Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,210 --> 00:00:19,882
Dupas.
2
00:00:21,850 --> 00:00:23,283
Blake.
3
00:00:24,850 --> 00:00:26,090
Nothing.
4
00:00:26,090 --> 00:00:27,610
Oh, there's got to be something.
5
00:00:27,610 --> 00:00:29,210
Come on, I'm expecting some important documents.
6
00:00:29,210 --> 00:00:30,689
Fuck off!
7
00:00:34,210 --> 00:00:36,210
Oh, hang on a second.
8
00:00:36,210 --> 00:00:37,690
Yeah, there was something.
9
00:00:37,690 --> 00:00:40,363
Came a couple of days ago. It must have got mislaid.
10
00:00:44,250 --> 00:00:45,730
Thanks.
11
00:00:45,730 --> 00:00:47,209
Thanks very much.
12
00:00:53,530 --> 00:00:55,839
Bastards! Can't believe it.
13
00:00:58,050 --> 00:01:02,010
The Drug Squad cops that gave testimony against me,
14
00:01:02,010 --> 00:01:03,850
they'd already been arrested for trafficking themselves.
15
00:01:03,850 --> 00:01:06,290
How on earth could they be allowed to give evidence against me?
16
00:01:06,290 --> 00:01:08,170
I'm not sure. I'll have to look into it.
17
00:01:08,170 --> 00:01:09,970
They're gonna have to pardon me, aren't they?
18
00:01:09,970 --> 00:01:13,770
I can only imagine how hard it is for you in here, Fraser.
19
00:01:13,770 --> 00:01:16,770
Hey, hey, hey. You all said that I'd get six months, tops.
20
00:01:16,770 --> 00:01:19,290
Seven years, Ken.
21
00:01:19,290 --> 00:01:21,530
Seven years, mate.
22
00:01:21,530 --> 00:01:23,370
Yeah, Walsh Street cruelled you.
23
00:01:23,370 --> 00:01:25,410
You made an enemy of every cop in the country.
24
00:01:25,410 --> 00:01:28,090
Don't get ahead of yourself, Fraser. One step at a time.
25
00:01:28,090 --> 00:01:30,290
You have to win an appeal first,
26
00:01:30,290 --> 00:01:33,730
and there's people in the fraternity who
take great satisfaction at your suffering.
27
00:01:33,730 --> 00:01:35,641
Oh, hypocrites. Jesus.
28
00:01:37,570 --> 00:01:41,165
What, ha... haven't I suffered enough?
You know, aren't they satisfied yet?
29
00:01:45,570 --> 00:01:48,926
It's hell in here, mate, day after day.
30
00:01:52,130 --> 00:01:55,050
I've got to get out of here, Ken. I have to.
31
00:01:55,050 --> 00:01:57,610
Yeah, one step at a time, mate.
32
00:03:09,130 --> 00:03:10,970
That was one of your fans on the phone.
33
00:03:10,970 --> 00:03:12,450
Hey?
34
00:03:12,450 --> 00:03:14,890
Yeah, something about defending scum,
35
00:03:14,890 --> 00:03:16,410
a bullet and your head.
36
00:03:16,410 --> 00:03:18,290
You alright?
37
00:03:18,290 --> 00:03:19,770
Yeah.
38
00:03:19,770 --> 00:03:23,046
Who'd have thought I'd look forward
to just a plain old heavy breather?
39
00:03:28,050 --> 00:03:31,010
Victor Peirce has been charged with Walsh Street, Mr Fraser.
40
00:03:31,010 --> 00:03:32,570
Have there been any developments?
41
00:03:32,570 --> 00:03:35,210
Oh, as long as the police look as though they're doing something,
42
00:03:35,210 --> 00:03:37,410
roughing up some petty crims, you all dutifully report it.
43
00:03:37,410 --> 00:03:39,930
It's a bit sad, don't you think? Come on, Andrew.
44
00:03:39,930 --> 00:03:42,450
You love the attention. Oh, is that what you think, is it?
45
00:03:42,450 --> 00:03:45,330
Why don't you ask my wife what she thinks of the attention?
46
00:03:45,330 --> 00:03:46,610
Back to Walsh Street.
47
00:03:46,610 --> 00:03:48,410
Look, the police haven't even found a weapon yet.
48
00:03:48,410 --> 00:03:51,290
Is Wendy Peirce going into witness protection a blow to your case?
49
00:03:51,290 --> 00:03:53,410
Look, Wendy Peirce is, um...
50
00:03:53,410 --> 00:03:55,530
No, nice try. I'm not going to risk contempt.
51
00:03:55,530 --> 00:03:59,409
The police in this state are brutal thugs.
Put that to air. I dare you.
52
00:04:09,370 --> 00:04:11,770
Jesus Christ, Jase.
53
00:04:11,770 --> 00:04:13,890
This is the sixth time you've changed your bloody story.
54
00:04:13,890 --> 00:04:16,210
I know, Mr Schneider, but... But nothing.
55
00:04:16,210 --> 00:04:21,210
You get one more chance and that's it.
You're not our only witness now.
56
00:04:21,210 --> 00:04:24,250
Wendy the Witch is in protection.
57
00:04:24,250 --> 00:04:29,210
If she gives us more reliable stuff,
stuff that'll actually stand up in court,
58
00:04:29,210 --> 00:04:32,650
as opposed to this shit, we'll have to drop you like a hot spud.
59
00:04:32,650 --> 00:04:34,690
You'll be out there on the street on your own.
60
00:04:34,690 --> 00:04:37,770
They'll kill me. Yeah? I reckon they will.
61
00:04:37,770 --> 00:04:39,726
But that's why I'm trying to help you.
62
00:04:40,770 --> 00:04:45,810
Give us a waterproof account of what
happened in Walsh Street that night...
63
00:04:45,810 --> 00:04:47,926
...and who knows?
64
00:04:51,770 --> 00:04:53,890
And you've spoken to Farrell and Peirce, right?
65
00:04:53,890 --> 00:04:56,330
Yeah. Yeah, yeah, no, they're sticking to the game plan.
66
00:04:56,330 --> 00:04:58,410
I'll, uh... I'll arrange for you to brief them.
67
00:04:58,410 --> 00:05:00,530
Hey, thanks for doing this.
68
00:05:00,530 --> 00:05:03,450
You know, the other QCs in town, bloody gutless.
69
00:05:03,450 --> 00:05:04,970
You should be running this yourself, Andrew.
70
00:05:04,970 --> 00:05:06,490
Well, yeah, I should.
71
00:05:06,490 --> 00:05:09,290
You know, the media's cruelled that.
They've tattooed 'guilty' on my forehead.
72
00:05:09,290 --> 00:05:12,530
No, I'd have...
I'd have no chance at winning over a jury at this point.
73
00:05:12,530 --> 00:05:14,850
Ah, Wendy Peirce. Ah.
74
00:05:14,850 --> 00:05:18,330
Number one problem. We underestimate her at our peril.
75
00:05:18,330 --> 00:05:20,370
She can sink us. No doubt about that.
76
00:05:20,370 --> 00:05:23,090
No, she's got something that the cops want badly enough
77
00:05:23,090 --> 00:05:27,368
to spend a shitload of money and manpower to keep her safe.
78
00:05:35,330 --> 00:05:39,210
So Victor told you this, at Pentridge Prison?
79
00:05:39,210 --> 00:05:41,330
Not in the motel the morning after?
80
00:05:41,330 --> 00:05:45,210
He said he'd done it at the motel.
At Pentridge, I asked who else done the hit.
81
00:05:45,210 --> 00:05:47,810
Walsh Street. Tynan and Eyre.
82
00:05:47,810 --> 00:05:49,770
Yeah. What other bloody hit would I be asking about?
83
00:05:49,770 --> 00:05:52,045
And what did Victor say?
84
00:05:53,090 --> 00:05:57,330
He whispered in my ear that it w as him
and Jedd Houghton and Gary Abdallah.
85
00:05:57,330 --> 00:06:00,210
Yeah. You lot already killed them two. Didn't y a?
86
00:06:00,210 --> 00:06:04,410
And what about Peter McEvoy? Yeah, he was there too.
87
00:06:04,410 --> 00:06:06,170
Hello. Hello.
88
00:06:06,170 --> 00:06:08,090
Hey, baby girl.
89
00:06:08,090 --> 00:06:09,690
Oh!
90
00:06:09,690 --> 00:06:11,690
How's my girl? Go out.
91
00:06:11,690 --> 00:06:13,170
No, listen to me. Listen to me.
92
00:06:13,170 --> 00:06:15,570
I know you want to go outside and play, but you can't.
93
00:06:15,570 --> 00:06:17,490
It's dangerous out there. No.
94
00:06:17,490 --> 00:06:20,250
Listen to me. This is important.
95
00:06:20,250 --> 00:06:22,210
There's rotten people out there that want to kill Mum.
96
00:06:22,210 --> 00:06:24,530
You don't want that, do ya?
97
00:06:24,530 --> 00:06:27,170
Hey, do you want an ice-cream? Yeah?
98
00:06:27,170 --> 00:06:29,170
Get her an ice-cream.
99
00:06:29,170 --> 00:06:32,010
I want 'Dot and the Kangaroo'. Get the kid an ice-cream.
100
00:06:32,010 --> 00:06:35,090
Yeah, and a video. 'Dot and the Kangaroo'.
101
00:06:35,090 --> 00:06:37,770
They like that one. 'Dot and the Kangaroo'.
102
00:06:37,770 --> 00:06:39,410
Oh, he'll find it.
103
00:06:39,410 --> 00:06:40,890
Won't you?
104
00:06:40,890 --> 00:06:42,370
Wave bye-bye.
105
00:06:42,370 --> 00:06:44,247
"Bye-bye, Detective East." 'Bye.
106
00:06:46,690 --> 00:06:50,330
It's my bloody investigation.
I'm in charge of collecting evidence.
107
00:06:50,330 --> 00:06:52,690
You're in charge of what exactly? Administration and...
108
00:06:52,690 --> 00:06:53,690
Administration.
109
00:06:53,690 --> 00:06:56,690
Which no way gives you the right
to take my troops off investigation
110
00:06:56,690 --> 00:06:58,850
and put 'em on guard duty for Wendy Peirce.
111
00:06:58,850 --> 00:07:00,610
She should be under my supervision.
112
00:07:00,610 --> 00:07:02,810
She's a key witness, but she's fragile. Fragile!
113
00:07:02,810 --> 00:07:05,810
She shares a bed with a murdering sadist.
114
00:07:05,810 --> 00:07:08,330
And why can't I get access to her video interviews, eh?
115
00:07:08,330 --> 00:07:11,130
Why can't I get access to her? That's the deal she did with brass.
116
00:07:11,130 --> 00:07:13,490
She'd enter witness protection as long as you had no contact.
117
00:07:13,490 --> 00:07:15,770
She's the best thing we've got going for us right now.
118
00:07:15,770 --> 00:07:18,730
Now, you listen to me, Patterson.
No, you listen to me! I outrank you.
119
00:07:18,730 --> 00:07:20,730
By what? A few days? Piss off!
120
00:07:20,730 --> 00:07:23,490
So I don't have to put up with your bullying.
I'm moving my team upstairs.
121
00:07:23,490 --> 00:07:24,923
You're piss-weak, Patterson!
122
00:07:34,690 --> 00:07:37,810
Oh, when you hear a lawyer say, "I've instructed my client,"
123
00:07:37,810 --> 00:07:40,650
the lawyer suspects the client's guilty,
but you don't want to know.
124
00:07:40,650 --> 00:07:42,130
So you get in first. Why?
125
00:07:42,130 --> 00:07:45,210
If the client tells you they're guilty,
you'll have to act on that instruction.
126
00:07:45,210 --> 00:07:49,290
Do you want to do something useful and
maybe check the meat on the barbecue?
127
00:07:49,290 --> 00:07:51,121
Oh, yes, darling. Thank you.
128
00:07:56,530 --> 00:07:58,410
He's under a lot of pressure at the moment.
129
00:07:58,410 --> 00:08:00,410
The cops hate him.
130
00:08:00,410 --> 00:08:03,330
All the other lawyers think that he's crossed some line
131
00:08:03,330 --> 00:08:05,050
and he's on the crims' side now.
132
00:08:05,050 --> 00:08:08,010
We've been getting threatening phone calls.
133
00:08:08,010 --> 00:08:09,730
What sort of threats?
134
00:08:09,730 --> 00:08:12,490
Are you alright? Yeah, yeah, I'm fine. It's just...
135
00:08:12,490 --> 00:08:15,050
You know, it's not fair. He's just doing his job.
136
00:08:15,050 --> 00:08:17,210
But does he have to be so public about it?
137
00:08:17,210 --> 00:08:18,690
Yes, he does.
138
00:08:18,690 --> 00:08:20,370
Tongs.
139
00:08:20,370 --> 00:08:22,330
Well, you take Walsh Street, Lorna.
140
00:08:22,330 --> 00:08:24,130
You know, there were no witnesses at the shooting.
141
00:08:24,130 --> 00:08:26,730
Sure, there were gunshots heard, but no-one saw the murders.
142
00:08:26,730 --> 00:08:30,650
You know, the prosecution can speculate till the cows come home,
143
00:08:30,650 --> 00:08:32,370
but it comes down to evidence and witnesses,
144
00:08:32,370 --> 00:08:33,850
and my job is to discredit them.
145
00:08:33,850 --> 00:08:35,690
Even if they're telling the truth?
146
00:08:35,690 --> 00:08:37,203
Yeah. Even then, Lorna.
147
00:08:43,210 --> 00:08:44,690
I'm sorry.
148
00:08:44,690 --> 00:08:49,490
I know our family like to... keep a low profile at all times.
149
00:08:49,490 --> 00:08:56,090
I know Fraser's loud and he's crude and...
he loves the limelight, but... I...
150
00:08:56,090 --> 00:08:58,206
You love him.
151
00:09:00,450 --> 00:09:01,930
Yeah, I do.
152
00:09:01,930 --> 00:09:03,690
With all my heart.
153
00:09:03,690 --> 00:09:06,130
And I can see that he loves you.
154
00:09:06,130 --> 00:09:07,730
Oh...
155
00:09:07,730 --> 00:09:10,324
It's all been a little bit emotional lately.
156
00:09:11,930 --> 00:09:13,810
And it's hard on him.
157
00:09:13,810 --> 00:09:15,610
And you.
158
00:09:15,610 --> 00:09:17,362
I hope he knows that.
159
00:09:18,890 --> 00:09:20,410
Yeah, he does.
160
00:09:20,410 --> 00:09:22,321
He does. Mmm.
161
00:09:26,570 --> 00:09:28,690
In a major breakthrough.
162
00:09:28,690 --> 00:09:30,890
The shotgun that Tynan-Eyre Task Force believe
163
00:09:30,890 --> 00:09:33,370
w as used in the murder of the two constables
164
00:09:33,370 --> 00:09:37,158
w as found in parkland earlier today.
165
00:09:40,850 --> 00:09:43,450
We got 'em now! We got 'em!
166
00:09:43,450 --> 00:09:45,202
Yeah!
167
00:09:52,730 --> 00:09:53,799
Yeah!
168
00:09:56,810 --> 00:10:00,610
Look, finding it is one thing,
but proving it was the weapon that did the dirty deed
169
00:10:00,610 --> 00:10:03,850
and then linking it back to our clients,
that's another ball game altogether.
170
00:10:03,850 --> 00:10:05,930
And fingerprints.
171
00:10:05,930 --> 00:10:08,010
Well, if there's fingerprints, we're screwed.
172
00:10:08,010 --> 00:10:10,450
Or it was used in another crime our clients were banged up for.
173
00:10:10,450 --> 00:10:12,010
Yeah, screwed again.
174
00:10:12,010 --> 00:10:15,410
But... the big but... they've got to prove it.
175
00:10:15,410 --> 00:10:17,610
Yeah, that's Victor.
176
00:10:17,610 --> 00:10:19,890
You're sure? Yeah.
177
00:10:19,890 --> 00:10:22,245
Yeah, he used to wear that balaclava at home sometimes.
178
00:10:24,330 --> 00:10:25,809
And the shotgun?
179
00:10:29,370 --> 00:10:30,803
Oh...
180
00:10:32,250 --> 00:10:33,968
He had one, but...
181
00:10:35,370 --> 00:10:36,928
I don't know. It's pretty fuzzy.
182
00:10:43,330 --> 00:10:49,370
We have to dig up every bit of dirt, rumour and innuendo on...
183
00:10:49,370 --> 00:10:51,167
...Wendy and Jason.
184
00:10:52,410 --> 00:10:55,370
Make 'em out to be professional liars.
185
00:10:55,370 --> 00:10:56,970
Cheers.
186
00:10:56,970 --> 00:10:58,449
Cheers.
187
00:11:05,530 --> 00:11:07,680
That was shiraz.
188
00:11:08,970 --> 00:11:10,810
Hey, Quent, have you heard anything around the traps?
189
00:11:10,810 --> 00:11:12,290
Eh?
190
00:11:12,290 --> 00:11:14,290
I've heard there's no prints on the shotgun
191
00:11:14,290 --> 00:11:16,010
and its provenance is proving difficult.
192
00:11:16,010 --> 00:11:18,970
Oh, whacko! There you go. Who's your source?
193
00:11:18,970 --> 00:11:21,290
Oh.
194
00:11:21,290 --> 00:11:24,130
Hey, uh, I also hear along the grapevine
195
00:11:24,130 --> 00:11:26,690
that the task force is split right
down the bloody hey-diddle-diddle...
196
00:11:26,690 --> 00:11:29,450
you got Team A, Team B and, what, never the twain can meet?
197
00:11:29,450 --> 00:11:30,930
Is that right?
198
00:11:30,930 --> 00:11:34,330
Ah! Well, you got to love that. Divide 'em, we'll bloody conquer.
199
00:11:34,330 --> 00:11:38,450
What I also hear, that the DPP is a hotbed of cold feet
200
00:11:38,450 --> 00:11:42,850
and the government is running out of moolah for the task force,
am I right?
201
00:11:42,850 --> 00:11:45,730
Yes,
off the front pages for what passes as newspapers in this town.
202
00:11:45,730 --> 00:11:47,570
No political capital in it for them.
203
00:11:47,570 --> 00:11:49,970
You should never underestimate the attention span of the public
204
00:11:49,970 --> 00:11:51,650
or their political masters, dear boy.
205
00:11:51,650 --> 00:11:53,925
Yeah. Is there anyone in government we can work on?
206
00:11:55,570 --> 00:11:57,050
Fraser...
207
00:11:57,050 --> 00:11:58,770
I think your clients are despicable.
208
00:11:58,770 --> 00:12:00,890
Oh, come on. More to the point.
209
00:12:00,890 --> 00:12:03,850
Every man, woman and infant in this city thinks they're guilty.
210
00:12:03,850 --> 00:12:07,604
Well, I've only got to convince 12 of them,
Quent, 12 men good and true.
211
00:12:08,890 --> 00:12:10,850
Hey, hey, Tim, Tim!
212
00:12:10,850 --> 00:12:13,690
Hey, club rule number one, mate... you don't touch the women.
213
00:12:13,690 --> 00:12:15,450
Hey!
214
00:12:15,450 --> 00:12:18,450
Hey, Aphrodite, Aphrodite. Come here, darling. Come here.
215
00:12:18,450 --> 00:12:22,410
Let me introduce you. Let me introduce you to Tim Watson-Munro.
216
00:12:22,410 --> 00:12:24,890
Now, don't let his poncy double-barrelled name put you off.
217
00:12:24,890 --> 00:12:27,530
He's what they call a forensic psychologist.
218
00:12:27,530 --> 00:12:30,250
He'd love to have you on the couch to see what makes you tick.
219
00:12:30,250 --> 00:12:32,130
What do you reckon? Eh?
220
00:12:32,130 --> 00:12:36,410
What about a QC or a judge? Yeah? Frase?
221
00:12:36,410 --> 00:12:38,570
Frase? Mate, you got a line for... Hey?
222
00:12:38,570 --> 00:12:40,210
A line. I've got to pass the...
223
00:12:40,210 --> 00:12:41,690
What? Oh!
224
00:12:41,690 --> 00:12:43,810
Tim! Cocaine?
225
00:12:43,810 --> 00:12:46,330
Bolivian marching powder? I'm shocked!
226
00:12:46,330 --> 00:12:50,130
I'm shocked that you would even think
that at a gathering of Melbourne's finest
227
00:12:50,130 --> 00:12:52,610
that we'd even consider dabbling in illegal substances.
228
00:12:52,610 --> 00:12:58,250
Oh, what's this coming from the heavens?
Coming down from the gods.
229
00:12:58,250 --> 00:13:00,690
It's a deus ex machina.
230
00:13:28,930 --> 00:13:30,690
Frase?
231
00:13:30,690 --> 00:13:33,010
What, are you still up, love? Yeah.
232
00:13:33,010 --> 00:13:35,530
Can we talk?
233
00:13:35,530 --> 00:13:37,490
Yeah, can't it wait till morning, darling?
234
00:13:37,490 --> 00:13:39,765
I'm pregnant.
235
00:13:41,810 --> 00:13:43,530
Oh, really?
236
00:13:43,530 --> 00:13:45,090
Yep.
237
00:13:45,090 --> 00:13:46,330
Hey!
238
00:13:46,330 --> 00:13:49,770
Hey, darling, that is amazing. Eh!
239
00:13:49,770 --> 00:13:51,890
You are gonna have to grow up.
240
00:13:51,890 --> 00:13:53,410
Hey? And keep your promises.
241
00:13:53,410 --> 00:13:56,050
Yeah, yeah. You are going to be a father, Fraser.
242
00:13:56,050 --> 00:13:58,930
No, of course, darling. No, I can be responsible.
243
00:13:58,930 --> 00:14:02,050
We can be a shining light, darling.
I just fell off the wagon a little bit, but...
244
00:14:02,050 --> 00:14:05,281
Darling, I'm gonna be a father. I can do whatever...
245
00:14:06,490 --> 00:14:08,370
Congratulations, darling.
246
00:14:08,370 --> 00:14:09,970
You look great!
247
00:14:09,970 --> 00:14:11,930
Oh, gorgeous.
248
00:14:11,930 --> 00:14:13,530
That's wonderful, dear.
249
00:14:13,530 --> 00:14:16,250
What about congratulating me? I fertilised the egg.
250
00:14:16,250 --> 00:14:19,050
Do you always have to be so crude, Andrew?
251
00:14:19,050 --> 00:14:21,689
Oh, only as long as it takes to get some credit around here.
252
00:14:23,010 --> 00:14:24,490
Where's Dad?
253
00:14:24,490 --> 00:14:27,482
He's outside helping his pregnant daughter-in-law.
254
00:14:30,410 --> 00:14:32,570
It's wonderful, mate! Congratulations!
255
00:14:32,570 --> 00:14:35,930
Yeah, grandfather. God! That's great. That's great.
256
00:14:35,930 --> 00:14:39,050
Good on you. Another Fraser in the family, eh?
257
00:14:39,050 --> 00:14:40,610
Yeah.
258
00:14:40,610 --> 00:14:44,728
It's a big responsibility, of course.
259
00:14:46,010 --> 00:14:48,290
I only wish I could have done things a bit better.
260
00:14:48,290 --> 00:14:51,680
Oh, you were busy, Dad. Oh, I could have done more.
261
00:14:52,850 --> 00:14:55,810
Mind you, the, uh... the drink didn't help.
262
00:14:55,810 --> 00:14:57,482
Oh, come on. You beat it eventually.
263
00:14:58,530 --> 00:15:00,970
You never beat it. The drink.
264
00:15:02,730 --> 00:15:04,210
Anyway, uh...
265
00:15:04,210 --> 00:15:06,010
What names have we got in mind?
266
00:15:06,010 --> 00:15:07,490
Oh...
267
00:15:07,490 --> 00:15:09,370
How about Rod? Oh, come on.
268
00:15:09,370 --> 00:15:11,570
You don't want to put the mockers on the kid.
269
00:15:11,570 --> 00:15:13,810
Good on ya. Ta.
270
00:15:13,810 --> 00:15:18,250
It's us who have to be strong, Denise.
271
00:15:18,250 --> 00:15:21,003
The Fraser men need a loving but firm hand.
272
00:15:22,170 --> 00:15:25,082
They're barely out of childhood themselves.
273
00:15:43,490 --> 00:15:45,003
Sit down, David.
274
00:15:52,090 --> 00:15:55,010
The DPP have washed their hands of the case.
275
00:15:55,010 --> 00:15:56,690
What?
276
00:15:56,690 --> 00:15:58,570
They don't think we have enough evidence to convict.
277
00:15:58,570 --> 00:16:01,490
We've got two good witnesses and the murder weapon.
278
00:16:01,490 --> 00:16:03,770
Which we can't link to any of the suspects.
279
00:16:03,770 --> 00:16:06,050
Not yet. We just need more time. Which we don't have.
280
00:16:06,050 --> 00:16:09,929
An hour ago,
the chief magistrate set the committal date to 18 September.
281
00:16:11,170 --> 00:16:14,770
But that's only six weeks away.
That's right. So we're up against it.
282
00:16:14,770 --> 00:16:17,610
But if the DPP's not convinced, then... who's...
283
00:16:17,610 --> 00:16:20,850
I'll be prosecuting. I've done it before, and successfully.
284
00:16:20,850 --> 00:16:25,090
But to get the best result,
you two have to stop communicating by note
285
00:16:25,090 --> 00:16:26,610
like a couple of petulant kids
286
00:16:26,610 --> 00:16:28,410
and actually start to work together.
287
00:16:28,410 --> 00:16:29,890
Understood?
288
00:16:29,890 --> 00:16:32,090
Now, I need to be across all the witness statements.
289
00:16:32,090 --> 00:16:33,690
There's hundreds of 'em.
290
00:16:33,690 --> 00:16:37,010
Including Wendy Peirce's and Jason
Ryan's and all the other evidence,
291
00:16:37,010 --> 00:16:40,450
and, Alex, I want a brief from you by the end of the month,
at the latest.
292
00:16:40,450 --> 00:16:41,930
Fat chance.
293
00:16:41,930 --> 00:16:44,730
I'm not even allowed to see transcripts of Wendy Peirce's fuckin'
interview.
294
00:16:44,730 --> 00:16:47,170
They're locked in the bloody safe.
From today, you have complete access.
295
00:16:47,170 --> 00:16:50,090
I want access to her to make sure she...
No, Chief Inspector, the deal was...
296
00:16:50,090 --> 00:16:53,170
Oh, screw the deal, Patterson. Shut up, both of you!
297
00:16:53,170 --> 00:16:55,490
The days of Team A and Team B are over.
298
00:16:55,490 --> 00:16:57,370
We're all in this together.
299
00:16:57,370 --> 00:17:00,090
We have to wear the deal that we made.
300
00:17:00,090 --> 00:17:02,888
Jesus Christ. For now. We'll revisit that issue later.
301
00:17:04,050 --> 00:17:06,210
But, gentlemen, let's not forget why we're here.
302
00:17:06,210 --> 00:17:09,210
To get justice for two fallen comrades.
303
00:17:09,210 --> 00:17:10,723
Now get on with it!
304
00:17:17,970 --> 00:17:19,403
Bloody DPP.
305
00:17:25,410 --> 00:17:26,968
Reckon we've got enough to win it?
306
00:17:30,250 --> 00:17:32,047
It all comes down to Wendy.
307
00:17:33,490 --> 00:17:37,770
If she'll stand up in front of a
jury and tell them what she told us.
308
00:17:37,770 --> 00:17:40,410
What are my kids gonna think when they find out
309
00:17:40,410 --> 00:17:42,330
I put their old man away for life?
310
00:17:42,330 --> 00:17:45,930
You're doing the right thing. Oh, yeah. Easy for you to say.
311
00:17:45,930 --> 00:17:47,810
You haven't got a family like Victor's.
312
00:17:47,810 --> 00:17:51,090
Oh, they'll never talk to me again. That's if they don't shoot me.
313
00:17:51,090 --> 00:17:52,967
That's why we're here, to protect ya.
314
00:17:54,090 --> 00:17:56,843
Court case will be over soon, and you and the kids can get away.
315
00:17:58,490 --> 00:18:02,608
Yeah, well, I'm only doing it for them.
One parent in prison's bad enough.
316
00:18:04,930 --> 00:18:06,807
And with him gone...
317
00:18:08,370 --> 00:18:10,406
...where's a girl gonna get her itch scratched?
318
00:18:49,650 --> 00:18:51,250
Just taking a piss.
319
00:19:07,650 --> 00:19:10,970
What can you tell me about Wendy or
Jase that we could use at the committal?
320
00:19:10,970 --> 00:19:13,570
Jason's a fuckin' ingrate. We were always good to him.
321
00:19:13,570 --> 00:19:16,410
He followed Dennis round like a puppy.
It's all bloody Dennis's fault.
322
00:19:16,410 --> 00:19:19,561
Yeah, righto. Let's concentrate on the living, shall we?
323
00:19:20,850 --> 00:19:22,930
What about Wendy? She's a liar and a slut.
324
00:19:22,930 --> 00:19:25,810
OK, so you... What do you reckon she knew about Walsh Street?
325
00:19:25,810 --> 00:19:28,610
Ask her. I don't bloody know.
Yeah, well, that's not possible, Kath.
326
00:19:28,610 --> 00:19:31,329
She's batting for the other side now. She's a fuckin' dog.
327
00:19:32,490 --> 00:19:35,530
Do you think we can get Victor off?
I'll go character witness if you want.
328
00:19:35,530 --> 00:19:38,530
No, look,
that'd just be another opportunity for the media to have a...
329
00:19:38,530 --> 00:19:40,490
The media are crucifying us.
330
00:19:40,490 --> 00:19:42,210
Pestering me every day for a bloody interview
331
00:19:42,210 --> 00:19:44,450
like I'm responsible for what me kids do.
332
00:19:44,450 --> 00:19:46,970
OK, that's good. Do an interview. Do the "worried mother" routine.
333
00:19:46,970 --> 00:19:50,450
Make sure you throw in sympathy for the dead coppers'
families while you're at it.
334
00:19:50,450 --> 00:19:52,130
If they were gonna give anyone the bullet,
335
00:19:52,130 --> 00:19:54,290
it should have been that bastard Schneider.
336
00:19:54,290 --> 00:19:58,210
OK. Is there anything you can tell
me about Wendy that we could use?
337
00:20:01,570 --> 00:20:05,330
I know she was screwing Graeme when the cops got him,
and Victor knew.
338
00:20:05,330 --> 00:20:07,570
She's shit-scared about what he's gonna do to her.
339
00:20:07,570 --> 00:20:10,010
That's why she's dogging on him. And you know what?
340
00:20:10,010 --> 00:20:11,762
I think he still loves the bitch.
341
00:20:13,730 --> 00:20:16,490
Kath reckons Wendy was having it off with Graeme.
342
00:20:16,490 --> 00:20:19,810
Well, she's a slut. She'll open her flaps for anyone.
343
00:20:19,810 --> 00:20:22,010
Yeah, Kath reckons that's why she's turned dog.
344
00:20:22,010 --> 00:20:24,604
And that she's afraid that you'll kill her.
345
00:20:27,650 --> 00:20:31,165
Well, do you love her? She's the mother of your kids.
346
00:20:32,890 --> 00:20:36,410
Well, mate, maybe you should let her know.
347
00:20:36,410 --> 00:20:38,890
Let her know what? That you love her.
348
00:20:38,890 --> 00:20:40,530
Oh, piss off.
349
00:20:40,530 --> 00:20:42,490
Hey, hey. I'm just saying.
350
00:20:42,490 --> 00:20:46,483
She's the best thing the prosecution's got going for them.
351
00:21:39,250 --> 00:21:41,286
All rise.
352
00:21:55,650 --> 00:21:59,529
The Crown will prove in this committal hearing that the accused...
353
00:22:01,450 --> 00:22:03,010
...Victor George Peirce,
354
00:22:03,010 --> 00:22:05,770
Peter David McEvoy
355
00:22:05,770 --> 00:22:08,210
and Anthony Leigh Farrell,
356
00:22:08,210 --> 00:22:12,250
murdered constables Tynan and Eyre
357
00:22:12,250 --> 00:22:15,890
in retribution for the killing of Graeme Jensen.
358
00:22:15,890 --> 00:22:17,890
Testimony from witnesses,
359
00:22:17,890 --> 00:22:20,690
relatives of the accused,
360
00:22:20,690 --> 00:22:23,450
Jason Ryan and Wendy Peirce,
361
00:22:23,450 --> 00:22:25,645
will support the Crown's case.
362
00:22:26,770 --> 00:22:31,810
So the statement you made for the
video re-enactment for the police,
363
00:22:31,810 --> 00:22:33,770
that was a lie as well.
364
00:22:33,770 --> 00:22:35,328
Yeah.
365
00:22:37,170 --> 00:22:40,650
Your Worship, this is the... the fifth falsehood
366
00:22:40,650 --> 00:22:43,010
on one page of Mr Ryan's deposition.
367
00:22:43,010 --> 00:22:46,890
Would it be possible for Mr Ryan to
mark the transcripts of his interviews
368
00:22:46,890 --> 00:22:49,850
with... coloured pens, perhaps,
369
00:22:49,850 --> 00:22:54,090
to show which sections are true and which are false?
370
00:22:54,090 --> 00:22:55,967
Yes, I think that would be useful.
371
00:23:01,570 --> 00:23:05,165
Mr Ryan, have you ever given a false name?
372
00:23:06,330 --> 00:23:09,288
Yeah, I... suppose. You suppose?
373
00:23:10,650 --> 00:23:12,845
What fake names have you given?
374
00:23:15,130 --> 00:23:16,250
Ryan.
375
00:23:16,250 --> 00:23:19,481
Ryan? Ryan's a fake name, is it? Yeah.
376
00:23:20,610 --> 00:23:22,730
What is your real name?
377
00:23:22,730 --> 00:23:24,846
Jason Brooks.
378
00:23:30,770 --> 00:23:34,530
The Crown calls Wendy Peirce.
379
00:23:34,530 --> 00:23:36,490
What did he say?
380
00:23:36,490 --> 00:23:39,810
He said that we were going to the
motel and that we'd be safe there
381
00:23:39,810 --> 00:23:41,530
'cause he was going out to meet Peter.
382
00:23:41,530 --> 00:23:43,168
Peter McEvoy? Yes.
383
00:23:44,690 --> 00:23:48,444
And what do you think he was going out to meet Peter McEvoy for?
384
00:23:49,650 --> 00:23:52,448
He said, "Don't worry, I'm not gonna be too late.
385
00:23:53,970 --> 00:23:57,250
"I'm gonna go and kill the jacks that knocked Graeme."
386
00:23:57,250 --> 00:24:00,130
And he left the motel about midnight? Yes.
387
00:24:00,130 --> 00:24:02,970
When did he return?
388
00:24:02,970 --> 00:24:04,890
About 7:30 in the morning.
389
00:24:04,890 --> 00:24:08,450
And he goes, "They're dead," that they'd killed the two jacks.
390
00:24:08,450 --> 00:24:11,601
And I said, "Who'd you do it with?" And he goes, "Jedd and Macca."
391
00:24:12,690 --> 00:24:16,290
Jedd Houghton and Peter McEvoy? Yes.
392
00:24:16,290 --> 00:24:19,330
And I said, "Good one. Was it the Armed Robbery Squad?"
393
00:24:19,330 --> 00:24:21,924
And he goes, "No, it was two coppers in South Yarra."
394
00:24:38,210 --> 00:24:40,490
Yeah, the media, the government,
395
00:24:40,490 --> 00:24:43,050
every uniformed bastard in the state thinks they're guilty.
396
00:24:43,050 --> 00:24:45,610
What have they got except for Wendy Peirce?
397
00:24:45,610 --> 00:24:49,170
You know, not a knob of nanny goat poop. That's what they got.
398
00:24:49,170 --> 00:24:51,490
Walsh Street screwed us all, mate.
399
00:24:51,490 --> 00:24:54,050
Somebody broke the crooks' first commandment.
400
00:24:54,050 --> 00:24:55,530
Don't kill cops.
401
00:24:55,530 --> 00:24:59,170
Yeah, I've become the face that everyone loves to hate, Lewis.
402
00:24:59,170 --> 00:25:02,530
Serves you right. You always wanted to be a celebrity.
403
00:25:02,530 --> 00:25:04,410
No, I didn't. Bullshit.
404
00:25:04,410 --> 00:25:07,810
You're so full of it, Fraser, even your eyes are turning brown.
405
00:25:07,810 --> 00:25:09,410
Anyway, I'll give my advice.
406
00:25:09,410 --> 00:25:14,770
Keep a low profile, play the long game and stop pimping for scum.
407
00:25:14,770 --> 00:25:17,010
Yeah, yeah, yeah, get a better class of client, yeah.
408
00:25:17,010 --> 00:25:19,290
What am I gonna do about Wendy Peirce?
409
00:25:19,290 --> 00:25:21,410
That's the bloody question.
410
00:25:21,410 --> 00:25:24,090
Shoot her.
411
00:25:24,090 --> 00:25:26,450
Fixed. No, seriously. Come on.
412
00:25:26,450 --> 00:25:28,088
Enough.
413
00:25:31,650 --> 00:25:33,810
Home is the sailor, home from the sea,
414
00:25:33,810 --> 00:25:37,519
and the hunter home from the... you know... whatever.
415
00:25:39,850 --> 00:25:41,890
You know the best bit of advice I ever got?
416
00:25:41,890 --> 00:25:43,970
No. But I have a feeling you're gonna tell me.
417
00:25:43,970 --> 00:25:48,725
Never dignify a mug and always compound a felony.
418
00:25:58,930 --> 00:26:01,010
You still up, love? Yeah.
419
00:26:01,010 --> 00:26:02,728
Come here.
420
00:26:08,410 --> 00:26:09,970
Oh, fuck!
421
00:26:09,970 --> 00:26:13,050
What was that for? $ 7,000 in parking fines.
422
00:26:13,050 --> 00:26:15,930
Oh, calm down. It's not that important. $ 7,000, Fraser!
423
00:26:15,930 --> 00:26:19,530
Oh... What is wrong with you? $ 7,000?
424
00:26:19,530 --> 00:26:22,770
We have a child on the way, Andrew.
Yes, I know, Denise. I'll pay them.
425
00:26:22,770 --> 00:26:25,050
I've got bigger things on my mind at the moment.
426
00:26:25,050 --> 00:26:27,290
Yeah, of your own making. Not to mention your mistress.
427
00:26:27,290 --> 00:26:29,490
What? What are you talking about? Your mistress, the coke.
428
00:26:29,490 --> 00:26:31,570
Oh! It may as well be your mistress.
429
00:26:31,570 --> 00:26:34,210
You spend more money and time on it than you do on me.
430
00:26:34,210 --> 00:26:38,650
In the beginning, it was just...
it was parties, it was fun, but now look at you.
431
00:26:38,650 --> 00:26:41,090
And that Tim Watson whatever... Hey, Denise, Denise.
432
00:26:41,090 --> 00:26:44,170
I only use it occasionally, and a little bit now helps me focus.
433
00:26:44,170 --> 00:26:46,170
It helps me perform under pressure. No, it doesn't.
434
00:26:46,170 --> 00:26:48,810
It does. It helps me perf... It makes you overbearing.
435
00:26:48,810 --> 00:26:51,090
And manic and a pain in the arse,
436
00:26:51,090 --> 00:26:52,970
because deep down, you don't believe in yourself.
437
00:26:52,970 --> 00:26:55,200
Am I right, Fraser?
438
00:27:15,770 --> 00:27:17,203
Fraser?
439
00:27:21,210 --> 00:27:22,690
Yeah?
440
00:27:22,690 --> 00:27:24,203
I'm sorry.
441
00:27:26,170 --> 00:27:27,730
Sorry.
442
00:27:27,730 --> 00:27:29,650
No.
443
00:27:29,650 --> 00:27:32,244
Uh, you're right, love. You always are.
444
00:27:33,610 --> 00:27:35,330
No, I'm not.
445
00:27:35,330 --> 00:27:36,843
Not always.
446
00:27:41,250 --> 00:27:43,130
Are you OK in there?
447
00:27:43,130 --> 00:27:44,730
Yeah.
448
00:27:44,730 --> 00:27:48,769
Yeah, look, I'll be more responsible with the money,
I promise, love.
449
00:27:51,250 --> 00:27:52,770
The coke?
450
00:27:52,770 --> 00:27:54,330
Yeah.
451
00:27:54,330 --> 00:27:56,764
Yeah, no, I'll give up. I promise.
452
00:28:09,610 --> 00:28:11,089
Our son's moving.
453
00:28:12,170 --> 00:28:14,365
Feels like he's kicking a goal.
454
00:28:19,770 --> 00:28:23,763
Do you ever think about the parents of those two constables?
455
00:28:29,130 --> 00:28:30,802
Yeah. Yeah.
456
00:28:33,090 --> 00:28:34,967
They were just kids.
457
00:28:44,690 --> 00:28:48,650
I commit Victor Peirce, Anthony Farrell and Peter McEvoy
458
00:28:48,650 --> 00:28:51,570
to stand trial in the Supreme Court
459
00:28:51,570 --> 00:28:55,450
for the murder of constables Steven Tynan and Damian Eyre.
460
00:28:55,450 --> 00:28:57,770
All rise.
461
00:28:57,770 --> 00:28:59,806
Good job. Good job.
462
00:29:03,690 --> 00:29:06,810
You're done, Fraser.
463
00:29:06,810 --> 00:29:09,040
The fat lady is warming up to sing our song.
464
00:29:24,650 --> 00:29:28,210
You know, Jase, we're almost there.
465
00:29:28,210 --> 00:29:31,130
You just need to stick to what we rehearsed.
466
00:29:31,130 --> 00:29:32,882
There's someone else.
467
00:29:34,810 --> 00:29:35,765
What?
468
00:29:37,450 --> 00:29:38,930
Involved in the murder?
469
00:29:38,930 --> 00:29:41,170
Yeah, Trevor.
470
00:29:41,170 --> 00:29:43,250
Trevor?
471
00:29:43,250 --> 00:29:44,842
Pettingill?
472
00:29:47,530 --> 00:29:49,441
Well, why didn't you tell us this before?
473
00:29:51,250 --> 00:29:54,210
What are you blubbing about?
474
00:29:54,210 --> 00:29:56,519
They're gonna kill me.
475
00:29:59,050 --> 00:30:00,563
You know that?
476
00:30:02,130 --> 00:30:03,882
I'm already dead.
477
00:30:27,930 --> 00:30:29,682
I'm pregnant.
478
00:30:33,090 --> 00:30:34,569
Shit.
479
00:30:38,210 --> 00:30:39,690
What are you gonna do?
480
00:30:39,690 --> 00:30:41,570
Come on. I'm gonna keep it.
481
00:30:41,570 --> 00:30:45,006
Yeah, I've always wanted a cop's kid. Fit right in with my family.
482
00:30:47,490 --> 00:30:49,050
You'll marry me, won't ya?
483
00:30:49,050 --> 00:30:53,919
Keep me and the kids safe for the rest of our lives.
484
00:30:55,850 --> 00:30:57,490
Oh, fuck.
485
00:30:57,490 --> 00:30:59,640
Wendy.
486
00:31:01,610 --> 00:31:03,168
Got a bit of news.
487
00:31:04,370 --> 00:31:07,170
Our superiors have decided that we
have to hand you over to Schneider
488
00:31:07,170 --> 00:31:08,603
to prep you for your voir dire.
489
00:31:10,250 --> 00:31:11,930
That's a hearing.
490
00:31:11,930 --> 00:31:15,559
To test the admissibility of your evidence.
491
00:31:17,490 --> 00:31:19,287
To establish whether it can be used.
492
00:31:39,610 --> 00:31:41,168
G'day, Wendy.
493
00:31:43,210 --> 00:31:44,962
Tomorrow, eh?
494
00:31:46,530 --> 00:31:48,361
Big day, for you and us.
495
00:31:51,450 --> 00:31:54,044
Now, look, I know we got off on the wrong foot in the past.
496
00:31:55,770 --> 00:31:57,650
You picked on my family for years.
497
00:31:57,650 --> 00:32:00,881
I was just doing my job, Wendy.
498
00:32:02,130 --> 00:32:03,730
Anyway.
499
00:32:03,730 --> 00:32:05,570
I've answered all the questions I'm gonna.
500
00:32:05,570 --> 00:32:07,170
And you can't make me do anything,
501
00:32:07,170 --> 00:32:09,001
'cause you need me more than I need you.
502
00:32:10,170 --> 00:32:12,570
And how do you know that? Oh, I got eyes and ears.
503
00:32:12,570 --> 00:32:14,090
I watch the telly.
504
00:32:14,090 --> 00:32:18,250
We're protecting you from that husband of yours.
505
00:32:18,250 --> 00:32:21,050
He loves me.
506
00:32:21,050 --> 00:32:23,810
He tried to kill you to save his own skin. And I love him.
507
00:32:23,810 --> 00:32:27,130
And how do you think he'll feel when
he hears that you're up the duff
508
00:32:27,130 --> 00:32:28,210
to a bloody copper?
509
00:32:28,210 --> 00:32:31,330
Some fuckin' love story that is. I want a new deal.
510
00:32:31,330 --> 00:32:33,810
The deal is
511
00:32:33,810 --> 00:32:36,090
you get relocated to a new city,
512
00:32:36,090 --> 00:32:37,890
and you get a new identity, in exchange for...
513
00:32:37,890 --> 00:32:41,650
I want a new house.
And I want a car, and I want a good school for my kids.
514
00:32:41,650 --> 00:32:43,170
One of them posh private ones.
515
00:32:43,170 --> 00:32:46,003
And I want a million bucks a year for the rest of my life.
516
00:32:47,210 --> 00:32:48,690
Yeah, and a new wardrobe.
517
00:32:48,690 --> 00:32:50,567
Now, you listen to me, Wendy.
518
00:32:51,650 --> 00:32:54,090
You have already cost us 2 million bucks,
519
00:32:54,090 --> 00:32:56,930
and you're lucky you're not in the nick for glassing that woman
520
00:32:56,930 --> 00:32:58,570
and any other number of crimes.
521
00:32:58,570 --> 00:33:00,930
You bloody listen to me when I am talking to you!
522
00:33:00,930 --> 00:33:03,650
Now, you have had a good run with Patterson and his cronies,
523
00:33:03,650 --> 00:33:06,170
but this shit will not work with me!
524
00:33:06,170 --> 00:33:09,250
You will get up in court and you will play your bloody part!
525
00:33:09,250 --> 00:33:13,050
Or I will come down on you like... Or what?
I get up there and I'm dead.
526
00:33:13,050 --> 00:33:16,490
Even if Victor's in jail, he'd find someone to do it for him.
527
00:33:16,490 --> 00:33:18,850
And for what?
528
00:33:18,850 --> 00:33:21,683
So you can be the hero of Walsh Street.
529
00:33:22,930 --> 00:33:24,488
I'd rather fuckin' die.
530
00:33:25,530 --> 00:33:29,330
You'll go to court if I have to drag you.
And I'll swear on the Bible, alright.
531
00:33:29,330 --> 00:33:35,010
"Fuck off, judge. Fuck off, jury.
And fuck off, Detective Schneider.
532
00:33:35,010 --> 00:33:37,444
"You can all get fucked."
533
00:33:51,850 --> 00:33:58,650
I repeat, Mrs Peirce, can you identify any of the people,
534
00:33:58,650 --> 00:34:02,165
the so-called Flemington Crew, in this bank security photo?
535
00:34:06,210 --> 00:34:08,041
No.
536
00:34:09,890 --> 00:34:11,562
No?
537
00:34:15,490 --> 00:34:19,170
Let me remind you, Mrs Peirce, you're contradicting statements
538
00:34:19,170 --> 00:34:21,090
you gave to the police on numerous occasions.
539
00:34:21,090 --> 00:34:23,730
I said no 'cause I meant no.
540
00:34:23,730 --> 00:34:26,005
I'm not identifying anybody.
541
00:34:38,490 --> 00:34:41,530
Mrs Peirce has signed herself out of witness protection.
542
00:34:41,530 --> 00:34:43,530
A severe blow to the Crown's case.
543
00:34:43,530 --> 00:34:48,170
In other news. Western Australian businessman Alan Bond admits...
544
00:34:48,170 --> 00:34:50,330
Well, we're back in the game, gentlemen.
545
00:34:50,330 --> 00:34:53,250
Oh, the prosecution can still call her.
546
00:34:53,250 --> 00:34:55,210
No, she's a hostile witness. They wouldn't call her.
547
00:34:55,210 --> 00:34:56,810
No, we'll concentrate on Jason.
548
00:34:56,810 --> 00:34:59,290
Make him out to be the lying little shit that he is.
549
00:34:59,290 --> 00:35:02,370
Yeah.
And I reckon we instruct our clients to give unsworn evidence.
550
00:35:02,370 --> 00:35:04,690
That way, the Crown can't cross-examine them.
551
00:35:04,690 --> 00:35:06,530
It's dangerous. They could be charged with perjury.
552
00:35:06,530 --> 00:35:09,050
Yeah, if the Crown can prove they lied. Well...
553
00:35:09,050 --> 00:35:12,486
Let 'em try, I say. Let them bloody well try.
554
00:35:16,730 --> 00:35:18,970
Yeah, it's gonna be a long trial. Could take...
555
00:35:18,970 --> 00:35:21,325
You know, could take months. I know.
556
00:35:22,930 --> 00:35:24,650
Hey, is there anything in there about stress?
557
00:35:24,650 --> 00:35:26,930
Only about five chapters.
558
00:35:26,930 --> 00:35:32,330
Oh, yeah, well, I... don't want the baby or you being stressed.
559
00:35:32,330 --> 00:35:33,850
I live with you.
560
00:35:33,850 --> 00:35:36,683
Yeah, what about little baby? He'll be living with you too.
561
00:35:40,690 --> 00:35:43,329
I am sorry about all this, darling.
562
00:35:46,210 --> 00:35:47,723
Hey.
563
00:35:50,130 --> 00:35:51,890
You got what you always wanted.
564
00:35:51,890 --> 00:35:54,050
You got a big case.
565
00:35:54,050 --> 00:35:56,130
Mmm.
566
00:35:56,130 --> 00:35:58,130
Yeah, what if we lose?
567
00:35:58,130 --> 00:36:00,450
Are you getting stage fright?
568
00:36:00,450 --> 00:36:01,883
No.
569
00:36:04,970 --> 00:36:09,130
I decided a couple of months ago
that I could cope with all of this
570
00:36:09,130 --> 00:36:12,486
if you believed in your heart that what you were doing was right.
571
00:36:14,090 --> 00:36:15,810
So do you still believe that?
572
00:36:15,810 --> 00:36:17,368
Yeah.
573
00:36:19,610 --> 00:36:21,805
Good. I can live with that.
574
00:36:25,890 --> 00:36:27,323
Mmm.
575
00:36:48,930 --> 00:36:51,330
Well, yeah.
576
00:36:51,330 --> 00:36:53,810
I... I... I mean, no.
577
00:36:53,810 --> 00:36:57,530
Unfortunately, it can only be yes or no, Mr Brooks.
578
00:36:57,530 --> 00:36:59,930
No. No.
579
00:36:59,930 --> 00:37:01,363
No.
580
00:37:02,650 --> 00:37:05,450
So...
581
00:37:05,450 --> 00:37:07,130
What do we do with this one, then?
582
00:37:07,130 --> 00:37:10,570
A sworn declaration by you that you
were in Anthony Farrell's apartment
583
00:37:10,570 --> 00:37:12,128
on the night of the shooting.
584
00:37:14,250 --> 00:37:17,330
Uh, do we add this one to the pile, Mr Brooks?
585
00:37:17,330 --> 00:37:18,930
Hm?
586
00:37:18,930 --> 00:37:21,239
Do we put this one in the mistake pile as well?
587
00:37:27,770 --> 00:37:29,250
Quite right, Mr Fraser.
588
00:37:29,250 --> 00:37:32,530
Your Honour, we find ourselves in a rather difficult situation
589
00:37:32,530 --> 00:37:34,410
where the remainder of the evidence
590
00:37:34,410 --> 00:37:37,730
relates to what was said in that apartment.
591
00:37:37,730 --> 00:37:40,483
But I'm sorry. Now, I forget, were we in that apartment?
592
00:37:44,050 --> 00:37:45,563
No, we weren't.
593
00:37:51,370 --> 00:37:52,890
Members of the jury,
594
00:37:52,890 --> 00:37:55,890
the four accused have chosen to give unsworn evidence.
595
00:37:55,890 --> 00:37:59,570
They will be asked a series of questions by their counsel
596
00:37:59,570 --> 00:38:02,130
and will not be cross-examined by the Crown.
597
00:38:02,130 --> 00:38:05,650
But I remind the accused and counsel
598
00:38:05,650 --> 00:38:09,882
that you can still be prosecuted if you perjure yourselves.
599
00:38:15,210 --> 00:38:17,850
At the time that the two police officers met their death,
600
00:38:17,850 --> 00:38:21,130
I was asleep, in Davies Street, Brunswick.
601
00:38:21,130 --> 00:38:25,050
I bought some sleeping tablets the
night of the Walsh Street incident,
602
00:38:25,050 --> 00:38:27,962
and they made me really drowsy, and I slept the whole night.
603
00:38:29,170 --> 00:38:33,930
I was drunk,
so just fell asleep on the couch just watching the telly.
604
00:38:33,930 --> 00:38:37,610
Well,
I was asleep at the Tullamarine Airport with my wife and kids.
605
00:38:37,610 --> 00:38:40,250
And the reason my wife hasn't been called to back me up
606
00:38:40,250 --> 00:38:41,763
is because she's an emotional wreck.
607
00:38:47,210 --> 00:38:49,930
We interrupt this program for a newsflash.
608
00:38:49,930 --> 00:38:52,770
The jury in the Walsh Street murder case.
609
00:38:52,770 --> 00:38:56,410
After 89 days of trial and 6 days of deliberation.
610
00:38:56,410 --> 00:38:58,250
Found the defendant...
611
00:38:58,250 --> 00:39:01,170
Not guilty, Your Honour. Yes!
612
00:39:01,170 --> 00:39:03,370
You are free to go.
613
00:39:49,930 --> 00:39:51,490
All units.
614
00:39:51,490 --> 00:39:54,690
The verdict in the Walsh Street
murder trial w as all four not guilty.
615
00:39:54,690 --> 00:39:57,079
Repeat. Not guilty.
616
00:39:58,690 --> 00:40:01,727
All units are warned to keep yourselves in control.
617
00:40:08,090 --> 00:40:09,930
The jury said not guilty.
618
00:40:09,930 --> 00:40:12,250
They're certainly not saying they're innocent.
619
00:40:12,250 --> 00:40:13,970
And neither am I.
620
00:40:13,970 --> 00:40:17,770
It makes you feel very empty. He w as my son.
621
00:40:17,770 --> 00:40:21,490
We think that in a higher justice. They'll get what they deserve.
622
00:40:21,490 --> 00:40:25,250
I demand an inquiry into Mr Schneider's investigation.
623
00:40:25,250 --> 00:40:28,170
Yeah. I'm afraid the bloody police will kill me now in cold blood.
624
00:40:28,170 --> 00:40:30,290
No. I never intended on testifying against my husband.
625
00:40:30,290 --> 00:40:32,281
They were trying to make me tell lies.
626
00:40:43,970 --> 00:40:46,090
Hey, Schneider!
627
00:40:46,090 --> 00:40:48,923
The fat lady's singing, mate, and she's singing my song.
628
00:41:10,890 --> 00:41:12,608
There you go. Oh!
629
00:41:14,690 --> 00:41:16,570
Oh...
630
00:41:16,570 --> 00:41:18,242
There you go, mate.
631
00:41:21,130 --> 00:41:22,563
You want to hold? Yeah.
632
00:41:25,290 --> 00:41:27,008
Hey. Hey, Lachy.
633
00:41:28,770 --> 00:41:30,490
Welcome to the world, mate.
634
00:41:30,490 --> 00:41:32,162
Hey?
635
00:41:33,250 --> 00:41:35,684
Hey. Hey, Lachy. Lachy.
636
00:41:36,930 --> 00:41:38,970
It's great news, mate. I've got an appeal.
637
00:41:38,970 --> 00:41:40,528
Yeah.
638
00:41:41,890 --> 00:41:43,450
Yeah. Yeah.
639
00:41:43,450 --> 00:41:46,089
So tell your mum I'm coming home soon, OK?
640
00:41:48,090 --> 00:41:49,570
OK.
641
00:41:49,570 --> 00:41:51,530
Righto. I'll see you then, mate.
642
00:41:51,530 --> 00:41:53,168
'Bye.
643
00:42:00,930 --> 00:42:03,370
Hey! Hey!
644
00:42:03,370 --> 00:42:05,650
Remember the face! Remember the face!
645
00:42:05,650 --> 00:42:07,208
You won't be seeing it much longer.
50469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.