let's go.
410
00:27:00,044 --> 00:27:02,903
I'm coming for ya!
411
00:27:06,538 --> 00:27:08,164
Swallow.
412
00:27:08,164 --> 00:27:09,763
I need you to swallow.
413
00:27:09,763 --> 00:27:11,327
You're cheeking them.
414
00:27:11,327 --> 00:27:14,506
Swallow the damn pills.
415
00:27:19,804 --> 00:27:21,584
Okay, now, you listen to me.
416
00:27:21,584 --> 00:27:23,157
The guards already called the warden.
417
00:27:23,157 --> 00:27:27,582
Just take the pills.
I'm here to help you.
418
00:27:27,582 --> 00:27:30,420
If I take these pills,
419
00:27:30,420 --> 00:27:31,834
you'll put batteries in me.
420
00:27:31,834 --> 00:27:35,006
Swallow, or they're gonna
take you to isolation.
421
00:27:35,282 --> 00:27:37,132
Fine. Let them.
422
00:27:37,132 --> 00:27:39,602
No, you don't want that.
423
00:27:39,834 --> 00:27:43,767
Mr. Brady.
Giving my staff a hard time?
424
00:27:44,098 --> 00:27:46,800
The guards tell me this inmate
has been problematic.
425
00:27:46,800 --> 00:27:48,138
It's under control, warden.
426
00:27:48,138 --> 00:27:50,911
It is under control. It's simply
that I don't wanna take my pills.
427
00:27:50,911 --> 00:27:53,315
I've said it a few times,
and nobody seems to be listening to me.
428
00:27:53,315 --> 00:27:54,660
I don't wanna take my pills.
429
00:27:54,660 --> 00:27:56,576
I'm not gonna take them.
430
00:27:56,820 --> 00:27:58,581
- Okay, Mr. Brady, that's...
- Just no more pills.
431
00:27:58,581 --> 00:28:00,890
That's the last time you act out.
You're going downstairs.
432
00:28:00,890 --> 00:28:03,685
I don't think that's necessary.
433
00:28:03,685 --> 00:28:06,439
You're new, doctor.
You're not getting the big picture.
434
00:28:06,439 --> 00:28:10,028
I see an inmate who could
decompensate in isolation.
435
00:28:10,028 --> 00:28:12,075
My staff has to put up with constant abuse.
436
00:28:12,075 --> 00:28:16,523
They get urinated on,
they get blood and feces thrown on them.
437
00:28:16,523 --> 00:28:20,167
These people have to learn restraint.
438
00:28:39,661 --> 00:28:41,301
Bobby?
439
00:29:06,302 --> 00:29:08,203
Relax.
440
00:29:08,203 --> 00:29:10,003
Okay, come on, big man.
441
00:29:10,003 --> 00:29:12,107
- Easy does it, big man.
- It's too hot in here.
442
00:29:12,107 --> 00:29:13,999
Let's get outta here.
443
00:29:14,758 --> 00:29:16,388
It's hot cause we're next to the boiler.
444
00:29:16,388 --> 00:29:19,097
How long do I have to be in here?
445
00:29:19,518 --> 00:29:22,420
You see, that's not up to us.
It's up to you.
446
00:29:32,286 --> 00:29:34,532
- All secure?
- Secure.
447
00:30:11,808 --> 00:30:14,945
Can I get some water, please?
448
00:30:23,763 --> 00:30:26,742
10, 9, 8, 7, 6...
449
00:30:26,742 --> 00:30:30,244
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
450
00:30:30,567 --> 00:30:35,967
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
451
00:30:43,357 --> 00:30:46,198
I need some water!
452
00:31:19,397 --> 00:31:22,546
I keep asking for water.
453
00:31:23,979 --> 00:31:26,959
I been asking for water, please!
454
00:31:27,405 --> 00:31:30,387
I keep asking for water!
455
00:31:30,387 --> 00:31:32,712
Shut up in there!
456
00:31:33,045 --> 00:31:35,652
I keep asking for it.
457
00:31:43,309 --> 00:31:45,133
Here's your water.
458
00:31:48,291 --> 00:31:49,670
Can you get me some more?
459
00:31:49,670 --> 00:31:51,269
Can you believe that?
460
00:31:51,269 --> 00:31:53,962
He spills his water
after all that bitching?
461
00:31:53,962 --> 00:31:57,349
Get me some water.
Please.
462
00:31:57,349 --> 00:31:59,450
You spilled it all.
463
00:32:00,791 --> 00:32:03,774
You spilled it all over.
464
00:32:05,249 --> 00:32:07,513
You spilled it!
465
00:32:11,817 --> 00:32:15,306
I'll take my pills.
Just get me outta here.
466
00:32:15,958 --> 00:32:19,315
I'll take the pills.
Just get me out.
467
00:32:53,469 --> 00:32:54,789
10, 9, 8...
468
00:33:21,486 --> 00:33:23,213
Bobby!
469
00:34:03,696 --> 00:34:05,402
Captain?
470
00:34:06,540 --> 00:34:09,746
Overture begins at 7:00, Eames.
I got a half hour to get to Lincoln Center.
471
00:34:09,746 --> 00:34:11,821
It's about Goren.
472
00:34:12,642 --> 00:34:14,736
Talk to me on the way down.
473
00:34:17,448 --> 00:34:18,747
What?
474
00:34:19,391 --> 00:34:21,271
How many hours have passed
since he should have called?
475
00:34:21,271 --> 00:34:22,460
Five.
476
00:34:22,460 --> 00:34:26,335
You let your partner go on a rogue mission
in a prison mental unit?
477
00:34:26,335 --> 00:34:28,936
- Eames, where did your judgment go?
- All due respect,
478
00:34:28,936 --> 00:34:32,390
What did you think would happen
when you sent Donny back up there?
479
00:34:32,390 --> 00:34:34,385
You mean when I didn't rewrite
the entire penal code
480
00:34:34,385 --> 00:34:37,791
for one detective trying
to stash his nephew?
481
00:34:37,791 --> 00:34:40,009
Eames, we did everything
we could for Donny.
482
00:34:40,009 --> 00:34:41,716
Goren saw it differently.
He thought...
483
00:34:41,716 --> 00:34:45,541
Eames... be very careful here.
484
00:34:47,107 --> 00:34:49,997
That your hands were tied.
485
00:34:50,507 --> 00:34:52,008
So what do we do now?
486
00:34:52,008 --> 00:34:54,432
Do we go to the DA, the chief of Ds?
487
00:34:54,432 --> 00:34:56,330
Absolutely not.
488
00:34:56,330 --> 00:34:59,729
Then I head up there myself.
I'll drive all night. / No.
489
00:34:59,729 --> 00:35:01,542
We go together.
490
00:35:01,890 --> 00:35:03,419
Now.
491
00:35:06,456 --> 00:35:08,029
All right, Brady.
492
00:35:08,029 --> 00:35:10,370
Come on. Back to heaven.
493
00:35:10,370 --> 00:35:13,275
- No.
- Wells, Altin.
494
00:35:14,341 --> 00:35:17,345
- Let's get our friend up here.
- Water. Food.
495
00:35:19,419 --> 00:35:21,479
- Hey, I'm a cop, bud.
- Yeah.
496
00:35:21,479 --> 00:35:24,106
Yeah. Me too.
497
00:35:24,439 --> 00:35:27,240
This is not fair.
It's too long.
498
00:35:28,360 --> 00:35:30,857
Not good.
It's too long.
499
00:35:30,857 --> 00:35:32,763
- No.
- Let's go.
500
00:35:32,763 --> 00:35:35,556
No! It's too long!
It's not fair!
501
00:35:35,556 --> 00:35:37,321
Yeah.
502
00:35:43,128 --> 00:35:46,585
How come his prints didn't show
in the system when they arrested him?
503
00:35:46,585 --> 00:35:49,400
He took care of that and
created an alias.
504
00:35:49,400 --> 00:35:51,157
On his own?
505
00:35:51,157 --> 00:35:53,614
How many people in MCS
are involved in this?
506
00:35:53,614 --> 00:35:55,707
Counting you and me?
507
00:35:58,591 --> 00:35:59,837
How long has he been like this?
508
00:35:59,837 --> 00:36:01,307
I don't now.
509
00:36:02,159 --> 00:36:03,830
I think his appendix burst.
510
00:36:03,830 --> 00:36:07,285
You want another accident like last time?
He needs to get to a hospital now.
511
00:36:07,285 --> 00:36:09,009
All right, come up.
512
00:36:13,636 --> 00:36:15,954
What did he think
he could do up here?
513
00:36:15,954 --> 00:36:18,956
Was he just trying to get
as close to the edge as he could?
514
00:36:18,956 --> 00:36:23,286
All he was thinking
was he had to save Donny.
515
00:36:29,852 --> 00:36:33,171
I'm gonna arrest you.
I'm gonna arrest all of you.
516
00:36:34,401 --> 00:36:37,064
I'm gonna arrest the whole prison,
arrest the whole world.
517
00:36:37,064 --> 00:36:38,692
You're gonna arrest us?
518
00:36:38,692 --> 00:36:40,694
- How you gonna do that?
- I'm a cop.
519
00:36:40,694 --> 00:36:42,913
My badge number's...
520
00:36:44,623 --> 00:36:47,458
My badge number is...
521
00:36:47,735 --> 00:36:49,478
8...
522
00:36:50,216 --> 00:36:53,554
8. That's crazy 8.
523
00:36:53,554 --> 00:36:57,765
I killed Dillinger.
Bang, bang, bang.
524
00:36:57,765 --> 00:37:00,011
I'm a space cop from a spaceship.
525
00:37:00,011 --> 00:37:02,614
And I found Jimmy Hoffa.
526
00:37:06,775 --> 00:37:08,524
Bang.
527
00:37:11,167 --> 00:37:12,962
Bang.
528
00:37:18,061 --> 00:37:19,949
Bang.
529
00:37:25,638 --> 00:37:27,455
- Secure?
- Secure.
530
00:37:35,515 --> 00:37:38,277
I understand you've left her messages.
Can she be paged?
531
00:37:38,277 --> 00:37:40,579
No. A prisoner's escaped.
532
00:37:40,579 --> 00:37:43,596
We thought he had appendicitis,
so we took him to the hospital...
533
00:37:43,596 --> 00:37:44,852
Good morning.
534
00:37:44,852 --> 00:37:47,766
I'm warden Pellis.
Sorry to keep you waiting.
535
00:37:47,766 --> 00:37:49,684
You've come a long way.
536
00:37:50,638 --> 00:37:55,548
So our inmate William Brady, you're
saying his real name is Robert Goren?
537
00:37:55,548 --> 00:37:59,455
Yes. He's one of my detectives
in the Major Case squad.
538
00:38:00,925 --> 00:38:02,443
How did you know he was here?
539
00:38:02,443 --> 00:38:06,991
His brother called us,
said Goren had some kind of breakdown,
540
00:38:06,991 --> 00:38:09,632
that he's been here several days.
541
00:38:09,632 --> 00:38:12,117
This Goren's on active duty?
542
00:38:12,117 --> 00:38:14,480
That didn't show up
when the police processed him.
543
00:38:14,480 --> 00:38:18,300
He recently altered his prints
for an undercover operation.
544
00:38:18,300 --> 00:38:20,355
Really?
545
00:38:20,787 --> 00:38:24,325
Well, by the time he was brought to us,
he was catatonic.
546
00:38:24,325 --> 00:38:29,283
The psychiatrist diagnosed him
as schizophrenic.
547
00:38:29,283 --> 00:38:32,146
Psychiatrists make mistakes.
548
00:38:32,146 --> 00:38:36,454
Good wardens correct them
before the IG finds out.
549
00:38:36,809 --> 00:38:39,882
That almost sounds like
a threat, Captain.
550
00:38:40,111 --> 00:38:43,862
This Detective is very important to NYPD.
551
00:39:04,880 --> 00:39:07,555
And I was able to confirm
552
00:39:07,555 --> 00:39:15,452
that inmates were subjected to
punitive use of top of bed restraints
553
00:39:15,452 --> 00:39:20,560
for up to 18 hours without food or water.
554
00:39:20,560 --> 00:39:26,603
At least one inmate, Jay Lowry,
555
00:39:26,603 --> 00:39:32,373
died as a result of this torture.
556
00:39:33,071 --> 00:39:40,310
And while my investigation was
unauthorized...
557
00:39:40,310 --> 00:39:46,217
I feel it was the only way to...
uncover the truth.
558
00:39:48,884 --> 00:39:50,960
Thank you for your statement, Detective.
559
00:39:50,960 --> 00:39:52,141
Yes, sir.
560
00:39:52,141 --> 00:39:55,505
Now, Detective,
561
00:39:55,505 --> 00:39:59,181
would you like to tell me
who the hell you think you are?
562
00:39:59,181 --> 00:40:02,232
You thought you were gonna get
an "Atta Boy" out of this?
563
00:40:02,232 --> 00:40:05,504
You misrepresented yourself
in a state prison,
564
00:40:05,504 --> 00:40:08,652
involved your partner and your captain
as unwitting accomplices
565
00:40:08,652 --> 00:40:12,640
in discrediting ways that shall be duly
noted in their jackets.
566
00:40:12,640 --> 00:40:17,552
And you provoked an already overburdened
MO unit to forcibly restrain you.
567
00:40:17,552 --> 00:40:18,738
If you ask me...
568
00:40:18,738 --> 00:40:24,573
You think that I wasn't play insane,
that I am insane.
569
00:40:24,573 --> 00:40:27,565
You ever asked yourself that question?
570
00:40:29,474 --> 00:40:31,344
Yes, sir.
571
00:40:31,344 --> 00:40:35,979
And I believe asking the question
proves that I am sane.
572
00:40:36,562 --> 00:40:43,203
And that I was willing to take
my investigation to the end of the line.
573
00:40:47,711 --> 00:40:53,385
warden Pellis and Tates MO will be
investigated by the proper authorities.
574
00:40:53,385 --> 00:40:57,757
Meanwhile, pending a departmental
hearing and a psychological evaluation,
575
00:40:57,757 --> 00:41:00,477
you are suspended.
576
00:41:13,486 --> 00:41:16,805
I'm a cop, okay?
When I call, you answer.
577
00:41:16,805 --> 00:41:19,459
Okay? Now, where is he?
578
00:41:20,272 --> 00:41:22,236
Where is Donny?
579
00:41:22,236 --> 00:41:24,109
I... look, man, I got neighbors.
Just take it easy.
580
00:41:24,109 --> 00:41:26,343
Your neighbors?
You care about your neighbors right now
581
00:41:26,343 --> 00:41:27,743
when your son is out there somewhere?
582
00:41:27,743 --> 00:41:30,244
He called me.
He's all right.
583
00:41:30,244 --> 00:41:31,878
He only escaped 'cause
he wanted to save your ass.
584
00:41:31,878 --> 00:41:33,447
What... what you you mean?
585
00:41:33,447 --> 00:41:35,305
What do you mean, you knew?
You knew?
586
00:41:35,305 --> 00:41:38,317
- You knew that I was...
- Get your hands off me, all right?
587
00:41:39,612 --> 00:41:41,452
Just...
588
00:41:41,728 --> 00:41:44,547
Donny was doing fine up there
without you stomping around.
589
00:41:44,547 --> 00:41:46,526
Just you know what?
590
00:41:46,943 --> 00:41:49,127
Just take Eames to a motel
and get it out of your system.
591
00:41:49,127 --> 00:41:51,611
- What? What?
- Stop. Stop.
592
00:41:53,113 --> 00:41:55,090
You tell me how I can reach Donny.
593
00:41:55,090 --> 00:41:57,221
I don't know.
He calls me from pay phones.
594
00:41:57,221 --> 00:41:59,109
Okay, so what do you hear
when he calls?
595
00:41:59,109 --> 00:42:02,796
Do you hear city sounds,
you know, sirens?
596
00:42:03,290 --> 00:42:07,415
I don't know.
Who pays attention to that?
597
00:42:10,715 --> 00:42:15,025
Why didn't you call me
when Donny was arrested?
598
00:42:15,025 --> 00:42:16,873
I already told you, man.
It was tough love.
599
00:42:16,873 --> 00:42:20,538
No, you were trying to save that favor,
600
00:42:20,538 --> 00:42:23,195
because you knew
it was just a matter of time
601
00:42:23,195 --> 00:42:26,512
when you could call in
that favor for yourself.
602
00:42:26,512 --> 00:42:28,594
From my... from you...
603
00:42:28,594 --> 00:42:31,559
What have you done for me, Bobby?
604
00:42:31,559 --> 00:42:33,330
What have you done for me?
You gave me a coat?
605
00:42:33,330 --> 00:42:36,130
You slip me a couple of bucks
so you can feel good about yourself?
606
00:42:36,130 --> 00:42:37,721
Well, guess what.
I don't need that.
607
00:42:37,721 --> 00:42:40,770
- Neither does Donny.
- Donny's smart, Frank.
608
00:42:40,770 --> 00:42:42,013
He doesn't need you.
609
00:42:42,013 --> 00:42:44,028
I'm smart!
610
00:42:44,238 --> 00:42:46,314
I'm smart!
You forget!
611
00:42:46,314 --> 00:42:48,529
Everyone in this family forgets!
612
00:42:48,529 --> 00:42:50,750
I was the one.
613
00:42:55,904 --> 00:42:57,847
Look, we both caught a raw deal, okay?
614
00:42:57,847 --> 00:42:59,760
Could have brought us
closer together, but this is it.
615
00:42:59,760 --> 00:43:01,773
This is us, you know?
616
00:43:02,897 --> 00:43:06,266
You don't wanna be my brother.
617
00:43:08,752 --> 00:43:09,814
Just get the hell outta here.
618
00:43:09,814 --> 00:43:11,831
No. Not till you tell me how to reach Donny.
619
00:43:11,831 --> 00:43:13,676
He just wants your money, like me.
620
00:43:13,676 --> 00:43:14,845
Ah, you...
621
00:43:16,726 --> 00:43:18,188
Tell me.
622
00:43:18,423 --> 00:43:19,618
Think!
623
00:43:19,618 --> 00:43:21,125
Think hard!
624
00:43:21,125 --> 00:43:23,111
What did you hear in the background?
625
00:43:23,111 --> 00:43:25,445
I don't know.
It was late.
626
00:43:25,445 --> 00:43:28,033
- It was like 4:00 am.
- What did you hear?
627
00:43:28,033 --> 00:43:31,427
Video games or something
in the background.
628
00:43:35,647 --> 00:43:39,397
All right.
So could be Times Square.
629
00:43:40,283 --> 00:43:43,705
All right.
I need your, uh, cell phone.
630
00:43:43,705 --> 00:43:45,927
- Give it to me.
- Why?
631
00:43:46,385 --> 00:43:48,748
Wait a minute.
Not there. No...
632
00:43:50,560 --> 00:43:53,584
- What is this?
- Give it... give it... Just give it to me.
633
00:43:59,871 --> 00:44:02,321
I'm done with you.
You...
634
00:44:03,474 --> 00:44:08,060
You can't contact me anymore ever again.
You understand?
635
00:44:09,034 --> 00:44:14,519
If I hear that you're on the bridge,
ready to jump,
636
00:44:14,519 --> 00:44:18,243
you know, I'll...
I'll listen for the splash.
637
00:44:18,293 --> 00:44:22,843
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.