Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,209 --> 00:00:36,917
Sparkling diamonds,
their value running into millions,
2
00:00:37,042 --> 00:00:39,334
are giving Hatton Garden sleepless nights.
3
00:00:39,626 --> 00:00:41,626
With London
now a world centre for diamonds,
4
00:00:41,751 --> 00:00:43,959
jewel bandits
have made this city thoroughfare
5
00:00:44,084 --> 00:00:45,209
their favourite target.
6
00:00:45,334 --> 00:00:47,376
There have been widespread thefts
of precious stones
7
00:00:47,501 --> 00:00:49,209
worth hundreds of thousands.
8
00:00:49,751 --> 00:00:51,334
To foil the thieves,
Hatton Garden
9
00:00:51,459 --> 00:00:53,251
now has its own giant strong room,
10
00:00:53,376 --> 00:00:56,042
available to every jewel merchant
in the district.
11
00:00:56,334 --> 00:00:58,542
What'cha Gonna Do About It
12
00:01:03,792 --> 00:01:07,209
♪ I want you to know that I love you, baby
13
00:01:07,334 --> 00:01:09,209
♪ Want you to know that I care
14
00:01:10,209 --> 00:01:12,834
♪ I'm so happy when you're round me
15
00:01:12,959 --> 00:01:15,001
♪ But I'm sad when you're not there
16
00:01:15,209 --> 00:01:16,584
♪ Sing the song now
17
00:01:16,959 --> 00:01:18,917
♪ What'cha gonna do about it?
18
00:01:19,042 --> 00:01:20,542
♪ Oh, yeah
19
00:01:20,667 --> 00:01:22,042
♪ What'cha gonna do about it?
20
00:01:22,167 --> 00:01:23,292
♪ Tell the truth
21
00:01:23,417 --> 00:01:25,126
♪ What'cha gonna do about it?
22
00:01:25,251 --> 00:01:26,459
♪ She's so nice
23
00:01:26,584 --> 00:01:28,792
♪ What'cha gonna do about it?
24
00:01:29,126 --> 00:01:32,001
♪ I want you to give me
your sweet, sweet kisses
25
00:01:32,542 --> 00:01:34,292
♪ Want you to hold me tight
26
00:01:35,292 --> 00:01:37,834
♪ I want you to come whenever I call you
27
00:01:38,917 --> 00:01:41,876
♪ And let me walk you home at night
28
00:01:42,167 --> 00:01:43,792
♪ What'cha gonna do about it?
29
00:01:43,917 --> 00:01:45,209
♪ Hey, yeah
30
00:01:45,334 --> 00:01:46,667
♪ What'cha gonna do about it?
31
00:01:46,792 --> 00:01:48,626
♪ Please answer my question, baby
32
00:01:48,751 --> 00:01:50,584
♪ What'cha gonna do about it?
33
00:01:50,709 --> 00:01:51,751
♪ She's so nice
34
00:01:51,876 --> 00:01:53,959
♪ What'cha gonna do about it?
35
00:02:04,292 --> 00:02:05,376
♪ Sad when you're not there
36
00:02:05,501 --> 00:02:07,626
♪ Here they come again
37
00:02:08,167 --> 00:02:09,292
♪ What'cha gonna do about it?
38
00:02:09,417 --> 00:02:10,709
♪ Oh, yeah
39
00:02:10,834 --> 00:02:12,417
♪ What'cha gonna do about it?
40
00:02:12,542 --> 00:02:14,084
♪ Cos I'm so crazy
41
00:02:14,209 --> 00:02:16,751
♪ What'cha gonna do about it?
42
00:02:16,876 --> 00:02:18,334
♪ What'cha gonna do about it?
43
00:02:18,542 --> 00:02:20,292
♪ Oh, yeah
44
00:02:20,417 --> 00:02:21,667
♪ What'cha gonna do about it?
45
00:02:21,792 --> 00:02:23,376
♪ Cos I'm so crazy...
46
00:02:23,501 --> 00:02:26,417
The problem with gold
is the effect it has on people.
47
00:02:27,876 --> 00:02:29,959
Drives them crazy.
48
00:02:30,834 --> 00:02:34,584
I blame the Old Testament.
49
00:02:34,709 --> 00:02:36,626
I've been stocktaking.
50
00:02:36,751 --> 00:02:39,542
Rounding up the scraps,
putting them to good use.
51
00:02:39,667 --> 00:02:41,584
I always find gold a bit vulgar.
52
00:02:42,251 --> 00:02:44,209
Silver's more discreet.
53
00:02:44,626 --> 00:02:46,667
Let me tell you something: over the years,
54
00:02:46,792 --> 00:02:49,751
I have made more money out of gold
55
00:02:49,876 --> 00:02:53,001
than all the great train robbers
put together.
56
00:02:54,626 --> 00:02:56,834
I want you to stay out of mischief.
57
00:02:57,334 --> 00:02:59,001
What have you got to prove?
58
00:03:02,459 --> 00:03:05,042
You remember when we used to meet
at the Savoy?
59
00:03:05,876 --> 00:03:07,584
Then we used to have dinner.
60
00:03:07,709 --> 00:03:10,584
On Jermyn Street at Wiltons.
61
00:03:10,709 --> 00:03:12,334
Frederick's.
62
00:03:12,459 --> 00:03:14,376
Le Gavroche.
63
00:03:14,751 --> 00:03:16,501
All that green velvet.
64
00:03:16,626 --> 00:03:18,417
Ooh, I've got an idea.
65
00:03:18,542 --> 00:03:21,251
Why don't you have
a lovely glass of white wine?
66
00:03:21,376 --> 00:03:23,001
Just for old times' sake.
67
00:03:24,667 --> 00:03:26,751
Not for me.
68
00:03:27,626 --> 00:03:29,001
Thank you.
69
00:03:29,542 --> 00:03:33,501
I just want to keep fresh
for the hospital tomorrow.
70
00:03:43,001 --> 00:03:45,084
That crème brûlée at Wiltons.
71
00:03:45,959 --> 00:03:47,709
That was like losing my virginity.
72
00:03:49,001 --> 00:03:51,501
I remember you losing your virginity.
73
00:03:52,792 --> 00:03:55,459
Like V-E Day.
74
00:03:59,292 --> 00:04:01,376
♪ The Touch Of Your Lips
75
00:04:01,834 --> 00:04:03,709
Thank you.
76
00:04:07,667 --> 00:04:08,709
Ooh.
77
00:04:08,834 --> 00:04:10,501
That's marvellous.
78
00:04:10,626 --> 00:04:12,167
Good.
79
00:04:19,209 --> 00:04:20,917
Sorry.
80
00:04:21,751 --> 00:04:23,084
I'll just be a moment.
81
00:04:23,209 --> 00:04:24,334
All right?
82
00:05:03,917 --> 00:05:05,292
Yeah. Now,
83
00:05:05,751 --> 00:05:07,042
you see, Terry,
84
00:05:07,167 --> 00:05:10,959
that, believe it or not,
is a Roman Candle.
85
00:05:13,459 --> 00:05:18,001
Now, here we've got a load of
what's known as cakes.
86
00:05:18,792 --> 00:05:22,126
This also includes Roman Candles.
87
00:05:22,376 --> 00:05:25,001
Just say "fireworks, assorted, very loud".
88
00:05:25,126 --> 00:05:28,251
- Why complicate it?
- It don't work like that no more, Terry.
89
00:05:28,376 --> 00:05:30,334
Stuff used to fall off
the back of a lorry.
90
00:05:30,459 --> 00:05:33,001
You could sell it on, no questions asked.
91
00:05:33,126 --> 00:05:37,042
Nowadays everybody wants a guarantee.
92
00:05:37,584 --> 00:05:39,084
Sell them on the internet.
93
00:05:39,917 --> 00:05:42,126
Terry, I'm having no truck
with internet shopping.
94
00:05:42,251 --> 00:05:45,876
How the fuck you supposed to fiddle
somebody over the fucking internet?
95
00:05:46,001 --> 00:05:48,417
If you can't hold it in your hand,
it ain't worth nicking.
96
00:05:48,542 --> 00:05:51,209
The trouble is, Terry,
I've got no security.
97
00:05:51,334 --> 00:05:54,209
What have I got to fall back on
when I retire?
98
00:05:54,334 --> 00:05:57,251
I haven't got a proper job like you have,
Terry.
99
00:06:01,876 --> 00:06:03,126
Just do it, Terry!
100
00:06:03,251 --> 00:06:05,417
It's really busy.
I don't have time for this.
101
00:06:06,626 --> 00:06:10,001
We take the matter of outstanding debt
very seriously here.
102
00:06:10,126 --> 00:06:11,167
- So...
- Yes.
103
00:06:11,292 --> 00:06:14,876
I'm afraid if you can't guarantee you
don't have outstanding loans elsewhere
104
00:06:15,001 --> 00:06:18,751
or you can't guarantee that you'll
pay us back, then I can't help.
105
00:06:19,084 --> 00:06:20,542
Well, I can.
106
00:06:20,667 --> 00:06:22,292
I can guarantee it.
107
00:06:22,459 --> 00:06:25,834
What? That you'll pay it back
or you don't have outstanding loans?
108
00:06:25,959 --> 00:06:27,584
Both.
109
00:06:27,709 --> 00:06:29,126
Neither.
110
00:06:29,417 --> 00:06:31,042
Were you in here last week?
111
00:06:32,626 --> 00:06:34,126
No. No.
112
00:06:34,251 --> 00:06:35,626
You look very familiar.
113
00:06:35,751 --> 00:06:37,792
No, I can assure you, you don't know me.
114
00:06:37,917 --> 00:06:41,626
You've already applied for an account and
we've turned you down. I remember you.
115
00:06:43,917 --> 00:06:46,084
You know the trouble with people like you?
116
00:06:47,126 --> 00:06:48,501
Tell me.
117
00:06:49,084 --> 00:06:50,251
You're thieves.
118
00:06:50,626 --> 00:06:52,626
- Really?
- Mm.
119
00:06:52,751 --> 00:06:53,959
I'll show meself out.
120
00:06:57,001 --> 00:06:58,792
Have a nice day.
121
00:06:58,917 --> 00:07:01,542
What'cha Gonna Do
122
00:07:01,876 --> 00:07:04,584
♪ While you're running around bawling
123
00:07:05,459 --> 00:07:08,042
♪ Or playing at clubs every night
124
00:07:09,167 --> 00:07:12,751
♪ You ought to be home
with the one who loves you
125
00:07:12,876 --> 00:07:15,709
♪ You know the gal who treats you right
126
00:07:17,126 --> 00:07:18,501
♪ Tell me, boys
127
00:07:18,792 --> 00:07:20,501
♪ I want you to tell me
128
00:07:20,626 --> 00:07:24,417
♪ Yes, yes, yes
129
00:07:24,542 --> 00:07:28,042
♪ What'cha gonna do
when your baby leaves you?
130
00:07:28,167 --> 00:07:30,251
♪ What'cha gonna do?
131
00:07:31,667 --> 00:07:34,626
♪ What'cha gonna do
when your baby leaves you?
132
00:07:34,751 --> 00:07:37,292
- Good luck.
- ♪ What'cha gonna do?
133
00:07:40,042 --> 00:07:44,876
The first job I got arrested for
was a tin of peaches.
134
00:07:46,126 --> 00:07:47,917
- I was 13.
- See?
135
00:07:48,042 --> 00:07:49,709
Always food.
136
00:07:49,834 --> 00:07:50,876
Yeah.
137
00:07:51,001 --> 00:07:54,042
You feel so guilty
when the family finds out.
138
00:07:54,167 --> 00:07:55,709
Nah, your old man was worse.
139
00:07:55,834 --> 00:07:58,001
No, no, but it never goes, does it, Ken?
140
00:07:58,126 --> 00:08:02,959
I mean, you grow up, you have kids,
so you feel guilty all over again.
141
00:08:03,334 --> 00:08:05,792
You paid the bills, Brian.
You looked after everyone.
142
00:08:05,917 --> 00:08:07,292
Yeah, look after yourself now.
143
00:08:07,417 --> 00:08:09,251
Yeah, I gotta find a hobby.
144
00:08:09,501 --> 00:08:11,292
Yeah, find something
you really like doing.
145
00:08:12,584 --> 00:08:14,876
- A guilty pleasure.
- Yeah.
146
00:08:15,459 --> 00:08:19,876
I heard a rumour they're closing down
the post office in Great Portland Street.
147
00:08:20,292 --> 00:08:22,209
Lovely big bureau de change.
148
00:08:22,334 --> 00:08:24,417
You wanna nip in there
while they're winding it all up.
149
00:08:24,542 --> 00:08:27,126
- Catch them with their trousers down.
- Not that kind of hobby.
150
00:08:27,251 --> 00:08:29,167
She told me to stay out of trouble.
151
00:08:30,459 --> 00:08:31,959
Thank you...
152
00:08:33,751 --> 00:08:37,209
The Agricultural Bank of China
in Pimlico.
153
00:08:37,626 --> 00:08:39,709
Always fancied a crack at that.
154
00:08:40,292 --> 00:08:43,626
If the Agricultural Bank of China
doesn't do it for you, nothing will.
155
00:08:43,751 --> 00:08:45,584
Or Hatton Garden.
156
00:08:45,709 --> 00:08:47,376
We haven't talked about that for a while.
157
00:08:47,501 --> 00:08:50,792
Too many stairs for me at my age.
I'm retired.
158
00:08:50,917 --> 00:08:53,417
We could always install a stair-lift.
159
00:08:53,542 --> 00:08:54,751
That's a lovely vault, that.
160
00:08:54,876 --> 00:08:58,292
Yeah, there's something terribly
reassuring about a nice vault.
161
00:08:58,751 --> 00:09:00,334
Get some young blokes in.
162
00:09:00,917 --> 00:09:04,334
Danny Jones is still sniffing around
for work. He's only 60.
163
00:09:04,459 --> 00:09:06,584
Yeah, you can rely on Danny.
164
00:09:06,709 --> 00:09:07,876
As straight as they come.
165
00:09:08,001 --> 00:09:10,292
All right, mate.
Mind your back there, governor.
166
00:09:13,126 --> 00:09:14,542
Whoop!
167
00:09:14,917 --> 00:09:16,084
What's he up to?
168
00:09:16,209 --> 00:09:18,751
Where the fuck does he think he is,
the fucking circus?
169
00:09:19,209 --> 00:09:21,001
I'll have a word with him, calm him down.
170
00:09:22,167 --> 00:09:24,251
Has he no sense of occasion?
171
00:09:26,917 --> 00:09:28,709
Here we go.
172
00:09:29,501 --> 00:09:31,376
All right, Danny boy?
173
00:09:31,959 --> 00:09:33,459
- Hello, Terence.
- Take him home.
174
00:09:33,584 --> 00:09:34,959
Women like Danny.
175
00:09:35,084 --> 00:09:36,501
He's a shagger.
176
00:09:36,626 --> 00:09:38,751
Yeah, I had no truck with shaggers.
177
00:09:39,126 --> 00:09:41,209
They can't keep their mouths shut.
178
00:09:46,751 --> 00:09:48,667
I'm so sorry, Brian.
179
00:09:48,792 --> 00:09:49,917
Thank you, Basil.
180
00:09:50,042 --> 00:09:53,126
Yeah, I only met her twice
but she left a lasting impression.
181
00:09:53,251 --> 00:09:54,834
She did.
182
00:09:54,959 --> 00:09:56,334
She certainly did.
183
00:09:57,709 --> 00:09:59,792
Security Express, Shoreditch,
184
00:09:59,917 --> 00:10:04,459
the biggest cash robbery
in the history of... cash robberies.
185
00:10:04,584 --> 00:10:05,834
And d'you know how?
186
00:10:05,959 --> 00:10:08,667
We used our brains. Psychological.
187
00:10:08,792 --> 00:10:11,792
Doused them in petrol,
talked to them in Northern Irish accents.
188
00:10:11,917 --> 00:10:14,376
They shit 'emselves
that you was gonna blow 'em up.
189
00:10:14,501 --> 00:10:16,376
Kicked 'em in the biscuits, pointed a gun,
190
00:10:16,501 --> 00:10:18,334
kicked 'em in the cobblers,
up the Aristotle.
191
00:10:18,459 --> 00:10:21,292
- But we never fucking hurt them.
- No, we never.
192
00:10:21,417 --> 00:10:23,792
- Have you finished?
- Yeah.
193
00:10:23,917 --> 00:10:26,959
Stop talking shop.
She'll turn in her grave.
194
00:10:27,959 --> 00:10:30,042
- You're right, Brian.
- Yeah, cheers.
195
00:10:30,959 --> 00:10:32,209
Yeah.
196
00:10:46,334 --> 00:10:47,917
Fucking hell.
197
00:10:53,084 --> 00:10:54,459
Hi, Brian.
198
00:10:55,584 --> 00:10:57,334
Come in.
199
00:11:03,209 --> 00:11:04,501
Have I caught you at a bad time?
200
00:11:04,626 --> 00:11:06,376
Nah, I'm not doing anything.
201
00:11:07,292 --> 00:11:09,292
Sweet Fanny Adams.
202
00:11:12,917 --> 00:11:14,667
Certainly nice and quiet.
203
00:11:14,792 --> 00:11:16,251
When somebody dies,
204
00:11:16,376 --> 00:11:21,084
nothing prepares you
for the silence of an empty house.
205
00:11:29,709 --> 00:11:34,542
I, I, I can't believe that she's never
ever gonna walk through the door again.
206
00:11:36,001 --> 00:11:37,626
Ever.
207
00:11:44,334 --> 00:11:47,209
- Brian, do you want me to mow the lawn?
- No, the mower's broke.
208
00:11:47,584 --> 00:11:50,126
Oh. Built-in obsolescence.
209
00:11:50,751 --> 00:11:51,959
You want a cup of tea?
210
00:11:53,834 --> 00:11:55,126
Er...
211
00:11:55,251 --> 00:11:57,751
- You got anything to drink?
- No, I'm on the water wagon.
212
00:11:57,876 --> 00:11:59,917
I gave up alcohol when Lyn did.
213
00:12:00,917 --> 00:12:03,709
She, she couldn't even get a strong drink
when she needed it.
214
00:12:04,251 --> 00:12:06,001
Well, what about if you need it?
215
00:12:06,209 --> 00:12:08,209
Well, I do as it happens.
216
00:12:08,334 --> 00:12:10,417
♪ Blues By Five
217
00:12:12,292 --> 00:12:14,709
So, what's going on?
218
00:12:15,834 --> 00:12:18,876
- Oh, this and that.
- This? And that?
219
00:12:19,001 --> 00:12:20,376
At once?
220
00:12:20,501 --> 00:12:21,959
Well, that sounds tiring.
221
00:12:22,084 --> 00:12:23,959
I've been working.
222
00:12:24,084 --> 00:12:26,667
Wiring, you know. Various things.
223
00:12:26,792 --> 00:12:28,751
Working, wiring, various things.
224
00:12:28,876 --> 00:12:32,626
I can hardly stand
the fucking excitement.
225
00:12:33,501 --> 00:12:35,001
Yeah, no, I...
226
00:12:35,126 --> 00:12:38,459
I got into fibre optics,
telecommunications.
227
00:12:38,751 --> 00:12:40,834
You haven't gone straight again,
have you?
228
00:12:40,959 --> 00:12:42,792
I quite like working.
229
00:12:42,917 --> 00:12:44,292
Quite good at it.
230
00:12:44,417 --> 00:12:48,459
I nearly went straight once after
the Bond Street job went tits up.
231
00:12:49,959 --> 00:12:51,667
I thought my time had come.
232
00:12:51,792 --> 00:12:53,126
Quit while you were ahead.
233
00:12:53,251 --> 00:12:54,709
I wasn't ahead.
234
00:12:54,834 --> 00:12:56,251
That was the trouble.
235
00:12:57,459 --> 00:12:59,584
If you'd have been in, I might have been.
236
00:13:07,126 --> 00:13:09,042
There was a bit of talk at the funeral.
237
00:13:09,167 --> 00:13:11,292
No, there wasn't.
238
00:13:11,417 --> 00:13:13,126
- Not at that funeral.
- OK.
239
00:13:19,751 --> 00:13:22,626
I haven't been to Hatton Garden
in 25 years, son.
240
00:13:23,001 --> 00:13:24,959
Not since the glory days.
241
00:13:27,126 --> 00:13:29,417
Well, if you don't have a go,
somebody else will.
242
00:13:41,126 --> 00:13:45,709
Turns out I know someone
who knows someone who has a key.
243
00:13:46,376 --> 00:13:47,959
As it happens.
244
00:13:48,084 --> 00:13:50,001
Someone in the business.
245
00:13:50,126 --> 00:13:51,459
Now you tell me.
246
00:13:52,626 --> 00:13:54,292
Yeah, well, I only just thought of it.
247
00:13:54,417 --> 00:13:57,751
Oh, get over it. You've been
wanting to tell me all evening.
248
00:13:58,376 --> 00:14:00,626
That's why you offered to mow my lawn.
249
00:14:04,834 --> 00:14:06,876
Why didn't you say so before?
250
00:14:08,376 --> 00:14:10,001
I'm nervous about it.
251
00:14:12,542 --> 00:14:13,876
So am I.
252
00:15:41,876 --> 00:15:44,167
Tell me about this friend of yours.
253
00:15:44,292 --> 00:15:46,126
The one with the key.
254
00:15:46,251 --> 00:15:47,334
Her husband was in gold.
255
00:15:47,459 --> 00:15:49,792
- He had an office in the building.
- Oh, yeah.
256
00:15:49,917 --> 00:15:52,126
I used to sell him the odd thing
from time to time.
257
00:15:52,792 --> 00:15:54,084
When he died, she asked me
258
00:15:54,209 --> 00:15:57,209
if I could go into the office
and clear it out, you know.
259
00:15:57,334 --> 00:15:59,459
Get rid of anything
that could be connected to her.
260
00:15:59,584 --> 00:16:01,209
She trusted you with the key?
261
00:16:01,334 --> 00:16:04,167
Yeah, she couldn't go in herself,
could she? It's too risky.
262
00:16:04,292 --> 00:16:06,084
Risky?
263
00:16:06,209 --> 00:16:07,959
Yeah, Brian.
There's a lot of crooks about.
264
00:16:08,084 --> 00:16:10,167
Oh, yeah, they're all bent down here.
265
00:16:10,459 --> 00:16:12,001
Part of the mystique.
266
00:16:14,251 --> 00:16:15,501
Look, see this?
267
00:16:15,626 --> 00:16:18,167
E, D, F, that's a pure diamond.
268
00:16:18,292 --> 00:16:21,334
It's colourless,
so it lets in the most light.
269
00:16:21,959 --> 00:16:24,334
Up there, X, Y, Z.
270
00:16:24,459 --> 00:16:27,126
You cut that too shallow,
you lose the light out of the bottom.
271
00:16:27,251 --> 00:16:30,459
You cut it too deep,
you lose the light out of the side.
272
00:16:31,042 --> 00:16:34,084
FL, that's a flawless diamond.
273
00:16:35,209 --> 00:16:39,334
A flawless diamond,
cut well, in the right light,
274
00:16:40,126 --> 00:16:42,167
is the strangest thing
275
00:16:42,292 --> 00:16:45,417
and the most beautiful thing
you will ever see.
276
00:16:46,542 --> 00:16:47,792
It's true.
277
00:16:48,751 --> 00:16:50,834
They'll be in the vault
over the weekend.
278
00:16:53,584 --> 00:16:56,042
How much is a flawless
six-carat diamond worth?
279
00:16:57,001 --> 00:16:59,084
A million quid to you.
280
00:17:00,084 --> 00:17:02,084
How many of those are in the vault?
281
00:17:02,209 --> 00:17:03,834
A few.
282
00:17:03,959 --> 00:17:05,584
You only need a few.
283
00:17:24,709 --> 00:17:27,292
One... three, nine.
284
00:17:27,792 --> 00:17:28,876
What's wrong?
285
00:17:29,001 --> 00:17:31,042
I'm just checking for wear on the pads.
286
00:17:31,167 --> 00:17:33,709
You can work out the code
by identifying the most worn ones.
287
00:17:33,834 --> 00:17:35,917
Oh, I see.
288
00:17:37,292 --> 00:17:38,626
No.
289
00:17:40,376 --> 00:17:42,417
Take your own time, son.
290
00:17:42,542 --> 00:17:44,751
It's just a process of elimination.
291
00:17:45,167 --> 00:17:46,417
No kidding.
292
00:17:47,667 --> 00:17:49,501
Yeah.
293
00:17:49,626 --> 00:17:51,042
Cor blimey.
294
00:17:52,751 --> 00:17:54,959
Right, that's the 60-second alarm.
295
00:17:56,042 --> 00:17:59,209
There's another in the vault with
a GPS feed to a monitoring system.
296
00:17:59,876 --> 00:18:01,334
Does she know the code?
297
00:18:01,459 --> 00:18:03,001
No, I don't need the code.
298
00:18:04,834 --> 00:18:07,292
It's a 20-year-old wireless, unencrypted.
299
00:18:08,084 --> 00:18:10,626
- You know what that means?
- I don't as it happens.
300
00:18:10,959 --> 00:18:12,501
Unauthenticated signals.
301
00:18:23,292 --> 00:18:26,584
You know this lift
won't go down to the basement.
302
00:18:26,792 --> 00:18:28,334
What? It's disabled?
303
00:18:28,459 --> 00:18:29,792
Why would they do that?
304
00:18:29,917 --> 00:18:32,751
Because the ride down
takes you to the airlock,
305
00:18:32,876 --> 00:18:35,001
where you can
open the security gate.
306
00:18:38,126 --> 00:18:40,917
Someone tried it, 20 years ago.
307
00:18:41,626 --> 00:18:46,292
Which is why the security company
stopped it from going down.
308
00:18:47,417 --> 00:18:49,084
But I got a better idea.
309
00:18:51,459 --> 00:18:54,709
If we can stop this lift
on the third floor,
310
00:18:55,167 --> 00:18:58,376
we can go down the shaft
and the vault is ours.
311
00:18:58,709 --> 00:19:01,209
Its a 20-foot drop.
312
00:19:03,167 --> 00:19:04,626
Don't sprain your ankle.
313
00:19:04,751 --> 00:19:06,876
Well, how do we
get through the vault door?
314
00:19:07,001 --> 00:19:09,167
We don't.
We go through a hole in the wall.
315
00:19:09,292 --> 00:19:11,209
We drill as big a hole as possible
316
00:19:11,334 --> 00:19:13,876
and we look for the most
undernourished thief we can find
317
00:19:14,001 --> 00:19:15,917
and it's off to the races.
318
00:19:25,792 --> 00:19:27,626
Are you counting?
319
00:19:27,751 --> 00:19:29,542
Counting?
320
00:19:29,667 --> 00:19:32,542
Yeah, aren't you supposed to be
counting the cameras?
321
00:19:33,167 --> 00:19:35,417
Oh, yeah, five in the street.
322
00:19:37,209 --> 00:19:40,376
Two here in the lobby,
two in the vault, two outside the vault.
323
00:19:40,876 --> 00:19:43,417
One in the entrance and then
whatever's on the upper floors.
324
00:19:43,626 --> 00:19:46,376
Fucking hell, what about my privacy?
325
00:19:49,542 --> 00:19:51,584
We take the gear in through the back door.
326
00:19:51,959 --> 00:19:55,792
It's Easter. They got two days
before they raise the alarm.
327
00:19:55,917 --> 00:20:00,501
And we can get the fuck out in 48 hours
and fence the gems.
328
00:20:04,209 --> 00:20:06,251
Why are you smiling?
329
00:20:06,376 --> 00:20:07,542
I'm just excited.
330
00:20:08,834 --> 00:20:13,001
If you enjoy this fucking job,
you're not doing it properly.
331
00:20:14,501 --> 00:20:16,167
All right.
332
00:20:16,292 --> 00:20:17,334
You enjoy it.
333
00:20:17,459 --> 00:20:19,042
Well, that's the point.
334
00:20:19,167 --> 00:20:20,834
I'm allowed.
335
00:20:20,959 --> 00:20:23,376
Things like this give me purpose.
336
00:20:28,709 --> 00:20:30,542
You know what, Carl?
337
00:20:30,667 --> 00:20:34,251
Those lemon trees
are not gonna survive the winter.
338
00:20:34,667 --> 00:20:36,584
That's a cheery thought.
I didn't know that.
339
00:20:36,709 --> 00:20:39,751
You gotta wrap your lemons
against the cold, Carl.
340
00:20:40,292 --> 00:20:41,667
Everybody knows that.
341
00:20:43,792 --> 00:20:45,876
So what brings you out here, then, Brian?
342
00:20:47,417 --> 00:20:49,251
Have you lost weight?
343
00:20:50,792 --> 00:20:52,876
Just keeping fit sort of thing.
344
00:20:53,876 --> 00:20:55,626
Can you lose some more?
345
00:20:56,501 --> 00:20:58,376
What d'you mean?
346
00:20:58,501 --> 00:21:01,001
Well, a few more inches off your arse
for a start.
347
00:21:01,126 --> 00:21:03,209
- What?
- He said what?
348
00:21:03,334 --> 00:21:07,792
Yeah, I'm sensitive about it
cos I'm getting older.
349
00:21:08,542 --> 00:21:11,292
- It's harder the older you get.
- Yeah.
350
00:21:11,417 --> 00:21:13,959
I mean, I'm practically living
hand-to-mouth at the minute.
351
00:21:14,584 --> 00:21:15,626
Yeah?
352
00:21:15,751 --> 00:21:18,084
I'm on bleeding disability now, you know.
353
00:21:19,001 --> 00:21:21,834
- What is it, your bowel?
- No, they reckon it's a nervous thing.
354
00:21:21,959 --> 00:21:25,667
Yeah, well, nerves and bowels
go hand in hand, don't they?
355
00:21:26,959 --> 00:21:30,209
See, I don't, like, want,
like, a lavish lifestyle.
356
00:21:30,334 --> 00:21:33,626
- I don't have a lavish lifestyle.
- What are you talking about?
357
00:21:33,751 --> 00:21:37,126
- You got a bungalow.
- I deserve a fucking bungalow at my age.
358
00:21:45,376 --> 00:21:46,209
Hello, Tel.
359
00:21:46,626 --> 00:21:48,501
We're gonna take the Pentonville Road.
360
00:21:48,626 --> 00:21:50,251
- Pentonville?
- Pentonville.
361
00:21:50,376 --> 00:21:52,459
All right, please yourself.
362
00:21:52,834 --> 00:21:55,334
- Is Carl with ya?
- Yes, he is.
363
00:21:55,459 --> 00:21:58,001
- How's his arse?
- I don't know, I'll ask him.
364
00:21:58,751 --> 00:22:00,251
How's your arse?
365
00:22:00,376 --> 00:22:01,792
My arse?
366
00:22:01,917 --> 00:22:03,917
It's pretty relaxed as it goes.
367
00:22:05,126 --> 00:22:07,209
He says his arse is relaxed.
368
00:22:07,584 --> 00:22:08,792
What are you driving?
369
00:22:08,917 --> 00:22:11,459
Not that fucking Mr Magoo football thing,
are you?
370
00:22:11,584 --> 00:22:13,042
Oh, fuck off.
371
00:22:13,167 --> 00:22:14,209
What?
372
00:22:14,334 --> 00:22:16,584
He taking the piss
out of your motor again, is he?
373
00:22:16,709 --> 00:22:18,209
"Mr Fucking Magoo."
374
00:22:18,334 --> 00:22:21,167
I had the Mini, the Grenada,
the Ford Escort,
375
00:22:21,292 --> 00:22:24,167
the Morris Marina van
and the Astra Estate.
376
00:22:24,542 --> 00:22:26,126
I was on the run for 17 years.
377
00:22:26,251 --> 00:22:27,959
What does he expect, a fucking E-type?
378
00:22:29,709 --> 00:22:32,292
Steppin' Out
379
00:22:54,209 --> 00:22:57,501
- Fucking state of that.
- It's a very nice motor, as it happens.
380
00:22:57,626 --> 00:22:58,959
Hatton Gardens.
381
00:22:59,084 --> 00:23:00,251
Easter.
382
00:23:00,376 --> 00:23:01,626
Commercial company.
383
00:23:01,751 --> 00:23:03,084
No-one at home.
384
00:23:03,209 --> 00:23:04,584
No weapons.
385
00:23:04,709 --> 00:23:06,917
- No shooter?
- Well, that's a bit boring, innit?
386
00:23:07,042 --> 00:23:08,959
It's not boring if you get caught.
387
00:23:09,084 --> 00:23:11,542
It's 23 years for armed robbery.
388
00:23:11,667 --> 00:23:13,834
Without a shooter, it's five.
389
00:23:13,959 --> 00:23:16,584
Ain't a proper burglary if there's
no-one there, though, is it?
390
00:23:16,709 --> 00:23:19,709
What are you... You like
seeing people shit their self, you lads?
391
00:23:19,834 --> 00:23:22,334
- I like the buzz.
- Oh, there's monitored alarms
392
00:23:22,459 --> 00:23:25,542
if you wanna shit yourself. My young
friend with the key will deal with that.
393
00:23:25,667 --> 00:23:26,792
What's his story, Brian?
394
00:23:26,917 --> 00:23:30,334
I mean, why's he wanna come in with us
if he's got his own set of keys?
395
00:23:30,459 --> 00:23:31,584
He wants muscle.
396
00:23:31,709 --> 00:23:33,584
Barking up the wrong tree here,
then, ain't he?
397
00:23:33,876 --> 00:23:37,001
Yeah, well, I went after him
for the Bond Street job
398
00:23:37,126 --> 00:23:39,542
and he got cold feet at the last minute.
399
00:23:39,667 --> 00:23:42,042
- Well, he's no use to us, then, is he?
- He's all we've got.
400
00:23:42,167 --> 00:23:44,126
I'm not waiting around
for a load of Albanians
401
00:23:44,251 --> 00:23:45,959
to come across from the Dartford Gap.
402
00:23:46,084 --> 00:23:47,334
Or Poles.
403
00:23:47,459 --> 00:23:49,334
Poles?
404
00:23:49,459 --> 00:23:51,334
I won't hear a word
said against the Poles.
405
00:23:51,459 --> 00:23:55,334
You ever tried making a patio
without Poles in this country?
406
00:23:55,459 --> 00:23:57,917
Can they get me a nice diamond bit
for my drill?
407
00:23:58,042 --> 00:23:59,834
Someone on eBay'll have something.
408
00:23:59,959 --> 00:24:01,001
Fuck off, eBay!
409
00:24:01,126 --> 00:24:02,959
Don't even know how to get fucking eBay.
410
00:24:03,084 --> 00:24:05,917
- You just get it up on your screen.
- I don't have it on my computer.
411
00:24:06,042 --> 00:24:08,834
Course you got it. What you mean
you ain't got it on your computer?
412
00:24:08,959 --> 00:24:10,792
I don't have the technology!
413
00:24:10,917 --> 00:24:13,709
If you can find one, get one for us.
414
00:24:13,834 --> 00:24:15,084
Stop fannying about.
415
00:24:15,209 --> 00:24:18,334
Anybody'd think the whole world
revolved around the fucking internet.
416
00:24:18,459 --> 00:24:19,917
Well, it fucking does!
417
00:24:35,876 --> 00:24:37,001
Well, come on, son.
418
00:24:37,126 --> 00:24:39,084
Get lively. Mingle.
419
00:24:39,209 --> 00:24:41,084
All right, son?
420
00:24:41,209 --> 00:24:42,709
Yeah, yeah, all right.
421
00:24:42,834 --> 00:24:45,417
I call him Basil Brush
cos he's a bit plummy.
422
00:24:45,542 --> 00:24:46,751
Yeah.
423
00:24:50,751 --> 00:24:52,501
He's a bloody good spark, though.
424
00:24:52,626 --> 00:24:54,834
He rewired my whole house.
425
00:24:56,917 --> 00:24:58,292
What's the matter with you?
426
00:24:58,417 --> 00:25:00,042
Well, he, he doesn't like crowds.
427
00:25:00,167 --> 00:25:01,459
- Don't he?
- No.
428
00:25:01,584 --> 00:25:03,792
What's up, son? Got cold feet?
429
00:25:06,167 --> 00:25:07,459
- Have you?
- What?
430
00:25:07,584 --> 00:25:08,667
- Got cold feet.
- No.
431
00:25:08,792 --> 00:25:10,292
- Good.
- You'll be all right.
432
00:25:10,417 --> 00:25:11,709
- Yeah.
- Yeah.
433
00:25:11,834 --> 00:25:13,001
He'll be all right.
434
00:25:13,209 --> 00:25:16,084
Right, obviously this is Hatton Garden
here and here's the entrance.
435
00:25:16,209 --> 00:25:18,251
We're gonna have an office
over here for lookout.
436
00:25:18,376 --> 00:25:19,834
And that's where you'll be, Kenny.
437
00:25:21,084 --> 00:25:24,751
- What's going on?
- 86 opens up at nine.
438
00:25:24,876 --> 00:25:26,876
Danny, you're gonna go up
to the first floor, call the lift.
439
00:25:27,209 --> 00:25:30,626
Right, that's where you'll disable...
That's the fuse box.
440
00:25:38,584 --> 00:25:40,459
This is inconspicuous.
441
00:25:40,584 --> 00:25:42,501
Like a liquorice fucking allsort.
442
00:25:42,626 --> 00:25:45,209
We could get a white van, like a gas man.
443
00:25:45,334 --> 00:25:47,376
Nobody talks to a gas man.
444
00:26:01,459 --> 00:26:02,584
Come on.
445
00:26:05,876 --> 00:26:07,751
Think I've done my knee pinging that door.
446
00:26:07,876 --> 00:26:09,167
Put your ointment on it.
447
00:26:09,292 --> 00:26:10,959
It's not that kind of ointment.
448
00:26:13,792 --> 00:26:15,001
There you go, son.
449
00:26:27,417 --> 00:26:29,834
The hole that we're gonna drill
is gonna be here.
450
00:26:31,251 --> 00:26:33,292
Probably have to drill
three holes back to back.
451
00:26:33,417 --> 00:26:34,917
Takes 30 minutes each one.
452
00:26:35,042 --> 00:26:37,209
That's an hour and a half
of pure drilling.
453
00:26:37,626 --> 00:26:40,376
Your body'll go through
but your fucking head won't.
454
00:26:40,501 --> 00:26:41,709
Once we've drilled the holes,
455
00:26:41,834 --> 00:26:44,459
all we're gonna see
is the backside of one of the cabinets.
456
00:26:44,584 --> 00:26:46,667
We've gotta ram and we can move it.
457
00:26:52,209 --> 00:26:53,626
Come on.
458
00:27:17,959 --> 00:27:19,501
Is that corned beef?
459
00:27:19,626 --> 00:27:21,834
Yeah, and a Thermos.
460
00:27:22,292 --> 00:27:24,042
How's your new hip going, Ken?
461
00:27:25,001 --> 00:27:26,126
Ken?
462
00:27:26,792 --> 00:27:28,042
Ken?
463
00:27:28,709 --> 00:27:30,584
He's deaf as a post.
464
00:27:32,917 --> 00:27:34,251
Ken!
465
00:27:34,376 --> 00:27:35,709
Your new hip, is it all right?
466
00:27:35,834 --> 00:27:37,001
Oh, yeah, lovely.
467
00:27:37,126 --> 00:27:38,334
Yeah, handsome.
468
00:27:39,001 --> 00:27:40,292
What's that?
469
00:27:40,417 --> 00:27:41,501
You type 2?
470
00:27:42,001 --> 00:27:43,751
- What?
- Your diabetes.
471
00:27:43,876 --> 00:27:45,584
- Are you type 2?
- Oh, yeah, yeah.
472
00:27:45,709 --> 00:27:48,334
- Type 2, yeah. You?
- Yeah, I'm type 2 too.
473
00:27:48,459 --> 00:27:49,667
20 pills a day.
474
00:27:49,792 --> 00:27:51,959
Three insulin injections
or I'm Andy Pandy.
475
00:27:52,084 --> 00:27:55,209
Straight up. I go all floppy.
476
00:27:55,334 --> 00:27:57,626
You should take
a couple of days' supply with ya.
477
00:27:57,751 --> 00:27:59,876
I have to, or I'm a dead duck.
478
00:28:43,626 --> 00:28:45,751
What have you done to your barnet?
479
00:28:46,542 --> 00:28:48,459
I'm in disguise.
480
00:28:48,584 --> 00:28:50,501
There's cameras everywhere.
481
00:29:04,709 --> 00:29:06,792
That's a proper fright wig, that is.
482
00:29:06,917 --> 00:29:08,167
That's a proper "Uncle Fester
483
00:29:08,292 --> 00:29:12,209
send-in-the-clowns, whoops-a-daisy,
have-an-away-day", that is.
484
00:29:14,292 --> 00:29:16,417
You're not a fucking mod, are you?
485
00:29:20,001 --> 00:29:22,251
All ashore that's going ashore.
486
00:29:38,459 --> 00:29:40,876
Here he is. Digital Boy Wonder.
487
00:29:41,501 --> 00:29:43,959
- It's a nice little syrup you got there.
- No.
488
00:29:44,084 --> 00:29:46,876
What are you, Sugar Plum Fairy?
Are you on the pull or something?
489
00:29:47,001 --> 00:29:49,584
- Don't touch. I don't like being touched.
- I'll do whatever I like
490
00:29:49,709 --> 00:29:51,459
and you'll enjoy it.
491
00:29:59,584 --> 00:30:01,042
Bloody hell.
492
00:30:20,292 --> 00:30:22,001
That one, Brian.
493
00:30:23,626 --> 00:30:25,001
Get chiselling.
494
00:30:34,376 --> 00:30:35,626
All yours.
495
00:30:38,501 --> 00:30:40,001
Here.
496
00:30:42,876 --> 00:30:45,084
Why am I doing the dangerous bits?
497
00:30:45,834 --> 00:30:47,459
You're the youngest.
498
00:30:57,542 --> 00:30:58,834
All right?
499
00:30:59,042 --> 00:31:00,334
Fuck me.
500
00:31:02,251 --> 00:31:03,292
Come on.
501
00:31:03,417 --> 00:31:04,792
Easy, easy.
502
00:31:05,501 --> 00:31:07,501
You've done this before, son.
503
00:31:07,959 --> 00:31:09,167
All right?
504
00:31:22,501 --> 00:31:23,834
OK, it's in, it's in, it's in.
505
00:31:23,959 --> 00:31:26,417
All right, remember,
once the alarm goes,
506
00:31:26,834 --> 00:31:29,167
we got 60 seconds
before the monitored feed kicks in.
507
00:31:29,334 --> 00:31:32,209
If we don't get in there and stop it,
they'll be on to us.
508
00:31:32,334 --> 00:31:34,001
Come on, then.
509
00:31:43,167 --> 00:31:44,584
Well done, mate.
510
00:32:04,876 --> 00:32:06,334
Fuck...
511
00:32:26,251 --> 00:32:27,376
All right.
512
00:32:29,542 --> 00:32:31,501
Hello.
513
00:32:31,626 --> 00:32:33,417
Basil.
514
00:32:39,709 --> 00:32:42,126
What's that little red light blinking for?
515
00:32:55,709 --> 00:32:57,209
Is it going off now?
516
00:32:57,334 --> 00:32:59,542
Yeah, I think it probably is somewhere,
yeah.
517
00:32:59,667 --> 00:33:01,751
What do you propose to do about that?
518
00:33:03,459 --> 00:33:04,917
Kenny?
519
00:33:05,042 --> 00:33:06,959
Come in, Kenny.
520
00:33:12,626 --> 00:33:13,917
Ken?
521
00:33:14,042 --> 00:33:15,084
Kenny?
522
00:33:15,209 --> 00:33:17,292
Kenny, there's an alarm.
523
00:33:17,417 --> 00:33:19,167
I need you to respond appropriately.
524
00:33:28,751 --> 00:33:31,292
Kenny! Wake up, you fucking wally.
We triggered an alarm.
525
00:33:31,417 --> 00:33:33,126
What the fuck
d'you want me to do about it?
526
00:33:33,251 --> 00:33:35,334
Just stay awake.
527
00:33:36,626 --> 00:33:38,376
Right, well, just keep your eyes skinned.
528
00:33:38,501 --> 00:33:40,584
And sort out your hearing aid.
529
00:33:52,126 --> 00:33:53,459
Excuse me, are you a member?
530
00:33:53,584 --> 00:33:55,667
Fucking am now.
531
00:33:59,376 --> 00:34:00,376
There and there.
532
00:34:02,292 --> 00:34:03,959
Now let it go, let it go.
533
00:34:13,834 --> 00:34:15,334
Here we go.
534
00:34:15,459 --> 00:34:16,751
That's it, I'll hold it.
535
00:34:22,584 --> 00:34:24,251
Water, Carl.
536
00:35:06,292 --> 00:35:07,626
Trouble up at mill, lads.
537
00:35:08,667 --> 00:35:11,709
Security. White Astra.
538
00:35:11,834 --> 00:35:13,626
Uniform.
539
00:35:13,751 --> 00:35:15,834
Definitely casing us.
540
00:35:17,042 --> 00:35:20,501
Either he's responding to the alarm
541
00:35:21,334 --> 00:35:24,459
or it's a coincidence
and he's just being nosy.
542
00:35:28,126 --> 00:35:29,334
He's gone round the side.
543
00:35:29,459 --> 00:35:31,292
Yeah.
544
00:35:31,417 --> 00:35:34,084
Yeah, I can't see him. I can't. He's...
545
00:35:37,709 --> 00:35:39,792
Yeah, he's coming back. There he is.
546
00:35:41,001 --> 00:35:42,584
Oh, he's...
547
00:35:42,709 --> 00:35:44,251
Oh, I think he's trying to get in.
548
00:35:44,376 --> 00:35:46,459
Fuck.
549
00:35:47,876 --> 00:35:50,584
Hang on. He's not trying very hard.
550
00:35:51,709 --> 00:35:54,001
Yeah. He's going.
551
00:35:55,001 --> 00:35:57,084
He's going.
552
00:35:58,167 --> 00:35:59,542
He's effed off.
553
00:36:02,417 --> 00:36:04,042
Yeah, lovely.
554
00:36:04,626 --> 00:36:06,334
Thank Gawd for that.
555
00:36:06,459 --> 00:36:07,834
That was a close one, chaps.
556
00:36:07,959 --> 00:36:10,209
Carry on. Carry on working.
557
00:36:53,834 --> 00:36:55,334
Terry...
558
00:36:56,459 --> 00:36:57,709
Terence.
559
00:36:59,751 --> 00:37:01,834
You all right, Tel?
560
00:37:04,667 --> 00:37:07,084
You all right? All right?
561
00:37:07,209 --> 00:37:08,959
Bit wobbly.
562
00:37:10,209 --> 00:37:11,292
How you doing, Carl?
563
00:37:11,417 --> 00:37:13,417
Get on there, Carl.
564
00:37:14,792 --> 00:37:16,292
He's a bit...
565
00:37:19,334 --> 00:37:21,167
Oh.
566
00:37:22,126 --> 00:37:24,001
Oh, fuck me.
567
00:37:25,251 --> 00:37:26,959
I saw it fall off.
568
00:37:30,542 --> 00:37:31,709
On there, yeah, on there.
569
00:37:31,834 --> 00:37:33,209
- Which one?
- Ow.
570
00:37:34,167 --> 00:37:35,876
Put it over your, oh, cor blimey!
571
00:37:36,001 --> 00:37:37,542
All right.
572
00:37:41,709 --> 00:37:44,834
Get out the fucking way, get out the way.
Get out the way.
573
00:37:45,626 --> 00:37:48,042
Look, look, look. Look, gentle. Gentle.
574
00:37:50,042 --> 00:37:52,126
All right? It ain't a fucking hammer.
575
00:38:14,626 --> 00:38:16,626
I've got it, Tel. Yep.
576
00:38:17,251 --> 00:38:19,126
Right.
577
00:38:19,334 --> 00:38:21,876
- There you go.
- That's the back of the cabinet.
578
00:38:22,459 --> 00:38:23,709
- That's it.
- Look at that.
579
00:38:23,834 --> 00:38:26,626
All right, let's knock this fucker down.
Give us the bracket.
580
00:38:27,709 --> 00:38:29,792
All right.
581
00:38:31,751 --> 00:38:32,917
Sort the space...
582
00:38:35,709 --> 00:38:37,501
Looking good. Looking good!
583
00:38:39,834 --> 00:38:41,417
There you go.
584
00:38:41,542 --> 00:38:43,209
All right, Dan?
585
00:38:43,917 --> 00:38:45,167
- We in?
- Yeah, that lot can go.
586
00:38:45,292 --> 00:38:46,626
All right, here we go.
587
00:38:52,084 --> 00:38:54,084
- Give it some.
- I am giving it some.
588
00:38:56,876 --> 00:38:59,876
I don't think it's moving. That cabinet
must be bolted to the floor.
589
00:39:00,084 --> 00:39:01,917
I think you're right.
590
00:39:02,042 --> 00:39:03,876
You said it would move.
591
00:39:04,251 --> 00:39:06,084
I never said it would move.
592
00:39:06,209 --> 00:39:08,376
I said, you gotta move it.
593
00:39:09,042 --> 00:39:11,876
Go on. Go on.
594
00:39:16,334 --> 00:39:17,751
Ah, shit! Shit!
595
00:39:17,876 --> 00:39:19,667
Fuck me!
596
00:39:19,792 --> 00:39:22,501
- Oh, I don't believe it.
- All over my nuts.
597
00:39:22,709 --> 00:39:24,167
Fuck me.
598
00:39:24,292 --> 00:39:26,459
- What's it say on that?
- It's got to be perpendicular.
599
00:39:26,584 --> 00:39:29,001
- That's got to be perpendicular?
- It is perpendicular.
600
00:39:29,126 --> 00:39:30,959
- Got to be exactly...
- Perpendicular to what?
601
00:39:31,084 --> 00:39:32,459
- The wall.
- It's got to be bang on.
602
00:39:32,584 --> 00:39:35,751
It can't be slightly perpendicular
or vaguely perpendicular.
603
00:39:35,876 --> 00:39:38,376
- You said you could do this.
- I said I could get through the hole.
604
00:39:38,501 --> 00:39:40,917
- I didn't say anything about all this.
- Get through a hole?
605
00:39:41,042 --> 00:39:44,501
- Is that the limit of your expertise?
- You get through the bleedin' hole, then!
606
00:39:44,626 --> 00:39:47,917
That's destroyed. That's unfixable.
You have to get another one.
607
00:39:48,042 --> 00:39:51,834
- I thought you could fix anything.
- Anything electrical. Anything but this.
608
00:39:51,959 --> 00:39:54,876
- This and alarms.
- No, I deactivated the live alarm.
609
00:39:55,001 --> 00:39:56,542
It was the GPS that confused me.
610
00:39:56,667 --> 00:39:59,084
In this game, there's what you know
and what you don't know.
611
00:39:59,209 --> 00:40:02,792
If you don't even fucking know what
you don't know, you know fuck all!
612
00:40:03,542 --> 00:40:05,167
Well, that's great, innit?
613
00:40:05,292 --> 00:40:07,209
- What are we gonna do now?
- Fuck it.
614
00:40:10,376 --> 00:40:12,709
Stay here and I'll come back
in the morning with a new one.
615
00:40:12,834 --> 00:40:15,709
I ain't staying down here all night
with you lot farting and snoring!
616
00:40:15,834 --> 00:40:18,459
No, I ain't sleeping down here
with all this dust and shit.
617
00:40:18,584 --> 00:40:21,126
Make a bed in the corner
out of old newspapers and stuff.
618
00:40:21,251 --> 00:40:23,376
Bed in the corner?
What am I, an Aborigine?
619
00:40:23,501 --> 00:40:25,959
I'll make you a nice little bed
in the corner, Terry,
620
00:40:26,084 --> 00:40:27,376
tuck you up good and proper.
621
00:40:27,501 --> 00:40:30,126
Yeah, Dan, you tuck me up.
I'll enjoy that.
622
00:40:31,626 --> 00:40:33,459
It's like waiting
for a fucking egg to boil.
623
00:40:33,584 --> 00:40:36,001
- Who got you this job, your caseworker?
- Piss off.
624
00:40:36,126 --> 00:40:39,001
I did. And you know it.
625
00:40:39,126 --> 00:40:41,292
You're a piss-poor judge of character,
ain't you, Brian?
626
00:40:41,459 --> 00:40:44,292
"Oh, I'm so rotten, I'm a piss-poor
judge of character."
627
00:40:44,417 --> 00:40:46,459
Didn't your Lyn never teach you nothing?
628
00:40:46,584 --> 00:40:48,751
Leave her out of it.
629
00:40:48,876 --> 00:40:50,792
I can't believe she stayed with you.
630
00:40:51,834 --> 00:40:54,084
What's the matter with you, Terry?
631
00:40:54,626 --> 00:40:56,126
Still bitter?
632
00:40:56,584 --> 00:40:59,542
Still got an axe to grind
after all these years?
633
00:40:59,876 --> 00:41:03,709
If I had an axe to grind, Brian,
you'd be the first to know about it.
634
00:41:03,834 --> 00:41:05,709
Don't try and bully me, son.
635
00:41:06,459 --> 00:41:08,459
I know how to treat bullies.
636
00:41:09,251 --> 00:41:11,376
I'll have you in fucking chunks.
637
00:41:12,709 --> 00:41:14,334
Come on, then.
638
00:41:14,667 --> 00:41:16,376
Have a chunk.
639
00:41:17,167 --> 00:41:19,292
You can tuck me up while you're about it.
640
00:41:19,417 --> 00:41:21,334
Whoa, whoa, turn it in.
641
00:41:26,709 --> 00:41:29,876
We're supposed to be working. Stop puffing
your chests out and take it seriously.
642
00:41:30,001 --> 00:41:33,042
- What the fuck is going on?
- Fuck off, Basil.
643
00:41:33,167 --> 00:41:35,584
Yeah, fuck off, son. Leave it to me.
644
00:41:36,667 --> 00:41:40,376
Everything tickety-boo down there?
645
00:41:42,376 --> 00:41:44,292
Dig a grave.
646
00:41:44,417 --> 00:41:45,626
They're fucking killing me.
647
00:41:50,417 --> 00:41:52,292
We're coming back tonight.
648
00:42:04,376 --> 00:42:07,584
Good morning and welcome to
a special Easter edition of the show...
649
00:42:07,709 --> 00:42:09,334
Special Easter edition.
650
00:42:09,459 --> 00:42:10,792
It's all right for some.
651
00:42:10,917 --> 00:42:13,084
Yeah, some of us
have to work for a living.
652
00:42:40,709 --> 00:42:43,501
Desperate for a piss.
653
00:43:09,209 --> 00:43:10,417
Fuck off!
654
00:43:15,209 --> 00:43:17,209
Fucking hell.
655
00:43:29,751 --> 00:43:34,334
Er, Brian, yeah.
Well, this is Milly's brother Billy.
656
00:43:35,709 --> 00:43:37,792
Milly's brother Billy?
657
00:43:38,251 --> 00:43:39,667
Fuck off.
658
00:43:39,792 --> 00:43:40,959
Billy Lincoln.
659
00:43:41,084 --> 00:43:42,751
Billy the Fish.
660
00:43:42,876 --> 00:43:44,626
Billy the bloody Fish?
661
00:43:44,751 --> 00:43:46,167
What kind of name's that?
662
00:43:46,292 --> 00:43:48,834
Well, he works at
Billingsgate Fish Market.
663
00:43:48,959 --> 00:43:50,667
He's brung you a present.
664
00:43:50,792 --> 00:43:52,167
See, he's a fence.
665
00:43:52,501 --> 00:43:55,584
Well, he was gonna help us out
moving the goods.
666
00:43:56,751 --> 00:43:58,042
Not today he ain't.
667
00:43:58,167 --> 00:44:00,542
Well, I thought we could use
an extra pair of hands.
668
00:44:00,667 --> 00:44:02,459
How much does he know?
669
00:44:02,584 --> 00:44:04,126
And what about the others?
670
00:44:04,459 --> 00:44:07,334
I was gonna tell them gradual.
671
00:44:07,751 --> 00:44:08,876
Gradual?
672
00:44:09,209 --> 00:44:13,334
You wanna tell Terry Perkins "gradual"
and see what he makes of it?
673
00:44:13,459 --> 00:44:14,917
Eh?
674
00:44:15,042 --> 00:44:17,292
This'll put the kibosh on everything.
675
00:44:18,751 --> 00:44:24,376
And you, you tell a single soul about this
and I'll cut your balls off.
676
00:44:25,459 --> 00:44:27,667
That makes no difference to me.
677
00:44:27,792 --> 00:44:29,917
You fat cunt.
678
00:44:30,334 --> 00:44:33,167
I'm out and I'm not coming back.
679
00:44:34,376 --> 00:44:36,376
Nice bloke.
680
00:44:37,126 --> 00:44:38,584
Yeah, that's right, Danny.
681
00:44:38,709 --> 00:44:40,834
He says he's out
and he's not coming back.
682
00:44:40,959 --> 00:44:43,042
Hold on.
683
00:44:43,167 --> 00:44:45,417
Reader's lost his arsehole.
684
00:44:45,542 --> 00:44:47,501
Fuck's sake.
685
00:44:47,626 --> 00:44:48,876
Yeah, I know, I know.
686
00:44:49,542 --> 00:44:52,292
Listen, Ken,
let me talk to Terry, all right?
687
00:44:56,251 --> 00:44:59,417
I ain't being funny,
and I don't mean to be rude.
688
00:44:59,542 --> 00:45:02,459
But fuck Brian and fuck his old woman,
God bless her.
689
00:45:03,792 --> 00:45:06,501
I'm not doing this for them,
I'm doing it for me.
690
00:45:06,626 --> 00:45:09,001
He did fuck all down there last night.
691
00:45:09,167 --> 00:45:12,834
And I ain't in the business of
encouraging some old man's vanity.
692
00:45:14,542 --> 00:45:15,792
Do you think he's frit?
693
00:45:17,334 --> 00:45:19,542
Well, in our world
you either stay or you go.
694
00:45:20,126 --> 00:45:23,542
You don't spend all day pissing on
like a leaky colostomy bag, do you?
695
00:45:23,667 --> 00:45:25,417
It's pure cowardice.
696
00:45:25,542 --> 00:45:27,792
He don't wanna help his friends, Dan,
that's his problem.
697
00:45:27,917 --> 00:45:29,251
No, that's the point, Terry.
698
00:45:29,876 --> 00:45:31,667
He ain't got no friends.
699
00:45:42,917 --> 00:45:44,584
All he did was put it together.
700
00:45:44,709 --> 00:45:48,126
Yeah, well, technically he put it
together. Morally he fucked it up again.
701
00:45:50,084 --> 00:45:51,834
Where's Basil in all this?
702
00:45:51,959 --> 00:45:53,417
Taking off his make-up?
703
00:45:53,542 --> 00:45:54,751
What, you think he's a poof?
704
00:45:54,876 --> 00:45:56,459
He sounds like one.
705
00:45:56,584 --> 00:45:58,334
Nah, I just think he talks proper.
706
00:45:58,459 --> 00:46:01,376
He's probably from West London.
You know what they're like.
707
00:46:18,667 --> 00:46:21,917
- Some fucker's locked it!
- There might be someone in there.
708
00:46:22,042 --> 00:46:24,126
If this is a fit-up,
I'm gonna do my canister.
709
00:46:24,251 --> 00:46:26,709
I'll lose my loaf,
I'm fucking telling you now.
710
00:46:26,834 --> 00:46:28,292
Where the fuck is Basil?
711
00:46:32,459 --> 00:46:34,709
Everyone thinks you've lost your nerve.
712
00:46:36,542 --> 00:46:37,834
Crooks are like boxers.
713
00:46:37,959 --> 00:46:41,376
They lose their legs first.
714
00:46:41,501 --> 00:46:43,751
Then they lose their reflexes.
715
00:46:43,876 --> 00:46:45,667
Then they lose their friends.
716
00:46:46,876 --> 00:46:48,251
Yeah.
717
00:46:49,959 --> 00:46:51,542
It's just that...
718
00:46:53,167 --> 00:46:54,376
..that hole's there.
719
00:46:56,292 --> 00:46:58,251
Take my advice, son.
720
00:46:59,042 --> 00:47:01,167
Run for your fucking life.
721
00:47:04,001 --> 00:47:06,084
I don't think I can.
722
00:47:07,667 --> 00:47:09,251
Hold up one minute.
723
00:47:10,376 --> 00:47:11,792
Where's my phone?
724
00:47:13,584 --> 00:47:15,876
He won't answer that.
He reckons it's all traceable.
725
00:47:16,001 --> 00:47:19,126
Can't trace it till Tuesday.
726
00:47:19,251 --> 00:47:21,292
- Why's that?
- It's Easter weekend.
727
00:47:21,417 --> 00:47:22,501
Don't work Easter.
728
00:47:23,042 --> 00:47:25,334
What are you talking about?
They staff it from Bangalore.
729
00:47:25,459 --> 00:47:27,001
It ain't Easter out there, is it?
730
00:47:27,126 --> 00:47:29,876
- Could be Easter there.
- It's fucking India.
731
00:47:30,001 --> 00:47:31,792
It's Easter everywhere, isn't it?
732
00:47:33,709 --> 00:47:37,042
He ain't answering. What you wanna do?
733
00:47:37,417 --> 00:47:39,709
You tell me what to do.
What to look for.
734
00:47:40,834 --> 00:47:42,876
I'll give you 50%.
735
00:47:43,209 --> 00:47:44,626
Of anything I get.
736
00:47:51,376 --> 00:47:52,876
All right, son.
737
00:47:54,584 --> 00:47:56,459
50% it is.
738
00:48:01,751 --> 00:48:05,584
These boxes are the traders
I have done business with.
739
00:48:07,167 --> 00:48:09,334
And that's where
you'll find the best stuff.
740
00:48:12,084 --> 00:48:14,417
- Fucking hell.
- Yeah, fucking hell.
741
00:48:16,542 --> 00:48:17,876
I'm starting to panic now.
742
00:48:18,001 --> 00:48:19,292
I'm really starting to go.
743
00:48:19,417 --> 00:48:21,626
I'm so keyed up,
I'll go fucking ping in a minute.
744
00:48:21,751 --> 00:48:24,251
We're all keyed up, Carl.
We're burglars.
745
00:48:24,376 --> 00:48:26,876
Yeah, but I got problems.
I've got my mum to think about.
746
00:48:27,001 --> 00:48:28,876
She's got bleeding Alzheimer's.
747
00:48:29,001 --> 00:48:30,959
Kenny and Brian are practically dead.
748
00:48:31,084 --> 00:48:33,376
You don't hear them fucking complaining.
749
00:48:33,501 --> 00:48:35,626
You know what your problem is, don't you?
750
00:48:35,751 --> 00:48:37,126
You give it too much of that.
751
00:48:37,251 --> 00:48:38,876
You're a chatterbox, a blabbermouth.
752
00:48:39,001 --> 00:48:40,251
Are you saying I talk too much?
753
00:48:40,376 --> 00:48:42,459
Listen, if you're too scared to stay,
just go.
754
00:48:42,584 --> 00:48:44,917
Don't make a meal of it.
Don't piss down my leg.
755
00:48:45,209 --> 00:48:50,126
Bowels or no bowels, son,
if you wanna go, fuck off.
756
00:48:55,042 --> 00:48:56,459
Now, remember this.
757
00:48:56,584 --> 00:48:59,959
Anything with an FL is flawless.
758
00:49:00,709 --> 00:49:04,251
Anything with a red dot is dross.
759
00:49:05,501 --> 00:49:08,792
- Are we gonna be able to shift all this?
- We're gonna meet my fence in Margate,
760
00:49:08,917 --> 00:49:12,001
then we're gonna get on a ferry at Dover
and get the fuck out of here.
761
00:49:12,834 --> 00:49:14,667
Oh.
762
00:49:14,792 --> 00:49:16,792
We have to leave the country?
763
00:49:16,917 --> 00:49:19,501
Well, if you carry this off,
764
00:49:19,626 --> 00:49:22,876
every scumbag, chiseller
and ne'er-do-well,
765
00:49:23,376 --> 00:49:25,334
whoever used that vault,
766
00:49:26,626 --> 00:49:28,459
is gonna wanna kill you.
767
00:49:30,334 --> 00:49:32,292
With a spoon.
768
00:49:46,459 --> 00:49:48,584
What sort of time d'you call this,
you cunt?
769
00:49:48,709 --> 00:49:51,501
Where you been? Doing your hair?
770
00:49:51,626 --> 00:49:53,459
What happened to Carl?
771
00:50:01,751 --> 00:50:03,834
- Here we go.
- Yeah.
772
00:50:07,626 --> 00:50:08,792
Yeah.
773
00:50:13,334 --> 00:50:14,876
That's it.
774
00:50:15,584 --> 00:50:17,334
Now.
775
00:50:39,834 --> 00:50:41,292
There. There you go.
776
00:50:42,542 --> 00:50:44,376
Fuck me.
777
00:50:44,667 --> 00:50:46,251
Go on, son.
778
00:50:55,709 --> 00:50:56,876
OK, up we go.
779
00:50:57,001 --> 00:50:58,459
Get me in, get me in.
780
00:50:58,584 --> 00:51:00,667
- Go on.
- Fucking hell.
781
00:51:02,709 --> 00:51:04,126
Go on! You're doing well.
782
00:51:04,251 --> 00:51:06,334
- Here we go.
- Oi, turn me, turn me.
783
00:51:06,751 --> 00:51:08,334
Fuck me sideways.
784
00:51:08,459 --> 00:51:10,542
All right?
785
00:51:11,376 --> 00:51:13,459
Jesus Christ.
786
00:51:15,876 --> 00:51:18,126
- All right?
- That's it. Go on, son.
787
00:51:18,751 --> 00:51:20,251
Well done, mate.
788
00:51:22,501 --> 00:51:24,584
All right?
789
00:51:24,834 --> 00:51:27,709
Don't eat anything while you're in there,
will ya?
790
00:51:47,042 --> 00:51:48,167
That's it.
791
00:51:59,876 --> 00:52:01,251
Readies, Tel?
792
00:52:13,459 --> 00:52:14,709
You ready?
793
00:52:21,584 --> 00:52:23,084
Start loading it, Tel.
794
00:52:25,084 --> 00:52:26,626
Readies. That's one for Mum.
795
00:52:28,709 --> 00:52:30,084
Don't believe these.
796
00:52:33,459 --> 00:52:35,334
Gonna buy a nice little place in Portugal.
797
00:52:35,459 --> 00:52:36,959
Eat a lot of fish.
798
00:52:37,084 --> 00:52:39,584
In the season, rent it out,
charge a monkey a week.
799
00:52:39,709 --> 00:52:40,751
Seven grand a year.
800
00:52:40,876 --> 00:52:44,001
That's my pension, thank you very much.
That's my nest egg.
801
00:52:54,001 --> 00:52:55,501
How's it going?
802
00:52:59,917 --> 00:53:01,584
Bit more coming.
803
00:53:31,334 --> 00:53:32,751
Readies!
804
00:53:38,626 --> 00:53:39,876
Danny.
805
00:53:58,042 --> 00:53:59,751
Do you think he's dead?
806
00:54:03,542 --> 00:54:04,834
Oi.
807
00:54:05,584 --> 00:54:09,459
- Let's go, leave him to pay.
- Yeah.
808
00:54:11,626 --> 00:54:13,959
Let me tell you something about
the Governor.
809
00:54:14,084 --> 00:54:15,417
The master safe cracker.
810
00:54:15,542 --> 00:54:16,751
The master criminal.
811
00:54:17,001 --> 00:54:18,417
The king of thieves.
812
00:54:18,876 --> 00:54:20,376
He's lost his arsehole.
813
00:54:20,501 --> 00:54:21,917
Lost his arsehole. Exactly.
814
00:54:22,042 --> 00:54:23,667
Carl lost his arsehole an' all.
815
00:54:23,792 --> 00:54:26,084
Yeah, well,
that's two lost arseholes right there.
816
00:54:26,209 --> 00:54:28,709
Well, there you go.
The Dance of the Sugar Plum Arseholes.
817
00:54:28,834 --> 00:54:29,959
See?
818
00:54:30,084 --> 00:54:31,334
I don't care about Carl.
819
00:54:31,459 --> 00:54:34,209
Carl's a mushroom,
Carl likes it in the dark.
820
00:54:34,334 --> 00:54:37,417
If fucking Reader had have been there,
we'd have been cake-o bake-o.
821
00:54:37,542 --> 00:54:39,959
You're right, Dan.
He's cost us money when you think of it.
822
00:54:40,084 --> 00:54:41,751
How much has he cost us?
Work it out.
823
00:54:41,876 --> 00:54:43,459
Well, work out the fucking VAT alone.
824
00:54:43,751 --> 00:54:44,709
Yeah.
825
00:54:45,042 --> 00:54:48,001
- I'm a better man than he ever was.
- Yeah.
826
00:54:48,126 --> 00:54:49,667
I'm the fucking Guv now.
827
00:54:55,584 --> 00:54:57,251
"I'll have you in chunks."
828
00:56:51,042 --> 00:56:52,959
This is the Margate train.
829
00:56:53,084 --> 00:56:55,751
Stopping at Stratford, Ebbsfleet,
830
00:56:55,876 --> 00:56:57,084
Canterbury West,
831
00:56:57,209 --> 00:56:59,667
and terminating at Margate.
832
00:57:00,834 --> 00:57:03,959
They were obviously highly intelligent
with great strength and stamina.
833
00:57:04,084 --> 00:57:05,376
A highly organised outfit.
834
00:57:05,501 --> 00:57:07,751
- So not English in other words?
- Next?
835
00:57:08,917 --> 00:57:10,792
The overall value of the haul
may never be known
836
00:57:10,917 --> 00:57:14,751
but early reports put it
as high as 300 million pounds.
837
00:57:14,876 --> 00:57:18,334
That would make it the biggest robbery
in British criminal history.
838
00:57:18,917 --> 00:57:21,209
This is a very
highly sophisticated robbery.
839
00:57:21,334 --> 00:57:24,042
Professional team. There aren't
that many about nowadays.
840
00:57:24,167 --> 00:57:25,542
So it will narrow the field down
841
00:57:25,667 --> 00:57:29,667
from the intelligence that the Flying
Squad will have back at Scotland Yard.
842
00:57:29,792 --> 00:57:33,917
Is the crime a metaphor for the
decline of British ingenuity and skill?
843
00:57:34,042 --> 00:57:37,167
Do we now need to import
not only our plumbers,
844
00:57:37,292 --> 00:57:40,542
IT technicians, doctors, nurses
and footballers
845
00:57:40,667 --> 00:57:42,584
but our criminals as well?
846
00:57:43,459 --> 00:57:44,959
That's Albanians.
847
00:57:45,084 --> 00:57:48,334
My own speculation is that
unless they're complete idiots,
848
00:57:48,459 --> 00:57:50,376
the jewels must have
already left the country.
849
00:57:51,084 --> 00:57:54,209
And I say this just because
the UK market's not big enough
850
00:57:54,334 --> 00:57:57,167
to absorb such a vast quantity
of stolen gems.
851
00:57:57,334 --> 00:57:58,709
They could never sell them.
852
00:57:58,834 --> 00:58:01,626
Police have confirmed there
was a substantial amount of gold bullion
853
00:58:01,751 --> 00:58:03,251
stored in the vault
854
00:58:03,376 --> 00:58:05,459
along with hundreds of these brifkas.
855
00:58:05,792 --> 00:58:10,667
One of these could be worth
as much as five million pounds.
856
00:58:32,459 --> 00:58:33,876
Don't open them.
857
00:58:34,001 --> 00:58:36,792
Look, the envelope tells you the value.
858
00:58:38,501 --> 00:58:43,459
Oh, yeah, we'll count the envelopes
and divide 'em up equally.
859
00:58:43,584 --> 00:58:46,792
Billy, he'll take the heavy stuff
away to store,
860
00:58:46,917 --> 00:58:50,626
and when we've got somebody
to evaluate everything,
861
00:58:50,751 --> 00:58:52,876
he'll bring it all back. Won't you, son?
862
00:58:53,001 --> 00:58:55,126
Yes, all right, lads. I'll do that, yeah.
863
00:58:55,251 --> 00:58:56,292
Yeah, good man.
864
00:58:56,417 --> 00:58:58,001
Sorry.
865
00:58:58,126 --> 00:59:00,084
What if I don't trust him
to bring it back?
866
00:59:00,209 --> 00:59:01,959
Sorry, you might not have a choice, mate.
867
00:59:02,084 --> 00:59:04,292
Sorry, but I haven't spent my life
robbing banks
868
00:59:04,417 --> 00:59:06,417
to be left with no fucking choice.
869
00:59:06,542 --> 00:59:07,834
Settle down, Terence.
870
00:59:07,959 --> 00:59:09,709
Slow and steady wins the race.
871
00:59:09,834 --> 00:59:13,417
Yeah, you're right, Ken. I mean,
all that rushing and bing-bonging about.
872
00:59:13,542 --> 00:59:15,751
I mean, it's not our style, is it, mate?
873
00:59:15,876 --> 00:59:17,751
Not remotely, Daniel.
874
00:59:17,876 --> 00:59:19,626
Not remotely.
875
00:59:20,584 --> 00:59:22,667
Here you are, one for you, Ken.
876
00:59:23,001 --> 00:59:24,959
One for Terry, one for me,
877
00:59:25,084 --> 00:59:27,126
one for Terry, one for me.
878
00:59:27,251 --> 00:59:30,001
Just a minute, it needs to be
an equal split, don't you think?
879
00:59:30,959 --> 00:59:32,417
One for me.
880
00:59:32,542 --> 00:59:34,667
- No.
- One for Terry.
881
00:59:34,792 --> 00:59:37,292
Danny, it needs to be equal,
don't you think?
882
00:59:37,417 --> 00:59:40,376
Yeah, look. I'll get you in a minute, son.
Don't worry about it.
883
00:59:40,501 --> 00:59:42,626
- I mean, I'm just saying that we need...
- Me...
884
00:59:43,417 --> 00:59:45,626
We need to work out exactly what's here
885
00:59:45,751 --> 00:59:48,584
and then we need to divide it
exactly by five.
886
00:59:50,084 --> 00:59:51,459
Absolutely, son.
887
00:59:51,876 --> 00:59:56,376
When the dust settles, we'll get
round a smelter and do the gold.
888
00:59:56,501 --> 00:59:59,251
No, no. I'm not talking about the gold,
Kenny. I'm talk...
889
00:59:59,376 --> 01:00:01,001
all this.
890
01:00:01,126 --> 01:00:02,417
I mean, look at it.
891
01:00:03,126 --> 01:00:04,751
I mean, where do we even start?
892
01:00:05,334 --> 01:00:07,417
How do we know what's here?
We hav...
893
01:00:07,542 --> 01:00:09,626
No, hold on a second.
894
01:00:11,334 --> 01:00:12,876
We have to get hold of Brian.
895
01:00:14,042 --> 01:00:17,334
This was his idea. Technically
this is his intellectual property.
896
01:00:17,876 --> 01:00:20,751
- What are you talking about?
- Yeah. No, we need to get hold of Brian
897
01:00:20,876 --> 01:00:22,959
and bring him back here,
give him his share.
898
01:00:23,084 --> 01:00:24,709
Or give him your share. How's that sound?
899
01:00:27,459 --> 01:00:29,876
Well, that sounds like
a bit of a shafting.
900
01:00:30,001 --> 01:00:32,251
I think you like a bit of a shafting,
don't you, son?
901
01:00:32,376 --> 01:00:33,417
What?
902
01:00:33,542 --> 01:00:35,042
No.
903
01:00:35,167 --> 01:00:37,209
Why would I like that?
904
01:00:37,334 --> 01:00:41,834
Well, you like wearing funny clothes.
Silly hats and fucking wigs. You do.
905
01:00:41,959 --> 01:00:44,001
If dressing up's your thing, I don't mind.
906
01:00:44,126 --> 01:00:45,876
- I don't mind.
- But if that's what you like,
907
01:00:46,001 --> 01:00:49,959
why don't you take this fucking cheap,
nasty jewellery off our hands?
908
01:00:50,084 --> 01:00:52,167
Put it in your dressing-up box,
find a use for it.
909
01:00:52,292 --> 01:00:53,792
And leave the grown-up stuff with us.
910
01:00:53,917 --> 01:00:55,709
Well, hold on a second. I got you in.
911
01:00:56,667 --> 01:00:59,709
Now, I handled the keys and the alarms.
You wouldn't have been able to do
912
01:00:59,834 --> 01:01:02,001
- any of this without me.
- You invited us.
913
01:01:02,584 --> 01:01:04,917
No, look,
I was hired to facilitate a burglary.
914
01:01:05,042 --> 01:01:06,709
A burglary?
915
01:01:06,834 --> 01:01:08,792
- I don't think it was a burglary.
- No.
916
01:01:08,917 --> 01:01:10,292
- I thought it was a party.
- Yeah.
917
01:01:10,417 --> 01:01:12,126
A what d'you call it,
a rave, weren't it?
918
01:01:12,251 --> 01:01:15,001
Yeah, a rave. You know,
you were there with the keys.
919
01:01:15,126 --> 01:01:17,459
We turned up, livened things up a bit.
920
01:01:17,584 --> 01:01:20,251
You know, if things went wrong,
well, that's down to you.
921
01:01:20,376 --> 01:01:22,626
That's your responsibility.
922
01:01:22,751 --> 01:01:25,959
You shouldn't have let us in
in the fucking first place.
923
01:01:26,667 --> 01:01:29,042
Go on, off you go.
924
01:01:29,167 --> 01:01:31,792
- Jog on.
- Go on, run along.
925
01:01:31,917 --> 01:01:34,834
We'll give you a tinkle
when it's all divvied up.
926
01:01:38,626 --> 01:01:42,084
Steady on, old son. That's French oak.
927
01:01:44,709 --> 01:01:46,292
Look, Terence,
928
01:01:46,417 --> 01:01:50,167
he, he's got about
80 grand in front of him.
929
01:01:50,292 --> 01:01:53,626
Give him his whack.
He'll forget about it by tomorrow.
930
01:01:53,751 --> 01:01:55,334
He's right, Tel.
931
01:01:57,584 --> 01:01:59,292
How's that sound, son?
932
01:02:38,792 --> 01:02:41,501
Right, that's one for Terry,
and one for me.
933
01:02:44,376 --> 01:02:46,459
No, no, no.
934
01:02:47,167 --> 01:02:49,834
You'll get your drink
when you bring our things back.
935
01:02:51,626 --> 01:02:53,626
Oh, yeah.
936
01:02:57,167 --> 01:02:59,251
Happy Together
937
01:03:08,584 --> 01:03:10,459
♪ Imagine me and you
938
01:03:10,584 --> 01:03:11,709
♪ I do
939
01:03:11,834 --> 01:03:14,334
♪ I think about you day and night
940
01:03:14,459 --> 01:03:15,834
♪ It's only right
941
01:03:15,959 --> 01:03:19,792
♪ To think about the girl you love
and hold her tight
942
01:03:19,917 --> 01:03:23,209
♪ So happy together
943
01:03:23,334 --> 01:03:24,792
Here you are, Bill.
944
01:03:24,917 --> 01:03:27,626
Oh, thank you very much.
945
01:03:27,959 --> 01:03:31,751
♪ And you say you belong to me
and ease my mind
946
01:03:31,876 --> 01:03:35,626
♪ Imagine how the world could be
so very fine
947
01:03:35,751 --> 01:03:38,209
♪ So happy together
948
01:03:46,709 --> 01:03:49,959
The problem with Brian is that he didn't
foresee what would happen to the loot.
949
01:03:50,084 --> 01:03:52,667
Well, the prick didn't think about
fencing it, did he?
950
01:03:52,792 --> 01:03:55,251
And now we're stuck with
Billy the bleeding Fish.
951
01:03:55,376 --> 01:03:57,917
I bet you Kenny's given Billy the Fish
a nice little drink.
952
01:03:58,042 --> 01:04:00,501
Well, there's fuck all
we can do about that.
953
01:04:01,709 --> 01:04:03,834
If anyone's the weak link, it's Brian.
954
01:04:04,792 --> 01:04:06,126
Brian and Kenny.
955
01:04:06,251 --> 01:04:08,334
Yeah. Brian and Kenny.
956
01:04:08,959 --> 01:04:10,459
And Billy.
957
01:04:10,584 --> 01:04:12,667
Brian and Kenny and Billy.
958
01:04:13,209 --> 01:04:14,334
And Carl.
959
01:04:14,626 --> 01:04:20,084
♪ I can't see me lovin' nobody but you
for all my life...
960
01:04:20,209 --> 01:04:23,667
Our problem is, too many people know.
961
01:04:23,959 --> 01:04:26,292
And you know
how I feel about blabbermouths.
962
01:04:27,292 --> 01:04:30,084
- You weren't even there, were ya?
- No, I was here digging me bulbs.
963
01:04:32,167 --> 01:04:33,792
Put it away, Tel.
964
01:04:33,917 --> 01:04:36,751
I nearly had a heart attack.
I feel like I've been run over by a bus.
965
01:04:36,876 --> 01:04:38,001
That could be arranged.
966
01:04:38,126 --> 01:04:39,626
♪ The only one for me is you
967
01:04:39,751 --> 01:04:41,126
♪ And you for me
968
01:04:41,251 --> 01:04:43,001
♪ So happy together...
969
01:04:43,126 --> 01:04:45,709
The way I see it, Dan,
we're the only ones who ain't bent.
970
01:04:45,834 --> 01:04:47,292
Well, you speak for yourself, Tel.
971
01:04:47,417 --> 01:04:49,876
You know what I mean?
I mean, how can we know?
972
01:04:50,709 --> 01:04:52,251
You could give me your word.
973
01:04:52,376 --> 01:04:54,167
Well, I suppose I could.
974
01:04:54,292 --> 01:04:55,501
Well, go on, then.
975
01:04:56,501 --> 01:04:58,584
All right, Tel, all right.
976
01:04:58,917 --> 01:05:01,001
Well, give me your word.
977
01:05:01,292 --> 01:05:02,542
I give you my word.
978
01:05:02,667 --> 01:05:04,917
Oh, fucking hell, say it like you mean it.
979
01:05:05,709 --> 01:05:07,459
- You happy now?
- No.
980
01:05:07,792 --> 01:05:09,751
So you don't trust me, Tel.
981
01:05:44,584 --> 01:05:46,084
God bless ya.
982
01:05:50,584 --> 01:05:53,834
You're telling me
that they stitched you up?
983
01:05:55,584 --> 01:05:57,167
How much?
984
01:05:59,209 --> 01:06:01,292
I got about 80 grand.
985
01:06:01,751 --> 01:06:03,876
I had to beg for that.
986
01:06:04,001 --> 01:06:06,501
- 80?
- Yeah.
987
01:06:10,751 --> 01:06:12,376
Haven't you forgotten something?
988
01:06:15,084 --> 01:06:16,834
You're supposed to split it with me.
989
01:06:18,959 --> 01:06:21,042
You want half of 80 grand?
990
01:06:22,709 --> 01:06:25,709
Yeah, go on, then, all right,
I'll put it in the post, shall I?
991
01:06:28,959 --> 01:06:30,626
Just a minute.
992
01:06:30,751 --> 01:06:32,834
Wish I hadn't come now.
993
01:06:33,334 --> 01:06:35,334
Why did ya?
994
01:06:35,459 --> 01:06:37,542
I don't know. Out of respect?
995
01:06:39,251 --> 01:06:43,376
You didn't set aside a little something
for yourself, like a good, honest crook?
996
01:06:43,501 --> 01:06:45,167
- Eh?
- No, don't do...
997
01:06:45,292 --> 01:06:47,292
Face it, Brian.
All right, your legs went.
998
01:06:48,167 --> 01:06:50,251
Your friends went
and you lost your arsehole.
999
01:06:52,584 --> 01:06:54,626
Don't look at me like that.
1000
01:06:54,751 --> 01:06:56,084
Like what?
1001
01:06:56,209 --> 01:06:58,376
Like I'm old and you pity me.
1002
01:07:01,959 --> 01:07:03,542
I'm sorry if I let you down.
1003
01:07:04,917 --> 01:07:07,042
- Wait a minute, son.
- No, don't. Stop calling me that.
1004
01:07:07,167 --> 01:07:09,292
I'm not your son.
1005
01:07:09,417 --> 01:07:11,251
I'll walk with you, all right?
1006
01:07:13,167 --> 01:07:14,584
Come on.
1007
01:07:17,501 --> 01:07:20,501
Well, here we are.
1008
01:07:21,834 --> 01:07:23,751
Two run-of-the-mill thieves
1009
01:07:24,584 --> 01:07:26,542
in a shitty B&B
1010
01:07:26,667 --> 01:07:28,459
in a cruddy seaside town
1011
01:07:29,459 --> 01:07:31,667
bickering over crumbs.
1012
01:07:34,042 --> 01:07:35,751
Tell you what I think.
1013
01:07:36,042 --> 01:07:39,876
I think they don't know what they've got.
They don't know what it's worth,
1014
01:07:40,001 --> 01:07:43,042
how to fence it,
and they've no idea what to do about it.
1015
01:07:43,167 --> 01:07:45,251
Those fucking dingbats!
1016
01:07:45,501 --> 01:07:47,376
They've fucked this all up.
1017
01:07:48,084 --> 01:07:49,584
You know what this means?
1018
01:07:50,584 --> 01:07:54,542
This means that I am the only one
who will get nothing.
1019
01:07:58,626 --> 01:07:59,917
Still,
1020
01:08:01,167 --> 01:08:03,751
might as well be
hung for a sheep as a lamb.
1021
01:08:04,876 --> 01:08:06,251
What does that mean?
1022
01:08:06,709 --> 01:08:08,334
I want what is mine.
1023
01:08:08,459 --> 01:08:10,084
Yeah, so do I.
1024
01:08:10,542 --> 01:08:13,792
I want that tom
before it's returned to sender.
1025
01:08:14,459 --> 01:08:16,542
Run like the wind, you said.
1026
01:08:16,667 --> 01:08:19,459
- Eh? Know when to quit.
- Not now.
1027
01:08:19,584 --> 01:08:21,667
Look where it's got us.
1028
01:08:21,917 --> 01:08:25,251
- We've nothing to lose now.
- Yeah, I suppose you're right.
1029
01:08:25,376 --> 01:08:28,042
I am gonna get what is due to me.
1030
01:08:28,542 --> 01:08:30,876
Even if it fucking kills me!
1031
01:10:39,084 --> 01:10:42,209
You see,
what Brian doesn't comprehend, Billy,
1032
01:10:42,334 --> 01:10:45,709
is that I've actually saved our necks.
1033
01:10:46,209 --> 01:10:48,376
- It's all about the fence.
- Well, he says it himself,
1034
01:10:48,501 --> 01:10:50,917
getting rid of it, that's the hard part.
1035
01:10:51,042 --> 01:10:52,917
Delegating.
1036
01:10:53,042 --> 01:10:56,876
You see, Brian, he has to be the boss.
1037
01:10:57,626 --> 01:11:01,334
Has to be the Guv.
But he's lost his desire, Billy.
1038
01:11:01,459 --> 01:11:03,084
He doesn't have the heart no more.
1039
01:11:03,209 --> 01:11:05,626
All the more for us.
1040
01:11:05,751 --> 01:11:08,876
I bet... I mean...
Sorry to say this, Billy, old fruit,
1041
01:11:09,209 --> 01:11:10,876
but you've hit the nail on the head there.
1042
01:11:11,001 --> 01:11:13,042
Well, I think so.
1043
01:11:13,167 --> 01:11:14,751
You're the Guv now.
1044
01:11:14,876 --> 01:11:16,876
Tell you what, Billy.
1045
01:11:17,001 --> 01:11:19,042
- I reckon I must be.
- Yeah.
1046
01:11:21,334 --> 01:11:23,417
Ooh.
1047
01:11:24,792 --> 01:11:26,042
Better out than in.
1048
01:11:45,501 --> 01:11:47,334
- There you go, son.
- Cheers, Dan.
1049
01:11:49,001 --> 01:11:50,209
Kenny.
1050
01:11:50,334 --> 01:11:52,834
He's a thick, wombat-headed old cunt.
1051
01:11:52,959 --> 01:11:54,834
Now, what's he up to, Tel?
1052
01:11:55,084 --> 01:11:56,376
He's devious.
1053
01:11:56,501 --> 01:11:58,459
Devious, yeah.
That's exactly what he is.
1054
01:11:58,584 --> 01:12:00,167
He's so fucking two-faced.
1055
01:12:00,292 --> 01:12:01,292
Yeah, he's two-faced.
1056
01:12:01,417 --> 01:12:03,126
I hate him, Dan. Drives me mad.
1057
01:12:03,251 --> 01:12:04,626
I fucking hate him too.
1058
01:12:04,751 --> 01:12:05,959
Hello, lads.
1059
01:12:06,084 --> 01:12:08,417
- Hello, Ken.
- Hello, Kenny, old son.
1060
01:12:08,542 --> 01:12:10,376
Yeah, who's getting them in?
1061
01:12:10,959 --> 01:12:12,876
Yeah, I'll get you a drink.
What you want?
1062
01:12:13,501 --> 01:12:15,042
Er, a drop of vodka.
1063
01:12:15,167 --> 01:12:16,501
- Double?
- Why not?
1064
01:13:28,042 --> 01:13:29,376
What were you thinking, Ken?
1065
01:13:29,959 --> 01:13:31,251
Well, I wasn't thinking.
1066
01:13:31,376 --> 01:13:33,959
- You went behind our backs.
- Yeah, you did.
1067
01:13:35,667 --> 01:13:36,959
Talking to Billy.
1068
01:13:37,292 --> 01:13:40,501
Because Brian left us in the lurch, Terry.
1069
01:13:40,917 --> 01:13:43,334
He's a very selfish,
self-serving man is Brian.
1070
01:13:43,459 --> 01:13:45,376
I do not trust him one little bit.
1071
01:13:45,876 --> 01:13:48,251
Why don't you tell him
to his fucking face, then?
1072
01:13:49,917 --> 01:13:51,542
He'll take it coming from you.
1073
01:13:52,126 --> 01:13:53,542
I'm going to.
1074
01:13:53,667 --> 01:13:55,084
Don't you worry.
1075
01:13:55,209 --> 01:13:58,209
I'll have it out with him
the first fucking chance I get.
1076
01:14:00,751 --> 01:14:02,542
- All right?
- Yeah, all right.
1077
01:14:02,667 --> 01:14:04,167
D'you want a top-up, Ken?
1078
01:14:04,292 --> 01:14:05,834
No, I'm all right.
1079
01:15:02,126 --> 01:15:04,584
Come on, sweetie.
It's not bedtime yet, Tallulah.
1080
01:15:10,167 --> 01:15:12,251
Christ.
1081
01:15:14,959 --> 01:15:17,709
- Ooh. Fucking hell.
- Hello, Ken.
1082
01:15:19,209 --> 01:15:20,751
You're out late.
1083
01:15:21,167 --> 01:15:23,626
What're you sitting in the dark for,
Brian?
1084
01:15:24,042 --> 01:15:25,917
Frightened me to death.
1085
01:15:26,542 --> 01:15:28,626
I prefer the dark.
1086
01:15:28,959 --> 01:15:31,792
People are frightened in the dark.
Makes them wanna talk.
1087
01:15:34,917 --> 01:15:37,001
Brian.
1088
01:15:39,167 --> 01:15:40,584
- Brian.
- Yeah?
1089
01:15:41,584 --> 01:15:45,626
The last thing I want is to upset you,
old son.
1090
01:15:46,167 --> 01:15:48,292
We need you back in the fold.
1091
01:15:48,709 --> 01:15:50,792
I know you do.
1092
01:15:52,292 --> 01:15:54,751
Basil said you hadn't counted it yet.
1093
01:15:55,584 --> 01:15:57,126
And you believed him?
1094
01:15:57,251 --> 01:15:59,834
- What do you mean?
- Well, he got a drink.
1095
01:15:59,959 --> 01:16:02,334
He went through a hole.
And he got a drink.
1096
01:16:02,959 --> 01:16:04,334
He got a drink?
1097
01:16:04,459 --> 01:16:08,042
Yeah, he got a ton and he had gold.
1098
01:16:08,626 --> 01:16:09,876
Gold?
1099
01:16:10,876 --> 01:16:12,501
He never told me he had gold.
1100
01:16:12,626 --> 01:16:15,126
Yeah, Barney Rubble, that boy.
1101
01:16:16,376 --> 01:16:18,417
What about the rest of the stuff?
1102
01:16:18,542 --> 01:16:20,376
Well, you see, Brian,
1103
01:16:20,501 --> 01:16:24,251
I've lodged the heavy stuff with Billy,
1104
01:16:24,376 --> 01:16:25,751
just while the heat's on.
1105
01:16:25,876 --> 01:16:27,876
I warned you about Billy.
1106
01:16:28,417 --> 01:16:30,251
You did, Brian. You did.
1107
01:16:30,376 --> 01:16:32,042
But I've had it out with him.
1108
01:16:32,167 --> 01:16:34,834
I've told him it is nothing to do with him
1109
01:16:34,959 --> 01:16:37,417
and to keep his nose out of it.
1110
01:16:37,917 --> 01:16:40,042
What about the other stuff?
1111
01:16:40,167 --> 01:16:43,584
Yeah, well, he's very naughty is Terry.
1112
01:16:44,167 --> 01:16:46,167
Very, what's the word?
1113
01:16:47,417 --> 01:16:49,667
Very duplicitous.
1114
01:16:50,834 --> 01:16:52,542
So, we all took a bit to look after.
1115
01:16:52,667 --> 01:16:55,667
We're gonna bring it all back
and get round the smelter.
1116
01:16:58,251 --> 01:17:02,459
Danny and Terry, they're staunch?
1117
01:17:03,417 --> 01:17:05,167
Danny, good as gold.
1118
01:17:05,292 --> 01:17:08,042
Good as gold. But if only
1119
01:17:08,167 --> 01:17:10,376
I could say the same for Terry.
1120
01:17:10,501 --> 01:17:14,709
You see, he's so unpredictable, Brian.
1121
01:17:14,834 --> 01:17:19,292
I mean, he's a bit of a fucking old
psychopath is Terry, sometimes.
1122
01:17:19,417 --> 01:17:22,542
- If you're asking me.
- I go back a long way with Terry.
1123
01:17:24,751 --> 01:17:30,501
Which is why I think Danny,
he's probably the trouble-maker.
1124
01:17:30,834 --> 01:17:33,084
You know, if you're asking me.
1125
01:17:33,209 --> 01:17:35,292
I am fucking asking you.
1126
01:17:36,334 --> 01:17:39,792
I can only tell it like I see it.
1127
01:17:41,667 --> 01:17:43,751
Not as it is.
1128
01:17:45,751 --> 01:17:48,042
That's it. Look behind you.
1129
01:17:48,167 --> 01:17:49,792
And roll and...
1130
01:17:49,917 --> 01:17:51,417
Thanks, Grandpa.
1131
01:17:51,542 --> 01:17:54,876
Yeah, he's a very two-faced,
very weak man.
1132
01:17:55,376 --> 01:17:58,334
Now it suits him to stroll back in,
1133
01:17:58,459 --> 01:18:00,667
he don't care whose feelings he hurts.
1134
01:18:01,834 --> 01:18:03,501
Here we go, stretch those feet.
1135
01:18:03,626 --> 01:18:05,167
It does hurt my feelings
1136
01:18:05,292 --> 01:18:07,334
to hear all this, Ken,
to be honest with ya.
1137
01:18:07,626 --> 01:18:11,084
Cos when I was a lad, Brian
was someone I genuinely looked up to.
1138
01:18:11,209 --> 01:18:12,959
D'you know what I'm saying?
1139
01:18:13,084 --> 01:18:15,709
It's just so disappointing
when people stoop to backstabbing.
1140
01:18:15,834 --> 01:18:17,584
Well, he doesn't have the passion no more.
1141
01:18:17,709 --> 01:18:19,626
You and me, Terence,
we still have the passion.
1142
01:18:19,751 --> 01:18:21,292
Crime is about passion.
1143
01:18:22,501 --> 01:18:23,959
Hold on.
1144
01:18:24,084 --> 01:18:25,667
Is that Frankie the Fence?
1145
01:18:25,792 --> 01:18:27,501
Yeah, his daughter's in the class an' all.
1146
01:18:27,626 --> 01:18:30,084
I thought we could have a word
while we're here.
1147
01:18:30,209 --> 01:18:31,501
Just don't tell Brian.
1148
01:18:31,626 --> 01:18:34,834
Nah, he'll be ringing up next.
1149
01:18:34,959 --> 01:18:37,209
Wanting to meet us, see the loot.
1150
01:18:38,126 --> 01:18:41,251
- Mark my words.
- Yeah, not on your fucking life, son.
1151
01:18:42,501 --> 01:18:44,334
I won't even answer the phone.
1152
01:18:44,917 --> 01:18:46,251
That's it.
1153
01:18:46,376 --> 01:18:48,251
Little steps.
1154
01:18:48,376 --> 01:18:50,126
Hello, Frankie, how are ya?
1155
01:18:53,709 --> 01:18:56,001
Brian. Me old mucker.
1156
01:18:56,126 --> 01:18:58,542
It's time to open the fucking kimono, Ken.
1157
01:18:59,209 --> 01:19:00,834
Tell the others I wanna meet.
1158
01:19:00,959 --> 01:19:02,001
Tonight.
1159
01:19:02,126 --> 01:19:04,084
I'm gonna sort this mess out.
1160
01:19:48,584 --> 01:19:52,334
Try not to be distracted by a perfectly
ordinary woman with a biro.
1161
01:19:53,042 --> 01:19:54,834
And focus on the job in hand.
1162
01:19:57,709 --> 01:19:59,001
Now,
1163
01:20:00,167 --> 01:20:01,709
let's talk about Basil.
1164
01:20:01,834 --> 01:20:03,376
Oh, for fuck's sake.
1165
01:20:03,501 --> 01:20:05,959
How much did he really walk off with, eh?
1166
01:20:06,417 --> 01:20:10,709
Well, you know, like I said, Brian,
we gave him a drink.
1167
01:20:11,459 --> 01:20:13,542
You said gold.
1168
01:20:14,292 --> 01:20:17,167
How much really? Hm?
1169
01:20:22,667 --> 01:20:23,792
Danny?
1170
01:20:24,292 --> 01:20:26,084
What, you wanna know the exact amount?
1171
01:20:27,334 --> 01:20:29,792
He never said anything to me about gold.
1172
01:20:30,292 --> 01:20:32,584
Oh, and you believe him?
1173
01:20:32,709 --> 01:20:34,376
You trust him before you trust us?
1174
01:20:34,501 --> 01:20:36,126
Is that what you're fucking saying?
1175
01:20:46,959 --> 01:20:49,959
So, what's Billy got?
1176
01:20:50,917 --> 01:20:56,209
Oh, I'm having a fucking nightmare
with old Billy, Brian.
1177
01:20:56,667 --> 01:20:59,584
To be honest, he's proving
very difficult to work with.
1178
01:20:59,709 --> 01:21:01,459
Very difficult indeed.
1179
01:21:01,584 --> 01:21:02,917
What's the matter with him?
1180
01:21:03,042 --> 01:21:06,751
Well, half the trouble, Brian,
is that Billy is incontinent.
1181
01:21:06,876 --> 01:21:10,001
I'll be incontinent
if this goes on much longer.
1182
01:21:10,126 --> 01:21:14,126
If he gets pinched, he's gonna say he's
got disabilities and they might not look.
1183
01:21:14,251 --> 01:21:15,876
"It wasn't us, Officer.
1184
01:21:16,001 --> 01:21:17,501
We're not capable."
1185
01:21:18,334 --> 01:21:21,042
Bunch of harmless old raspberries
in the rub-a-dub.
1186
01:21:21,167 --> 01:21:23,001
Who's gonna suspect us of being crooks?
1187
01:21:23,126 --> 01:21:24,917
All the other fucking crooks for starters.
1188
01:21:25,042 --> 01:21:26,917
We've stolen their pensions.
1189
01:21:27,042 --> 01:21:29,917
So that's how they see us, is it?
The Lavender Hill Mob?
1190
01:21:30,584 --> 01:21:33,876
A load of cuddly old crooks,
just having a laugh?
1191
01:21:36,001 --> 01:21:38,084
What are you gonna say in the dock?
1192
01:21:38,209 --> 01:21:40,834
"Oh, I've had two hip replacements.
1193
01:21:40,959 --> 01:21:42,751
I've got diabetes.
1194
01:21:42,876 --> 01:21:44,584
We were confused."
1195
01:21:45,251 --> 01:21:47,834
You think they won't put you in jail
in case you suffer?
1196
01:21:49,334 --> 01:21:51,417
They want you to suffer.
1197
01:21:52,084 --> 01:21:54,876
- You should be proud of us.
- I'm not fucking proud.
1198
01:21:55,001 --> 01:21:56,626
You could have been famous, Brian.
1199
01:21:56,751 --> 01:21:59,001
I don't wanna be fucking famous.
1200
01:22:00,542 --> 01:22:01,792
Just get hold of Billy Lincoln.
1201
01:22:01,917 --> 01:22:04,334
When you've made the call,
get it all together,
1202
01:22:04,459 --> 01:22:07,417
we'll meet in my garage,
chop it up, get out.
1203
01:22:12,959 --> 01:22:15,042
Dinner's on me.
1204
01:22:19,084 --> 01:22:21,167
I'll see you tomorrow.
1205
01:22:21,584 --> 01:22:23,917
Here you go.
1206
01:22:25,417 --> 01:22:27,917
No problemo, Brian,
we'll just pop round your garage,
1207
01:22:28,042 --> 01:22:31,001
give you all our sparkly stuff
and you can add it to your collection.
1208
01:22:31,126 --> 01:22:32,792
It's disrespectful, Terence.
1209
01:22:32,917 --> 01:22:35,542
His oldest friends and he treats us
like fucking navvies.
1210
01:22:35,667 --> 01:22:37,459
He's getting a bit saucy, I'm telling ya.
1211
01:22:37,584 --> 01:22:39,292
He needs a fucking slap.
1212
01:22:39,417 --> 01:22:41,126
We're playing by my rules now, Danny boy.
1213
01:22:41,251 --> 01:22:43,001
Ken. Get hold of Billy.
1214
01:22:43,126 --> 01:22:45,251
We'll meet in the car park,
get the heavy stuff back.
1215
01:22:45,376 --> 01:22:47,292
Give him the arse,
tell him to fuck off proper,
1216
01:22:47,417 --> 01:22:49,001
and we'll get round the smelter.
1217
01:22:49,126 --> 01:22:51,459
- What, in the fucking car park?
- I'll show you where, Dan.
1218
01:22:51,584 --> 01:22:52,834
Don't worry your pretty little head.
1219
01:22:53,209 --> 01:22:54,542
I'll pick you up in the morning.
1220
01:22:54,667 --> 01:22:57,209
Bring everything you've got.
We'll put it on the table.
1221
01:22:58,126 --> 01:22:59,542
And you, Ken.
1222
01:22:59,667 --> 01:23:00,917
Look at me, Ken.
1223
01:23:01,209 --> 01:23:02,501
Look at me, Ken.
1224
01:23:03,292 --> 01:23:05,709
No squirrelling it away for a rainy day,
eh?
1225
01:23:07,292 --> 01:23:08,792
Or you know what'll happen.
1226
01:23:24,751 --> 01:23:25,792
Hi, Brian.
1227
01:23:25,917 --> 01:23:28,917
I just treated
those old bastards to dinner.
1228
01:23:29,709 --> 01:23:34,084
And they told me
that you got your whack after all.
1229
01:23:34,209 --> 01:23:36,209
Well, they would say that,
wouldn't they?
1230
01:23:40,876 --> 01:23:42,959
What else didn't you tell me?
1231
01:23:47,084 --> 01:23:50,209
Why would I come all the way to Margate
if I was bullshitting you?
1232
01:23:50,334 --> 01:23:53,001
- Because you're greedy.
- They're lying, Brian.
1233
01:23:53,667 --> 01:23:54,917
I know they are,
1234
01:23:55,042 --> 01:23:59,334
and I also know that those boxes
I gave you were all opened.
1235
01:24:00,917 --> 01:24:05,209
I warned you what those crooks
would do if you pulled this off.
1236
01:24:06,001 --> 01:24:10,376
You better pray they find you
before I fucking do.
1237
01:24:31,209 --> 01:24:33,292
Excuse me.
1238
01:24:44,584 --> 01:24:51,542
♪ The party's over
1239
01:24:53,459 --> 01:24:58,042
♪ The candles flicker and dim
1240
01:24:59,126 --> 01:25:02,876
♪ You danced and dreamed
through the night
1241
01:25:03,292 --> 01:25:10,126
♪ It seemed to be right
just being with him
1242
01:25:11,209 --> 01:25:14,251
♪ Now you must wake up
1243
01:25:16,584 --> 01:25:21,542
♪ All dreams must end
1244
01:25:21,959 --> 01:25:26,751
♪ Take off your make-up
1245
01:25:28,126 --> 01:25:31,876
♪ The party's over
1246
01:25:34,459 --> 01:25:39,001
♪ It's all over
1247
01:25:39,959 --> 01:25:44,709
♪ My friend
1248
01:25:45,209 --> 01:25:50,001
♪ The party's over
1249
01:25:50,959 --> 01:25:55,876
♪ The candles flicker and dim
1250
01:25:56,751 --> 01:26:00,376
♪ You danced and dreamed
through the night
1251
01:26:01,542 --> 01:26:07,626
♪ It seemed to be right
just being with him
1252
01:26:08,209 --> 01:26:12,959
♪ Now you must wake up
1253
01:26:13,709 --> 01:26:19,292
♪ All dreams must end
1254
01:26:19,584 --> 01:26:24,709
♪ Take off your make-up
1255
01:26:25,709 --> 01:26:30,126
♪ The party's over
1256
01:26:32,209 --> 01:26:34,667
♪ It's all over
1257
01:26:40,751 --> 01:26:47,417
♪ My...
1258
01:26:47,542 --> 01:26:51,584
♪ Friend
1259
01:27:08,959 --> 01:27:11,709
- Have you been to Portugal, Grandpa?
- Oh, yeah, darling. I have.
1260
01:27:11,834 --> 01:27:13,292
Yeah, you'll love it.
1261
01:27:13,417 --> 01:27:14,959
- Oh, is that for me?
- Yeah.
1262
01:27:15,084 --> 01:27:16,251
Is that my birthday present?
1263
01:27:16,376 --> 01:27:17,626
It suits you, Grandpa.
1264
01:27:19,542 --> 01:27:22,126
You gonna be all right with the injections
and everything?
1265
01:27:22,251 --> 01:27:23,751
Got someone to do it in your bum?
1266
01:27:23,876 --> 01:27:25,334
Who can I get to do it in my bum?
1267
01:27:25,459 --> 01:27:27,917
- Kenny'll understand.
- Kenny's busy.
1268
01:27:28,042 --> 01:27:29,417
What's he up to?
1269
01:27:29,542 --> 01:27:33,126
Reckons he's done some silly burglary,
don't he? Over Easter or something.
1270
01:27:33,251 --> 01:27:35,959
Well, he's bored, ain't he?
At his age he's got nothing else to do.
1271
01:27:37,001 --> 01:27:39,459
Keeps trying to get me involved.
Mad bastard.
1272
01:27:39,584 --> 01:27:42,959
You keep away from that Kenneth. He's
up to something. He'll lead you astray.
1273
01:27:43,084 --> 01:27:45,001
Can I borrow your house while you're away?
1274
01:27:45,917 --> 01:27:47,376
What are you up to?
1275
01:27:47,667 --> 01:27:49,084
I'm your father.
1276
01:27:51,209 --> 01:27:53,292
I'll pay ya.
1277
01:28:10,084 --> 01:28:12,709
- Is that it?
- There you go. One smelter.
1278
01:28:12,834 --> 01:28:14,167
All right, Dan?
1279
01:28:14,292 --> 01:28:16,334
Well, seeing I'm the fucking Joey
on the firm.
1280
01:28:16,709 --> 01:28:18,626
Fuck's sake.
1281
01:28:18,751 --> 01:28:20,876
- There you go.
- Right, cheers.
1282
01:28:22,626 --> 01:28:24,917
Frankie, I wanna show you something.
Come here.
1283
01:28:25,709 --> 01:28:27,084
Have a look at that.
1284
01:28:27,584 --> 01:28:29,084
What's it say?
1285
01:28:29,584 --> 01:28:32,751
It says it's small,
yellow and highly flawed.
1286
01:28:34,001 --> 01:28:35,501
What's it worth?
1287
01:28:35,626 --> 01:28:36,876
Nah, nothing, mate.
1288
01:28:37,917 --> 01:28:40,251
Maybe come back
when you're serious, yeah?
1289
01:28:40,376 --> 01:28:41,959
Fuck.
1290
01:28:42,917 --> 01:28:44,751
Well, that's another fucker that knows.
1291
01:28:45,376 --> 01:28:46,959
You didn't tell him anything, did ya?
1292
01:28:47,084 --> 01:28:51,251
- What kind of arsehole d'you take me for?
- Just get in the fucking car and drive.
1293
01:28:51,376 --> 01:28:53,376
- Someone's tired.
- Fuck off.
1294
01:29:24,626 --> 01:29:27,792
I blame Brian for all these
negative feelings I've been having.
1295
01:29:28,459 --> 01:29:31,626
Have you got negative feelings,
then, have you, Terence?
1296
01:29:31,751 --> 01:29:33,792
Oh, we all do, don't we?
1297
01:29:33,917 --> 01:29:35,751
The fear.
1298
01:29:35,876 --> 01:29:38,334
The paranoia and the loneliness and that.
1299
01:29:39,042 --> 01:29:41,751
Nah, he's insecure.
1300
01:29:42,709 --> 01:29:47,667
He's a very insecure,
undependable human being.
1301
01:29:48,667 --> 01:29:50,417
I'm not insecure myself.
1302
01:29:50,542 --> 01:29:53,667
But I do wonder why the whole
entire fucking world is our enemy
1303
01:29:53,792 --> 01:29:55,917
and against us all the fucking time.
1304
01:29:56,042 --> 01:29:57,167
Sometimes.
1305
01:30:05,876 --> 01:30:07,959
Oh, here he comes.
1306
01:30:08,334 --> 01:30:10,292
The dog's a better driver than he is.
1307
01:30:13,084 --> 01:30:14,959
Fuck me, it's Lewis Hamilton, ain't it?
1308
01:30:23,667 --> 01:30:25,376
Terry Perkins is a convicted armed robber
1309
01:30:25,501 --> 01:30:27,292
and a bit of a sadist
when he wants to be.
1310
01:30:27,417 --> 01:30:30,209
Collins has a slightly bigger brain
but he's had two hip replacements,
1311
01:30:30,334 --> 01:30:31,751
so he's not going anywhere in a hurry.
1312
01:30:31,876 --> 01:30:34,042
But be very careful of Danny Jones.
1313
01:30:34,167 --> 01:30:36,751
Previous for resisting arrest
and always happy to mix it up
1314
01:30:36,876 --> 01:30:38,667
unless he's completely outnumbered.
1315
01:30:43,542 --> 01:30:45,334
Hello, mate.
1316
01:30:45,459 --> 01:30:47,251
How are you? Let's have a drink, then.
1317
01:30:47,376 --> 01:30:50,292
There are CCTV cameras in pubs now, Billy.
1318
01:30:50,417 --> 01:30:51,542
Can't be too careful.
1319
01:30:51,667 --> 01:30:53,167
Look, there's one up there, innit?
1320
01:30:53,292 --> 01:30:54,876
Your eyesight's better than mine.
1321
01:30:55,001 --> 01:30:56,834
- Shit, yeah, let's get on with it.
- Right.
1322
01:30:56,959 --> 01:30:59,376
The real supremo is Brian Reader.
1323
01:31:00,126 --> 01:31:01,667
He may seem like a sad old man
1324
01:31:01,792 --> 01:31:04,667
but he's capable of severe nastiness
when he's cornered.
1325
01:31:05,376 --> 01:31:08,167
He's implicated
in the murder of a police officer.
1326
01:31:09,792 --> 01:31:11,876
He doesn't like us.
1327
01:31:13,251 --> 01:31:15,334
And we don't like him.
1328
01:31:16,834 --> 01:31:18,334
There you go.
1329
01:31:18,459 --> 01:31:20,417
Yeah, there you go. Right.
1330
01:31:20,542 --> 01:31:21,917
- All right, mate.
- See you, Billy.
1331
01:31:22,042 --> 01:31:23,876
I'm gonna have a pint in here, all right?
1332
01:31:24,209 --> 01:31:26,292
It's the blind leading the deaf.
1333
01:31:27,126 --> 01:31:29,376
- Where's he going?
- He's going for a drink.
1334
01:31:29,501 --> 01:31:32,126
- And a piss.
- Not necessarily in that order.
1335
01:31:35,667 --> 01:31:38,042
What a soppy old cunt.
1336
01:31:38,792 --> 01:31:42,126
Banging about in his nutty white jam jar
1337
01:31:42,917 --> 01:31:46,084
with that stupid poncey dog.
1338
01:31:47,751 --> 01:31:50,334
Yeah, you treacherous pair of slags.
1339
01:31:51,084 --> 01:31:53,126
I've got you by the cobblers now.
1340
01:31:55,667 --> 01:31:58,167
Surveillance is all over them.
Armed Response are ready.
1341
01:31:58,292 --> 01:32:00,417
I just need to catch them red-handed.
1342
01:32:35,292 --> 01:32:37,376
Yours feels a bit light.
1343
01:32:38,209 --> 01:32:39,626
So does yours.
1344
01:32:41,626 --> 01:32:43,251
How do I know you haven't switched 'em?
1345
01:32:43,376 --> 01:32:46,376
Taken all the good big ones out
and left the little yellow ones in?
1346
01:32:46,792 --> 01:32:48,417
How do I know you ain't?
1347
01:32:53,751 --> 01:32:55,834
Where the fuck's Kenny?
1348
01:33:56,001 --> 01:33:58,167
Here you are.
1349
01:34:01,667 --> 01:34:03,751
Took your fucking time, Ken.
1350
01:34:03,876 --> 01:34:05,459
Where the fuck you been?
1351
01:34:06,542 --> 01:34:08,626
I haven't had a piss since Sunday.
1352
01:34:11,834 --> 01:34:13,917
- Fucking old cunt!
- A bit fucking light.
1353
01:34:14,042 --> 01:34:15,959
Are they? Is this everything?
1354
01:34:16,876 --> 01:34:18,834
Where's all the big ones?
1355
01:34:18,959 --> 01:34:21,834
Where's the fucking big 'uns?
Where's the big 'uns?
1356
01:34:23,042 --> 01:34:26,751
- I reckon he's switched 'em.
- No, no, no, no, no, no.
1357
01:34:26,876 --> 01:34:29,042
I mean, what a cheek. What a cheek.
1358
01:34:29,167 --> 01:34:31,876
And severe fucking badness.
1359
01:34:32,167 --> 01:34:34,251
Such unprof...
1360
01:34:34,876 --> 01:34:36,917
Unprofessionalism.
1361
01:34:37,042 --> 01:34:38,334
Fuck!
1362
01:34:39,584 --> 01:34:41,334
You fucking old thief.
1363
01:34:41,459 --> 01:34:44,126
You fucker. You fucker.
1364
01:34:50,001 --> 01:34:51,126
What's wrong?
1365
01:34:53,417 --> 01:34:54,917
This is Brian's doing.
1366
01:34:55,209 --> 01:34:57,792
He's made us all fucking paranoid.
1367
01:34:57,917 --> 01:35:02,209
That man, he's so...
He's so manipulative.
1368
01:35:13,209 --> 01:35:15,126
Let's have a look, shall we?
1369
01:35:15,251 --> 01:35:16,917
Have a look at the gold.
1370
01:35:18,084 --> 01:35:20,167
See what's left.
1371
01:35:21,417 --> 01:35:22,626
Yeah?
1372
01:35:22,751 --> 01:35:24,834
What you fucking done with it?
1373
01:35:28,542 --> 01:35:30,626
Er...
1374
01:35:31,084 --> 01:35:33,417
H-Hold on, Danny.
1375
01:35:36,626 --> 01:35:39,709
What the fucking fuck are you up to?
1376
01:35:40,084 --> 01:35:43,001
The place is crawling with cozzers.
1377
01:35:43,126 --> 01:35:47,084
- Oh, fuck. He saw us.
- What? You think we stitched you up?
1378
01:35:47,292 --> 01:35:49,959
No. I think
you were waiting for me to die.
1379
01:35:50,084 --> 01:35:52,167
- Put Terry on.
- Yeah, here you are.
1380
01:35:52,292 --> 01:35:54,126
Er, Terry. Terry.
1381
01:35:55,334 --> 01:35:59,126
I'll be under the sod soon enough.
You know that.
1382
01:36:00,959 --> 01:36:04,376
But I will be fucking waiting for you.
1383
01:36:05,251 --> 01:36:07,417
And I can wait, Terry.
1384
01:36:07,542 --> 01:36:09,292
You know I fucking can.
1385
01:37:06,292 --> 01:37:07,959
Fuck. Get...
1386
01:37:12,876 --> 01:37:14,417
- Go, go, go, go!
- Armed police!
1387
01:37:14,751 --> 01:37:17,251
Armed police! Stay where you are!
Don't move!
1388
01:37:17,376 --> 01:37:18,917
Stay where you are!
1389
01:37:19,334 --> 01:37:20,709
Stay where you are!
1390
01:37:23,084 --> 01:37:24,126
Armed police!
1391
01:37:24,251 --> 01:37:26,667
Put your hands up. Now! Now!
1392
01:37:26,792 --> 01:37:28,251
- Stay where you are.
- Stay still.
1393
01:37:28,376 --> 01:37:32,001
Clear! Clear! Move! Move! Come on.
1394
01:37:32,126 --> 01:37:34,626
- Get down.
- You fucking wanker, get down!
1395
01:37:34,751 --> 01:37:36,626
- Get down!
- Get down now!
1396
01:37:36,751 --> 01:37:38,417
- Turn around!
- Move! Come on!
1397
01:37:38,542 --> 01:37:39,792
Move! Move!
1398
01:37:39,917 --> 01:37:42,001
Don't even look at me.
1399
01:37:42,334 --> 01:37:44,417
- Don't move.
- You're done now, Jonesy.
1400
01:37:54,542 --> 01:37:56,626
Any chance of a cup of tea?
1401
01:38:17,417 --> 01:38:19,459
Armed police! Show me your hands!
1402
01:38:21,042 --> 01:38:23,667
Keep them in the air.
Walk slowly towards me.
1403
01:38:26,792 --> 01:38:29,834
You do not have to say anything
but it may harm your defence
1404
01:38:29,959 --> 01:38:34,251
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court.
1405
01:38:44,542 --> 01:38:45,792
Hands in front of you.
1406
01:38:47,459 --> 01:38:50,542
- Hang on.
- Hang on a minute.
1407
01:38:50,667 --> 01:38:52,126
Hey, take it easy, will you?
1408
01:38:52,251 --> 01:38:54,084
Oh, God.
1409
01:38:54,667 --> 01:38:57,876
I had nothing to do with this business,
you know?
1410
01:40:24,584 --> 01:40:26,709
How old do you think I look, Ken?
1411
01:40:26,834 --> 01:40:30,251
I mean, because, you know,
I don't think I'm that old.
1412
01:40:30,376 --> 01:40:32,376
Well, I don't think I'm old.
1413
01:40:32,501 --> 01:40:35,501
No-one thinks they're old. Not even
old people think they're old.
1414
01:40:36,042 --> 01:40:40,084
The "old" business, it never works.
I mean, I've been trying it on for years.
1415
01:40:40,209 --> 01:40:42,959
Yeah, you're in trouble if it backfires,
though.
1416
01:40:43,084 --> 01:40:47,292
Yeah, when you're young,
they egg you on if you're bent.
1417
01:40:48,584 --> 01:40:50,709
When you're old, they resent ya.
1418
01:40:51,084 --> 01:40:54,167
The older you get, the more dangerous
you get as far as they're concerned.
1419
01:40:54,292 --> 01:40:56,417
I feel 23 inside.
1420
01:40:56,542 --> 01:40:58,626
You know, the thing that worries me
is that they...
1421
01:40:58,751 --> 01:41:02,459
- Think you're young?
- Nah, they think I've still got a future.
1422
01:41:02,584 --> 01:41:05,084
Well, that's the one thing
you don't wanna tell them.
1423
01:41:05,209 --> 01:41:07,209
That you've got a future.
1424
01:41:07,334 --> 01:41:09,334
None of us have got a future.
1425
01:41:09,459 --> 01:41:10,917
That's the point.
1426
01:41:11,042 --> 01:41:12,626
You just tell 'em you're dying.
1427
01:41:12,751 --> 01:41:14,917
Not far off.
1428
01:41:15,042 --> 01:41:17,042
I could work on my limp.
1429
01:41:17,167 --> 01:41:19,334
- I've got Crohn's disease.
- Yeah, you know,
1430
01:41:19,459 --> 01:41:21,167
there's diabetes, depression.
1431
01:41:21,292 --> 01:41:23,542
Personality disorder's always a good one.
1432
01:41:24,001 --> 01:41:25,542
Everybody, list your ailments.
1433
01:41:25,667 --> 01:41:27,292
Get certificates.
1434
01:41:27,417 --> 01:41:29,626
We want 'em to treat us gently.
1435
01:41:29,751 --> 01:41:31,501
No, you fucking don't.
1436
01:41:31,626 --> 01:41:33,917
- Why not?
- Because apart from anything else,
1437
01:41:34,042 --> 01:41:36,167
it's too fucking patronising.
1438
01:41:39,917 --> 01:41:41,167
- You ready?
- Yep.
1439
01:41:42,251 --> 01:41:44,334
Let's go.
1440
01:42:09,251 --> 01:42:11,501
What with all these fucking villains
running about,
1441
01:42:11,626 --> 01:42:13,209
best place for us now is in the boob.
1442
01:42:13,376 --> 01:42:14,917
No way.
1443
01:42:15,042 --> 01:42:17,251
At my age I'll do anything to avoid jail.
1444
01:42:17,376 --> 01:42:19,084
Well, at least you get
a decent cup of tea.
1445
01:42:19,209 --> 01:42:21,626
Yeah, at least you can relax,
you know, put your feet up.
1446
01:42:21,751 --> 01:42:23,376
See a doctor when you need one.
1447
01:42:23,501 --> 01:42:25,709
No, no, I can't go through all that again.
1448
01:42:25,834 --> 01:42:28,167
- My kids'll kill me.
- It's my mum I'm worried about.
1449
01:42:28,292 --> 01:42:30,501
- She ain't getting any younger.
- Yeah, well,
1450
01:42:30,626 --> 01:42:34,001
my Lyn'll be spinning in her grave
if I go back inside.
1451
01:42:34,584 --> 01:42:36,584
- I promised her.
- Never told us that.
1452
01:42:36,709 --> 01:42:38,167
Well, I never told anyone.
1453
01:42:38,292 --> 01:42:39,792
I'm supposed to be going straight.
1454
01:42:39,917 --> 01:42:43,334
Yeah, well, prison life gets easier
as you get older, you know.
1455
01:42:43,459 --> 01:42:45,126
Not so many urges.
1456
01:42:45,251 --> 01:42:47,834
I don't care about prison life.
1457
01:42:48,292 --> 01:42:50,042
It's the afterlife that worries me.
1458
01:43:38,376 --> 01:43:40,459
The Man
1459
01:43:50,459 --> 01:43:52,084
♪ I know the score
1460
01:43:52,209 --> 01:43:54,292
♪ Like the back of my hand
1461
01:43:54,626 --> 01:43:56,626
♪ Them other boys
1462
01:43:56,751 --> 01:43:58,834
♪ I don't give a damn
1463
01:43:59,001 --> 01:44:00,876
♪ They kiss on the ring
1464
01:44:01,001 --> 01:44:02,501
♪ I carry the crown
1465
01:44:02,626 --> 01:44:06,334
♪ Nothing can break,
nothing can break me down
1466
01:44:07,751 --> 01:44:09,792
♪ Don't need no advice
1467
01:44:09,917 --> 01:44:11,917
♪ Cos I got a plan
1468
01:44:12,042 --> 01:44:14,167
♪ I know the direction
1469
01:44:14,292 --> 01:44:16,334
♪ The lay of the land
1470
01:44:16,459 --> 01:44:18,376
♪ Cos I know the score
1471
01:44:18,501 --> 01:44:20,751
♪ Like the back of my hand
1472
01:44:20,876 --> 01:44:22,751
♪ Them other boys
1473
01:44:22,876 --> 01:44:24,167
♪ I don't give a damn
1474
01:44:24,292 --> 01:44:27,376
♪ I'm the man, come round
1475
01:44:28,876 --> 01:44:32,292
♪ Nothing can break,
nothing can break me down
1476
01:44:32,417 --> 01:44:36,876
♪ I'm the man, come round
1477
01:44:37,667 --> 01:44:39,209
♪ Nothing can break
1478
01:44:39,334 --> 01:44:42,042
♪ You can't break me down
1479
01:44:42,292 --> 01:44:44,376
♪ I got gas in the tank
1480
01:44:44,501 --> 01:44:46,459
♪ I got money in the bank
1481
01:44:46,584 --> 01:44:47,917
♪ I got news for you, baby
1482
01:44:48,042 --> 01:44:50,792
♪ You're looking at the man
1483
01:44:50,917 --> 01:44:52,709
♪ I got skin in the game
1484
01:44:53,251 --> 01:44:55,292
♪ I got a household name
1485
01:44:55,417 --> 01:44:56,667
♪ I got news for you, baby
1486
01:44:56,792 --> 01:44:59,667
♪ You're looking at the man
1487
01:45:08,626 --> 01:45:10,876
♪ When it comes to Friday
1488
01:45:11,001 --> 01:45:13,209
♪ I always earn
1489
01:45:13,334 --> 01:45:15,001
♪ Don't try to teach me
1490
01:45:15,126 --> 01:45:17,584
♪ I got nothing to learn
1491
01:45:17,709 --> 01:45:19,501
♪ Cos, baby, I'm gifted
1492
01:45:19,626 --> 01:45:21,709
♪ You see what I mean?
1493
01:45:22,001 --> 01:45:24,542
♪ USDA certified lean
1494
01:45:24,667 --> 01:45:29,376
♪ I'm the man, come round
1495
01:45:30,334 --> 01:45:33,501
♪ Nothing can break,
nothing can break me down
1496
01:45:33,626 --> 01:45:37,376
♪ I'm the man, come round
1497
01:45:38,709 --> 01:45:40,334
♪ Nothing can break
1498
01:45:40,459 --> 01:45:43,292
♪ You can't break me down
1499
01:45:43,417 --> 01:45:45,542
♪ I got gas in the tank
1500
01:45:45,667 --> 01:45:47,834
♪ I got money in the bank
1501
01:45:47,959 --> 01:45:49,209
♪ I got news for you, baby
1502
01:45:49,334 --> 01:45:51,459
♪ You're looking at the man
1503
01:45:52,042 --> 01:45:54,167
♪ I got skin in the game
1504
01:45:54,292 --> 01:45:56,417
♪ I don't feel no pain
1505
01:45:56,542 --> 01:45:57,876
♪ I got news for you, baby
1506
01:45:58,001 --> 01:45:59,584
♪ You're looking at the man
1507
01:45:59,709 --> 01:46:01,792
♪ Who's the man? Who's the man?
1508
01:46:01,917 --> 01:46:04,042
♪ I'm the man, I'm the man
1509
01:46:04,167 --> 01:46:06,084
♪ Who's the man with the plan?
1510
01:46:06,209 --> 01:46:08,292
♪ I'm the man
1511
01:46:08,501 --> 01:46:10,501
♪ Who's the man? Who's the man?
1512
01:46:10,626 --> 01:46:12,417
♪ I'm the man, I'm the man
1513
01:46:12,542 --> 01:46:14,792
♪ Who's the man with the plan?
1514
01:46:14,917 --> 01:46:16,917
♪ I'm the man
1515
01:46:17,042 --> 01:46:18,751
♪ I'm the man
1516
01:46:19,209 --> 01:46:21,209
♪ I'm the man
1517
01:46:21,626 --> 01:46:23,292
♪ I'm the man
1518
01:46:23,751 --> 01:46:25,667
♪ I'm the man
1519
01:46:26,084 --> 01:46:27,584
♪ I'm the man
1520
01:46:28,001 --> 01:46:29,584
♪ I'm the man
1521
01:46:30,042 --> 01:46:32,042
♪ I'm the man
1522
01:46:32,459 --> 01:46:34,542
♪ I'm the man
1523
01:46:34,792 --> 01:46:36,501
♪ Who's the man? Who's the man?
1524
01:46:36,626 --> 01:46:38,709
♪ I'm the man, I'm the man
1525
01:46:38,834 --> 01:46:40,876
♪ Who's the man with the plan?
1526
01:46:41,001 --> 01:46:43,084
♪ I'm the man
1527
01:46:43,292 --> 01:46:45,251
♪ Who's the man? Who's the man?
1528
01:46:45,376 --> 01:46:47,584
♪ I'm the man, I'm the man
1529
01:46:47,709 --> 01:46:49,834
♪ Who's the man with the plan?
1530
01:46:49,959 --> 01:46:51,917
♪ I'm the man
1531
01:46:52,042 --> 01:46:53,709
♪ I'm the man
1532
01:46:54,126 --> 01:46:55,792
♪ I'm the man
1533
01:46:56,251 --> 01:46:58,126
♪ I'm the man
1534
01:46:58,542 --> 01:47:00,251
♪ I'm the man
1535
01:47:00,709 --> 01:47:02,376
♪ I'm the man
♪ Yeah
1536
01:47:02,792 --> 01:47:04,876
♪ I'm the man
♪ Yeah
1537
01:47:05,292 --> 01:47:06,792
♪ I'm the man
1538
01:47:07,209 --> 01:47:08,542
♪ I'm the man
1539
01:47:08,667 --> 01:47:13,001
♪ Woo-oo-oo-ooh
1540
01:47:24,334 --> 01:47:26,417
subtitles by Deluxe
106810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.