All language subtitles for King.of.Thieves.2018.576p.WEBRip.x265-DiN-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,209 --> 00:00:36,917 Sparkling diamonds, their value running into millions, 2 00:00:37,042 --> 00:00:39,334 are giving Hatton Garden sleepless nights. 3 00:00:39,626 --> 00:00:41,626 With London now a world centre for diamonds, 4 00:00:41,751 --> 00:00:43,959 jewel bandits have made this city thoroughfare 5 00:00:44,084 --> 00:00:45,209 their favourite target. 6 00:00:45,334 --> 00:00:47,376 There have been widespread thefts of precious stones 7 00:00:47,501 --> 00:00:49,209 worth hundreds of thousands. 8 00:00:49,751 --> 00:00:51,334 To foil the thieves, Hatton Garden 9 00:00:51,459 --> 00:00:53,251 now has its own giant strong room, 10 00:00:53,376 --> 00:00:56,042 available to every jewel merchant in the district. 11 00:00:56,334 --> 00:00:58,542 What'cha Gonna Do About It 12 00:02:23,501 --> 00:02:26,417 The problem with gold is the effect it has on people. 13 00:02:27,876 --> 00:02:29,959 Drives them crazy. 14 00:02:30,834 --> 00:02:34,584 I blame the Old Testament. 15 00:02:34,709 --> 00:02:36,626 I've been stocktaking. 16 00:02:36,751 --> 00:02:39,542 Rounding up the scraps, putting them to good use. 17 00:02:39,667 --> 00:02:41,584 I always find gold a bit vulgar. 18 00:02:42,251 --> 00:02:44,209 Silver's more discreet. 19 00:02:44,626 --> 00:02:46,667 Let me tell you something: over the years, 20 00:02:46,792 --> 00:02:49,751 I have made more money out of gold 21 00:02:49,876 --> 00:02:53,001 than all the great train robbers put together. 22 00:02:54,626 --> 00:02:56,834 I want you to stay out of mischief. 23 00:02:57,334 --> 00:02:59,001 What have you got to prove? 24 00:03:02,459 --> 00:03:05,042 You remember when we used to meet at the Savoy? 25 00:03:05,876 --> 00:03:07,584 Then we used to have dinner. 26 00:03:07,709 --> 00:03:10,584 On Jermyn Street at Wiltons. 27 00:03:10,709 --> 00:03:12,334 Frederick's. 28 00:03:12,459 --> 00:03:14,376 Le Gavroche. 29 00:03:14,751 --> 00:03:16,501 All that green velvet. 30 00:03:16,626 --> 00:03:18,417 Ooh, I've got an idea. 31 00:03:18,542 --> 00:03:21,251 Why don't you have a lovely glass of white wine? 32 00:03:21,376 --> 00:03:23,001 Just for old times' sake. 33 00:03:24,667 --> 00:03:26,751 Not for me. 34 00:03:27,626 --> 00:03:29,001 Thank you. 35 00:03:29,542 --> 00:03:33,501 I just want to keep fresh for the hospital tomorrow. 36 00:03:43,001 --> 00:03:45,084 That crème brûlée at Wiltons. 37 00:03:45,959 --> 00:03:47,709 That was like losing my virginity. 38 00:03:49,001 --> 00:03:51,501 I remember you losing your virginity. 39 00:03:52,792 --> 00:03:55,459 Like V-E Day. 40 00:04:01,834 --> 00:04:03,709 Thank you. 41 00:04:07,667 --> 00:04:08,709 Ooh. 42 00:04:08,834 --> 00:04:10,501 That's marvellous. 43 00:04:10,626 --> 00:04:12,167 Good. 44 00:04:19,209 --> 00:04:20,917 Sorry. 45 00:04:21,751 --> 00:04:23,084 I'll just be a moment. 46 00:04:23,209 --> 00:04:24,334 All right? 47 00:05:03,917 --> 00:05:05,292 Yeah. Now, 48 00:05:05,751 --> 00:05:07,042 you see, Terry, 49 00:05:07,167 --> 00:05:10,959 that, believe it or not, is a Roman Candle. 50 00:05:13,459 --> 00:05:18,001 Now, here we've got a load of what's known as cakes. 51 00:05:18,792 --> 00:05:22,126 This also includes Roman Candles. 52 00:05:22,376 --> 00:05:25,001 Just say "fireworks, assorted, very loud". 53 00:05:25,126 --> 00:05:28,251 - Why complicate it? - It don't work like that no more, Terry. 54 00:05:28,376 --> 00:05:30,334 Stuff used to fall off the back of a lorry. 55 00:05:30,459 --> 00:05:33,001 You could sell it on, no questions asked. 56 00:05:33,126 --> 00:05:37,042 Nowadays everybody wants a guarantee. 57 00:05:37,584 --> 00:05:39,084 Sell them on the internet. 58 00:05:39,917 --> 00:05:42,126 Terry, I'm having no truck with internet shopping. 59 00:05:42,251 --> 00:05:45,876 How the fuck you supposed to fiddle somebody over the fucking internet? 60 00:05:46,001 --> 00:05:48,417 If you can't hold it in your hand, it ain't worth nicking. 61 00:05:48,542 --> 00:05:51,209 The trouble is, Terry, I've got no security. 62 00:05:51,334 --> 00:05:54,209 What have I got to fall back on when I retire? 63 00:05:54,334 --> 00:05:57,251 I haven't got a proper job like you have, Terry. 64 00:06:01,876 --> 00:06:03,126 Just do it, Terry! 65 00:06:03,251 --> 00:06:05,417 It's really busy. I don't have time for this. 66 00:06:06,626 --> 00:06:10,001 We take the matter of outstanding debt very seriously here. 67 00:06:10,126 --> 00:06:11,167 - So... - Yes. 68 00:06:11,292 --> 00:06:14,876 I'm afraid if you can't guarantee you don't have outstanding loans elsewhere 69 00:06:15,001 --> 00:06:18,751 or you can't guarantee that you'll pay us back, then I can't help. 70 00:06:19,084 --> 00:06:20,542 Well, I can. 71 00:06:20,667 --> 00:06:22,292 I can guarantee it. 72 00:06:22,459 --> 00:06:25,834 What? That you'll pay it back or you don't have outstanding loans? 73 00:06:25,959 --> 00:06:27,584 Both. 74 00:06:27,709 --> 00:06:29,126 Neither. 75 00:06:29,417 --> 00:06:31,042 Were you in here last week? 76 00:06:32,626 --> 00:06:34,126 No. No. 77 00:06:34,251 --> 00:06:35,626 You look very familiar. 78 00:06:35,751 --> 00:06:37,792 No, I can assure you, you don't know me. 79 00:06:37,917 --> 00:06:41,626 You've already applied for an account and we've turned you down. I remember you. 80 00:06:43,917 --> 00:06:46,084 You know the trouble with people like you? 81 00:06:47,126 --> 00:06:48,501 Tell me. 82 00:06:49,084 --> 00:06:50,251 You're thieves. 83 00:06:50,626 --> 00:06:52,626 - Really? - Mm. 84 00:06:52,751 --> 00:06:53,959 I'll show meself out. 85 00:06:57,001 --> 00:06:58,792 Have a nice day. 86 00:06:58,917 --> 00:07:01,542 What'cha Gonna Do 87 00:07:40,042 --> 00:07:44,876 The first job I got arrested for was a tin of peaches. 88 00:07:46,126 --> 00:07:47,917 - I was 13. - See? 89 00:07:48,042 --> 00:07:49,709 Always food. 90 00:07:49,834 --> 00:07:50,876 Yeah. 91 00:07:51,001 --> 00:07:54,042 You feel so guilty when the family finds out. 92 00:07:54,167 --> 00:07:55,709 Nah, your old man was worse. 93 00:07:55,834 --> 00:07:58,001 No, no, but it never goes, does it, Ken? 94 00:07:58,126 --> 00:08:02,959 I mean, you grow up, you have kids, so you feel guilty all over again. 95 00:08:03,334 --> 00:08:05,792 You paid the bills, Brian. You looked after everyone. 96 00:08:05,917 --> 00:08:07,292 Yeah, look after yourself now. 97 00:08:07,417 --> 00:08:09,251 Yeah, I gotta find a hobby. 98 00:08:09,501 --> 00:08:11,292 Yeah, find something you really like doing. 99 00:08:12,584 --> 00:08:14,876 - A guilty pleasure. - Yeah. 100 00:08:15,459 --> 00:08:19,876 I heard a rumour they're closing down the post office in Great Portland Street. 101 00:08:20,292 --> 00:08:22,209 Lovely big bureau de change. 102 00:08:22,334 --> 00:08:24,417 You wanna nip in there while they're winding it all up. 103 00:08:24,542 --> 00:08:27,126 - Catch them with their trousers down. - Not that kind of hobby. 104 00:08:27,251 --> 00:08:29,167 She told me to stay out of trouble. 105 00:08:30,459 --> 00:08:31,959 Thank you... 106 00:08:33,751 --> 00:08:37,209 The Agricultural Bank of China in Pimlico. 107 00:08:37,626 --> 00:08:39,709 Always fancied a crack at that. 108 00:08:40,292 --> 00:08:43,626 If the Agricultural Bank of China doesn't do it for you, nothing will. 109 00:08:43,751 --> 00:08:45,584 Or Hatton Garden. 110 00:08:45,709 --> 00:08:47,376 We haven't talked about that for a while. 111 00:08:47,501 --> 00:08:50,792 Too many stairs for me at my age. I'm retired. 112 00:08:50,917 --> 00:08:53,417 We could always install a stair-lift. 113 00:08:53,542 --> 00:08:54,751 That's a lovely vault, that. 114 00:08:54,876 --> 00:08:58,292 Yeah, there's something terribly reassuring about a nice vault. 115 00:08:58,751 --> 00:09:00,334 Get some young blokes in. 116 00:09:00,917 --> 00:09:04,334 Danny Jones is still sniffing around for work. He's only 60. 117 00:09:04,459 --> 00:09:06,584 Yeah, you can rely on Danny. 118 00:09:06,709 --> 00:09:07,876 As straight as they come. 119 00:09:08,001 --> 00:09:10,292 All right, mate. Mind your back there, governor. 120 00:09:13,126 --> 00:09:14,542 Whoop! 121 00:09:14,917 --> 00:09:16,084 What's he up to? 122 00:09:16,209 --> 00:09:18,751 Where the fuck does he think he is, the fucking circus? 123 00:09:19,209 --> 00:09:21,001 I'll have a word with him, calm him down. 124 00:09:22,167 --> 00:09:24,251 Has he no sense of occasion? 125 00:09:26,917 --> 00:09:28,709 Here we go. 126 00:09:29,501 --> 00:09:31,376 All right, Danny boy? 127 00:09:31,959 --> 00:09:33,459 - Hello, Terence. - Take him home. 128 00:09:33,584 --> 00:09:34,959 Women like Danny. 129 00:09:35,084 --> 00:09:36,501 He's a shagger. 130 00:09:36,626 --> 00:09:38,751 Yeah, I had no truck with shaggers. 131 00:09:39,126 --> 00:09:41,209 They can't keep their mouths shut. 132 00:09:46,751 --> 00:09:48,667 I'm so sorry, Brian. 133 00:09:48,792 --> 00:09:49,917 Thank you, Basil. 134 00:09:50,042 --> 00:09:53,126 Yeah, I only met her twice but she left a lasting impression. 135 00:09:53,251 --> 00:09:54,834 She did. 136 00:09:54,959 --> 00:09:56,334 She certainly did. 137 00:09:57,709 --> 00:09:59,792 Security Express, Shoreditch, 138 00:09:59,917 --> 00:10:04,459 the biggest cash robbery in the history of... cash robberies. 139 00:10:04,584 --> 00:10:05,834 And d'you know how? 140 00:10:05,959 --> 00:10:08,667 We used our brains. Psychological. 141 00:10:08,792 --> 00:10:11,792 Doused them in petrol, talked to them in Northern Irish accents. 142 00:10:11,917 --> 00:10:14,376 They shit 'emselves that you was gonna blow 'em up. 143 00:10:14,501 --> 00:10:16,376 Kicked 'em in the biscuits, pointed a gun, 144 00:10:16,501 --> 00:10:18,334 kicked 'em in the cobblers, up the Aristotle. 145 00:10:18,459 --> 00:10:21,292 - But we never fucking hurt them. - No, we never. 146 00:10:21,417 --> 00:10:23,792 - Have you finished? - Yeah. 147 00:10:23,917 --> 00:10:26,959 Stop talking shop. She'll turn in her grave. 148 00:10:27,959 --> 00:10:30,042 - You're right, Brian. - Yeah, cheers. 149 00:10:30,959 --> 00:10:32,209 Yeah. 150 00:10:46,334 --> 00:10:47,917 Fucking hell. 151 00:10:53,084 --> 00:10:54,459 Hi, Brian. 152 00:10:55,584 --> 00:10:57,334 Come in. 153 00:11:03,209 --> 00:11:04,501 Have I caught you at a bad time? 154 00:11:04,626 --> 00:11:06,376 Nah, I'm not doing anything. 155 00:11:07,292 --> 00:11:09,292 Sweet Fanny Adams. 156 00:11:12,917 --> 00:11:14,667 Certainly nice and quiet. 157 00:11:14,792 --> 00:11:16,251 When somebody dies, 158 00:11:16,376 --> 00:11:21,084 nothing prepares you for the silence of an empty house. 159 00:11:29,709 --> 00:11:34,542 I, I, I can't believe that she's never ever gonna walk through the door again. 160 00:11:36,001 --> 00:11:37,626 Ever. 161 00:11:44,334 --> 00:11:47,209 - Brian, do you want me to mow the lawn? - No, the mower's broke. 162 00:11:47,584 --> 00:11:50,126 Oh. Built-in obsolescence. 163 00:11:50,751 --> 00:11:51,959 You want a cup of tea? 164 00:11:53,834 --> 00:11:55,126 Er... 165 00:11:55,251 --> 00:11:57,751 - You got anything to drink? - No, I'm on the water wagon. 166 00:11:57,876 --> 00:11:59,917 I gave up alcohol when Lyn did. 167 00:12:00,917 --> 00:12:03,709 She, she couldn't even get a strong drink when she needed it. 168 00:12:04,251 --> 00:12:06,001 Well, what about if you need it? 169 00:12:06,209 --> 00:12:08,209 Well, I do as it happens. 170 00:12:12,292 --> 00:12:14,709 So, what's going on? 171 00:12:15,834 --> 00:12:18,876 - Oh, this and that. - This? And that? 172 00:12:19,001 --> 00:12:20,376 At once? 173 00:12:20,501 --> 00:12:21,959 Well, that sounds tiring. 174 00:12:22,084 --> 00:12:23,959 I've been working. 175 00:12:24,084 --> 00:12:26,667 Wiring, you know. Various things. 176 00:12:26,792 --> 00:12:28,751 Working, wiring, various things. 177 00:12:28,876 --> 00:12:32,626 I can hardly stand the fucking excitement. 178 00:12:33,501 --> 00:12:35,001 Yeah, no, I... 179 00:12:35,126 --> 00:12:38,459 I got into fibre optics, telecommunications. 180 00:12:38,751 --> 00:12:40,834 You haven't gone straight again, have you? 181 00:12:40,959 --> 00:12:42,792 I quite like working. 182 00:12:42,917 --> 00:12:44,292 Quite good at it. 183 00:12:44,417 --> 00:12:48,459 I nearly went straight once after the Bond Street job went tits up. 184 00:12:49,959 --> 00:12:51,667 I thought my time had come. 185 00:12:51,792 --> 00:12:53,126 Quit while you were ahead. 186 00:12:53,251 --> 00:12:54,709 I wasn't ahead. 187 00:12:54,834 --> 00:12:56,251 That was the trouble. 188 00:12:57,459 --> 00:12:59,584 If you'd have been in, I might have been. 189 00:13:07,126 --> 00:13:09,042 There was a bit of talk at the funeral. 190 00:13:09,167 --> 00:13:11,292 No, there wasn't. 191 00:13:11,417 --> 00:13:13,126 - Not at that funeral. - OK. 192 00:13:19,751 --> 00:13:22,626 I haven't been to Hatton Garden in 25 years, son. 193 00:13:23,001 --> 00:13:24,959 Not since the glory days. 194 00:13:27,126 --> 00:13:29,417 Well, if you don't have a go, somebody else will. 195 00:13:41,126 --> 00:13:45,709 Turns out I know someone who knows someone who has a key. 196 00:13:46,376 --> 00:13:47,959 As it happens. 197 00:13:48,084 --> 00:13:50,001 Someone in the business. 198 00:13:50,126 --> 00:13:51,459 Now you tell me. 199 00:13:52,626 --> 00:13:54,292 Yeah, well, I only just thought of it. 200 00:13:54,417 --> 00:13:57,751 Oh, get over it. You've been wanting to tell me all evening. 201 00:13:58,376 --> 00:14:00,626 That's why you offered to mow my lawn. 202 00:14:04,834 --> 00:14:06,876 Why didn't you say so before? 203 00:14:08,376 --> 00:14:10,001 I'm nervous about it. 204 00:14:12,542 --> 00:14:13,876 So am I. 205 00:15:41,876 --> 00:15:44,167 Tell me about this friend of yours. 206 00:15:44,292 --> 00:15:46,126 The one with the key. 207 00:15:46,251 --> 00:15:47,334 Her husband was in gold. 208 00:15:47,459 --> 00:15:49,792 - He had an office in the building. - Oh, yeah. 209 00:15:49,917 --> 00:15:52,126 I used to sell him the odd thing from time to time. 210 00:15:52,792 --> 00:15:54,084 When he died, she asked me 211 00:15:54,209 --> 00:15:57,209 if I could go into the office and clear it out, you know. 212 00:15:57,334 --> 00:15:59,459 Get rid of anything that could be connected to her. 213 00:15:59,584 --> 00:16:01,209 She trusted you with the key? 214 00:16:01,334 --> 00:16:04,167 Yeah, she couldn't go in herself, could she? It's too risky. 215 00:16:04,292 --> 00:16:06,084 Risky? 216 00:16:06,209 --> 00:16:07,959 Yeah, Brian. There's a lot of crooks about. 217 00:16:08,084 --> 00:16:10,167 Oh, yeah, they're all bent down here. 218 00:16:10,459 --> 00:16:12,001 Part of the mystique. 219 00:16:14,251 --> 00:16:15,501 Look, see this? 220 00:16:15,626 --> 00:16:18,167 E, D, F, that's a pure diamond. 221 00:16:18,292 --> 00:16:21,334 It's colourless, so it lets in the most light. 222 00:16:21,959 --> 00:16:24,334 Up there, X, Y, Z. 223 00:16:24,459 --> 00:16:27,126 You cut that too shallow, you lose the light out of the bottom. 224 00:16:27,251 --> 00:16:30,459 You cut it too deep, you lose the light out of the side. 225 00:16:31,042 --> 00:16:34,084 FL, that's a flawless diamond. 226 00:16:35,209 --> 00:16:39,334 A flawless diamond, cut well, in the right light, 227 00:16:40,126 --> 00:16:42,167 is the strangest thing 228 00:16:42,292 --> 00:16:45,417 and the most beautiful thing you will ever see. 229 00:16:46,542 --> 00:16:47,792 It's true. 230 00:16:48,751 --> 00:16:50,834 They'll be in the vault over the weekend. 231 00:16:53,584 --> 00:16:56,042 How much is a flawless six-carat diamond worth? 232 00:16:57,001 --> 00:16:59,084 A million quid to you. 233 00:17:00,084 --> 00:17:02,084 How many of those are in the vault? 234 00:17:02,209 --> 00:17:03,834 A few. 235 00:17:03,959 --> 00:17:05,584 You only need a few. 236 00:17:24,709 --> 00:17:27,292 One... three, nine. 237 00:17:27,792 --> 00:17:28,876 What's wrong? 238 00:17:29,001 --> 00:17:31,042 I'm just checking for wear on the pads. 239 00:17:31,167 --> 00:17:33,709 You can work out the code by identifying the most worn ones. 240 00:17:33,834 --> 00:17:35,917 Oh, I see. 241 00:17:37,292 --> 00:17:38,626 No. 242 00:17:40,376 --> 00:17:42,417 Take your own time, son. 243 00:17:42,542 --> 00:17:44,751 It's just a process of elimination. 244 00:17:45,167 --> 00:17:46,417 No kidding. 245 00:17:47,667 --> 00:17:49,501 Yeah. 246 00:17:49,626 --> 00:17:51,042 Cor blimey. 247 00:17:52,751 --> 00:17:54,959 Right, that's the 60-second alarm. 248 00:17:56,042 --> 00:17:59,209 There's another in the vault with a GPS feed to a monitoring system. 249 00:17:59,876 --> 00:18:01,334 Does she know the code? 250 00:18:01,459 --> 00:18:03,001 No, I don't need the code. 251 00:18:04,834 --> 00:18:07,292 It's a 20-year-old wireless, unencrypted. 252 00:18:08,084 --> 00:18:10,626 - You know what that means? - I don't as it happens. 253 00:18:10,959 --> 00:18:12,501 Unauthenticated signals. 254 00:18:23,292 --> 00:18:26,584 You know this lift won't go down to the basement. 255 00:18:26,792 --> 00:18:28,334 What? It's disabled? 256 00:18:28,459 --> 00:18:29,792 Why would they do that? 257 00:18:29,917 --> 00:18:32,751 Because the ride down takes you to the airlock, 258 00:18:32,876 --> 00:18:35,001 where you can open the security gate. 259 00:18:38,126 --> 00:18:40,917 Someone tried it, 20 years ago. 260 00:18:41,626 --> 00:18:46,292 Which is why the security company stopped it from going down. 261 00:18:47,417 --> 00:18:49,084 But I got a better idea. 262 00:18:51,459 --> 00:18:54,709 If we can stop this lift on the third floor, 263 00:18:55,167 --> 00:18:58,376 we can go down the shaft and the vault is ours. 264 00:18:58,709 --> 00:19:01,209 Its a 20-foot drop. 265 00:19:03,167 --> 00:19:04,626 Don't sprain your ankle. 266 00:19:04,751 --> 00:19:06,876 Well, how do we get through the vault door? 267 00:19:07,001 --> 00:19:09,167 We don't. We go through a hole in the wall. 268 00:19:09,292 --> 00:19:11,209 We drill as big a hole as possible 269 00:19:11,334 --> 00:19:13,876 and we look for the most undernourished thief we can find 270 00:19:14,001 --> 00:19:15,917 and it's off to the races. 271 00:19:25,792 --> 00:19:27,626 Are you counting? 272 00:19:27,751 --> 00:19:29,542 Counting? 273 00:19:29,667 --> 00:19:32,542 Yeah, aren't you supposed to be counting the cameras? 274 00:19:33,167 --> 00:19:35,417 Oh, yeah, five in the street. 275 00:19:37,209 --> 00:19:40,376 Two here in the lobby, two in the vault, two outside the vault. 276 00:19:40,876 --> 00:19:43,417 One in the entrance and then whatever's on the upper floors. 277 00:19:43,626 --> 00:19:46,376 Fucking hell, what about my privacy? 278 00:19:49,542 --> 00:19:51,584 We take the gear in through the back door. 279 00:19:51,959 --> 00:19:55,792 It's Easter. They got two days before they raise the alarm. 280 00:19:55,917 --> 00:20:00,501 And we can get the fuck out in 48 hours and fence the gems. 281 00:20:04,209 --> 00:20:06,251 Why are you smiling? 282 00:20:06,376 --> 00:20:07,542 I'm just excited. 283 00:20:08,834 --> 00:20:13,001 If you enjoy this fucking job, you're not doing it properly. 284 00:20:14,501 --> 00:20:16,167 All right. 285 00:20:16,292 --> 00:20:17,334 You enjoy it. 286 00:20:17,459 --> 00:20:19,042 Well, that's the point. 287 00:20:19,167 --> 00:20:20,834 I'm allowed. 288 00:20:20,959 --> 00:20:23,376 Things like this give me purpose. 289 00:20:28,709 --> 00:20:30,542 You know what, Carl? 290 00:20:30,667 --> 00:20:34,251 Those lemon trees are not gonna survive the winter. 291 00:20:34,667 --> 00:20:36,584 That's a cheery thought. I didn't know that. 292 00:20:36,709 --> 00:20:39,751 You gotta wrap your lemons against the cold, Carl. 293 00:20:40,292 --> 00:20:41,667 Everybody knows that. 294 00:20:43,792 --> 00:20:45,876 So what brings you out here, then, Brian? 295 00:20:47,417 --> 00:20:49,251 Have you lost weight? 296 00:20:50,792 --> 00:20:52,876 Just keeping fit sort of thing. 297 00:20:53,876 --> 00:20:55,626 Can you lose some more? 298 00:20:56,501 --> 00:20:58,376 What d'you mean? 299 00:20:58,501 --> 00:21:01,001 Well, a few more inches off your arse for a start. 300 00:21:01,126 --> 00:21:03,209 - What? - He said what? 301 00:21:03,334 --> 00:21:07,792 Yeah, I'm sensitive about it cos I'm getting older. 302 00:21:08,542 --> 00:21:11,292 - It's harder the older you get. - Yeah. 303 00:21:11,417 --> 00:21:13,959 I mean, I'm practically living hand-to-mouth at the minute. 304 00:21:14,584 --> 00:21:15,626 Yeah? 305 00:21:15,751 --> 00:21:18,084 I'm on bleeding disability now, you know. 306 00:21:19,001 --> 00:21:21,834 - What is it, your bowel? - No, they reckon it's a nervous thing. 307 00:21:21,959 --> 00:21:25,667 Yeah, well, nerves and bowels go hand in hand, don't they? 308 00:21:26,959 --> 00:21:30,209 See, I don't, like, want, like, a lavish lifestyle. 309 00:21:30,334 --> 00:21:33,626 - I don't have a lavish lifestyle. - What are you talking about? 310 00:21:33,751 --> 00:21:37,126 - You got a bungalow. - I deserve a fucking bungalow at my age. 311 00:21:45,376 --> 00:21:46,209 Hello, Tel. 312 00:21:46,626 --> 00:21:48,501 We're gonna take the Pentonville Road. 313 00:21:48,626 --> 00:21:50,251 - Pentonville? - Pentonville. 314 00:21:50,376 --> 00:21:52,459 All right, please yourself. 315 00:21:52,834 --> 00:21:55,334 - Is Carl with ya? - Yes, he is. 316 00:21:55,459 --> 00:21:58,001 - How's his arse? - I don't know, I'll ask him. 317 00:21:58,751 --> 00:22:00,251 How's your arse? 318 00:22:00,376 --> 00:22:01,792 My arse? 319 00:22:01,917 --> 00:22:03,917 It's pretty relaxed as it goes. 320 00:22:05,126 --> 00:22:07,209 He says his arse is relaxed. 321 00:22:07,584 --> 00:22:08,792 What are you driving? 322 00:22:08,917 --> 00:22:11,459 Not that fucking Mr Magoo football thing, are you? 323 00:22:11,584 --> 00:22:13,042 Oh, fuck off. 324 00:22:13,167 --> 00:22:14,209 What? 325 00:22:14,334 --> 00:22:16,584 He taking the piss out of your motor again, is he? 326 00:22:16,709 --> 00:22:18,209 "Mr Fucking Magoo." 327 00:22:18,334 --> 00:22:21,167 I had the Mini, the Grenada, the Ford Escort, 328 00:22:21,292 --> 00:22:24,167 the Morris Marina van and the Astra Estate. 329 00:22:24,542 --> 00:22:26,126 I was on the run for 17 years. 330 00:22:26,251 --> 00:22:27,959 What does he expect, a fucking E-type? 331 00:22:29,709 --> 00:22:32,292 Steppin' Out 332 00:22:54,209 --> 00:22:57,501 - Fucking state of that. - It's a very nice motor, as it happens. 333 00:22:57,626 --> 00:22:58,959 Hatton Gardens. 334 00:22:59,084 --> 00:23:00,251 Easter. 335 00:23:00,376 --> 00:23:01,626 Commercial company. 336 00:23:01,751 --> 00:23:03,084 No-one at home. 337 00:23:03,209 --> 00:23:04,584 No weapons. 338 00:23:04,709 --> 00:23:06,917 - No shooter? - Well, that's a bit boring, innit? 339 00:23:07,042 --> 00:23:08,959 It's not boring if you get caught. 340 00:23:09,084 --> 00:23:11,542 It's 23 years for armed robbery. 341 00:23:11,667 --> 00:23:13,834 Without a shooter, it's five. 342 00:23:13,959 --> 00:23:16,584 Ain't a proper burglary if there's no-one there, though, is it? 343 00:23:16,709 --> 00:23:19,709 What are you... You like seeing people shit their self, you lads? 344 00:23:19,834 --> 00:23:22,334 - I like the buzz. - Oh, there's monitored alarms 345 00:23:22,459 --> 00:23:25,542 if you wanna shit yourself. My young friend with the key will deal with that. 346 00:23:25,667 --> 00:23:26,792 What's his story, Brian? 347 00:23:26,917 --> 00:23:30,334 I mean, why's he wanna come in with us if he's got his own set of keys? 348 00:23:30,459 --> 00:23:31,584 He wants muscle. 349 00:23:31,709 --> 00:23:33,584 Barking up the wrong tree here, then, ain't he? 350 00:23:33,876 --> 00:23:37,001 Yeah, well, I went after him for the Bond Street job 351 00:23:37,126 --> 00:23:39,542 and he got cold feet at the last minute. 352 00:23:39,667 --> 00:23:42,042 - Well, he's no use to us, then, is he? - He's all we've got. 353 00:23:42,167 --> 00:23:44,126 I'm not waiting around for a load of Albanians 354 00:23:44,251 --> 00:23:45,959 to come across from the Dartford Gap. 355 00:23:46,084 --> 00:23:47,334 Or Poles. 356 00:23:47,459 --> 00:23:49,334 Poles? 357 00:23:49,459 --> 00:23:51,334 I won't hear a word said against the Poles. 358 00:23:51,459 --> 00:23:55,334 You ever tried making a patio without Poles in this country? 359 00:23:55,459 --> 00:23:57,917 Can they get me a nice diamond bit for my drill? 360 00:23:58,042 --> 00:23:59,834 Someone on eBay'll have something. 361 00:23:59,959 --> 00:24:01,001 Fuck off, eBay! 362 00:24:01,126 --> 00:24:02,959 Don't even know how to get fucking eBay. 363 00:24:03,084 --> 00:24:05,917 - You just get it up on your screen. - I don't have it on my computer. 364 00:24:06,042 --> 00:24:08,834 Course you got it. What you mean you ain't got it on your computer? 365 00:24:08,959 --> 00:24:10,792 I don't have the technology! 366 00:24:10,917 --> 00:24:13,709 If you can find one, get one for us. 367 00:24:13,834 --> 00:24:15,084 Stop fannying about. 368 00:24:15,209 --> 00:24:18,334 Anybody'd think the whole world revolved around the fucking internet. 369 00:24:18,459 --> 00:24:19,917 Well, it fucking does! 370 00:24:35,876 --> 00:24:37,001 Well, come on, son. 371 00:24:37,126 --> 00:24:39,084 Get lively. Mingle. 372 00:24:39,209 --> 00:24:41,084 All right, son? 373 00:24:41,209 --> 00:24:42,709 Yeah, yeah, all right. 374 00:24:42,834 --> 00:24:45,417 I call him Basil Brush cos he's a bit plummy. 375 00:24:45,542 --> 00:24:46,751 Yeah. 376 00:24:50,751 --> 00:24:52,501 He's a bloody good spark, though. 377 00:24:52,626 --> 00:24:54,834 He rewired my whole house. 378 00:24:56,917 --> 00:24:58,292 What's the matter with you? 379 00:24:58,417 --> 00:25:00,042 Well, he, he doesn't like crowds. 380 00:25:00,167 --> 00:25:01,459 - Don't he? - No. 381 00:25:01,584 --> 00:25:03,792 What's up, son? Got cold feet? 382 00:25:06,167 --> 00:25:07,459 - Have you? - What? 383 00:25:07,584 --> 00:25:08,667 - Got cold feet. - No. 384 00:25:08,792 --> 00:25:10,292 - Good. - You'll be all right. 385 00:25:10,417 --> 00:25:11,709 - Yeah. - Yeah. 386 00:25:11,834 --> 00:25:13,001 He'll be all right. 387 00:25:13,209 --> 00:25:16,084 Right, obviously this is Hatton Garden here and here's the entrance. 388 00:25:16,209 --> 00:25:18,251 We're gonna have an office over here for lookout. 389 00:25:18,376 --> 00:25:19,834 And that's where you'll be, Kenny. 390 00:25:21,084 --> 00:25:24,751 - What's going on? - 86 opens up at nine. 391 00:25:24,876 --> 00:25:26,876 Danny, you're gonna go up to the first floor, call the lift. 392 00:25:27,209 --> 00:25:30,626 Right, that's where you'll disable... That's the fuse box. 393 00:25:38,584 --> 00:25:40,459 This is inconspicuous. 394 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Like a liquorice fucking allsort. 395 00:25:42,626 --> 00:25:45,209 We could get a white van, like a gas man. 396 00:25:45,334 --> 00:25:47,376 Nobody talks to a gas man. 397 00:26:01,459 --> 00:26:02,584 Come on. 398 00:26:05,876 --> 00:26:07,751 Think I've done my knee pinging that door. 399 00:26:07,876 --> 00:26:09,167 Put your ointment on it. 400 00:26:09,292 --> 00:26:10,959 It's not that kind of ointment. 401 00:26:13,792 --> 00:26:15,001 There you go, son. 402 00:26:27,417 --> 00:26:29,834 The hole that we're gonna drill is gonna be here. 403 00:26:31,251 --> 00:26:33,292 Probably have to drill three holes back to back. 404 00:26:33,417 --> 00:26:34,917 Takes 30 minutes each one. 405 00:26:35,042 --> 00:26:37,209 That's an hour and a half of pure drilling. 406 00:26:37,626 --> 00:26:40,376 Your body'll go through but your fucking head won't. 407 00:26:40,501 --> 00:26:41,709 Once we've drilled the holes, 408 00:26:41,834 --> 00:26:44,459 all we're gonna see is the backside of one of the cabinets. 409 00:26:44,584 --> 00:26:46,667 We've gotta ram and we can move it. 410 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 Come on. 411 00:27:17,959 --> 00:27:19,501 Is that corned beef? 412 00:27:19,626 --> 00:27:21,834 Yeah, and a Thermos. 413 00:27:22,292 --> 00:27:24,042 How's your new hip going, Ken? 414 00:27:25,001 --> 00:27:26,126 Ken? 415 00:27:26,792 --> 00:27:28,042 Ken? 416 00:27:28,709 --> 00:27:30,584 He's deaf as a post. 417 00:27:32,917 --> 00:27:34,251 Ken! 418 00:27:34,376 --> 00:27:35,709 Your new hip, is it all right? 419 00:27:35,834 --> 00:27:37,001 Oh, yeah, lovely. 420 00:27:37,126 --> 00:27:38,334 Yeah, handsome. 421 00:27:39,001 --> 00:27:40,292 What's that? 422 00:27:40,417 --> 00:27:41,501 You type 2? 423 00:27:42,001 --> 00:27:43,751 - What? - Your diabetes. 424 00:27:43,876 --> 00:27:45,584 - Are you type 2? - Oh, yeah, yeah. 425 00:27:45,709 --> 00:27:48,334 - Type 2, yeah. You? - Yeah, I'm type 2 too. 426 00:27:48,459 --> 00:27:49,667 20 pills a day. 427 00:27:49,792 --> 00:27:51,959 Three insulin injections or I'm Andy Pandy. 428 00:27:52,084 --> 00:27:55,209 Straight up. I go all floppy. 429 00:27:55,334 --> 00:27:57,626 You should take a couple of days' supply with ya. 430 00:27:57,751 --> 00:27:59,876 I have to, or I'm a dead duck. 431 00:28:43,626 --> 00:28:45,751 What have you done to your barnet? 432 00:28:46,542 --> 00:28:48,459 I'm in disguise. 433 00:28:48,584 --> 00:28:50,501 There's cameras everywhere. 434 00:29:04,709 --> 00:29:06,792 That's a proper fright wig, that is. 435 00:29:06,917 --> 00:29:08,167 That's a proper "Uncle Fester 436 00:29:08,292 --> 00:29:12,209 send-in-the-clowns, whoops-a-daisy, have-an-away-day", that is. 437 00:29:14,292 --> 00:29:16,417 You're not a fucking mod, are you? 438 00:29:20,001 --> 00:29:22,251 All ashore that's going ashore. 439 00:29:38,459 --> 00:29:40,876 Here he is. Digital Boy Wonder. 440 00:29:41,501 --> 00:29:43,959 - It's a nice little syrup you got there. - No. 441 00:29:44,084 --> 00:29:46,876 What are you, Sugar Plum Fairy? Are you on the pull or something? 442 00:29:47,001 --> 00:29:49,584 - Don't touch. I don't like being touched. - I'll do whatever I like 443 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 and you'll enjoy it. 444 00:29:59,584 --> 00:30:01,042 Bloody hell. 445 00:30:20,292 --> 00:30:22,001 That one, Brian. 446 00:30:23,626 --> 00:30:25,001 Get chiselling. 447 00:30:34,376 --> 00:30:35,626 All yours. 448 00:30:38,501 --> 00:30:40,001 Here. 449 00:30:42,876 --> 00:30:45,084 Why am I doing the dangerous bits? 450 00:30:45,834 --> 00:30:47,459 You're the youngest. 451 00:30:57,542 --> 00:30:58,834 All right? 452 00:30:59,042 --> 00:31:00,334 Fuck me. 453 00:31:02,251 --> 00:31:03,292 Come on. 454 00:31:03,417 --> 00:31:04,792 Easy, easy. 455 00:31:05,501 --> 00:31:07,501 You've done this before, son. 456 00:31:07,959 --> 00:31:09,167 All right? 457 00:31:22,501 --> 00:31:23,834 OK, it's in, it's in, it's in. 458 00:31:23,959 --> 00:31:26,417 All right, remember, once the alarm goes, 459 00:31:26,834 --> 00:31:29,167 we got 60 seconds before the monitored feed kicks in. 460 00:31:29,334 --> 00:31:32,209 If we don't get in there and stop it, they'll be on to us. 461 00:31:32,334 --> 00:31:34,001 Come on, then. 462 00:31:43,167 --> 00:31:44,584 Well done, mate. 463 00:32:04,876 --> 00:32:06,334 Fuck... 464 00:32:26,251 --> 00:32:27,376 All right. 465 00:32:29,542 --> 00:32:31,501 Hello. 466 00:32:31,626 --> 00:32:33,417 Basil. 467 00:32:39,709 --> 00:32:42,126 What's that little red light blinking for? 468 00:32:55,709 --> 00:32:57,209 Is it going off now? 469 00:32:57,334 --> 00:32:59,542 Yeah, I think it probably is somewhere, yeah. 470 00:32:59,667 --> 00:33:01,751 What do you propose to do about that? 471 00:33:03,459 --> 00:33:04,917 Kenny? 472 00:33:05,042 --> 00:33:06,959 Come in, Kenny. 473 00:33:12,626 --> 00:33:13,917 Ken? 474 00:33:14,042 --> 00:33:15,084 Kenny? 475 00:33:15,209 --> 00:33:17,292 Kenny, there's an alarm. 476 00:33:17,417 --> 00:33:19,167 I need you to respond appropriately. 477 00:33:28,751 --> 00:33:31,292 Kenny! Wake up, you fucking wally. We triggered an alarm. 478 00:33:31,417 --> 00:33:33,126 What the fuck d'you want me to do about it? 479 00:33:33,251 --> 00:33:35,334 Just stay awake. 480 00:33:36,626 --> 00:33:38,376 Right, well, just keep your eyes skinned. 481 00:33:38,501 --> 00:33:40,584 And sort out your hearing aid. 482 00:33:52,126 --> 00:33:53,459 Excuse me, are you a member? 483 00:33:53,584 --> 00:33:55,667 Fucking am now. 484 00:33:59,376 --> 00:34:00,376 There and there. 485 00:34:02,292 --> 00:34:03,959 Now let it go, let it go. 486 00:34:13,834 --> 00:34:15,334 Here we go. 487 00:34:15,459 --> 00:34:16,751 That's it, I'll hold it. 488 00:34:22,584 --> 00:34:24,251 Water, Carl. 489 00:35:06,292 --> 00:35:07,626 Trouble up at mill, lads. 490 00:35:08,667 --> 00:35:11,709 Security. White Astra. 491 00:35:11,834 --> 00:35:13,626 Uniform. 492 00:35:13,751 --> 00:35:15,834 Definitely casing us. 493 00:35:17,042 --> 00:35:20,501 Either he's responding to the alarm 494 00:35:21,334 --> 00:35:24,459 or it's a coincidence and he's just being nosy. 495 00:35:28,126 --> 00:35:29,334 He's gone round the side. 496 00:35:29,459 --> 00:35:31,292 Yeah. 497 00:35:31,417 --> 00:35:34,084 Yeah, I can't see him. I can't. He's... 498 00:35:37,709 --> 00:35:39,792 Yeah, he's coming back. There he is. 499 00:35:41,001 --> 00:35:42,584 Oh, he's... 500 00:35:42,709 --> 00:35:44,251 Oh, I think he's trying to get in. 501 00:35:44,376 --> 00:35:46,459 Fuck. 502 00:35:47,876 --> 00:35:50,584 Hang on. He's not trying very hard. 503 00:35:51,709 --> 00:35:54,001 Yeah. He's going. 504 00:35:55,001 --> 00:35:57,084 He's going. 505 00:35:58,167 --> 00:35:59,542 He's effed off. 506 00:36:02,417 --> 00:36:04,042 Yeah, lovely. 507 00:36:04,626 --> 00:36:06,334 Thank Gawd for that. 508 00:36:06,459 --> 00:36:07,834 That was a close one, chaps. 509 00:36:07,959 --> 00:36:10,209 Carry on. Carry on working. 510 00:36:53,834 --> 00:36:55,334 Terry... 511 00:36:56,459 --> 00:36:57,709 Terence. 512 00:36:59,751 --> 00:37:01,834 You all right, Tel? 513 00:37:04,667 --> 00:37:07,084 You all right? All right? 514 00:37:07,209 --> 00:37:08,959 Bit wobbly. 515 00:37:10,209 --> 00:37:11,292 How you doing, Carl? 516 00:37:11,417 --> 00:37:13,417 Get on there, Carl. 517 00:37:14,792 --> 00:37:16,292 He's a bit... 518 00:37:19,334 --> 00:37:21,167 Oh. 519 00:37:22,126 --> 00:37:24,001 Oh, fuck me. 520 00:37:25,251 --> 00:37:26,959 I saw it fall off. 521 00:37:30,542 --> 00:37:31,709 On there, yeah, on there. 522 00:37:31,834 --> 00:37:33,209 - Which one? - Ow. 523 00:37:34,167 --> 00:37:35,876 Put it over your, oh, cor blimey! 524 00:37:36,001 --> 00:37:37,542 All right. 525 00:37:41,709 --> 00:37:44,834 Get out the fucking way, get out the way. Get out the way. 526 00:37:45,626 --> 00:37:48,042 Look, look, look. Look, gentle. Gentle. 527 00:37:50,042 --> 00:37:52,126 All right? It ain't a fucking hammer. 528 00:38:14,626 --> 00:38:16,626 I've got it, Tel. Yep. 529 00:38:17,251 --> 00:38:19,126 Right. 530 00:38:19,334 --> 00:38:21,876 - There you go. - That's the back of the cabinet. 531 00:38:22,459 --> 00:38:23,709 - That's it. - Look at that. 532 00:38:23,834 --> 00:38:26,626 All right, let's knock this fucker down. Give us the bracket. 533 00:38:27,709 --> 00:38:29,792 All right. 534 00:38:31,751 --> 00:38:32,917 Sort the space... 535 00:38:35,709 --> 00:38:37,501 Looking good. Looking good! 536 00:38:39,834 --> 00:38:41,417 There you go. 537 00:38:41,542 --> 00:38:43,209 All right, Dan? 538 00:38:43,917 --> 00:38:45,167 - We in? - Yeah, that lot can go. 539 00:38:45,292 --> 00:38:46,626 All right, here we go. 540 00:38:52,084 --> 00:38:54,084 - Give it some. - I am giving it some. 541 00:38:56,876 --> 00:38:59,876 I don't think it's moving. That cabinet must be bolted to the floor. 542 00:39:00,084 --> 00:39:01,917 I think you're right. 543 00:39:02,042 --> 00:39:03,876 You said it would move. 544 00:39:04,251 --> 00:39:06,084 I never said it would move. 545 00:39:06,209 --> 00:39:08,376 I said, you gotta move it. 546 00:39:09,042 --> 00:39:11,876 Go on. Go on. 547 00:39:16,334 --> 00:39:17,751 Ah, shit! Shit! 548 00:39:17,876 --> 00:39:19,667 Fuck me! 549 00:39:19,792 --> 00:39:22,501 - Oh, I don't believe it. - All over my nuts. 550 00:39:22,709 --> 00:39:24,167 Fuck me. 551 00:39:24,292 --> 00:39:26,459 - What's it say on that? - It's got to be perpendicular. 552 00:39:26,584 --> 00:39:29,001 - That's got to be perpendicular? - It is perpendicular. 553 00:39:29,126 --> 00:39:30,959 - Got to be exactly... - Perpendicular to what? 554 00:39:31,084 --> 00:39:32,459 - The wall. - It's got to be bang on. 555 00:39:32,584 --> 00:39:35,751 It can't be slightly perpendicular or vaguely perpendicular. 556 00:39:35,876 --> 00:39:38,376 - You said you could do this. - I said I could get through the hole. 557 00:39:38,501 --> 00:39:40,917 - I didn't say anything about all this. - Get through a hole? 558 00:39:41,042 --> 00:39:44,501 - Is that the limit of your expertise? - You get through the bleedin' hole, then! 559 00:39:44,626 --> 00:39:47,917 That's destroyed. That's unfixable. You have to get another one. 560 00:39:48,042 --> 00:39:51,834 - I thought you could fix anything. - Anything electrical. Anything but this. 561 00:39:51,959 --> 00:39:54,876 - This and alarms. - No, I deactivated the live alarm. 562 00:39:55,001 --> 00:39:56,542 It was the GPS that confused me. 563 00:39:56,667 --> 00:39:59,084 In this game, there's what you know and what you don't know. 564 00:39:59,209 --> 00:40:02,792 If you don't even fucking know what you don't know, you know fuck all! 565 00:40:03,542 --> 00:40:05,167 Well, that's great, innit? 566 00:40:05,292 --> 00:40:07,209 - What are we gonna do now? - Fuck it. 567 00:40:10,376 --> 00:40:12,709 Stay here and I'll come back in the morning with a new one. 568 00:40:12,834 --> 00:40:15,709 I ain't staying down here all night with you lot farting and snoring! 569 00:40:15,834 --> 00:40:18,459 No, I ain't sleeping down here with all this dust and shit. 570 00:40:18,584 --> 00:40:21,126 Make a bed in the corner out of old newspapers and stuff. 571 00:40:21,251 --> 00:40:23,376 Bed in the corner? What am I, an Aborigine? 572 00:40:23,501 --> 00:40:25,959 I'll make you a nice little bed in the corner, Terry, 573 00:40:26,084 --> 00:40:27,376 tuck you up good and proper. 574 00:40:27,501 --> 00:40:30,126 Yeah, Dan, you tuck me up. I'll enjoy that. 575 00:40:31,626 --> 00:40:33,459 It's like waiting for a fucking egg to boil. 576 00:40:33,584 --> 00:40:36,001 - Who got you this job, your caseworker? - Piss off. 577 00:40:36,126 --> 00:40:39,001 I did. And you know it. 578 00:40:39,126 --> 00:40:41,292 You're a piss-poor judge of character, ain't you, Brian? 579 00:40:41,459 --> 00:40:44,292 "Oh, I'm so rotten, I'm a piss-poor judge of character." 580 00:40:44,417 --> 00:40:46,459 Didn't your Lyn never teach you nothing? 581 00:40:46,584 --> 00:40:48,751 Leave her out of it. 582 00:40:48,876 --> 00:40:50,792 I can't believe she stayed with you. 583 00:40:51,834 --> 00:40:54,084 What's the matter with you, Terry? 584 00:40:54,626 --> 00:40:56,126 Still bitter? 585 00:40:56,584 --> 00:40:59,542 Still got an axe to grind after all these years? 586 00:40:59,876 --> 00:41:03,709 If I had an axe to grind, Brian, you'd be the first to know about it. 587 00:41:03,834 --> 00:41:05,709 Don't try and bully me, son. 588 00:41:06,459 --> 00:41:08,459 I know how to treat bullies. 589 00:41:09,251 --> 00:41:11,376 I'll have you in fucking chunks. 590 00:41:12,709 --> 00:41:14,334 Come on, then. 591 00:41:14,667 --> 00:41:16,376 Have a chunk. 592 00:41:17,167 --> 00:41:19,292 You can tuck me up while you're about it. 593 00:41:19,417 --> 00:41:21,334 Whoa, whoa, turn it in. 594 00:41:26,709 --> 00:41:29,876 We're supposed to be working. Stop puffing your chests out and take it seriously. 595 00:41:30,001 --> 00:41:33,042 - What the fuck is going on? - Fuck off, Basil. 596 00:41:33,167 --> 00:41:35,584 Yeah, fuck off, son. Leave it to me. 597 00:41:36,667 --> 00:41:40,376 Everything tickety-boo down there? 598 00:41:42,376 --> 00:41:44,292 Dig a grave. 599 00:41:44,417 --> 00:41:45,626 They're fucking killing me. 600 00:41:50,417 --> 00:41:52,292 We're coming back tonight. 601 00:42:04,376 --> 00:42:07,584 Good morning and welcome to a special Easter edition of the show... 602 00:42:07,709 --> 00:42:09,334 Special Easter edition. 603 00:42:09,459 --> 00:42:10,792 It's all right for some. 604 00:42:10,917 --> 00:42:13,084 Yeah, some of us have to work for a living. 605 00:42:40,709 --> 00:42:43,501 Desperate for a piss. 606 00:43:09,209 --> 00:43:10,417 Fuck off! 607 00:43:15,209 --> 00:43:17,209 Fucking hell. 608 00:43:29,751 --> 00:43:34,334 Er, Brian, yeah. Well, this is Milly's brother Billy. 609 00:43:35,709 --> 00:43:37,792 Milly's brother Billy? 610 00:43:38,251 --> 00:43:39,667 Fuck off. 611 00:43:39,792 --> 00:43:40,959 Billy Lincoln. 612 00:43:41,084 --> 00:43:42,751 Billy the Fish. 613 00:43:42,876 --> 00:43:44,626 Billy the bloody Fish? 614 00:43:44,751 --> 00:43:46,167 What kind of name's that? 615 00:43:46,292 --> 00:43:48,834 Well, he works at Billingsgate Fish Market. 616 00:43:48,959 --> 00:43:50,667 He's brung you a present. 617 00:43:50,792 --> 00:43:52,167 See, he's a fence. 618 00:43:52,501 --> 00:43:55,584 Well, he was gonna help us out moving the goods. 619 00:43:56,751 --> 00:43:58,042 Not today he ain't. 620 00:43:58,167 --> 00:44:00,542 Well, I thought we could use an extra pair of hands. 621 00:44:00,667 --> 00:44:02,459 How much does he know? 622 00:44:02,584 --> 00:44:04,126 And what about the others? 623 00:44:04,459 --> 00:44:07,334 I was gonna tell them gradual. 624 00:44:07,751 --> 00:44:08,876 Gradual? 625 00:44:09,209 --> 00:44:13,334 You wanna tell Terry Perkins "gradual" and see what he makes of it? 626 00:44:13,459 --> 00:44:14,917 Eh? 627 00:44:15,042 --> 00:44:17,292 This'll put the kibosh on everything. 628 00:44:18,751 --> 00:44:24,376 And you, you tell a single soul about this and I'll cut your balls off. 629 00:44:25,459 --> 00:44:27,667 That makes no difference to me. 630 00:44:27,792 --> 00:44:29,917 You fat cunt. 631 00:44:30,334 --> 00:44:33,167 I'm out and I'm not coming back. 632 00:44:34,376 --> 00:44:36,376 Nice bloke. 633 00:44:37,126 --> 00:44:38,584 Yeah, that's right, Danny. 634 00:44:38,709 --> 00:44:40,834 He says he's out and he's not coming back. 635 00:44:40,959 --> 00:44:43,042 Hold on. 636 00:44:43,167 --> 00:44:45,417 Reader's lost his arsehole. 637 00:44:45,542 --> 00:44:47,501 Fuck's sake. 638 00:44:47,626 --> 00:44:48,876 Yeah, I know, I know. 639 00:44:49,542 --> 00:44:52,292 Listen, Ken, let me talk to Terry, all right? 640 00:44:56,251 --> 00:44:59,417 I ain't being funny, and I don't mean to be rude. 641 00:44:59,542 --> 00:45:02,459 But fuck Brian and fuck his old woman, God bless her. 642 00:45:03,792 --> 00:45:06,501 I'm not doing this for them, I'm doing it for me. 643 00:45:06,626 --> 00:45:09,001 He did fuck all down there last night. 644 00:45:09,167 --> 00:45:12,834 And I ain't in the business of encouraging some old man's vanity. 645 00:45:14,542 --> 00:45:15,792 Do you think he's frit? 646 00:45:17,334 --> 00:45:19,542 Well, in our world you either stay or you go. 647 00:45:20,126 --> 00:45:23,542 You don't spend all day pissing on like a leaky colostomy bag, do you? 648 00:45:23,667 --> 00:45:25,417 It's pure cowardice. 649 00:45:25,542 --> 00:45:27,792 He don't wanna help his friends, Dan, that's his problem. 650 00:45:27,917 --> 00:45:29,251 No, that's the point, Terry. 651 00:45:29,876 --> 00:45:31,667 He ain't got no friends. 652 00:45:42,917 --> 00:45:44,584 All he did was put it together. 653 00:45:44,709 --> 00:45:48,126 Yeah, well, technically he put it together. Morally he fucked it up again. 654 00:45:50,084 --> 00:45:51,834 Where's Basil in all this? 655 00:45:51,959 --> 00:45:53,417 Taking off his make-up? 656 00:45:53,542 --> 00:45:54,751 What, you think he's a poof? 657 00:45:54,876 --> 00:45:56,459 He sounds like one. 658 00:45:56,584 --> 00:45:58,334 Nah, I just think he talks proper. 659 00:45:58,459 --> 00:46:01,376 He's probably from West London. You know what they're like. 660 00:46:18,667 --> 00:46:21,917 - Some fucker's locked it! - There might be someone in there. 661 00:46:22,042 --> 00:46:24,126 If this is a fit-up, I'm gonna do my canister. 662 00:46:24,251 --> 00:46:26,709 I'll lose my loaf, I'm fucking telling you now. 663 00:46:26,834 --> 00:46:28,292 Where the fuck is Basil? 664 00:46:32,459 --> 00:46:34,709 Everyone thinks you've lost your nerve. 665 00:46:36,542 --> 00:46:37,834 Crooks are like boxers. 666 00:46:37,959 --> 00:46:41,376 They lose their legs first. 667 00:46:41,501 --> 00:46:43,751 Then they lose their reflexes. 668 00:46:43,876 --> 00:46:45,667 Then they lose their friends. 669 00:46:46,876 --> 00:46:48,251 Yeah. 670 00:46:49,959 --> 00:46:51,542 It's just that... 671 00:46:53,167 --> 00:46:54,376 ...that hole's there. 672 00:46:56,292 --> 00:46:58,251 Take my advice, son. 673 00:46:59,042 --> 00:47:01,167 Run for your fucking life. 674 00:47:04,001 --> 00:47:06,084 I don't think I can. 675 00:47:07,667 --> 00:47:09,251 Hold up one minute. 676 00:47:10,376 --> 00:47:11,792 Where's my phone? 677 00:47:13,584 --> 00:47:15,876 He won't answer that. He reckons it's all traceable. 678 00:47:16,001 --> 00:47:19,126 Can't trace it till Tuesday. 679 00:47:19,251 --> 00:47:21,292 - Why's that? - It's Easter weekend. 680 00:47:21,417 --> 00:47:22,501 Don't work Easter. 681 00:47:23,042 --> 00:47:25,334 What are you talking about? They staff it from Bangalore. 682 00:47:25,459 --> 00:47:27,001 It ain't Easter out there, is it? 683 00:47:27,126 --> 00:47:29,876 - Could be Easter there. - It's fucking India. 684 00:47:30,001 --> 00:47:31,792 It's Easter everywhere, isn't it? 685 00:47:33,709 --> 00:47:37,042 He ain't answering. What you wanna do? 686 00:47:37,417 --> 00:47:39,709 You tell me what to do. What to look for. 687 00:47:40,834 --> 00:47:42,876 I'll give you 50%. 688 00:47:43,209 --> 00:47:44,626 Of anything I get. 689 00:47:51,376 --> 00:47:52,876 All right, son. 690 00:47:54,584 --> 00:47:56,459 50% it is. 691 00:48:01,751 --> 00:48:05,584 These boxes are the traders I have done business with. 692 00:48:07,167 --> 00:48:09,334 And that's where you'll find the best stuff. 693 00:48:12,084 --> 00:48:14,417 - Fucking hell. - Yeah, fucking hell. 694 00:48:16,542 --> 00:48:17,876 I'm starting to panic now. 695 00:48:18,001 --> 00:48:19,292 I'm really starting to go. 696 00:48:19,417 --> 00:48:21,626 I'm so keyed up, I'll go fucking ping in a minute. 697 00:48:21,751 --> 00:48:24,251 We're all keyed up, Carl. We're burglars. 698 00:48:24,376 --> 00:48:26,876 Yeah, but I got problems. I've got my mum to think about. 699 00:48:27,001 --> 00:48:28,876 She's got bleeding Alzheimer's. 700 00:48:29,001 --> 00:48:30,959 Kenny and Brian are practically dead. 701 00:48:31,084 --> 00:48:33,376 You don't hear them fucking complaining. 702 00:48:33,501 --> 00:48:35,626 You know what your problem is, don't you? 703 00:48:35,751 --> 00:48:37,126 You give it too much of that. 704 00:48:37,251 --> 00:48:38,876 You're a chatterbox, a blabbermouth. 705 00:48:39,001 --> 00:48:40,251 Are you saying I talk too much? 706 00:48:40,376 --> 00:48:42,459 Listen, if you're too scared to stay, just go. 707 00:48:42,584 --> 00:48:44,917 Don't make a meal of it. Don't piss down my leg. 708 00:48:45,209 --> 00:48:50,126 Bowels or no bowels, son, if you wanna go, fuck off. 709 00:48:55,042 --> 00:48:56,459 Now, remember this. 710 00:48:56,584 --> 00:48:59,959 Anything with an FL is flawless. 711 00:49:00,709 --> 00:49:04,251 Anything with a red dot is dross. 712 00:49:05,501 --> 00:49:08,792 - Are we gonna be able to shift all this? - We're gonna meet my fence in Margate, 713 00:49:08,917 --> 00:49:12,001 then we're gonna get on a ferry at Dover and get the fuck out of here. 714 00:49:12,834 --> 00:49:14,667 Oh. 715 00:49:14,792 --> 00:49:16,792 We have to leave the country? 716 00:49:16,917 --> 00:49:19,501 Well, if you carry this off, 717 00:49:19,626 --> 00:49:22,876 every scumbag, chiseller and ne'er-do-well, 718 00:49:23,376 --> 00:49:25,334 whoever used that vault, 719 00:49:26,626 --> 00:49:28,459 is gonna wanna kill you. 720 00:49:30,334 --> 00:49:32,292 With a spoon. 721 00:49:46,459 --> 00:49:48,584 What sort of time d'you call this, you cunt? 722 00:49:48,709 --> 00:49:51,501 Where you been? Doing your hair? 723 00:49:51,626 --> 00:49:53,459 What happened to Carl? 724 00:50:01,751 --> 00:50:03,834 - Here we go. - Yeah. 725 00:50:07,626 --> 00:50:08,792 Yeah. 726 00:50:13,334 --> 00:50:14,876 That's it. 727 00:50:15,584 --> 00:50:17,334 Now. 728 00:50:39,834 --> 00:50:41,292 There. There you go. 729 00:50:42,542 --> 00:50:44,376 Fuck me. 730 00:50:44,667 --> 00:50:46,251 Go on, son. 731 00:50:55,709 --> 00:50:56,876 OK, up we go. 732 00:50:57,001 --> 00:50:58,459 Get me in, get me in. 733 00:50:58,584 --> 00:51:00,667 - Go on. - Fucking hell. 734 00:51:02,709 --> 00:51:04,126 Go on! You're doing well. 735 00:51:04,251 --> 00:51:06,334 - Here we go. - Oi, turn me, turn me. 736 00:51:06,751 --> 00:51:08,334 Fuck me sideways. 737 00:51:08,459 --> 00:51:10,542 All right? 738 00:51:11,376 --> 00:51:13,459 Jesus Christ. 739 00:51:15,876 --> 00:51:18,126 - All right? - That's it. Go on, son. 740 00:51:18,751 --> 00:51:20,251 Well done, mate. 741 00:51:22,501 --> 00:51:24,584 All right? 742 00:51:24,834 --> 00:51:27,709 Don't eat anything while you're in there, will ya? 743 00:51:47,042 --> 00:51:48,167 That's it. 744 00:51:59,876 --> 00:52:01,251 Readies, Tel? 745 00:52:13,459 --> 00:52:14,709 You ready? 746 00:52:21,584 --> 00:52:23,084 Start loading it, Tel. 747 00:52:25,084 --> 00:52:26,626 Readies. That's one for Mum. 748 00:52:28,709 --> 00:52:30,084 Don't believe these. 749 00:52:33,459 --> 00:52:35,334 Gonna buy a nice little place in Portugal. 750 00:52:35,459 --> 00:52:36,959 Eat a lot of fish. 751 00:52:37,084 --> 00:52:39,584 In the season, rent it out, charge a monkey a week. 752 00:52:39,709 --> 00:52:40,751 Seven grand a year. 753 00:52:40,876 --> 00:52:44,001 That's my pension, thank you very much. That's my nest egg. 754 00:52:54,001 --> 00:52:55,501 How's it going? 755 00:52:59,917 --> 00:53:01,584 Bit more coming. 756 00:53:31,334 --> 00:53:32,751 Readies! 757 00:53:38,626 --> 00:53:39,876 Danny. 758 00:53:58,042 --> 00:53:59,751 Do you think he's dead? 759 00:54:03,542 --> 00:54:04,834 Oi. 760 00:54:05,584 --> 00:54:09,459 - Let's go, leave him to pay. - Yeah. 761 00:54:11,626 --> 00:54:13,959 Let me tell you something about the Governor. 762 00:54:14,084 --> 00:54:15,417 The master safe cracker. 763 00:54:15,542 --> 00:54:16,751 The master criminal. 764 00:54:17,001 --> 00:54:18,417 The king of thieves. 765 00:54:18,876 --> 00:54:20,376 He's lost his arsehole. 766 00:54:20,501 --> 00:54:21,917 Lost his arsehole. Exactly. 767 00:54:22,042 --> 00:54:23,667 Carl lost his arsehole an' all. 768 00:54:23,792 --> 00:54:26,084 Yeah, well, that's two lost arseholes right there. 769 00:54:26,209 --> 00:54:28,709 Well, there you go. The Dance of the Sugar Plum Arseholes. 770 00:54:28,834 --> 00:54:29,959 See? 771 00:54:30,084 --> 00:54:31,334 I don't care about Carl. 772 00:54:31,459 --> 00:54:34,209 Carl's a mushroom, Carl likes it in the dark. 773 00:54:34,334 --> 00:54:37,417 If fucking Reader had have been there, we'd have been cake-o bake-o. 774 00:54:37,542 --> 00:54:39,959 You're right, Dan. He's cost us money when you think of it. 775 00:54:40,084 --> 00:54:41,751 How much has he cost us? Work it out. 776 00:54:41,876 --> 00:54:43,459 Well, work out the fucking VAT alone. 777 00:54:43,751 --> 00:54:44,709 Yeah. 778 00:54:45,042 --> 00:54:48,001 - I'm a better man than he ever was. - Yeah. 779 00:54:48,126 --> 00:54:49,667 I'm the fucking Guv now. 780 00:54:55,584 --> 00:54:57,251 "I'll have you in chunks." 781 00:56:51,042 --> 00:56:52,959 This is the Margate train. 782 00:56:53,084 --> 00:56:55,751 Stopping at Stratford, Ebbsfleet, 783 00:56:55,876 --> 00:56:57,084 Canterbury West, 784 00:56:57,209 --> 00:56:59,667 and terminating at Margate. 785 00:57:00,834 --> 00:57:03,959 They were obviously highly intelligent with great strength and stamina. 786 00:57:04,084 --> 00:57:05,376 A highly organised outfit. 787 00:57:05,501 --> 00:57:07,751 - So not English in other words? - Next? 788 00:57:08,917 --> 00:57:10,792 The overall value of the haul may never be known 789 00:57:10,917 --> 00:57:14,751 but early reports put it as high as 300 million pounds. 790 00:57:14,876 --> 00:57:18,334 That would make it the biggest robbery in British criminal history. 791 00:57:18,917 --> 00:57:21,209 This is a very highly sophisticated robbery. 792 00:57:21,334 --> 00:57:24,042 Professional team. There aren't that many about nowadays. 793 00:57:24,167 --> 00:57:25,542 So it will narrow the field down 794 00:57:25,667 --> 00:57:29,667 from the intelligence that the Flying Squad will have back at Scotland Yard. 795 00:57:29,792 --> 00:57:33,917 Is the crime a metaphor for the decline of British ingenuity and skill? 796 00:57:34,042 --> 00:57:37,167 Do we now need to import not only our plumbers, 797 00:57:37,292 --> 00:57:40,542 IT technicians, doctors, nurses and footballers 798 00:57:40,667 --> 00:57:42,584 but our criminals as well? 799 00:57:43,459 --> 00:57:44,959 That's Albanians. 800 00:57:45,084 --> 00:57:48,334 My own speculation is that unless they're complete idiots, 801 00:57:48,459 --> 00:57:50,376 the jewels must have already left the country. 802 00:57:51,084 --> 00:57:54,209 And I say this just because the UK market's not big enough 803 00:57:54,334 --> 00:57:57,167 to absorb such a vast quantity of stolen gems. 804 00:57:57,334 --> 00:57:58,709 They could never sell them. 805 00:57:58,834 --> 00:58:01,626 Police have confirmed there was a substantial amount of gold bullion 806 00:58:01,751 --> 00:58:03,251 stored in the vault 807 00:58:03,376 --> 00:58:05,459 along with hundreds of these brifkas. 808 00:58:05,792 --> 00:58:10,667 One of these could be worth as much as five million pounds. 809 00:58:32,459 --> 00:58:33,876 Don't open them. 810 00:58:34,001 --> 00:58:36,792 Look, the envelope tells you the value. 811 00:58:38,501 --> 00:58:43,459 Oh, yeah, we'll count the envelopes and divide 'em up equally. 812 00:58:43,584 --> 00:58:46,792 Billy, he'll take the heavy stuff away to store, 813 00:58:46,917 --> 00:58:50,626 and when we've got somebody to evaluate everything, 814 00:58:50,751 --> 00:58:52,876 he'll bring it all back. Won't you, son? 815 00:58:53,001 --> 00:58:55,126 Yes, all right, lads. I'll do that, yeah. 816 00:58:55,251 --> 00:58:56,292 Yeah, good man. 817 00:58:56,417 --> 00:58:58,001 Sorry. 818 00:58:58,126 --> 00:59:00,084 What if I don't trust him to bring it back? 819 00:59:00,209 --> 00:59:01,959 Sorry, you might not have a choice, mate. 820 00:59:02,084 --> 00:59:04,292 Sorry, but I haven't spent my life robbing banks 821 00:59:04,417 --> 00:59:06,417 to be left with no fucking choice. 822 00:59:06,542 --> 00:59:07,834 Settle down, Terence. 823 00:59:07,959 --> 00:59:09,709 Slow and steady wins the race. 824 00:59:09,834 --> 00:59:13,417 Yeah, you're right, Ken. I mean, all that rushing and bing-bonging about. 825 00:59:13,542 --> 00:59:15,751 I mean, it's not our style, is it, mate? 826 00:59:15,876 --> 00:59:17,751 Not remotely, Daniel. 827 00:59:17,876 --> 00:59:19,626 Not remotely. 828 00:59:20,584 --> 00:59:22,667 Here you are, one for you, Ken. 829 00:59:23,001 --> 00:59:24,959 One for Terry, one for me, 830 00:59:25,084 --> 00:59:27,126 one for Terry, one for me. 831 00:59:27,251 --> 00:59:30,001 Just a minute, it needs to be an equal split, don't you think? 832 00:59:30,959 --> 00:59:32,417 One for me. 833 00:59:32,542 --> 00:59:34,667 - No. - One for Terry. 834 00:59:34,792 --> 00:59:37,292 Danny, it needs to be equal, don't you think? 835 00:59:37,417 --> 00:59:40,376 Yeah, look. I'll get you in a minute, son. Don't worry about it. 836 00:59:40,501 --> 00:59:42,626 - I mean, I'm just saying that we need... - Me... 837 00:59:43,417 --> 00:59:45,626 We need to work out exactly what's here 838 00:59:45,751 --> 00:59:48,584 and then we need to divide it exactly by five. 839 00:59:50,084 --> 00:59:51,459 Absolutely, son. 840 00:59:51,876 --> 00:59:56,376 When the dust settles, we'll get round a smelter and do the gold. 841 00:59:56,501 --> 00:59:59,251 No, no. I'm not talking about the gold, Kenny. I'm talk... 842 00:59:59,376 --> 01:00:01,001 all this. 843 01:00:01,126 --> 01:00:02,417 I mean, look at it. 844 01:00:03,126 --> 01:00:04,751 I mean, where do we even start? 845 01:00:05,334 --> 01:00:07,417 How do we know what's here? We hav... 846 01:00:07,542 --> 01:00:09,626 No, hold on a second. 847 01:00:11,334 --> 01:00:12,876 We have to get hold of Brian. 848 01:00:14,042 --> 01:00:17,334 This was his idea. Technically this is his intellectual property. 849 01:00:17,876 --> 01:00:20,751 - What are you talking about? - Yeah. No, we need to get hold of Brian 850 01:00:20,876 --> 01:00:22,959 and bring him back here, give him his share. 851 01:00:23,084 --> 01:00:24,709 Or give him your share. How's that sound? 852 01:00:27,459 --> 01:00:29,876 Well, that sounds like a bit of a shafting. 853 01:00:30,001 --> 01:00:32,251 I think you like a bit of a shafting, don't you, son? 854 01:00:32,376 --> 01:00:33,417 What? 855 01:00:33,542 --> 01:00:35,042 No. 856 01:00:35,167 --> 01:00:37,209 Why would I like that? 857 01:00:37,334 --> 01:00:41,834 Well, you like wearing funny clothes. Silly hats and fucking wigs. You do. 858 01:00:41,959 --> 01:00:44,001 If dressing up's your thing, I don't mind. 859 01:00:44,126 --> 01:00:45,876 - I don't mind. - But if that's what you like, 860 01:00:46,001 --> 01:00:49,959 why don't you take this fucking cheap, nasty jewellery off our hands? 861 01:00:50,084 --> 01:00:52,167 Put it in your dressing-up box, find a use for it. 862 01:00:52,292 --> 01:00:53,792 And leave the grown-up stuff with us. 863 01:00:53,917 --> 01:00:55,709 Well, hold on a second. I got you in. 864 01:00:56,667 --> 01:00:59,709 Now, I handled the keys and the alarms. You wouldn't have been able to do 865 01:00:59,834 --> 01:01:02,001 - any of this without me. - You invited us. 866 01:01:02,584 --> 01:01:04,917 No, look, I was hired to facilitate a burglary. 867 01:01:05,042 --> 01:01:06,709 A burglary? 868 01:01:06,834 --> 01:01:08,792 - I don't think it was a burglary. - No. 869 01:01:08,917 --> 01:01:10,292 - I thought it was a party. - Yeah. 870 01:01:10,417 --> 01:01:12,126 A what d'you call it, a rave, weren't it? 871 01:01:12,251 --> 01:01:15,001 Yeah, a rave. You know, you were there with the keys. 872 01:01:15,126 --> 01:01:17,459 We turned up, livened things up a bit. 873 01:01:17,584 --> 01:01:20,251 You know, if things went wrong, well, that's down to you. 874 01:01:20,376 --> 01:01:22,626 That's your responsibility. 875 01:01:22,751 --> 01:01:25,959 You shouldn't have let us in in the fucking first place. 876 01:01:26,667 --> 01:01:29,042 Go on, off you go. 877 01:01:29,167 --> 01:01:31,792 - Jog on. - Go on, run along. 878 01:01:31,917 --> 01:01:34,834 We'll give you a tinkle when it's all divvied up. 879 01:01:38,626 --> 01:01:42,084 Steady on, old son. That's French oak. 880 01:01:44,709 --> 01:01:46,292 Look, Terence, 881 01:01:46,417 --> 01:01:50,167 he, he's got about 80 grand in front of him. 882 01:01:50,292 --> 01:01:53,626 Give him his whack. He'll forget about it by tomorrow. 883 01:01:53,751 --> 01:01:55,334 He's right, Tel. 884 01:01:57,584 --> 01:01:59,292 How's that sound, son? 885 01:02:38,792 --> 01:02:41,501 Right, that's one for Terry, and one for me. 886 01:02:44,376 --> 01:02:46,459 No, no, no. 887 01:02:47,167 --> 01:02:49,834 You'll get your drink when you bring our things back. 888 01:02:51,626 --> 01:02:53,626 Oh, yeah. 889 01:02:57,167 --> 01:02:59,251 Happy Together 890 01:03:23,334 --> 01:03:24,792 Here you are, Bill. 891 01:03:24,917 --> 01:03:27,626 Oh, thank you very much. 892 01:03:46,709 --> 01:03:49,959 The problem with Brian is that he didn't foresee what would happen to the loot. 893 01:03:50,084 --> 01:03:52,667 Well, the prick didn't think about fencing it, did he? 894 01:03:52,792 --> 01:03:55,251 And now we're stuck with Billy the bleeding Fish. 895 01:03:55,376 --> 01:03:57,917 I bet you Kenny's given Billy the Fish a nice little drink. 896 01:03:58,042 --> 01:04:00,501 Well, there's fuck all we can do about that. 897 01:04:01,709 --> 01:04:03,834 If anyone's the weak link, it's Brian. 898 01:04:04,792 --> 01:04:06,126 Brian and Kenny. 899 01:04:06,251 --> 01:04:08,334 Yeah. Brian and Kenny. 900 01:04:08,959 --> 01:04:10,459 And Billy. 901 01:04:10,584 --> 01:04:12,667 Brian and Kenny and Billy. 902 01:04:13,209 --> 01:04:14,334 And Carl. 903 01:04:20,209 --> 01:04:23,667 Our problem is, too many people know. 904 01:04:23,959 --> 01:04:26,292 And you know how I feel about blabbermouths. 905 01:04:27,292 --> 01:04:30,084 - You weren't even there, were ya? - No, I was here digging me bulbs. 906 01:04:32,167 --> 01:04:33,792 Put it away, Tel. 907 01:04:33,917 --> 01:04:36,751 I nearly had a heart attack. I feel like I've been run over by a bus. 908 01:04:36,876 --> 01:04:38,001 That could be arranged. 909 01:04:43,126 --> 01:04:45,709 The way I see it, Dan, we're the only ones who ain't bent. 910 01:04:45,834 --> 01:04:47,292 Well, you speak for yourself, Tel. 911 01:04:47,417 --> 01:04:49,876 You know what I mean? I mean, how can we know? 912 01:04:50,709 --> 01:04:52,251 You could give me your word. 913 01:04:52,376 --> 01:04:54,167 Well, I suppose I could. 914 01:04:54,292 --> 01:04:55,501 Well, go on, then. 915 01:04:56,501 --> 01:04:58,584 All right, Tel, all right. 916 01:04:58,917 --> 01:05:01,001 Well, give me your word. 917 01:05:01,292 --> 01:05:02,542 I give you my word. 918 01:05:02,667 --> 01:05:04,917 Oh, fucking hell, say it like you mean it. 919 01:05:05,709 --> 01:05:07,459 - You happy now? - No. 920 01:05:07,792 --> 01:05:09,751 So you don't trust me, Tel. 921 01:05:44,584 --> 01:05:46,084 God bless ya. 922 01:05:50,584 --> 01:05:53,834 You're telling me that they stitched you up? 923 01:05:55,584 --> 01:05:57,167 How much? 924 01:05:59,209 --> 01:06:01,292 I got about 80 grand. 925 01:06:01,751 --> 01:06:03,876 I had to beg for that. 926 01:06:04,001 --> 01:06:06,501 - 80? - Yeah. 927 01:06:10,751 --> 01:06:12,376 Haven't you forgotten something? 928 01:06:15,084 --> 01:06:16,834 You're supposed to split it with me. 929 01:06:18,959 --> 01:06:21,042 You want half of 80 grand? 930 01:06:22,709 --> 01:06:25,709 Yeah, go on, then, all right, I'll put it in the post, shall I? 931 01:06:28,959 --> 01:06:30,626 Just a minute. 932 01:06:30,751 --> 01:06:32,834 Wish I hadn't come now. 933 01:06:33,334 --> 01:06:35,334 Why did ya? 934 01:06:35,459 --> 01:06:37,542 I don't know. Out of respect? 935 01:06:39,251 --> 01:06:43,376 You didn't set aside a little something for yourself, like a good, honest crook? 936 01:06:43,501 --> 01:06:45,167 - Eh? - No, don't do... 937 01:06:45,292 --> 01:06:47,292 Face it, Brian. All right, your legs went. 938 01:06:48,167 --> 01:06:50,251 Your friends went and you lost your arsehole. 939 01:06:52,584 --> 01:06:54,626 Don't look at me like that. 940 01:06:54,751 --> 01:06:56,084 Like what? 941 01:06:56,209 --> 01:06:58,376 Like I'm old and you pity me. 942 01:07:01,959 --> 01:07:03,542 I'm sorry if I let you down. 943 01:07:04,917 --> 01:07:07,042 - Wait a minute, son. - No, don't. Stop calling me that. 944 01:07:07,167 --> 01:07:09,292 I'm not your son. 945 01:07:09,417 --> 01:07:11,251 I'll walk with you, all right? 946 01:07:13,167 --> 01:07:14,584 Come on. 947 01:07:17,501 --> 01:07:20,501 Well, here we are. 948 01:07:21,834 --> 01:07:23,751 Two run-of-the-mill thieves 949 01:07:24,584 --> 01:07:26,542 in a shitty B&B 950 01:07:26,667 --> 01:07:28,459 in a cruddy seaside town 951 01:07:29,459 --> 01:07:31,667 bickering over crumbs. 952 01:07:34,042 --> 01:07:35,751 Tell you what I think. 953 01:07:36,042 --> 01:07:39,876 I think they don't know what they've got. They don't know what it's worth, 954 01:07:40,001 --> 01:07:43,042 how to fence it, and they've no idea what to do about it. 955 01:07:43,167 --> 01:07:45,251 Those fucking dingbats! 956 01:07:45,501 --> 01:07:47,376 They've fucked this all up. 957 01:07:48,084 --> 01:07:49,584 You know what this means? 958 01:07:50,584 --> 01:07:54,542 This means that I am the only one who will get nothing. 959 01:07:58,626 --> 01:07:59,917 Still, 960 01:08:01,167 --> 01:08:03,751 might as well be hung for a sheep as a lamb. 961 01:08:04,876 --> 01:08:06,251 What does that mean? 962 01:08:06,709 --> 01:08:08,334 I want what is mine. 963 01:08:08,459 --> 01:08:10,084 Yeah, so do I. 964 01:08:10,542 --> 01:08:13,792 I want that tom before it's returned to sender. 965 01:08:14,459 --> 01:08:16,542 Run like the wind, you said. 966 01:08:16,667 --> 01:08:19,459 - Eh? Know when to quit. - Not now. 967 01:08:19,584 --> 01:08:21,667 Look where it's got us. 968 01:08:21,917 --> 01:08:25,251 - We've nothing to lose now. - Yeah, I suppose you're right. 969 01:08:25,376 --> 01:08:28,042 I am gonna get what is due to me. 970 01:08:28,542 --> 01:08:30,876 Even if it fucking kills me! 971 01:10:39,084 --> 01:10:42,209 You see, what Brian doesn't comprehend, Billy, 972 01:10:42,334 --> 01:10:45,709 is that I've actually saved our necks. 973 01:10:46,209 --> 01:10:48,376 - It's all about the fence. - Well, he says it himself, 974 01:10:48,501 --> 01:10:50,917 getting rid of it, that's the hard part. 975 01:10:51,042 --> 01:10:52,917 Delegating. 976 01:10:53,042 --> 01:10:56,876 You see, Brian, he has to be the boss. 977 01:10:57,626 --> 01:11:01,334 Has to be the Guv. But he's lost his desire, Billy. 978 01:11:01,459 --> 01:11:03,084 He doesn't have the heart no more. 979 01:11:03,209 --> 01:11:05,626 All the more for us. 980 01:11:05,751 --> 01:11:08,876 I bet... I mean... Sorry to say this, Billy, old fruit, 981 01:11:09,209 --> 01:11:10,876 but you've hit the nail on the head there. 982 01:11:11,001 --> 01:11:13,042 Well, I think so. 983 01:11:13,167 --> 01:11:14,751 You're the Guv now. 984 01:11:14,876 --> 01:11:16,876 Tell you what, Billy. 985 01:11:17,001 --> 01:11:19,042 - I reckon I must be. - Yeah. 986 01:11:21,334 --> 01:11:23,417 Ooh. 987 01:11:24,792 --> 01:11:26,042 Better out than in. 988 01:11:45,501 --> 01:11:47,334 - There you go, son. - Cheers, Dan. 989 01:11:49,001 --> 01:11:50,209 Kenny. 990 01:11:50,334 --> 01:11:52,834 He's a thick, wombat-headed old cunt. 991 01:11:52,959 --> 01:11:54,834 Now, what's he up to, Tel? 992 01:11:55,084 --> 01:11:56,376 He's devious. 993 01:11:56,501 --> 01:11:58,459 Devious, yeah. That's exactly what he is. 994 01:11:58,584 --> 01:12:00,167 He's so fucking two-faced. 995 01:12:00,292 --> 01:12:01,292 Yeah, he's two-faced. 996 01:12:01,417 --> 01:12:03,126 I hate him, Dan. Drives me mad. 997 01:12:03,251 --> 01:12:04,626 I fucking hate him too. 998 01:12:04,751 --> 01:12:05,959 Hello, lads. 999 01:12:06,084 --> 01:12:08,417 - Hello, Ken. - Hello, Kenny, old son. 1000 01:12:08,542 --> 01:12:10,376 Yeah, who's getting them in? 1001 01:12:10,959 --> 01:12:12,876 Yeah, I'll get you a drink. What you want? 1002 01:12:13,501 --> 01:12:15,042 Er, a drop of vodka. 1003 01:12:15,167 --> 01:12:16,501 - Double? - Why not? 1004 01:13:28,042 --> 01:13:29,376 What were you thinking, Ken? 1005 01:13:29,959 --> 01:13:31,251 Well, I wasn't thinking. 1006 01:13:31,376 --> 01:13:33,959 - You went behind our backs. - Yeah, you did. 1007 01:13:35,667 --> 01:13:36,959 Talking to Billy. 1008 01:13:37,292 --> 01:13:40,501 Because Brian left us in the lurch, Terry. 1009 01:13:40,917 --> 01:13:43,334 He's a very selfish, self-serving man is Brian. 1010 01:13:43,459 --> 01:13:45,376 I do not trust him one little bit. 1011 01:13:45,876 --> 01:13:48,251 Why don't you tell him to his fucking face, then? 1012 01:13:49,917 --> 01:13:51,542 He'll take it coming from you. 1013 01:13:52,126 --> 01:13:53,542 I'm going to. 1014 01:13:53,667 --> 01:13:55,084 Don't you worry. 1015 01:13:55,209 --> 01:13:58,209 I'll have it out with him the first fucking chance I get. 1016 01:14:00,751 --> 01:14:02,542 - All right? - Yeah, all right. 1017 01:14:02,667 --> 01:14:04,167 D'you want a top-up, Ken? 1018 01:14:04,292 --> 01:14:05,834 No, I'm all right. 1019 01:15:02,126 --> 01:15:04,584 Come on, sweetie. It's not bedtime yet, Tallulah. 1020 01:15:10,167 --> 01:15:12,251 Christ. 1021 01:15:14,959 --> 01:15:17,709 - Ooh. Fucking hell. - Hello, Ken. 1022 01:15:19,209 --> 01:15:20,751 You're out late. 1023 01:15:21,167 --> 01:15:23,626 What're you sitting in the dark for, Brian? 1024 01:15:24,042 --> 01:15:25,917 Frightened me to death. 1025 01:15:26,542 --> 01:15:28,626 I prefer the dark. 1026 01:15:28,959 --> 01:15:31,792 People are frightened in the dark. Makes them wanna talk. 1027 01:15:34,917 --> 01:15:37,001 Brian. 1028 01:15:39,167 --> 01:15:40,584 - Brian. - Yeah? 1029 01:15:41,584 --> 01:15:45,626 The last thing I want is to upset you, old son. 1030 01:15:46,167 --> 01:15:48,292 We need you back in the fold. 1031 01:15:48,709 --> 01:15:50,792 I know you do. 1032 01:15:52,292 --> 01:15:54,751 Basil said you hadn't counted it yet. 1033 01:15:55,584 --> 01:15:57,126 And you believed him? 1034 01:15:57,251 --> 01:15:59,834 - What do you mean? - Well, he got a drink. 1035 01:15:59,959 --> 01:16:02,334 He went through a hole. And he got a drink. 1036 01:16:02,959 --> 01:16:04,334 He got a drink? 1037 01:16:04,459 --> 01:16:08,042 Yeah, he got a ton and he had gold. 1038 01:16:08,626 --> 01:16:09,876 Gold? 1039 01:16:10,876 --> 01:16:12,501 He never told me he had gold. 1040 01:16:12,626 --> 01:16:15,126 Yeah, Barney Rubble, that boy. 1041 01:16:16,376 --> 01:16:18,417 What about the rest of the stuff? 1042 01:16:18,542 --> 01:16:20,376 Well, you see, Brian, 1043 01:16:20,501 --> 01:16:24,251 I've lodged the heavy stuff with Billy, 1044 01:16:24,376 --> 01:16:25,751 just while the heat's on. 1045 01:16:25,876 --> 01:16:27,876 I warned you about Billy. 1046 01:16:28,417 --> 01:16:30,251 You did, Brian. You did. 1047 01:16:30,376 --> 01:16:32,042 But I've had it out with him. 1048 01:16:32,167 --> 01:16:34,834 I've told him it is nothing to do with him 1049 01:16:34,959 --> 01:16:37,417 and to keep his nose out of it. 1050 01:16:37,917 --> 01:16:40,042 What about the other stuff? 1051 01:16:40,167 --> 01:16:43,584 Yeah, well, he's very naughty is Terry. 1052 01:16:44,167 --> 01:16:46,167 Very, what's the word? 1053 01:16:47,417 --> 01:16:49,667 Very duplicitous. 1054 01:16:50,834 --> 01:16:52,542 So, we all took a bit to look after. 1055 01:16:52,667 --> 01:16:55,667 We're gonna bring it all back and get round the smelter. 1056 01:16:58,251 --> 01:17:02,459 Danny and Terry, they're staunch? 1057 01:17:03,417 --> 01:17:05,167 Danny, good as gold. 1058 01:17:05,292 --> 01:17:08,042 Good as gold. But if only 1059 01:17:08,167 --> 01:17:10,376 I could say the same for Terry. 1060 01:17:10,501 --> 01:17:14,709 You see, he's so unpredictable, Brian. 1061 01:17:14,834 --> 01:17:19,292 I mean, he's a bit of a fucking old psychopath is Terry, sometimes. 1062 01:17:19,417 --> 01:17:22,542 - If you're asking me. - I go back a long way with Terry. 1063 01:17:24,751 --> 01:17:30,501 Which is why I think Danny, he's probably the trouble-maker. 1064 01:17:30,834 --> 01:17:33,084 You know, if you're asking me. 1065 01:17:33,209 --> 01:17:35,292 I am fucking asking you. 1066 01:17:36,334 --> 01:17:39,792 I can only tell it like I see it. 1067 01:17:41,667 --> 01:17:43,751 Not as it is. 1068 01:17:45,751 --> 01:17:48,042 That's it. Look behind you. 1069 01:17:48,167 --> 01:17:49,792 And roll and... 1070 01:17:49,917 --> 01:17:51,417 Thanks, Grandpa. 1071 01:17:51,542 --> 01:17:54,876 Yeah, he's a very two-faced, very weak man. 1072 01:17:55,376 --> 01:17:58,334 Now it suits him to stroll back in, 1073 01:17:58,459 --> 01:18:00,667 he don't care whose feelings he hurts. 1074 01:18:01,834 --> 01:18:03,501 Here we go, stretch those feet. 1075 01:18:03,626 --> 01:18:05,167 It does hurt my feelings 1076 01:18:05,292 --> 01:18:07,334 to hear all this, Ken, to be honest with ya. 1077 01:18:07,626 --> 01:18:11,084 Cos when I was a lad, Brian was someone I genuinely looked up to. 1078 01:18:11,209 --> 01:18:12,959 D'you know what I'm saying? 1079 01:18:13,084 --> 01:18:15,709 It's just so disappointing when people stoop to backstabbing. 1080 01:18:15,834 --> 01:18:17,584 Well, he doesn't have the passion no more. 1081 01:18:17,709 --> 01:18:19,626 You and me, Terence, we still have the passion. 1082 01:18:19,751 --> 01:18:21,292 Crime is about passion. 1083 01:18:22,501 --> 01:18:23,959 Hold on. 1084 01:18:24,084 --> 01:18:25,667 Is that Frankie the Fence? 1085 01:18:25,792 --> 01:18:27,501 Yeah, his daughter's in the class an' all. 1086 01:18:27,626 --> 01:18:30,084 I thought we could have a word while we're here. 1087 01:18:30,209 --> 01:18:31,501 Just don't tell Brian. 1088 01:18:31,626 --> 01:18:34,834 Nah, he'll be ringing up next. 1089 01:18:34,959 --> 01:18:37,209 Wanting to meet us, see the loot. 1090 01:18:38,126 --> 01:18:41,251 - Mark my words. - Yeah, not on your fucking life, son. 1091 01:18:42,501 --> 01:18:44,334 I won't even answer the phone. 1092 01:18:44,917 --> 01:18:46,251 That's it. 1093 01:18:46,376 --> 01:18:48,251 Little steps. 1094 01:18:48,376 --> 01:18:50,126 Hello, Frankie, how are ya? 1095 01:18:53,709 --> 01:18:56,001 Brian. Me old mucker. 1096 01:18:56,126 --> 01:18:58,542 It's time to open the fucking kimono, Ken. 1097 01:18:59,209 --> 01:19:00,834 Tell the others I wanna meet. 1098 01:19:00,959 --> 01:19:02,001 Tonight. 1099 01:19:02,126 --> 01:19:04,084 I'm gonna sort this mess out. 1100 01:19:48,584 --> 01:19:52,334 Try not to be distracted by a perfectly ordinary woman with a biro. 1101 01:19:53,042 --> 01:19:54,834 And focus on the job in hand. 1102 01:19:57,709 --> 01:19:59,001 Now, 1103 01:20:00,167 --> 01:20:01,709 let's talk about Basil. 1104 01:20:01,834 --> 01:20:03,376 Oh, for fuck's sake. 1105 01:20:03,501 --> 01:20:05,959 How much did he really walk off with, eh? 1106 01:20:06,417 --> 01:20:10,709 Well, you know, like I said, Brian, we gave him a drink. 1107 01:20:11,459 --> 01:20:13,542 You said gold. 1108 01:20:14,292 --> 01:20:17,167 How much really? Hm? 1109 01:20:22,667 --> 01:20:23,792 Danny? 1110 01:20:24,292 --> 01:20:26,084 What, you wanna know the exact amount? 1111 01:20:27,334 --> 01:20:29,792 He never said anything to me about gold. 1112 01:20:30,292 --> 01:20:32,584 Oh, and you believe him? 1113 01:20:32,709 --> 01:20:34,376 You trust him before you trust us? 1114 01:20:34,501 --> 01:20:36,126 Is that what you're fucking saying? 1115 01:20:46,959 --> 01:20:49,959 So, what's Billy got? 1116 01:20:50,917 --> 01:20:56,209 Oh, I'm having a fucking nightmare with old Billy, Brian. 1117 01:20:56,667 --> 01:20:59,584 To be honest, he's proving very difficult to work with. 1118 01:20:59,709 --> 01:21:01,459 Very difficult indeed. 1119 01:21:01,584 --> 01:21:02,917 What's the matter with him? 1120 01:21:03,042 --> 01:21:06,751 Well, half the trouble, Brian, is that Billy is incontinent. 1121 01:21:06,876 --> 01:21:10,001 I'll be incontinent if this goes on much longer. 1122 01:21:10,126 --> 01:21:14,126 If he gets pinched, he's gonna say he's got disabilities and they might not look. 1123 01:21:14,251 --> 01:21:15,876 "It wasn't us, Officer. 1124 01:21:16,001 --> 01:21:17,501 We're not capable." 1125 01:21:18,334 --> 01:21:21,042 Bunch of harmless old raspberries in the rub-a-dub. 1126 01:21:21,167 --> 01:21:23,001 Who's gonna suspect us of being crooks? 1127 01:21:23,126 --> 01:21:24,917 All the other fucking crooks for starters. 1128 01:21:25,042 --> 01:21:26,917 We've stolen their pensions. 1129 01:21:27,042 --> 01:21:29,917 So that's how they see us, is it? The Lavender Hill Mob? 1130 01:21:30,584 --> 01:21:33,876 A load of cuddly old crooks, just having a laugh? 1131 01:21:36,001 --> 01:21:38,084 What are you gonna say in the dock? 1132 01:21:38,209 --> 01:21:40,834 "Oh, I've had two hip replacements. 1133 01:21:40,959 --> 01:21:42,751 I've got diabetes. 1134 01:21:42,876 --> 01:21:44,584 We were confused." 1135 01:21:45,251 --> 01:21:47,834 You think they won't put you in jail in case you suffer? 1136 01:21:49,334 --> 01:21:51,417 They want you to suffer. 1137 01:21:52,084 --> 01:21:54,876 - You should be proud of us. - I'm not fucking proud. 1138 01:21:55,001 --> 01:21:56,626 You could have been famous, Brian. 1139 01:21:56,751 --> 01:21:59,001 I don't wanna be fucking famous. 1140 01:22:00,542 --> 01:22:01,792 Just get hold of Billy Lincoln. 1141 01:22:01,917 --> 01:22:04,334 When you've made the call, get it all together, 1142 01:22:04,459 --> 01:22:07,417 we'll meet in my garage, chop it up, get out. 1143 01:22:12,959 --> 01:22:15,042 Dinner's on me. 1144 01:22:19,084 --> 01:22:21,167 I'll see you tomorrow. 1145 01:22:21,584 --> 01:22:23,917 Here you go. 1146 01:22:25,417 --> 01:22:27,917 No problemo, Brian, we'll just pop round your garage, 1147 01:22:28,042 --> 01:22:31,001 give you all our sparkly stuff and you can add it to your collection. 1148 01:22:31,126 --> 01:22:32,792 It's disrespectful, Terence. 1149 01:22:32,917 --> 01:22:35,542 His oldest friends and he treats us like fucking navvies. 1150 01:22:35,667 --> 01:22:37,459 He's getting a bit saucy, I'm telling ya. 1151 01:22:37,584 --> 01:22:39,292 He needs a fucking slap. 1152 01:22:39,417 --> 01:22:41,126 We're playing by my rules now, Danny boy. 1153 01:22:41,251 --> 01:22:43,001 Ken. Get hold of Billy. 1154 01:22:43,126 --> 01:22:45,251 We'll meet in the car park, get the heavy stuff back. 1155 01:22:45,376 --> 01:22:47,292 Give him the arse, tell him to fuck off proper, 1156 01:22:47,417 --> 01:22:49,001 and we'll get round the smelter. 1157 01:22:49,126 --> 01:22:51,459 - What, in the fucking car park? - I'll show you where, Dan. 1158 01:22:51,584 --> 01:22:52,834 Don't worry your pretty little head. 1159 01:22:53,209 --> 01:22:54,542 I'll pick you up in the morning. 1160 01:22:54,667 --> 01:22:57,209 Bring everything you've got. We'll put it on the table. 1161 01:22:58,126 --> 01:22:59,542 And you, Ken. 1162 01:22:59,667 --> 01:23:00,917 Look at me, Ken. 1163 01:23:01,209 --> 01:23:02,501 Look at me, Ken. 1164 01:23:03,292 --> 01:23:05,709 No squirrelling it away for a rainy day, eh? 1165 01:23:07,292 --> 01:23:08,792 Or you know what'll happen. 1166 01:23:24,751 --> 01:23:25,792 Hi, Brian. 1167 01:23:25,917 --> 01:23:28,917 I just treated those old bastards to dinner. 1168 01:23:29,709 --> 01:23:34,084 And they told me that you got your whack after all. 1169 01:23:34,209 --> 01:23:36,209 Well, they would say that, wouldn't they? 1170 01:23:40,876 --> 01:23:42,959 What else didn't you tell me? 1171 01:23:47,084 --> 01:23:50,209 Why would I come all the way to Margate if I was bullshitting you? 1172 01:23:50,334 --> 01:23:53,001 - Because you're greedy. - They're lying, Brian. 1173 01:23:53,667 --> 01:23:54,917 I know they are, 1174 01:23:55,042 --> 01:23:59,334 and I also know that those boxes I gave you were all opened. 1175 01:24:00,917 --> 01:24:05,209 I warned you what those crooks would do if you pulled this off. 1176 01:24:06,001 --> 01:24:10,376 You better pray they find you before I fucking do. 1177 01:24:31,209 --> 01:24:33,292 Excuse me. 1178 01:27:08,959 --> 01:27:11,709 - Have you been to Portugal, Grandpa? - Oh, yeah, darling. I have. 1179 01:27:11,834 --> 01:27:13,292 Yeah, you'll love it. 1180 01:27:13,417 --> 01:27:14,959 - Oh, is that for me? - Yeah. 1181 01:27:15,084 --> 01:27:16,251 Is that my birthday present? 1182 01:27:16,376 --> 01:27:17,626 It suits you, Grandpa. 1183 01:27:19,542 --> 01:27:22,126 You gonna be all right with the injections and everything? 1184 01:27:22,251 --> 01:27:23,751 Got someone to do it in your bum? 1185 01:27:23,876 --> 01:27:25,334 Who can I get to do it in my bum? 1186 01:27:25,459 --> 01:27:27,917 - Kenny'll understand. - Kenny's busy. 1187 01:27:28,042 --> 01:27:29,417 What's he up to? 1188 01:27:29,542 --> 01:27:33,126 Reckons he's done some silly burglary, don't he? Over Easter or something. 1189 01:27:33,251 --> 01:27:35,959 Well, he's bored, ain't he? At his age he's got nothing else to do. 1190 01:27:37,001 --> 01:27:39,459 Keeps trying to get me involved. Mad bastard. 1191 01:27:39,584 --> 01:27:42,959 You keep away from that Kenneth. He's up to something. He'll lead you astray. 1192 01:27:43,084 --> 01:27:45,001 Can I borrow your house while you're away? 1193 01:27:45,917 --> 01:27:47,376 What are you up to? 1194 01:27:47,667 --> 01:27:49,084 I'm your father. 1195 01:27:51,209 --> 01:27:53,292 I'll pay ya. 1196 01:28:10,084 --> 01:28:12,709 - Is that it? - There you go. One smelter. 1197 01:28:12,834 --> 01:28:14,167 All right, Dan? 1198 01:28:14,292 --> 01:28:16,334 Well, seeing I'm the fucking Joey on the firm. 1199 01:28:16,709 --> 01:28:18,626 Fuck's sake. 1200 01:28:18,751 --> 01:28:20,876 - There you go. - Right, cheers. 1201 01:28:22,626 --> 01:28:24,917 Frankie, I wanna show you something. Come here. 1202 01:28:25,709 --> 01:28:27,084 Have a look at that. 1203 01:28:27,584 --> 01:28:29,084 What's it say? 1204 01:28:29,584 --> 01:28:32,751 It says it's small, yellow and highly flawed. 1205 01:28:34,001 --> 01:28:35,501 What's it worth? 1206 01:28:35,626 --> 01:28:36,876 Nah, nothing, mate. 1207 01:28:37,917 --> 01:28:40,251 Maybe come back when you're serious, yeah? 1208 01:28:40,376 --> 01:28:41,959 Fuck. 1209 01:28:42,917 --> 01:28:44,751 Well, that's another fucker that knows. 1210 01:28:45,376 --> 01:28:46,959 You didn't tell him anything, did ya? 1211 01:28:47,084 --> 01:28:51,251 - What kind of arsehole d'you take me for? - Just get in the fucking car and drive. 1212 01:28:51,376 --> 01:28:53,376 - Someone's tired. - Fuck off. 1213 01:29:24,626 --> 01:29:27,792 I blame Brian for all these negative feelings I've been having. 1214 01:29:28,459 --> 01:29:31,626 Have you got negative feelings, then, have you, Terence? 1215 01:29:31,751 --> 01:29:33,792 Oh, we all do, don't we? 1216 01:29:33,917 --> 01:29:35,751 The fear. 1217 01:29:35,876 --> 01:29:38,334 The paranoia and the loneliness and that. 1218 01:29:39,042 --> 01:29:41,751 Nah, he's insecure. 1219 01:29:42,709 --> 01:29:47,667 He's a very insecure, undependable human being. 1220 01:29:48,667 --> 01:29:50,417 I'm not insecure myself. 1221 01:29:50,542 --> 01:29:53,667 But I do wonder why the whole entire fucking world is our enemy 1222 01:29:53,792 --> 01:29:55,917 and against us all the fucking time. 1223 01:29:56,042 --> 01:29:57,167 Sometimes. 1224 01:30:05,876 --> 01:30:07,959 Oh, here he comes. 1225 01:30:08,334 --> 01:30:10,292 The dog's a better driver than he is. 1226 01:30:13,084 --> 01:30:14,959 Fuck me, it's Lewis Hamilton, ain't it? 1227 01:30:23,667 --> 01:30:25,376 Terry Perkins is a convicted armed robber 1228 01:30:25,501 --> 01:30:27,292 and a bit of a sadist when he wants to be. 1229 01:30:27,417 --> 01:30:30,209 Collins has a slightly bigger brain but he's had two hip replacements, 1230 01:30:30,334 --> 01:30:31,751 so he's not going anywhere in a hurry. 1231 01:30:31,876 --> 01:30:34,042 But be very careful of Danny Jones. 1232 01:30:34,167 --> 01:30:36,751 Previous for resisting arrest and always happy to mix it up 1233 01:30:36,876 --> 01:30:38,667 unless he's completely outnumbered. 1234 01:30:43,542 --> 01:30:45,334 Hello, mate. 1235 01:30:45,459 --> 01:30:47,251 How are you? Let's have a drink, then. 1236 01:30:47,376 --> 01:30:50,292 There are CCTV cameras in pubs now, Billy. 1237 01:30:50,417 --> 01:30:51,542 Can't be too careful. 1238 01:30:51,667 --> 01:30:53,167 Look, there's one up there, innit? 1239 01:30:53,292 --> 01:30:54,876 Your eyesight's better than mine. 1240 01:30:55,001 --> 01:30:56,834 - Shit, yeah, let's get on with it. - Right. 1241 01:30:56,959 --> 01:30:59,376 The real supremo is Brian Reader. 1242 01:31:00,126 --> 01:31:01,667 He may seem like a sad old man 1243 01:31:01,792 --> 01:31:04,667 but he's capable of severe nastiness when he's cornered. 1244 01:31:05,376 --> 01:31:08,167 He's implicated in the murder of a police officer. 1245 01:31:09,792 --> 01:31:11,876 He doesn't like us. 1246 01:31:13,251 --> 01:31:15,334 And we don't like him. 1247 01:31:16,834 --> 01:31:18,334 There you go. 1248 01:31:18,459 --> 01:31:20,417 Yeah, there you go. Right. 1249 01:31:20,542 --> 01:31:21,917 - All right, mate. - See you, Billy. 1250 01:31:22,042 --> 01:31:23,876 I'm gonna have a pint in here, all right? 1251 01:31:24,209 --> 01:31:26,292 It's the blind leading the deaf. 1252 01:31:27,126 --> 01:31:29,376 - Where's he going? - He's going for a drink. 1253 01:31:29,501 --> 01:31:32,126 - And a piss. - Not necessarily in that order. 1254 01:31:35,667 --> 01:31:38,042 What a soppy old cunt. 1255 01:31:38,792 --> 01:31:42,126 Banging about in his nutty white jam jar 1256 01:31:42,917 --> 01:31:46,084 with that stupid poncey dog. 1257 01:31:47,751 --> 01:31:50,334 Yeah, you treacherous pair of slags. 1258 01:31:51,084 --> 01:31:53,126 I've got you by the cobblers now. 1259 01:31:55,667 --> 01:31:58,167 Surveillance is all over them. Armed Response are ready. 1260 01:31:58,292 --> 01:32:00,417 I just need to catch them red-handed. 1261 01:32:35,292 --> 01:32:37,376 Yours feels a bit light. 1262 01:32:38,209 --> 01:32:39,626 So does yours. 1263 01:32:41,626 --> 01:32:43,251 How do I know you haven't switched 'em? 1264 01:32:43,376 --> 01:32:46,376 Taken all the good big ones out and left the little yellow ones in? 1265 01:32:46,792 --> 01:32:48,417 How do I know you ain't? 1266 01:32:53,751 --> 01:32:55,834 Where the fuck's Kenny? 1267 01:33:56,001 --> 01:33:58,167 Here you are. 1268 01:34:01,667 --> 01:34:03,751 Took your fucking time, Ken. 1269 01:34:03,876 --> 01:34:05,459 Where the fuck you been? 1270 01:34:06,542 --> 01:34:08,626 I haven't had a piss since Sunday. 1271 01:34:11,834 --> 01:34:13,917 - Fucking old cunt! - A bit fucking light. 1272 01:34:14,042 --> 01:34:15,959 Are they? Is this everything? 1273 01:34:16,876 --> 01:34:18,834 Where's all the big ones? 1274 01:34:18,959 --> 01:34:21,834 Where's the fucking big 'uns? Where's the big 'uns? 1275 01:34:23,042 --> 01:34:26,751 - I reckon he's switched 'em. - No, no, no, no, no, no. 1276 01:34:26,876 --> 01:34:29,042 I mean, what a cheek. What a cheek. 1277 01:34:29,167 --> 01:34:31,876 And severe fucking badness. 1278 01:34:32,167 --> 01:34:34,251 Such unprof... 1279 01:34:34,876 --> 01:34:36,917 Unprofessionalism. 1280 01:34:37,042 --> 01:34:38,334 Fuck! 1281 01:34:39,584 --> 01:34:41,334 You fucking old thief. 1282 01:34:41,459 --> 01:34:44,126 You fucker. You fucker. 1283 01:34:50,001 --> 01:34:51,126 What's wrong? 1284 01:34:53,417 --> 01:34:54,917 This is Brian's doing. 1285 01:34:55,209 --> 01:34:57,792 He's made us all fucking paranoid. 1286 01:34:57,917 --> 01:35:02,209 That man, he's so... He's so manipulative. 1287 01:35:13,209 --> 01:35:15,126 Let's have a look, shall we? 1288 01:35:15,251 --> 01:35:16,917 Have a look at the gold. 1289 01:35:18,084 --> 01:35:20,167 See what's left. 1290 01:35:21,417 --> 01:35:22,626 Yeah? 1291 01:35:22,751 --> 01:35:24,834 What you fucking done with it? 1292 01:35:28,542 --> 01:35:30,626 Er... 1293 01:35:31,084 --> 01:35:33,417 H-Hold on, Danny. 1294 01:35:36,626 --> 01:35:39,709 What the fucking fuck are you up to? 1295 01:35:40,084 --> 01:35:43,001 The place is crawling with cozzers. 1296 01:35:43,126 --> 01:35:47,084 - Oh, fuck. He saw us. - What? You think we stitched you up? 1297 01:35:47,292 --> 01:35:49,959 No. I think you were waiting for me to die. 1298 01:35:50,084 --> 01:35:52,167 - Put Terry on. - Yeah, here you are. 1299 01:35:52,292 --> 01:35:54,126 Er, Terry. Terry. 1300 01:35:55,334 --> 01:35:59,126 I'll be under the sod soon enough. You know that. 1301 01:36:00,959 --> 01:36:04,376 But I will be fucking waiting for you. 1302 01:36:05,251 --> 01:36:07,417 And I can wait, Terry. 1303 01:36:07,542 --> 01:36:09,292 You know I fucking can. 1304 01:37:06,292 --> 01:37:07,959 Fuck. Get... 1305 01:37:12,876 --> 01:37:14,417 - Go, go, go, go! - Armed police! 1306 01:37:14,751 --> 01:37:17,251 Armed police! Stay where you are! Don't move! 1307 01:37:17,376 --> 01:37:18,917 Stay where you are! 1308 01:37:19,334 --> 01:37:20,709 Stay where you are! 1309 01:37:23,084 --> 01:37:24,126 Armed police! 1310 01:37:24,251 --> 01:37:26,667 Put your hands up. Now! Now! 1311 01:37:26,792 --> 01:37:28,251 - Stay where you are. - Stay still. 1312 01:37:28,376 --> 01:37:32,001 Clear! Clear! Move! Move! Come on. 1313 01:37:32,126 --> 01:37:34,626 - Get down. - You fucking wanker, get down! 1314 01:37:34,751 --> 01:37:36,626 - Get down! - Get down now! 1315 01:37:36,751 --> 01:37:38,417 - Turn around! - Move! Come on! 1316 01:37:38,542 --> 01:37:39,792 Move! Move! 1317 01:37:39,917 --> 01:37:42,001 Don't even look at me. 1318 01:37:42,334 --> 01:37:44,417 - Don't move. - You're done now, Jonesy. 1319 01:37:54,542 --> 01:37:56,626 Any chance of a cup of tea? 1320 01:38:17,417 --> 01:38:19,459 Armed police! Show me your hands! 1321 01:38:21,042 --> 01:38:23,667 Keep them in the air. Walk slowly towards me. 1322 01:38:26,792 --> 01:38:29,834 You do not have to say anything but it may harm your defence 1323 01:38:29,959 --> 01:38:34,251 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 1324 01:38:44,542 --> 01:38:45,792 Hands in front of you. 1325 01:38:47,459 --> 01:38:50,542 - Hang on. - Hang on a minute. 1326 01:38:50,667 --> 01:38:52,126 Hey, take it easy, will you? 1327 01:38:52,251 --> 01:38:54,084 Oh, God. 1328 01:38:54,667 --> 01:38:57,876 I had nothing to do with this business, you know? 1329 01:40:24,584 --> 01:40:26,709 How old do you think I look, Ken? 1330 01:40:26,834 --> 01:40:30,251 I mean, because, you know, I don't think I'm that old. 1331 01:40:30,376 --> 01:40:32,376 Well, I don't think I'm old. 1332 01:40:32,501 --> 01:40:35,501 No-one thinks they're old. Not even old people think they're old. 1333 01:40:36,042 --> 01:40:40,084 The "old" business, it never works. I mean, I've been trying it on for years. 1334 01:40:40,209 --> 01:40:42,959 Yeah, you're in trouble if it backfires, though. 1335 01:40:43,084 --> 01:40:47,292 Yeah, when you're young, they egg you on if you're bent. 1336 01:40:48,584 --> 01:40:50,709 When you're old, they resent ya. 1337 01:40:51,084 --> 01:40:54,167 The older you get, the more dangerous you get as far as they're concerned. 1338 01:40:54,292 --> 01:40:56,417 I feel 23 inside. 1339 01:40:56,542 --> 01:40:58,626 You know, the thing that worries me is that they... 1340 01:40:58,751 --> 01:41:02,459 - Think you're young? - Nah, they think I've still got a future. 1341 01:41:02,584 --> 01:41:05,084 Well, that's the one thing you don't wanna tell them. 1342 01:41:05,209 --> 01:41:07,209 That you've got a future. 1343 01:41:07,334 --> 01:41:09,334 None of us have got a future. 1344 01:41:09,459 --> 01:41:10,917 That's the point. 1345 01:41:11,042 --> 01:41:12,626 You just tell 'em you're dying. 1346 01:41:12,751 --> 01:41:14,917 Not far off. 1347 01:41:15,042 --> 01:41:17,042 I could work on my limp. 1348 01:41:17,167 --> 01:41:19,334 - I've got Crohn's disease. - Yeah, you know, 1349 01:41:19,459 --> 01:41:21,167 there's diabetes, depression. 1350 01:41:21,292 --> 01:41:23,542 Personality disorder's always a good one. 1351 01:41:24,001 --> 01:41:25,542 Everybody, list your ailments. 1352 01:41:25,667 --> 01:41:27,292 Get certificates. 1353 01:41:27,417 --> 01:41:29,626 We want 'em to treat us gently. 1354 01:41:29,751 --> 01:41:31,501 No, you fucking don't. 1355 01:41:31,626 --> 01:41:33,917 - Why not? - Because apart from anything else, 1356 01:41:34,042 --> 01:41:36,167 it's too fucking patronising. 1357 01:41:39,917 --> 01:41:41,167 - You ready? - Yep. 1358 01:41:42,251 --> 01:41:44,334 Let's go. 1359 01:42:09,251 --> 01:42:11,501 What with all these fucking villains running about, 1360 01:42:11,626 --> 01:42:13,209 best place for us now is in the boob. 1361 01:42:13,376 --> 01:42:14,917 No way. 1362 01:42:15,042 --> 01:42:17,251 At my age I'll do anything to avoid jail. 1363 01:42:17,376 --> 01:42:19,084 Well, at least you get a decent cup of tea. 1364 01:42:19,209 --> 01:42:21,626 Yeah, at least you can relax, you know, put your feet up. 1365 01:42:21,751 --> 01:42:23,376 See a doctor when you need one. 1366 01:42:23,501 --> 01:42:25,709 No, no, I can't go through all that again. 1367 01:42:25,834 --> 01:42:28,167 - My kids'll kill me. - It's my mum I'm worried about. 1368 01:42:28,292 --> 01:42:30,501 - She ain't getting any younger. - Yeah, well, 1369 01:42:30,626 --> 01:42:34,001 my Lyn'll be spinning in her grave if I go back inside. 1370 01:42:34,584 --> 01:42:36,584 - I promised her. - Never told us that. 1371 01:42:36,709 --> 01:42:38,167 Well, I never told anyone. 1372 01:42:38,292 --> 01:42:39,792 I'm supposed to be going straight. 1373 01:42:39,917 --> 01:42:43,334 Yeah, well, prison life gets easier as you get older, you know. 1374 01:42:43,459 --> 01:42:45,126 Not so many urges. 1375 01:42:45,251 --> 01:42:47,834 I don't care about prison life. 1376 01:42:48,292 --> 01:42:50,042 It's the afterlife that worries me. 1377 01:43:38,376 --> 01:43:40,459 The Man 1378 01:47:24,334 --> 01:47:26,417 subtitles by Deluxe 101959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.