Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,636 --> 00:01:09,967
Elizabeth.
2
00:01:11,306 --> 00:01:14,366
- How long was I out?
- About six minutes.
3
00:01:14,442 --> 00:01:15,636
Thanks.
4
00:01:16,211 --> 00:01:19,442
- OK. I'll be right there.
- OK, I'll be outside. Hey, Fran.
5
00:01:20,715 --> 00:01:22,376
What are you still doin' here?
6
00:01:22,450 --> 00:01:25,248
- How long you been on?
- Twenty-three.
7
00:01:25,320 --> 00:01:27,584
Twenty-three?
Time to go, Elizabeth.
8
00:01:27,655 --> 00:01:29,919
That's not gonna get me
an attending slot.
9
00:01:29,991 --> 00:01:33,119
Adams? She needs to know
how to redress her sutures,
10
00:01:33,194 --> 00:01:34,889
but then she can be discharged.
11
00:01:34,963 --> 00:01:38,262
No, no. Ellis needs an EKG.
I don't like these swollen ankles.
12
00:01:38,333 --> 00:01:39,459
- All right.
- Thanks.
13
00:01:39,534 --> 00:01:41,934
Hey. I took care of Trauma Two
while you slept.
14
00:01:42,003 --> 00:01:44,870
- I wasn't sleeping, I was just...
- You're welcome.
15
00:01:44,939 --> 00:01:46,600
You're on in five and eight.
16
00:01:50,211 --> 00:01:52,406
Jenny? You seen Jenny?
17
00:01:52,480 --> 00:01:55,415
Sorry. Sorry. I'm here.
18
00:01:55,483 --> 00:01:57,781
Hi, Mr. Clarke.
I'm Dr. Masterson.
19
00:01:57,852 --> 00:02:00,013
We're gonna need a CBC,
lytes and a UA.
20
00:02:00,088 --> 00:02:03,182
Anything I can do to make you
feel more comfortable today?
21
00:02:03,258 --> 00:02:05,624
- Marry me?
- Wow.
22
00:02:05,693 --> 00:02:08,025
No, I have my own bus pass.
23
00:02:08,096 --> 00:02:09,757
Well, then how could I refuse?
24
00:02:09,831 --> 00:02:13,767
Let me just call my sister and see if
I can borrow her dress. You sit tight.
25
00:02:13,835 --> 00:02:16,861
Keep an eye on my fiancรฉ,
and decrease his morphine drip.
26
00:02:21,009 --> 00:02:22,408
Doin' OK?
27
00:02:26,314 --> 00:02:28,145
Clear bed four.
28
00:02:31,719 --> 00:02:33,380
Sir, you wanna step over...
29
00:02:36,391 --> 00:02:38,951
I got it. I got it.
30
00:02:39,027 --> 00:02:40,358
I got it.
31
00:02:42,464 --> 00:02:44,659
- I was just about to...
- You're welcome.
32
00:02:58,513 --> 00:03:00,105
Thank you.
33
00:03:01,049 --> 00:03:04,143
UTI progressing into infection.
Pneumonia. Diabetic coma.
34
00:03:04,219 --> 00:03:06,278
Una problema con sus rlรฑones.
35
00:03:06,354 --> 00:03:10,120
I'll have a Venti, triple-shot,
sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino.
36
00:03:12,393 --> 00:03:14,486
- Doctor.
- Mr. Clarke?
37
00:03:14,562 --> 00:03:15,927
Will you marry me?
38
00:03:15,997 --> 00:03:19,558
Of course, Mr. Clarke. But first,
we need to find you a robe. Jenny?
39
00:03:19,634 --> 00:03:21,795
Sorry. Sorry. I'm here.
40
00:03:22,770 --> 00:03:24,567
Going full Kabuki tonight, Fran?
41
00:03:24,639 --> 00:03:27,335
The dark circles
were scaring the patients.
42
00:03:27,408 --> 00:03:29,171
And she's got a hot date tonight.
43
00:03:29,244 --> 00:03:32,839
Stop! I'm going out to dinner
with my ex and his mother.
44
00:03:32,914 --> 00:03:35,109
He still hasn't told her
we're divorced.
45
00:03:35,183 --> 00:03:37,981
I won't be responsible for killing
an 80-year-old woman.
46
00:03:38,052 --> 00:03:39,576
I'll trade nights with you.
47
00:03:39,654 --> 00:03:42,418
I've gotta go home and sew
six caterpillar costumes
48
00:03:42,490 --> 00:03:44,720
with Velcro legs
for Katie's dance class.
49
00:03:44,792 --> 00:03:46,851
I don't know
how you guys do it.
50
00:03:46,928 --> 00:03:50,694
Nick is totally pushing me for kids.
I don't have time to shave my legs.
51
00:03:50,765 --> 00:03:53,393
- Stop shaving. He'll leave you alone.
- Really?
52
00:03:53,468 --> 00:03:57,131
Elizabeth, you're so lucky that all
you have to worry about is work.
53
00:04:05,146 --> 00:04:08,343
- Dr. Masterson, are you in there?
- Yeah, I'll be right out.
54
00:04:10,051 --> 00:04:12,417
- Ankle in bed two.
- OK, there's no fracture.
55
00:04:12,487 --> 00:04:15,479
Just wrap it up
and send him home. Thanks.
56
00:04:15,557 --> 00:04:17,286
- Hello?
- Are you really coming?
57
00:04:17,358 --> 00:04:18,484
Yes, I'm coming.
58
00:04:18,560 --> 00:04:20,755
Good. Because this guy is great.
59
00:04:20,828 --> 00:04:22,557
You met him? Is he there?
60
00:04:22,630 --> 00:04:24,928
I haven't actually
met him in person.
61
00:04:24,999 --> 00:04:27,331
Abby, you're not setting me up
with a stranger.
62
00:04:27,402 --> 00:04:30,166
He's a friend of an old friend.
He's really nice.
63
00:04:30,238 --> 00:04:33,105
What does that mean,
fat with a good sense of humor?
64
00:04:33,174 --> 00:04:34,300
Not again, Abby.
65
00:04:34,375 --> 00:04:36,366
It wasn't easy
to get this guy to come.
66
00:04:36,444 --> 00:04:40,073
He doesn't do this kind of thing either.
Do you girls have to do that here?
67
00:04:40,148 --> 00:04:42,912
Do we not have six other rooms
in the house? Help Mommy.
68
00:04:42,984 --> 00:04:45,953
I'm in the seventh circle of hell,
you better show up.
69
00:04:46,020 --> 00:04:47,885
I'll be there.
I'm just really busy.
70
00:04:47,956 --> 00:04:50,925
Don't you dare. You don't know
the meaning of the word.
71
00:04:50,992 --> 00:04:54,587
I'm doin' you this huge favor here.
Beggars can't be choosers.
72
00:04:54,662 --> 00:04:57,290
I am completely capable
of meeting men on my own.
73
00:04:58,833 --> 00:05:01,859
I know. I'd just like you
to meet one who's not bleeding.
74
00:05:01,936 --> 00:05:04,928
I've already had
two marriage proposals today.
75
00:05:05,006 --> 00:05:06,530
- Marry me.
- Yes, Mr. Clarke.
76
00:05:06,608 --> 00:05:08,371
Yes, of course.
Make that three.
77
00:05:08,443 --> 00:05:10,308
- I'll see ya at seven.
- It is seven.
78
00:05:10,378 --> 00:05:12,710
Thirty. 7:30.
What are you making?
79
00:05:12,780 --> 00:05:15,476
Lasagna. Mom's recipe.
No carbohydrate comments.
80
00:05:15,550 --> 00:05:20,078
Please. I'm going on a day and a half
of cafeteria salad. Anything'll do.
81
00:05:20,154 --> 00:05:22,145
Who put SpongeBob in the pasta?
82
00:05:22,223 --> 00:05:23,781
I gotta go.
83
00:05:23,858 --> 00:05:25,291
So, what are you gonna do?
84
00:05:25,360 --> 00:05:27,624
The only other option is Phoenix.
85
00:05:27,695 --> 00:05:30,391
- Would you consider it?
- Phoenix, San Francisco.
86
00:05:30,465 --> 00:05:34,765
Old people and melanomas versus
great sushi and desperate women.
87
00:05:34,836 --> 00:05:35,996
Walsh likes you.
88
00:05:36,070 --> 00:05:38,698
Dr. Walsh. Gunshot victim,
internal hemorrhaging.
89
00:05:39,440 --> 00:05:41,704
- How long have you been here?
- Twelve hours.
90
00:05:43,378 --> 00:05:44,709
A few more.
91
00:05:45,647 --> 00:05:48,309
- All right, Brett.
- I'll scrub up.
92
00:05:50,852 --> 00:05:51,978
Elizabeth.
93
00:05:52,053 --> 00:05:53,645
Yes, sir.
94
00:05:53,721 --> 00:05:55,518
I was going to wait till tomorrow,
95
00:05:55,590 --> 00:05:59,424
but I wanted to let you know
that I've made my decision.
96
00:05:59,494 --> 00:06:01,928
I want you to stay on
as an attending physician.
97
00:06:01,996 --> 00:06:03,861
Really? Thank you.
98
00:06:03,931 --> 00:06:05,694
- Hey. Hey.
- Thank you, Dr. Walsh.
99
00:06:05,767 --> 00:06:07,257
You've earned it.
100
00:06:07,335 --> 00:06:10,099
Unlike some others,
you spend more time being concerned
101
00:06:10,171 --> 00:06:12,765
with what's best for the patient
than kissing my ass.
102
00:06:12,840 --> 00:06:15,206
A risky move, but I like it.
103
00:06:15,276 --> 00:06:18,074
Sir, I can't thank you enough
for this opportunity.
104
00:06:18,146 --> 00:06:21,513
There's so much I want to do here.
I can't wait to get started.
105
00:06:21,582 --> 00:06:23,482
- Elizabeth?
- Yes?
106
00:06:23,551 --> 00:06:26,987
The only thing I need you
to do right now is go home.
107
00:06:27,055 --> 00:06:29,182
- But, sir, I... I have...
- Go.
108
00:06:29,257 --> 00:06:30,986
You've been here 26 hours.
109
00:06:32,126 --> 00:06:33,491
I know all.
110
00:06:50,445 --> 00:06:52,709
- Dr. Masterson.
- Yeah?
111
00:06:53,648 --> 00:06:56,173
I have a bowel obstruction in six.
112
00:06:56,250 --> 00:06:59,583
At least, I think that's what it is.
Can you take a quick peek?
113
00:07:00,321 --> 00:07:02,414
Yeah, of course.
114
00:07:07,729 --> 00:07:09,458
- Brett.
- Congratulations.
115
00:07:09,530 --> 00:07:11,896
Thank you. I didn't know
Walsh was gonna...
116
00:07:11,966 --> 00:07:14,196
I have an offer in Phoenix.
Life's good.
117
00:07:14,268 --> 00:07:16,463
That's great. That's great.
118
00:07:16,537 --> 00:07:17,868
It's fine.
119
00:07:23,978 --> 00:07:25,411
- Hey, Abby, it's me.
- Hey.
120
00:07:25,480 --> 00:07:27,539
I'm sorry I'm late.
I know. I'm on my way.
121
00:07:27,615 --> 00:07:31,449
- Don't worry. Your date's late too.
- Listen. I have good news.
122
00:07:31,519 --> 00:07:34,886
I got the attending position.
I'm staying in San Francisco.
123
00:07:34,956 --> 00:07:37,288
Oh, that's great!
Well, get over here.
124
00:07:37,358 --> 00:07:40,816
- We're breakin' out the champagne.
- I'll be there in a minute. Bye.
125
00:07:55,443 --> 00:07:57,502
This place is heaven.
126
00:08:01,516 --> 00:08:03,643
It's been photographed
for magazines.
127
00:08:06,454 --> 00:08:10,322
Yeah. I think I told you I was
gonna need something furnished.
128
00:08:10,391 --> 00:08:11,983
Well, it is furnished.
129
00:08:12,059 --> 00:08:13,993
Where's the couch?
130
00:08:18,599 --> 00:08:21,727
Do you believe all of this space?
131
00:08:21,803 --> 00:08:25,637
Yeah, it's great
for all those raves I'll be throwing.
132
00:08:29,744 --> 00:08:32,406
I'm... sensing a "no."
133
00:08:34,148 --> 00:08:35,479
Wow, huh?
134
00:08:36,417 --> 00:08:38,681
I know. This place
isn't usually available,
135
00:08:38,753 --> 00:08:42,553
but the couple's spending all their time
in Palm Springs now.
136
00:09:20,094 --> 00:09:23,325
David, I'm just not quite sure
what you're looking for.
137
00:09:23,397 --> 00:09:25,888
Maybe if we could
communicate a little more.
138
00:09:25,967 --> 00:09:27,935
Maybe if you could
let me know a bit more
139
00:09:28,002 --> 00:09:31,836
about what's going on with you,
with your job, your family situation.
140
00:09:31,906 --> 00:09:34,306
- I don't wanna talk about that.
- Here's an idea:
141
00:09:34,375 --> 00:09:38,141
Stop looking for a couple
of months. Start again.
142
00:09:38,212 --> 00:09:40,305
You've gotta know
where you wanna live.
143
00:09:40,381 --> 00:09:42,872
I just... I'm... I'm not...
144
00:09:42,950 --> 00:09:44,577
...getting what it is you...
145
00:09:46,520 --> 00:09:48,750
Hey, well... no. David.
146
00:09:48,823 --> 00:09:50,552
David, are you kidding?
147
00:09:50,625 --> 00:09:52,490
Wait, David. Look, come on.
148
00:09:52,560 --> 00:09:54,755
A place like this,
it is long gone by now.
149
00:09:54,829 --> 00:09:58,424
No, listen, there's 90 vultures
and just one carcass.
150
00:09:58,499 --> 00:10:01,730
All right, fine. I'll call them.
151
00:10:02,970 --> 00:10:05,905
He did? OK.
152
00:10:05,973 --> 00:10:08,305
Well, right.
As soon as I know.
153
00:10:08,376 --> 00:10:10,571
Thank you so much for your help.
154
00:10:11,913 --> 00:10:14,780
Well, it's pretty obvious
why this hasn't rented.
155
00:10:14,849 --> 00:10:17,841
There's no one-year lease.
It's a month-to-month sublet.
156
00:10:17,919 --> 00:10:20,547
- Why?
- Some family matter.
157
00:10:20,621 --> 00:10:22,919
They were pretty
close-mouthed about it.
158
00:10:26,861 --> 00:10:28,522
Wow, what a view.
159
00:10:40,074 --> 00:10:41,405
David.
160
00:10:44,812 --> 00:10:46,143
Wow.
161
00:10:48,015 --> 00:10:51,678
This is... sensational.
162
00:10:52,853 --> 00:10:56,550
Oh, my God.
And it's got the private access?
163
00:10:56,624 --> 00:10:58,148
They didn't do much with it,
164
00:10:58,225 --> 00:11:02,491
but, I mean, you really
could do something with this.
165
00:11:02,563 --> 00:11:04,690
Isn't this gorgeous?
166
00:11:14,909 --> 00:11:18,902
Well, there's a few places
in the Richmond we haven't hit yet.
167
00:11:18,980 --> 00:11:20,379
I like the couch.
168
00:11:20,448 --> 00:11:21,779
The couch.
169
00:11:21,849 --> 00:11:23,476
Good couch.
170
00:11:26,187 --> 00:11:27,518
Good couch.
171
00:11:48,075 --> 00:11:50,407
David. David, come here.
172
00:12:05,693 --> 00:12:08,856
- What? What?
- There's nothing worth stealing here.
173
00:12:08,929 --> 00:12:12,092
- There's no money, no drugs.
- I'm not stealing anything.
174
00:12:12,166 --> 00:12:14,760
OK. I'm sure there's
a homeless shelter nearby.
175
00:12:14,835 --> 00:12:17,395
I will give you money
for cab fare and a good meal.
176
00:12:17,471 --> 00:12:19,701
But please, don't blow it
on more beer, OK?
177
00:12:19,774 --> 00:12:22,368
I am not homeless. I live here.
178
00:12:22,443 --> 00:12:26,038
OK. You can't live here,
because I live here.
179
00:12:26,113 --> 00:12:27,444
This is my apartment.
180
00:12:27,515 --> 00:12:30,075
- Since when?
- Since I rented it.
181
00:12:30,151 --> 00:12:31,516
- You rented it.
- Yeah.
182
00:12:31,585 --> 00:12:33,917
- You know what? I don't need this.
- What?
183
00:12:33,988 --> 00:12:36,548
- Rent scam, right?
- What are you talking about?
184
00:12:36,624 --> 00:12:40,424
There's probably five other people
who paid deposits and got the keys.
185
00:12:40,494 --> 00:12:42,758
- And moved in all their things?
- Yeah... What?
186
00:12:42,830 --> 00:12:45,264
This is my stuff. All of this.
187
00:12:45,332 --> 00:12:47,596
That's my couch,
that's my coffee table.
188
00:12:47,668 --> 00:12:49,465
Is that a ring?
189
00:12:49,537 --> 00:12:51,266
Have you ever heard
of a coaster?
190
00:12:51,338 --> 00:12:53,135
Or a trash can, for that matter?
191
00:12:53,207 --> 00:12:57,405
I don't care who you are, you're gonna
mop that up. I'm getting the bucket.
192
00:12:57,478 --> 00:12:59,605
It's like a pig
moved into my house.
193
00:12:59,814 --> 00:13:02,078
- What?
- Like a filthy pig.
194
00:13:02,149 --> 00:13:03,912
You... You moved in when?
195
00:13:16,430 --> 00:13:17,761
Hello?
196
00:13:44,592 --> 00:13:46,389
- I told you to get out.
- Jesus!
197
00:13:54,969 --> 00:13:57,995
OK. So, what's this all about?
198
00:13:58,072 --> 00:13:59,130
What? Nothin'.
199
00:13:59,206 --> 00:14:00,400
Nothin'.
200
00:14:00,474 --> 00:14:02,066
So, you called me for nothin'?
201
00:14:02,143 --> 00:14:04,611
I've been sort of
seeing someone.
202
00:14:04,678 --> 00:14:07,943
Seeing someone?
That's what I'm talkin' about. Finally.
203
00:14:08,015 --> 00:14:11,007
- You think it's a good thing?
- Absolutely.
204
00:14:11,085 --> 00:14:14,111
Yeah. The last time I tried
to hook you up, you bailed out.
205
00:14:14,188 --> 00:14:17,282
This is good, and the fact
that you initiated it yourself,
206
00:14:17,358 --> 00:14:20,225
that's important. OK?
Now, who is she? Do I know her?
207
00:14:20,294 --> 00:14:22,694
I mean I'm seeing someone
that's not there.
208
00:14:22,763 --> 00:14:24,754
She's emotionally unavailable?
209
00:14:28,302 --> 00:14:30,930
You mean like a hallucination.
210
00:14:31,672 --> 00:14:33,833
Twice, in my apartment.
211
00:14:33,908 --> 00:14:35,341
A woman.
212
00:14:35,409 --> 00:14:36,501
Attractive?
213
00:14:37,511 --> 00:14:40,378
- Not really there, Jack.
- Right. Right. OK.
214
00:14:40,447 --> 00:14:43,746
So when you saw this woman,
were you drunk?
215
00:14:45,186 --> 00:14:47,177
I mean, I had a little buzz.
216
00:14:47,254 --> 00:14:49,347
Dave, don't lie to me,
it doesn't help.
217
00:14:49,423 --> 00:14:51,152
OK, fine, I was wasted.
218
00:14:51,225 --> 00:14:54,558
But still, I shouldn't be seeing
some little blonde control freak
219
00:14:54,628 --> 00:14:56,255
running around my apartment.
220
00:14:56,330 --> 00:14:59,527
Why are you writing this down?
This isn't a session.
221
00:14:59,600 --> 00:15:04,537
That's insulting, OK? I'm your friend
Jack here, I'm not charging you.
222
00:15:04,605 --> 00:15:06,800
But if this thing rolls
into a second hour
223
00:15:06,874 --> 00:15:09,934
we're gonna have to work out
some kind of deal. I'm kidding.
224
00:15:10,010 --> 00:15:12,137
So, hold on a second.
You were drunk,
225
00:15:12,213 --> 00:15:15,376
- you saw this blonde, controlling...
- I gotta stop drinkin'.
226
00:15:15,449 --> 00:15:17,144
- No.
- No?
227
00:15:17,218 --> 00:15:20,187
Yeah, drink, party.
Just do it with other people.
228
00:15:20,254 --> 00:15:22,814
God gave us alcohol
as a social lubricant.
229
00:15:22,890 --> 00:15:25,290
Make men brave,
make women loose.
230
00:15:25,359 --> 00:15:28,590
What is that,
some Berkeley shrink thing?
231
00:15:28,662 --> 00:15:30,289
No. Look around you, OK?
232
00:15:30,364 --> 00:15:33,333
See this? This is the world.
233
00:15:33,400 --> 00:15:34,628
Join it.
234
00:15:34,702 --> 00:15:36,727
Stop swimming around
in your own mind.
235
00:15:36,804 --> 00:15:40,069
That is a dangerous neighborhood
you should not go into alone.
236
00:15:40,140 --> 00:15:43,405
Come on, Dave.
It's been two years, man.
237
00:15:43,477 --> 00:15:45,138
No more hiding out.
238
00:15:46,513 --> 00:15:48,811
Absolutely not.
239
00:16:37,765 --> 00:16:40,928
- Are you insane? What are you doing?
- Oh, God, what is this?
240
00:16:41,001 --> 00:16:43,231
I didn't want to,
but I will call the police.
241
00:16:43,304 --> 00:16:45,636
I'm sleeping. It's a dream.
242
00:16:45,706 --> 00:16:48,641
It's one of those dreams
and you know you're dreaming.
243
00:16:48,709 --> 00:16:51,769
- How do you keep getting in here?
- It's you who's in here.
244
00:16:51,845 --> 00:16:53,312
Oh, my.
245
00:16:53,380 --> 00:16:55,405
This is more serious than I thought.
246
00:16:55,482 --> 00:16:56,915
Go away, you don't exist.
247
00:16:56,984 --> 00:16:59,111
I'm gonna ask you
a series of questions.
248
00:16:59,186 --> 00:17:00,949
I want you to answer honestly.
249
00:17:01,021 --> 00:17:03,751
Has your recent
alcohol consumption increased?
250
00:17:03,824 --> 00:17:05,451
Yeah, so?
251
00:17:05,526 --> 00:17:09,428
Are you hearing voices or seeing
things that aren't quite real to you?
252
00:17:09,496 --> 00:17:11,430
As a matter of fact, yeah.
253
00:17:11,498 --> 00:17:15,264
Have you recently sought consult
from a mental health care professional?
254
00:17:15,336 --> 00:17:17,429
What? How do you know?
Stay away from me.
255
00:17:17,504 --> 00:17:20,029
Do you feel paranoid,
like people are out to get you?
256
00:17:20,107 --> 00:17:21,938
Why are you asking
so many questions?
257
00:17:22,009 --> 00:17:25,342
I'll take that as a yes.
Listen to me.
258
00:17:25,412 --> 00:17:28,279
You have fantasized,
quite convincingly,
259
00:17:28,349 --> 00:17:32,683
that you've rented an apartment that,
in fact, belongs to somebody else.
260
00:17:32,753 --> 00:17:34,948
Pick up that pillow.
261
00:17:35,022 --> 00:17:37,149
Pick it up. It's OK.
262
00:17:37,224 --> 00:17:39,192
There's a small red stain
on the back
263
00:17:39,259 --> 00:17:41,625
where I once spilled
cherry cough syrup.
264
00:17:41,695 --> 00:17:44,755
Yes, that's it.
How else would I know that?
265
00:17:44,832 --> 00:17:48,700
Or the fact that these sheets that
you're now soiling are from Nordstrom.
266
00:17:48,769 --> 00:17:51,169
I still have the receipt,
it's in that drawer.
267
00:17:51,238 --> 00:17:52,967
Open it up and check.
268
00:17:54,041 --> 00:17:56,441
I think you need to
come to terms with the fact
269
00:17:56,510 --> 00:17:58,171
that you may be mentally ill.
270
00:17:59,780 --> 00:18:01,441
- Really?
- Yes.
271
00:18:02,449 --> 00:18:04,974
This is my apartment.
These are my sheets.
272
00:18:05,052 --> 00:18:07,714
That's my nightstand.
That's my picture...
273
00:18:10,057 --> 00:18:12,491
- Where's my picture?
- What picture?
274
00:18:12,559 --> 00:18:15,392
There was a picture there of my...
275
00:18:15,462 --> 00:18:18,727
There was a picture
right there on the nightstand.
276
00:18:18,799 --> 00:18:21,734
- That was empty when I moved in.
- It was just there.
277
00:18:21,802 --> 00:18:24,930
You know what? I've had enough.
I am calling the police.
278
00:18:25,005 --> 00:18:27,064
- No, no, no, no.
- It's too late.
279
00:18:30,611 --> 00:18:32,078
What'd you do to my phone?
280
00:18:34,481 --> 00:18:35,948
Why can't I?
281
00:18:39,219 --> 00:18:40,481
You stay right there.
282
00:18:40,554 --> 00:18:42,545
I'm gonna use the one in the kitchen.
283
00:18:49,930 --> 00:18:51,795
Hey, Grace,
David Abbott here.
284
00:18:51,865 --> 00:18:54,095
The people who sublet
this apartment to me,
285
00:18:54,168 --> 00:18:56,636
- do you have their number?
- Is something wrong?
286
00:18:56,703 --> 00:19:00,935
No, no. I was just wondering
about the previous tenant, that's all.
287
00:19:01,008 --> 00:19:04,944
Well, the woman that I dealt with,
she didn't want to talk about it.
288
00:19:05,012 --> 00:19:07,242
It was some kind of
tragedy in the family.
289
00:19:07,314 --> 00:19:10,477
I didn't press for details
'cause I don't need any more drama.
290
00:19:10,551 --> 00:19:13,987
- You think this girl died?
- Well, you better hope so.
291
00:19:14,054 --> 00:19:16,352
That's the only way
they're gonna get off
292
00:19:16,423 --> 00:19:19,256
this month-to-month thing
and give you a real lease.
293
00:19:19,326 --> 00:19:22,625
- That's not exactly the reason I was...
- Come on, David, grow up.
294
00:19:22,696 --> 00:19:24,664
Look, it has a view, a fireplace.
295
00:19:24,731 --> 00:19:28,394
People would kill their grandmothers
for a lot less in this city.
296
00:19:59,766 --> 00:20:01,825
- Can I help you with anything?
- No.
297
00:20:01,902 --> 00:20:05,633
I mean, do you believe in this stuff?
298
00:20:05,706 --> 00:20:08,641
Well, you don't until you do.
299
00:20:08,709 --> 00:20:10,574
That's a little dated.
300
00:20:10,644 --> 00:20:14,239
I recommend the Rosemary Preston.
It's totally seminal.
301
00:20:14,314 --> 00:20:17,181
'Scuse me.
Where's your UFO section?
302
00:20:17,251 --> 00:20:19,116
It's back and to the left.
303
00:20:19,186 --> 00:20:22,519
Ufology. It's not even
a real science.
304
00:20:22,589 --> 00:20:24,887
So, what kind of encounter
have you had?
305
00:20:24,958 --> 00:20:27,324
- Encounter?
- Ectoplasm?
306
00:20:27,394 --> 00:20:29,385
Somniferous ether?
307
00:20:29,463 --> 00:20:32,990
I have a killer sรฉance book
if you're into communication.
308
00:20:33,066 --> 00:20:35,261
Communicating is not her problem.
309
00:20:36,336 --> 00:20:39,669
Righteous.
I have exactly what you need.
310
00:20:45,612 --> 00:20:46,806
Yeah.
311
00:20:50,150 --> 00:20:51,481
Crap!
312
00:20:54,087 --> 00:20:55,076
There.
313
00:20:56,757 --> 00:20:59,089
"Spirit, awake.
314
00:20:59,826 --> 00:21:02,294
Spirit, partake.
315
00:21:02,362 --> 00:21:05,331
Spirit, without fear.
316
00:21:05,399 --> 00:21:08,061
Spirit, appear."
317
00:21:12,573 --> 00:21:14,302
Are... are you here?
318
00:21:16,843 --> 00:21:18,470
Come on, I think you're here.
319
00:21:23,116 --> 00:21:24,640
OK.
320
00:21:24,718 --> 00:21:27,653
I've got a hot, moist
cup of coffee in my hand.
321
00:21:27,721 --> 00:21:30,315
There is no coaster on this table.
322
00:21:30,390 --> 00:21:34,019
I'm going to set it down
on this lovely mahogany...
323
00:21:34,094 --> 00:21:35,652
Don't you dare!
324
00:21:36,530 --> 00:21:38,293
We... We need to talk.
325
00:21:38,365 --> 00:21:39,423
About what?
326
00:21:42,002 --> 00:21:46,029
Has it crossed your mind that there
might be something a little off
327
00:21:46,106 --> 00:21:48,939
about the way you've
been spending your days?
328
00:21:49,009 --> 00:21:52,536
Actually, yes. It's weird having
a squatter in your living room.
329
00:21:52,613 --> 00:21:54,137
I am not...
330
00:21:55,782 --> 00:21:57,044
OK, let's start over.
331
00:21:57,117 --> 00:21:59,017
Hi, I'm David Abbott.
332
00:21:59,086 --> 00:22:00,986
And you are?
333
00:22:01,054 --> 00:22:03,147
I am...
334
00:22:05,359 --> 00:22:07,953
I'm Elizabeth.
My name is Elizabeth.
335
00:22:08,028 --> 00:22:11,054
You didn't know that.
You... you had to read that.
336
00:22:11,131 --> 00:22:13,622
I think I know my own name.
337
00:22:13,700 --> 00:22:17,033
OK. When was the last time
that you remember
338
00:22:17,104 --> 00:22:19,937
actually talking to someone
other than me?
339
00:22:20,007 --> 00:22:22,441
The other day. The other day.
340
00:22:22,509 --> 00:22:25,171
And... And when you're not here,
341
00:22:25,245 --> 00:22:28,510
what do you do
with the rest of your day?
342
00:22:28,582 --> 00:22:31,483
Certainly a lot more
than you do, that's for sure.
343
00:22:31,551 --> 00:22:33,678
Let's not stray from the point, Lizzie.
344
00:22:33,754 --> 00:22:36,154
Don't call me Lizzie.
I'm not in kindergarten.
345
00:22:36,223 --> 00:22:38,885
- My name's Elizabeth.
- You think. Let me ask you,
346
00:22:38,959 --> 00:22:41,792
has anything dramatic
happened to you recently?
347
00:22:41,862 --> 00:22:43,056
Like what?
348
00:22:43,130 --> 00:22:45,655
I don't know, like dying maybe?
349
00:22:45,732 --> 00:22:47,131
How dare you say that to me?
350
00:22:47,200 --> 00:22:48,394
OK, calm down.
351
00:22:48,468 --> 00:22:50,936
Get your hands off of me, you pervert!
352
00:22:51,004 --> 00:22:53,598
Calm down. I'm not...
I'm not here to hurt you.
353
00:22:53,674 --> 00:22:56,006
I'm trying to help you
face the fact that...
354
00:22:56,076 --> 00:22:57,805
- I'm not dead.
- Look around you.
355
00:22:57,878 --> 00:22:59,470
There should be a bright light.
356
00:22:59,546 --> 00:23:02,174
- There's no light.
- Walk into the light, Elizabeth!
357
00:23:02,249 --> 00:23:06,447
There is no light! I am not dead!
I think I would know if I was dead!
358
00:23:11,558 --> 00:23:13,116
What's happening to me?
359
00:23:13,193 --> 00:23:14,455
You're dead!
360
00:23:14,528 --> 00:23:16,621
Stop saying that!
361
00:23:16,697 --> 00:23:18,028
Missed.
362
00:23:19,766 --> 00:23:22,860
OK. OK, that's enough.
That's enough.
363
00:23:22,936 --> 00:23:25,530
You're just giving me a headache!
Get off of me!
364
00:23:25,605 --> 00:23:26,970
OK. All right, all right.
365
00:23:27,040 --> 00:23:29,304
It's not my fault
you're the way you are.
366
00:23:29,376 --> 00:23:31,844
- I just want you out of my house.
- You get out!
367
00:23:35,449 --> 00:23:37,508
Rest in peace.
368
00:23:37,584 --> 00:23:38,778
I'm not leaving.
369
00:23:55,469 --> 00:23:57,061
Another one, my, my.
370
00:23:58,672 --> 00:24:00,697
Golden State playing very well...
371
00:24:00,774 --> 00:24:03,641
I love ya
Tomorrow
372
00:24:03,710 --> 00:24:07,737
You're only a day away
373
00:24:07,814 --> 00:24:10,908
Tomorrow, tomorrow
374
00:24:10,984 --> 00:24:13,885
I love ya
Tomorrow
375
00:24:13,954 --> 00:24:18,391
You're only a day away
376
00:24:18,458 --> 00:24:19,789
Fine!
377
00:24:21,428 --> 00:24:25,091
The sun'll come out
Tomorrow
378
00:24:25,165 --> 00:24:28,100
Bet your bottom dollar that tomorrow
379
00:24:28,168 --> 00:24:30,534
You know what? That's it.
I've had it with you.
380
00:24:30,604 --> 00:24:33,368
I've tried to be nice,
but now you're outta here!
381
00:24:33,440 --> 00:24:35,772
The power of Christ compels you!
382
00:24:35,842 --> 00:24:38,640
The power of Christ compels you!
383
00:24:38,712 --> 00:24:41,374
The power of Christ compels you!
384
00:24:41,448 --> 00:24:44,713
The power of Christ compels you!
385
00:24:44,785 --> 00:24:46,548
He can't even see me.
386
00:24:46,620 --> 00:24:47,882
A little more left.
387
00:24:47,954 --> 00:24:50,650
- You're mopping that up.
- More, more.
388
00:24:58,932 --> 00:25:01,264
They're gonna set off
the smoke detector.
389
00:25:08,341 --> 00:25:10,332
Dad, we got it!
390
00:25:17,284 --> 00:25:21,084
All set, sir. We have the spirit.
391
00:25:21,154 --> 00:25:22,382
A butter dish.
392
00:25:22,956 --> 00:25:25,254
- You sure?
- Oh, definitely.
393
00:25:25,325 --> 00:25:27,122
I have him right here.
394
00:25:27,194 --> 00:25:28,821
I'm gonna go give him a flush.
395
00:25:34,501 --> 00:25:35,627
That's it?
396
00:25:35,702 --> 00:25:37,169
You just sit there?
397
00:25:37,237 --> 00:25:40,934
Hey, you want bells and whistles
or a reading?
398
00:25:41,007 --> 00:25:43,032
Come on.
He can't see me, either.
399
00:25:43,109 --> 00:25:47,170
- For some hideous reason, only you can.
- OK, there's somethin'.
400
00:25:47,247 --> 00:25:49,215
Definitely a presence.
401
00:25:49,282 --> 00:25:51,716
How original. Tell me more.
402
00:25:51,785 --> 00:25:53,719
It's hostile.
403
00:25:53,787 --> 00:25:55,345
Wants you outta here.
404
00:25:55,422 --> 00:25:57,117
Actually, he's not bad.
405
00:25:57,190 --> 00:25:58,680
You should move, dude.
406
00:25:59,926 --> 00:26:01,393
- I should move?
- I would.
407
00:26:01,461 --> 00:26:02,826
I like him.
408
00:26:02,896 --> 00:26:04,488
No, I'm not gonna move.
409
00:26:04,564 --> 00:26:05,929
Can't you feel that, man?
410
00:26:05,999 --> 00:26:08,832
There's like this
cancer-causing ray of spirit hate
411
00:26:08,902 --> 00:26:11,962
- searing right towards your body.
- This kid's got a gift.
412
00:26:12,038 --> 00:26:14,063
- I'm not moving!
- Why not?
413
00:26:14,140 --> 00:26:16,540
It's not like it's that great
an apartment.
414
00:26:16,610 --> 00:26:17,872
- What?
- Yes, it is.
415
00:26:17,944 --> 00:26:19,878
- It's got a view.
- And a fireplace.
416
00:26:19,946 --> 00:26:21,038
Whatever, dude.
417
00:26:21,114 --> 00:26:23,582
Yo, do you have,
like, a diet anything?
418
00:26:23,650 --> 00:26:26,244
I'm, like, 99.9 percent
parched here.
419
00:26:26,319 --> 00:26:28,048
Could really use a cola.
420
00:26:29,689 --> 00:26:30,883
Yeah. Come on.
421
00:26:40,300 --> 00:26:43,167
Move out?
That... that can't be it.
422
00:26:43,236 --> 00:26:46,069
Could you talk to her
and tell her she should pass on?
423
00:26:46,139 --> 00:26:48,039
"Could you please talk to her?"
424
00:26:48,108 --> 00:26:50,167
- I'm ignoring you.
- I'm ignoring you.
425
00:26:50,243 --> 00:26:53,701
She won't accept that she's dead.
I told her to walk to the light.
426
00:26:53,780 --> 00:26:54,838
She wouldn't do it.
427
00:26:54,915 --> 00:26:58,180
That's because there is no light.
God, you're infuriating!
428
00:26:58,251 --> 00:26:59,843
Wait, what's goin' on?
429
00:27:01,988 --> 00:27:04,183
You know what?
Do you think I like this?
430
00:27:04,257 --> 00:27:05,952
Do you think this is easy for me?
431
00:27:06,026 --> 00:27:08,961
I know something's different,
something is not right.
432
00:27:09,029 --> 00:27:11,054
- I'm walking through walls.
- You know,
433
00:27:11,131 --> 00:27:12,655
I don't think I can help you.
434
00:27:12,732 --> 00:27:15,963
This is one of the most
alive spirits I've ever been around.
435
00:27:16,036 --> 00:27:18,368
- She's not goin' anywhere.
- What do you mean?
436
00:27:18,438 --> 00:27:21,805
I agree with her, dude.
She's not dead.
437
00:27:24,511 --> 00:27:27,173
But you, whoa.
438
00:27:27,247 --> 00:27:29,909
You gotta deal with this...
439
00:27:33,954 --> 00:27:37,481
'Cause seriously, that's like
the darkest aura I've ever seen.
440
00:27:37,557 --> 00:27:41,118
Suckin' the life right outta you.
It's killin' you, man.
441
00:27:41,861 --> 00:27:43,726
You have to let her go, dude.
442
00:27:43,797 --> 00:27:46,789
How can I, when she won't leave?
443
00:27:46,866 --> 00:27:48,629
Not your spirit girl.
444
00:27:48,702 --> 00:27:50,670
I'm talkin' 'bout the other one.
445
00:27:50,737 --> 00:27:52,796
The one you're keepin' in here.
446
00:27:52,872 --> 00:27:55,306
That's what's really
haunting you, isn't it?
447
00:27:56,176 --> 00:27:59,043
- I don't want to talk about that.
- I get it.
448
00:27:59,112 --> 00:28:00,636
You were dumped.
449
00:28:00,714 --> 00:28:04,081
Probably for some guy who doesn't
have a couch fused to his ass.
450
00:28:04,150 --> 00:28:05,139
Shut up.
451
00:28:05,218 --> 00:28:07,186
You can dish it out
but you can't take it?
452
00:28:07,253 --> 00:28:11,189
You bring Father Flanagan
and the Joy Luck Club to get rid of me.
453
00:28:11,257 --> 00:28:13,384
But I talk about you
getting dumped once...
454
00:28:13,460 --> 00:28:17,055
You don't know what the hell
you're talking about. Shut the hell up!
455
00:28:17,130 --> 00:28:19,189
Sorry for your loss, bro.
456
00:28:22,535 --> 00:28:24,469
A word to the wise, girl.
457
00:28:24,537 --> 00:28:26,732
Show some respect for the dead.
458
00:28:36,282 --> 00:28:37,408
David?
459
00:28:40,487 --> 00:28:42,148
I'm sorry.
460
00:28:45,158 --> 00:28:47,752
It occurred to me now that I...
461
00:28:47,827 --> 00:28:50,159
...probably don't know you
all that well.
462
00:28:53,767 --> 00:28:55,632
I got this place for the roof.
463
00:28:57,837 --> 00:28:59,862
I was gonna do
a whole garden out here...
464
00:29:00,440 --> 00:29:03,238
...eventually, I think.
465
00:29:03,309 --> 00:29:05,106
Now I'm babbling.
466
00:29:05,178 --> 00:29:06,645
I...
467
00:29:07,847 --> 00:29:09,178
I'm really sorry.
468
00:29:10,984 --> 00:29:14,977
Most people who deal with loss really
find it helpful to talk about things.
469
00:29:15,055 --> 00:29:17,250
I don't want to talk about it!
470
00:29:17,323 --> 00:29:19,314
Anger works too.
471
00:29:22,595 --> 00:29:23,994
Who was he talking about?
472
00:29:24,064 --> 00:29:26,328
Laura. Her name was Laura.
473
00:29:26,399 --> 00:29:28,333
Who's Laura?
474
00:29:28,401 --> 00:29:30,232
She was my wife.
475
00:29:37,510 --> 00:29:39,068
What do you think I am, stupid?
476
00:29:39,145 --> 00:29:41,807
What is this? Oh, come on.
477
00:29:46,853 --> 00:29:49,413
Don't. This is not gonna help.
478
00:29:49,489 --> 00:29:52,287
How would you know? Have
you ever been in a bar in your life?
479
00:29:59,299 --> 00:30:01,290
The groundhog emerges!
480
00:30:01,367 --> 00:30:04,302
I didn't think you'd make it.
All right! All right!
481
00:30:04,370 --> 00:30:07,237
It's Jeff, Jody, Kim, Valerie.
482
00:30:07,307 --> 00:30:08,638
This is my buddy, Dave.
483
00:30:08,708 --> 00:30:10,767
- Nice to meet you.
- What are you drinkin'?
484
00:30:10,844 --> 00:30:12,368
- Coffee.
- Scotch!
485
00:30:12,445 --> 00:30:14,310
- Don't you dare!
- Make it a double!
486
00:30:14,380 --> 00:30:17,577
You don't have to wait.
I can start the hangover right now.
487
00:30:18,985 --> 00:30:21,385
Yeah. Yeah.
488
00:30:21,454 --> 00:30:23,547
He's excited to be out. I know!
489
00:30:23,623 --> 00:30:24,749
Friday night!
490
00:30:24,824 --> 00:30:27,384
- You can't drink these feelings away.
- Watch me.
491
00:30:29,762 --> 00:30:31,093
So, you OK?
492
00:30:31,164 --> 00:30:34,463
Say goodbye, walk to the door,
let's get some food in your stomach.
493
00:30:34,534 --> 00:30:36,263
Who made you my mother?
494
00:30:37,470 --> 00:30:38,801
Did I?
495
00:30:38,872 --> 00:30:41,397
How you comin' along
with those hallucinations?
496
00:30:41,474 --> 00:30:43,965
- That was nothing.
- You're not a well man, David.
497
00:30:44,043 --> 00:30:47,342
- It's just a lack of sleep.
- Sleep? You gettin' any?
498
00:30:47,413 --> 00:30:49,108
- Eight hours.
- Twelve.
499
00:30:49,182 --> 00:30:52,413
- Nine, tops.
- Opium addicts are more alert than you.
500
00:30:52,485 --> 00:30:55,010
- Will you knock it off.
- Don't you dare!
501
00:30:55,088 --> 00:30:56,646
Don't!
502
00:30:56,723 --> 00:30:57,747
Last chance.
503
00:30:57,824 --> 00:30:59,917
What are you gonna do about it?
504
00:31:11,237 --> 00:31:12,329
Dave, buddy!
505
00:31:18,945 --> 00:31:20,276
I'm so...
506
00:31:21,714 --> 00:31:23,443
I'm sorry. God!
507
00:31:23,516 --> 00:31:25,984
- You freak!
- Dave, that is uncool, man!
508
00:31:32,392 --> 00:31:33,518
Good God!
509
00:31:33,593 --> 00:31:35,788
You're gonna thank me
for that one day.
510
00:31:35,862 --> 00:31:39,593
For what? Making me look like a lunatic
in front of all those people?
511
00:31:52,879 --> 00:31:54,744
Why are you still here?
512
00:31:55,682 --> 00:31:59,311
That's a scary question.
I have no idea.
513
00:31:59,385 --> 00:32:01,148
Why are you the only one
that can see me?
514
00:32:01,221 --> 00:32:02,552
Don't ask me.
515
00:32:03,690 --> 00:32:07,956
All I know is when I'm not with you,
it's like I don't... exist.
516
00:32:09,796 --> 00:32:11,559
Oh, my God.
517
00:32:11,631 --> 00:32:13,292
Maybe I am dead.
518
00:32:16,502 --> 00:32:18,163
Oh, come on now.
519
00:32:20,173 --> 00:32:22,368
I'm... I'm sorry
that I said you're dead.
520
00:32:22,442 --> 00:32:23,909
Maybe you're not dead.
521
00:32:23,977 --> 00:32:26,775
Maybe you're just very... light.
522
00:32:28,581 --> 00:32:32,176
If I could just remember something
about who I am, or was.
523
00:32:32,252 --> 00:32:34,482
I mean, then I'd know
once and for all.
524
00:32:37,624 --> 00:32:39,524
I'm trying to figure it out. I...
525
00:32:39,592 --> 00:32:41,457
I just can't do it by myself.
526
00:32:44,931 --> 00:32:47,957
You're not asking me to...
to help you, are you?
527
00:32:48,034 --> 00:32:49,433
Look.
528
00:32:49,502 --> 00:32:51,561
You have two realities
to choose from.
529
00:32:51,638 --> 00:32:54,334
First one being that a woman
has come into your life
530
00:32:54,407 --> 00:32:57,968
in a very unconventional way
and she happens to need your assistance.
531
00:32:58,044 --> 00:32:59,477
Right.
532
00:32:59,545 --> 00:33:02,139
The second one is that
you're an insane person,
533
00:33:02,215 --> 00:33:04,513
sitting on a park bench
talking to yourself.
534
00:33:06,619 --> 00:33:08,644
I think I prefer the first one.
535
00:33:08,721 --> 00:33:10,450
OK.
536
00:33:10,523 --> 00:33:11,956
Let's find out who I am.
537
00:33:17,730 --> 00:33:20,961
No. I think that apartment was vacant.
538
00:33:21,401 --> 00:33:22,732
That was a woman?
539
00:33:24,304 --> 00:33:25,828
Nobody live there.
540
00:33:25,905 --> 00:33:28,339
It's like I was a ghost
before I was dead.
541
00:33:30,677 --> 00:33:32,804
Hi. Can I help you?
542
00:33:32,879 --> 00:33:35,575
Finally, somebody normal.
I bet we were friends.
543
00:33:35,648 --> 00:33:38,139
Hi, I'm... I'm David.
I am a new tenant here.
544
00:33:38,217 --> 00:33:40,617
Hi, David, Katrina.
Come on in.
545
00:33:40,687 --> 00:33:43,747
- She's friendly, I like her.
- This'll just take a sec.
546
00:33:43,823 --> 00:33:47,691
I have a question. The apartment
upstairs, it belonged to a young woman.
547
00:33:47,760 --> 00:33:50,058
Yeah, I think there
was somebody up there.
548
00:33:50,129 --> 00:33:52,290
But she was, like, totally antisocial.
549
00:33:52,365 --> 00:33:54,629
OK, maybe we weren't close friends.
550
00:33:54,701 --> 00:33:57,864
Kinda like a cat lady,
but without any cats.
551
00:33:57,937 --> 00:33:59,336
Right?
552
00:33:59,405 --> 00:34:01,600
OK, I think we're done here. Let's go.
553
00:34:01,674 --> 00:34:04,074
- OK, thank you.
- Look. This is so retro,
554
00:34:04,143 --> 00:34:06,475
but I've got a window
I can't get open.
555
00:34:06,546 --> 00:34:08,343
- She's got to be kidding.
- What?
556
00:34:08,414 --> 00:34:09,438
- What?
- What?
557
00:34:09,515 --> 00:34:11,346
She wants you to come in.
558
00:34:11,417 --> 00:34:12,941
Well, if it's painted shut
559
00:34:13,019 --> 00:34:15,817
and you use a screwdriver
to jam it, it sometimes...
560
00:34:15,888 --> 00:34:17,355
Oh, tried it.
561
00:34:17,423 --> 00:34:19,015
Won't budge.
562
00:34:19,092 --> 00:34:22,061
No preliminaries. Incredible.
563
00:34:22,128 --> 00:34:24,995
I'd like to help,
but I have dinner plans.
564
00:34:25,064 --> 00:34:27,123
Well, I got dessert.
565
00:34:27,200 --> 00:34:28,827
I just threw up in my mouth.
566
00:34:28,901 --> 00:34:31,426
Well, OK. I...
567
00:34:33,172 --> 00:34:34,161
Nice to meet you.
568
00:34:34,240 --> 00:34:35,707
- You too, Dave.
- Thanks.
569
00:34:37,377 --> 00:34:39,470
Why is she wearing workout clothes?
570
00:34:39,545 --> 00:34:42,241
If you were gonna work out
in the middle of the day,
571
00:34:42,315 --> 00:34:46,217
the only reason to wear workout clothes,
do you really need a push-up bra?
572
00:34:46,285 --> 00:34:48,082
The whole point's
to strap 'em down.
573
00:34:48,154 --> 00:34:51,817
- You're not comin' with me anymore.
- Why? Something might jog my memory.
574
00:34:51,891 --> 00:34:56,225
Too bad. You're like an AM radio someone
shoved in my head and I can't turn off.
575
00:34:56,295 --> 00:35:00,026
You don't think she was
completely un-classy and predatory?
576
00:35:00,099 --> 00:35:02,590
Those happen to be
two of men's favorite things.
577
00:35:02,668 --> 00:35:05,728
- Why don't you just date a pit bull?
- Maybe I will.
578
00:35:05,805 --> 00:35:07,739
- Damn it!
- What?
579
00:35:08,875 --> 00:35:10,866
I locked my key in the apartment.
580
00:35:10,943 --> 00:35:13,673
There's a spare key
under the fire extinguisher.
581
00:35:13,746 --> 00:35:17,876
I mean, I guess she's sexy if you're
into that whole tall, big boobs,
582
00:35:17,950 --> 00:35:20,180
long legs, model-y sorta thing.
583
00:35:20,253 --> 00:35:22,448
I guess if you wanna be that guy.
584
00:35:22,522 --> 00:35:24,251
There are five other units here,
585
00:35:24,323 --> 00:35:27,292
and not one person even
remembers what you look like.
586
00:35:27,360 --> 00:35:29,191
Talk about being disconnected.
587
00:35:29,262 --> 00:35:32,857
- Are you sure you really want that?
- Yes, I'm sure.
588
00:35:34,167 --> 00:35:35,896
Next drawer on the left.
589
00:35:38,638 --> 00:35:41,232
There's a funnel in there too,
if you need it.
590
00:35:44,043 --> 00:35:46,170
- Check it out.
- What is it?
591
00:35:46,245 --> 00:35:47,371
New leads.
592
00:35:47,447 --> 00:35:49,711
Look, there's an address
written on here.
593
00:35:49,782 --> 00:35:52,376
I can't make that out.
Is that a five or a six?
594
00:35:52,452 --> 00:35:53,976
I think it's a...
595
00:35:54,053 --> 00:35:56,487
No, no, no, that's a five.
Definitely a five.
596
00:35:56,556 --> 00:36:00,151
So we have an address, a dry cleaning
ticket and a book of matches.
597
00:36:00,226 --> 00:36:01,625
You know what that means?
598
00:36:01,694 --> 00:36:04,993
- We could start a very small fire?
- There's still hope.
599
00:36:05,064 --> 00:36:08,158
Oh, yes, these pants were jet black.
600
00:36:08,234 --> 00:36:09,394
Armani, I believe.
601
00:36:09,469 --> 00:36:11,528
I remember them.
They were expensive.
602
00:36:11,604 --> 00:36:14,767
Do you remember anything else
about the woman? It's important.
603
00:36:14,841 --> 00:36:17,275
She's pleasant,
but a little dull maybe.
604
00:36:17,343 --> 00:36:18,537
- Dull?
- Dull?
605
00:36:18,611 --> 00:36:22,513
I think of her,
I think of sadness, loneliness.
606
00:36:22,582 --> 00:36:25,346
I don't need a psychological
profile from this guy.
607
00:36:25,418 --> 00:36:27,909
- Can we just get the pants?
- Can I get the pants?
608
00:36:27,987 --> 00:36:30,581
Item left too long.
We give them to homeless shelter.
609
00:36:30,656 --> 00:36:33,147
Are you insane? They were Armani.
610
00:36:33,226 --> 00:36:35,592
OK, let's go.
611
00:36:36,963 --> 00:36:38,225
Are you coming or not?
612
00:36:38,297 --> 00:36:40,424
They're pants,
what do you need 'em for?
613
00:36:50,543 --> 00:36:53,637
425, I think.
614
00:36:54,914 --> 00:36:57,644
- Look familiar?
- Not really.
615
00:37:03,990 --> 00:37:05,321
Hi.
616
00:37:06,592 --> 00:37:08,253
Hello.
617
00:37:09,595 --> 00:37:10,994
- Can I help you?
- Hi.
618
00:37:11,063 --> 00:37:14,863
This might sound a little odd, but I was
wondering if you knew a certain woman.
619
00:37:14,934 --> 00:37:17,732
Blond, about five-foot-one...
620
00:37:17,803 --> 00:37:19,703
- Two. And a half.
- Two and a half?
621
00:37:19,772 --> 00:37:22,172
Oh, my God. Who are you?
622
00:37:22,241 --> 00:37:23,469
I don't know you. I...
623
00:37:23,543 --> 00:37:26,341
- Did my wife hire you?
- I'm sorry, what?
624
00:37:26,412 --> 00:37:28,073
I knew she'd find out.
625
00:37:28,147 --> 00:37:30,479
Whatever she's payin' you,
I'll double it.
626
00:37:30,550 --> 00:37:33,144
- Anything you want.
- I'm not looking for money.
627
00:37:33,219 --> 00:37:35,847
- Donald! Who is it?
- That's her. Come back around six.
628
00:37:35,922 --> 00:37:37,116
I'll have a check ready.
629
00:37:42,962 --> 00:37:44,452
Wow.
630
00:37:48,167 --> 00:37:51,330
What? You don't think I actually
had sex with that old horndog.
631
00:37:51,404 --> 00:37:55,170
- Kinda looks that way, Lizzie.
- It's Elizabeth. And that's disgusting.
632
00:37:55,241 --> 00:37:59,109
Well, look on the bright side.
At 6:00, I'm coming into some money.
633
00:38:02,915 --> 00:38:04,576
- Thank you.
- You're welcome.
634
00:38:09,388 --> 00:38:11,049
Oh, my God.
635
00:38:11,123 --> 00:38:13,785
Maybe I was a slut.
636
00:38:13,859 --> 00:38:16,794
A lonely, home-wrecking slut.
637
00:38:26,672 --> 00:38:30,904
So what if I was a slut? There's nothing
wrong with a healthy sexual appetite.
638
00:38:30,977 --> 00:38:31,966
Not at all.
639
00:38:32,044 --> 00:38:35,207
Look who I'm talking to,
Mr. Tried To Feel Me Up One Time.
640
00:38:35,281 --> 00:38:37,272
I'm trying to agree with you.
641
00:38:37,350 --> 00:38:38,942
- David.
- What?
642
00:38:39,018 --> 00:38:40,349
This is it.
643
00:38:40,419 --> 00:38:42,410
You recognize it? Good.
644
00:38:42,488 --> 00:38:44,012
OK. Come on.
645
00:38:49,962 --> 00:38:52,487
This is Moose's.
I love this restaurant.
646
00:38:52,565 --> 00:38:54,430
- You ate here a lot.
- No.
647
00:38:54,500 --> 00:38:55,899
- No.
- I never did.
648
00:38:55,968 --> 00:38:59,301
I remember looking in that window
and wishing I could eat in here.
649
00:38:59,372 --> 00:39:02,933
What, were you a homeless
street urchin? Why didn't you?
650
00:39:03,009 --> 00:39:05,500
I wanted to,
I just never got around to it.
651
00:39:06,779 --> 00:39:10,078
Maybe the dry-cleaner guy
was right about me.
652
00:39:10,149 --> 00:39:11,810
Hello, can I help you?
653
00:39:11,884 --> 00:39:14,250
No, thank you.
Maybe some other time.
654
00:39:15,121 --> 00:39:16,110
Kenny!
655
00:39:17,056 --> 00:39:19,354
Lvan, call 911,
we need an ambulance!
656
00:39:19,425 --> 00:39:21,052
- Are you OK?
- Undo his collar.
657
00:39:21,127 --> 00:39:22,924
- Is he breathing?
- I can't tell.
658
00:39:22,995 --> 00:39:26,328
- Maybe we should do mouth-to-mouth.
- God. We need a doctor.
659
00:39:26,399 --> 00:39:28,060
We really have to find a doctor.
660
00:39:28,134 --> 00:39:30,932
Is there a doctor here? Anyone?
661
00:39:31,003 --> 00:39:32,664
- Feel his chest.
- What?
662
00:39:32,738 --> 00:39:35,070
His chest,
check and see if it's bloated.
663
00:39:35,141 --> 00:39:36,938
- How would I know?
- Just do it!
664
00:39:37,843 --> 00:39:41,006
Excuse me. Pardon me.
I need to feel his chest.
665
00:39:41,080 --> 00:39:42,377
Can you feel his ribs?
666
00:39:42,448 --> 00:39:44,643
No, but I can if I press down.
667
00:39:44,717 --> 00:39:47,015
- What are you doing?
- Does he feel bloated?
668
00:39:47,086 --> 00:39:48,485
- I think so.
- Think what?
669
00:39:48,554 --> 00:39:52,046
Tell them you'll need a sharp
paring knife and a bottle of vodka.
670
00:39:52,124 --> 00:39:54,558
I need a sharp paring knife
and a bottle of vodka.
671
00:39:54,627 --> 00:39:55,719
- Ivan?
- Yeah, got it.
672
00:39:55,795 --> 00:39:58,161
- What's wrong?
- It's a tension pneumothorax.
673
00:39:58,230 --> 00:40:00,460
- It's a tension nemothaxer.
- Pneumothorax.
674
00:40:00,533 --> 00:40:02,194
- Pneumothaxer.
- Pneumothorax.
675
00:40:02,268 --> 00:40:03,565
- Pneumathurman.
- Never mind.
676
00:40:03,636 --> 00:40:06,298
- Never mind!
- But what is it?
677
00:40:06,372 --> 00:40:08,636
Air is escaping
out of the lungs into his chest.
678
00:40:08,708 --> 00:40:10,437
...out of his lungs into his chest.
679
00:40:10,509 --> 00:40:12,136
- Open his shirt.
- Open his shirt.
680
00:40:12,211 --> 00:40:13,678
- No, you do it.
- I'll do it.
681
00:40:13,746 --> 00:40:16,738
A valve at the opening of the lungs.
If it doesn't close,
682
00:40:16,816 --> 00:40:20,047
it constricts the lungs
and compresses the organs.
683
00:40:20,119 --> 00:40:23,247
I want you to feel for his ribs
again. A little bit lower.
684
00:40:23,322 --> 00:40:25,620
The spot between two ribs,
do you feel that?
685
00:40:25,691 --> 00:40:27,750
OK, splash some vodka on it.
686
00:40:27,827 --> 00:40:30,159
- All right. Get the knife.
- OK.
687
00:40:32,131 --> 00:40:35,032
Can I ask everyone just
to stand back a little bit here?
688
00:40:35,101 --> 00:40:38,264
A little bit further, please.
A little bit further. Thank you.
689
00:40:38,337 --> 00:40:41,272
- What am I doing with the knife?
- Make an incision.
690
00:40:41,340 --> 00:40:43,467
You know what? No.
691
00:40:43,542 --> 00:40:46,943
- David, this man's life is at stake.
- I... I can't stab a man.
692
00:40:47,012 --> 00:40:49,207
OK. There's nothing to be afraid of.
693
00:40:49,281 --> 00:40:51,681
You're gonna make
a hole for the air to escape.
694
00:40:51,751 --> 00:40:53,946
So put the knife on that spot.
695
00:40:54,019 --> 00:40:55,748
Oh, my God.
How do you know this?
696
00:40:55,821 --> 00:40:59,154
I don't know, I just do. Now do it!
Put the knife there.
697
00:40:59,225 --> 00:41:01,853
Now, you're gonna need
to push harder than that.
698
00:41:01,927 --> 00:41:03,588
- A little bit harder.
- Oh, God!
699
00:41:03,662 --> 00:41:05,220
OK! OK, good! That's enough.
700
00:41:05,297 --> 00:41:08,289
All right, now, take the pourer
out of the vodka bottle.
701
00:41:08,367 --> 00:41:10,301
- What?
- You're doing good. Now...
702
00:41:10,369 --> 00:41:11,427
Hold on.
703
00:41:15,474 --> 00:41:17,806
- Go.
- Put the pourer in the hole you made.
704
00:41:17,877 --> 00:41:18,866
What?
705
00:41:18,944 --> 00:41:21,674
It's gonna keep the wound open
so air can escape. Do it!
706
00:41:21,747 --> 00:41:23,738
- I can't.
- Do it.
707
00:41:26,919 --> 00:41:28,887
- He's breathing.
- He's breathing!
708
00:41:28,954 --> 00:41:30,581
He's breathing!
709
00:41:30,656 --> 00:41:32,089
I'm a doctor.
710
00:41:32,158 --> 00:41:33,250
I'm a doctor!
711
00:41:33,325 --> 00:41:36,988
I know. Thank God. The ambulance
will be here right away.
712
00:41:37,062 --> 00:41:39,189
Ask him where the nearest hospital is.
713
00:41:39,265 --> 00:41:41,324
Do you know where
the nearest hospital is?
714
00:41:41,400 --> 00:41:42,890
A few blocks, St. Matthews.
715
00:41:42,968 --> 00:41:44,959
- Thank you.
- St. Matthews?
716
00:41:45,037 --> 00:41:48,404
I may have been a home-wrecking
whore, but I saved lives.
717
00:41:48,474 --> 00:41:51,739
I worked in that hospital.
I know it, it sounds so familiar.
718
00:41:51,811 --> 00:41:54,405
- I've never saved a life before.
- It's the best.
719
00:41:54,480 --> 00:41:57,745
One minute you're looking at
this monitor, it says "game over,"
720
00:41:57,817 --> 00:42:00,411
then you bring it back,
a little blip and it's there!
721
00:42:00,486 --> 00:42:03,319
- What's that?
- That's just a little blood.
722
00:42:06,425 --> 00:42:07,414
David?
723
00:42:13,098 --> 00:42:15,760
- I work here.
- You did?
724
00:42:15,835 --> 00:42:18,668
The receptionist, her name is Amita.
725
00:42:18,737 --> 00:42:20,329
It's all coming back to me now.
726
00:42:20,406 --> 00:42:22,374
There's Bill and Karen
727
00:42:22,441 --> 00:42:24,875
and Michael and...
728
00:42:24,944 --> 00:42:28,277
Elizabeth? You mean Elizabeth Masterson?
729
00:42:28,347 --> 00:42:32,283
- Masterson. Yes, that's my name.
- Yes, that's it. Elizabeth Masterson.
730
00:42:33,652 --> 00:42:36,314
Dr. Masterson is...
731
00:42:36,388 --> 00:42:40,154
...is not active on our staff right now.
732
00:42:40,226 --> 00:42:42,558
Hold on. Let me talk to someone.
733
00:42:44,430 --> 00:42:45,522
Excuse me, doctor?
734
00:42:45,598 --> 00:42:47,190
Oh, no, she's got the tone.
735
00:42:47,266 --> 00:42:48,699
- What tone?
- The tone.
736
00:42:48,767 --> 00:42:51,463
You're trying to pass the buck
onto somebody else
737
00:42:51,537 --> 00:42:53,528
to tell you your friend died!
738
00:42:53,606 --> 00:42:55,403
Excuse me, sir.
739
00:42:55,474 --> 00:42:59,205
I need you to go to
the third-floor nurses' station.
740
00:43:01,080 --> 00:43:03,878
Oh, no, it's Fran. She's my mentor.
741
00:43:03,949 --> 00:43:06,042
They wouldn't send us
here if it wasn't bad.
742
00:43:06,118 --> 00:43:07,346
- Mr. Abbott?
- Hi, yes.
743
00:43:07,419 --> 00:43:08,943
- Fran Lo.
- Nice to meet you.
744
00:43:09,021 --> 00:43:11,819
You've been inquiring
about Elizabeth Masterson?
745
00:43:11,891 --> 00:43:14,655
Right. Could you tell me
what happened to her?
746
00:43:14,727 --> 00:43:17,025
I need to know
your relationship with her.
747
00:43:17,096 --> 00:43:20,327
Tell her you're my boyfriend.
She can't tell you anything
748
00:43:20,399 --> 00:43:22,959
unless she knows
we're intimately connected.
749
00:43:23,035 --> 00:43:25,936
We were romantic with each other.
750
00:43:26,005 --> 00:43:28,906
- What do you mean?
- You know, boyfriend-girlfriend.
751
00:43:28,974 --> 00:43:31,033
I know what romantic means,
752
00:43:31,110 --> 00:43:34,045
but I... I have
a hard time believing that.
753
00:43:34,113 --> 00:43:36,047
- What? Why?
- What? Why?
754
00:43:36,115 --> 00:43:38,777
Elizabeth's whole life
was this hospital.
755
00:43:38,851 --> 00:43:40,375
"Was"? Did she say "was"?
756
00:43:40,452 --> 00:43:42,920
I don't know of a single date
she'd ever been on.
757
00:43:42,988 --> 00:43:46,549
We were fairly recent.
I live in her apartment...
758
00:43:46,625 --> 00:43:48,217
- David.
- Building.
759
00:43:48,294 --> 00:43:51,195
So, you don't know about the accident.
760
00:43:51,263 --> 00:43:53,254
Accident.
761
00:43:54,466 --> 00:43:57,060
Oh, God, David. I remember it.
762
00:43:58,203 --> 00:43:59,431
It was awful.
763
00:44:00,306 --> 00:44:02,570
I was... I've been away.
764
00:44:02,641 --> 00:44:04,871
It was three months ago.
765
00:44:04,944 --> 00:44:07,344
Three months.
766
00:44:07,413 --> 00:44:09,438
I'm sorry.
767
00:44:09,515 --> 00:44:13,281
I was away for awhile
on a business trip.
768
00:44:51,123 --> 00:44:52,647
Oh, my God.
769
00:44:54,193 --> 00:44:56,286
What was that?
You were, like, flying.
770
00:44:58,497 --> 00:45:01,660
Oh, my God. It's you.
771
00:45:03,469 --> 00:45:05,266
It's you, it's really you.
772
00:45:05,337 --> 00:45:07,737
You're... you're not dead,
you're alive.
773
00:45:07,806 --> 00:45:10,502
I know, David, but I'm in a coma.
This is not good.
774
00:45:10,576 --> 00:45:12,373
Well, it's way better than dead.
775
00:45:12,444 --> 00:45:14,844
Look at you.
Your body is healing, it's...
776
00:45:14,913 --> 00:45:17,814
You don't have any scars.
You look pretty.
777
00:45:19,885 --> 00:45:21,682
It doesn't matter how I look.
778
00:45:21,754 --> 00:45:24,279
Three months,
that's a persistent coma.
779
00:45:24,356 --> 00:45:26,517
We're here now.
Let's do something.
780
00:45:26,592 --> 00:45:27,991
Like what?
781
00:45:28,060 --> 00:45:31,154
Like... I don't know.
You're the doctor.
782
00:45:31,230 --> 00:45:33,164
Right. Right.
783
00:45:35,567 --> 00:45:37,000
- Forget it.
- What?
784
00:45:37,069 --> 00:45:38,434
I was gonna say that we...
785
00:45:38,504 --> 00:45:41,530
I need to find a way
to put myself together again.
786
00:45:41,607 --> 00:45:44,974
OK, good, good. That's great.
How do we do that?
787
00:45:45,044 --> 00:45:47,103
Maybe I should try this.
788
00:45:52,184 --> 00:45:53,549
Something's happening!
789
00:45:53,619 --> 00:45:55,746
Yeah, yeah, yeah!
I think it's working!
790
00:45:55,821 --> 00:45:58,051
Yeah? No.
791
00:45:58,123 --> 00:45:59,852
Let me try again.
792
00:45:59,925 --> 00:46:01,358
I mean, really focus on it.
793
00:46:01,427 --> 00:46:03,395
Hold on inside there.
794
00:46:07,332 --> 00:46:08,993
I'm not sticking.
795
00:46:09,068 --> 00:46:11,730
It's like I'm no longer
connected to this body.
796
00:46:11,804 --> 00:46:15,001
All right, all right, all right,
all right. Turn around.
797
00:46:15,074 --> 00:46:17,008
- What?
- I want to try something.
798
00:46:17,076 --> 00:46:18,407
OK.
799
00:46:25,551 --> 00:46:26,609
You felt that.
800
00:46:26,685 --> 00:46:27,879
My hand tingled.
801
00:46:27,953 --> 00:46:30,547
You are still connected to your body.
802
00:46:30,622 --> 00:46:32,180
The monitor doesn't agree.
803
00:46:32,257 --> 00:46:33,884
Machines don't know everything.
804
00:46:33,959 --> 00:46:36,257
Everything in my training
tells me they do.
805
00:46:36,328 --> 00:46:38,353
Then how are we having
this conversation?
806
00:46:38,430 --> 00:46:40,694
I don't know.
807
00:46:40,766 --> 00:46:43,633
Mr. Abbott? I'm sorry.
I have an appointment,
808
00:46:43,702 --> 00:46:46,262
and I can't leave you here unattended.
809
00:46:46,338 --> 00:46:48,829
Can I just have a couple
more minutes, please?
810
00:46:48,907 --> 00:46:50,101
I'm saying goodbye.
811
00:46:50,175 --> 00:46:52,302
- Of course.
- Thank you.
812
00:46:52,377 --> 00:46:54,902
My nieces must have
made these things for me.
813
00:46:54,980 --> 00:46:57,949
Wow, that's an amazing likeness.
814
00:46:59,818 --> 00:47:01,877
Look at this.
815
00:47:01,954 --> 00:47:04,616
That's the picture
from my nightstand.
816
00:47:04,690 --> 00:47:06,157
Abby must have brought it.
817
00:47:06,225 --> 00:47:07,522
You look great.
818
00:47:10,796 --> 00:47:12,195
Look at me now.
819
00:47:13,599 --> 00:47:16,193
These levels aren't changing, David.
820
00:47:16,268 --> 00:47:18,259
If anything, they're decreasing.
821
00:47:21,106 --> 00:47:23,836
- I'm gonna have to leave soon.
- All right.
822
00:47:23,909 --> 00:47:26,571
Want me to wait
downstairs in the lobby?
823
00:47:26,645 --> 00:47:29,842
No, no, that's sweet.
You should go.
824
00:47:29,915 --> 00:47:31,542
Thank you for helping me.
825
00:47:31,617 --> 00:47:33,812
It was my pleasure.
826
00:47:34,820 --> 00:47:37,618
Are you sure you don't want
to come back with me?
827
00:47:37,689 --> 00:47:40,157
After all,
it is your apartment. It's fine.
828
00:47:41,226 --> 00:47:44,161
After I made it here, I...
829
00:47:44,229 --> 00:47:47,027
...can't imagine
leaving myself, you know?
830
00:47:47,099 --> 00:47:48,589
OK, I know, I just...
831
00:47:48,667 --> 00:47:50,999
It just feels weird
leaving you here alone.
832
00:47:52,237 --> 00:47:54,205
I don't know where else I belong.
833
00:47:54,273 --> 00:47:57,674
Mr. Abbott. I'm sorry.
834
00:48:01,547 --> 00:48:03,344
Goodbye, Elizabeth.
835
00:48:06,451 --> 00:48:07,782
Goodbye.
836
00:48:15,327 --> 00:48:17,454
Oh, I hate this.
837
00:48:17,529 --> 00:48:19,588
She finally gets a life, and then...
838
00:48:19,665 --> 00:48:21,565
You know what?
That guy was cute.
839
00:48:21,633 --> 00:48:24,602
At least she got a chance
to hang with him for a little while.
840
00:48:24,670 --> 00:48:27,833
Yeah. It woulda been awful
if she'd gone through her whole life
841
00:48:27,906 --> 00:48:30,807
not knowing what it was all about.
842
00:48:46,992 --> 00:48:49,552
Oh, my God. Jenny?
843
00:48:49,628 --> 00:48:52,620
No wonder
I could never find you.
844
00:49:00,172 --> 00:49:01,662
I guess you got my job.
845
00:49:01,740 --> 00:49:05,232
Yeah. I think I've earned it.
I deserve it.
846
00:49:05,310 --> 00:49:07,278
Everything
you thought it would be?
847
00:49:07,346 --> 00:49:11,180
It is. And it's time to upgrade
from the 330 to the 740.
848
00:49:11,250 --> 00:49:13,775
I'm goin' to the dealer tonight.
849
00:49:13,852 --> 00:49:16,320
Hold on. It's Walsh,
I have to take this.
850
00:49:16,388 --> 00:49:17,719
Hello?
851
00:49:17,789 --> 00:49:20,121
Really? You want me to do it?
852
00:49:21,526 --> 00:49:23,118
Sure, of course I can.
853
00:49:28,533 --> 00:49:31,468
Dude, did you know I can get
a built-in jack for my iPod?
854
00:49:31,536 --> 00:49:33,970
Did you know there's
people out there dying?
855
00:49:34,039 --> 00:49:37,202
- I'm in a coma, have you noticed?
- I know. Sweet!
856
00:49:45,050 --> 00:49:47,610
Zoe? Lily Vanilli?
857
00:49:48,787 --> 00:49:51,620
Oh, my God,
you guys got so big!
858
00:49:53,892 --> 00:49:55,086
Beat ya!
859
00:49:55,160 --> 00:49:56,821
- Did not!
- Did too!
860
00:49:56,895 --> 00:49:58,487
- Did not!
- Did too!
861
00:49:58,563 --> 00:49:59,655
Did not!
Did too!
862
00:49:59,731 --> 00:50:01,665
How could I feel him
and not you guys?
863
00:50:01,733 --> 00:50:03,098
- Did not!
- Did too!
864
00:50:03,168 --> 00:50:05,500
- Oh, that's funny.
- Abby.
865
00:50:05,570 --> 00:50:07,902
I remember saying
no running, no screaming!
866
00:50:07,973 --> 00:50:10,771
- Abby, can you feel me?
- All right, chill, I'm serious.
867
00:50:10,842 --> 00:50:12,275
I guess not.
868
00:50:12,344 --> 00:50:15,177
- I hope you feel better.
- Get well soon.
869
00:50:15,247 --> 00:50:16,509
I love you.
870
00:50:16,581 --> 00:50:19,049
I remember when you pushed us...
871
00:50:19,117 --> 00:50:21,176
It's so sweet you guys
come and visit me.
872
00:50:21,253 --> 00:50:23,915
- And I really miss...
- Excuse me.
873
00:50:23,989 --> 00:50:25,650
- Mrs. Brody, hi.
- Hi.
874
00:50:25,724 --> 00:50:28,454
Dr. Rushton.
Could I have a quick word?
875
00:50:28,527 --> 00:50:31,189
- Sure.
- What do you want?
876
00:50:31,263 --> 00:50:34,721
First of all, I hope you know how much
we all love and miss Elizabeth.
877
00:50:34,800 --> 00:50:37,325
Please. He's doing
high fives he's not in Phoenix.
878
00:50:37,402 --> 00:50:40,064
Because she was
a senior resident here,
879
00:50:40,138 --> 00:50:42,333
we've taken some
extraordinary measures
880
00:50:42,407 --> 00:50:45,706
to make her feel more comfortable
these last three months.
881
00:50:45,777 --> 00:50:48,143
Lily! Turn it back!
882
00:50:48,213 --> 00:50:49,703
Zoe, what did we talk about?
883
00:50:49,781 --> 00:50:51,840
Watch your sister. Sorry.
884
00:50:53,285 --> 00:50:55,048
This is hard to say.
885
00:50:55,120 --> 00:50:57,714
When we come to work here,
886
00:50:57,789 --> 00:50:59,848
we are asked to sign release forms.
887
00:50:59,925 --> 00:51:01,153
OK.
888
00:51:01,226 --> 00:51:02,853
I don't like the sound of this.
889
00:51:02,928 --> 00:51:06,489
Did you know your sister's opinion
about artificially prolonging life?
890
00:51:08,166 --> 00:51:10,066
- No.
- She was against it.
891
00:51:10,135 --> 00:51:11,193
Really?
892
00:51:11,269 --> 00:51:13,829
OK, that was before.
I am completely for it now.
893
00:51:13,905 --> 00:51:17,102
Honestly, most in our
profession feel that way.
894
00:51:17,175 --> 00:51:19,700
Not me! I'm perfectly happy.
895
00:51:19,778 --> 00:51:21,109
Come on, Abby!
896
00:51:21,179 --> 00:51:23,306
You have got to feel me,
I'm your sister!
897
00:51:23,382 --> 00:51:26,215
But there's still some
brain activity, isn't there?
898
00:51:26,284 --> 00:51:28,479
People have woken up
from this kind of coma.
899
00:51:28,553 --> 00:51:30,851
- All the time.
- Not on any record I've found.
900
00:51:30,922 --> 00:51:34,858
Of course they have!
Otherwise, what am I doing here?
901
00:51:34,926 --> 00:51:37,156
I feel car sick.
902
00:51:37,229 --> 00:51:40,062
- What are you doing?
- We're looking for the stick.
903
00:51:40,132 --> 00:51:41,121
What stick?
904
00:51:41,199 --> 00:51:44,327
- You said she had a stick up her...
- Stop it! Come on.
905
00:51:44,403 --> 00:51:47,065
TV is going to become
a very dim memory for you two.
906
00:51:47,139 --> 00:51:49,403
Mrs. Brody,
Elizabeth did sign a release.
907
00:51:49,474 --> 00:51:51,442
Because of the special situation,
908
00:51:51,510 --> 00:51:55,105
we won't take any terminal action
without your explicit approval.
909
00:51:55,180 --> 00:51:57,239
Now, I've prepared this paperwork...
910
00:51:57,315 --> 00:51:58,748
Don't sign that. I'm here!
911
00:51:58,817 --> 00:52:01,377
...if you decide to sign...
- I'll think about it.
912
00:52:01,453 --> 00:52:04,217
Abby, I'll baby-sit more, I swear!
913
00:52:04,289 --> 00:52:06,189
Those jeans you love?
They're yours!
914
00:52:06,258 --> 00:52:08,249
We sometimes find that it's easier
915
00:52:08,326 --> 00:52:11,659
just to ask God's forgiveness
and not prolong the inevitable.
916
00:52:11,730 --> 00:52:13,220
I said I'd think about it.
917
00:52:15,033 --> 00:52:16,967
Thank you, Abby.
918
00:52:17,035 --> 00:52:18,900
You always looked out for me.
919
00:52:30,849 --> 00:52:32,248
You here?
920
00:52:36,788 --> 00:52:38,187
I guess not.
921
00:53:34,913 --> 00:53:36,710
I'm locked out.
922
00:53:57,636 --> 00:54:01,003
Doesn't this location
make San Francisco bearable?
923
00:54:01,072 --> 00:54:03,870
Wait, you're not from here,
are you? Oh, good.
924
00:54:03,942 --> 00:54:06,536
And what's with all
the single men in this town?
925
00:54:06,611 --> 00:54:10,240
Every time I meet
a good-looking guy... lesbian.
926
00:54:10,315 --> 00:54:11,748
It's tough.
927
00:54:11,816 --> 00:54:14,876
I'd get on the phone and I'd be like,
928
00:54:14,953 --> 00:54:16,887
"Hello? Osama?
929
00:54:16,955 --> 00:54:18,889
Communism is so over.
930
00:54:18,957 --> 00:54:21,391
Like, give your people toilet paper."
931
00:54:21,459 --> 00:54:23,393
So, like, if I had to choose?
932
00:54:23,461 --> 00:54:24,951
If I had to choose.
933
00:54:26,631 --> 00:54:27,962
Wow.
934
00:54:29,234 --> 00:54:31,498
I guess I'd have to go
with the midget.
935
00:54:31,570 --> 00:54:33,629
I'm sorry...
936
00:54:34,406 --> 00:54:36,738
The locksmith,
does he know to ring my unit?
937
00:54:38,843 --> 00:54:40,174
I think so.
938
00:54:41,713 --> 00:54:42,975
Where's your bathroom?
939
00:54:43,048 --> 00:54:45,539
- It's right down the hall there.
- OK.
940
00:54:57,862 --> 00:54:59,193
- Elizabeth!
- Yeah.
941
00:54:59,264 --> 00:55:02,097
No, I just... I didn't think
you were gonna come back.
942
00:55:02,167 --> 00:55:05,432
I thought you were gonna stay
at the hospital with your body.
943
00:55:05,503 --> 00:55:08,666
It's terrible. They're trying
to get my sister to sign papers
944
00:55:08,740 --> 00:55:11,800
authorizing permission
to take me off of life support.
945
00:55:11,876 --> 00:55:14,606
- No! What? They can't do that!
- I know. I said that.
946
00:55:14,679 --> 00:55:15,941
Nobody could hear me.
947
00:55:16,014 --> 00:55:17,948
And I just wanted to talk to you.
948
00:55:18,016 --> 00:55:20,280
- David!
- Just a minute!
949
00:55:20,352 --> 00:55:23,480
Well, that didn't take very long.
950
00:55:23,555 --> 00:55:24,954
No.
951
00:55:25,023 --> 00:55:26,752
No, she barged in.
952
00:55:26,825 --> 00:55:28,918
She got locked out of her apartment.
953
00:55:28,994 --> 00:55:32,452
- You don't have to explain. I get it.
- No, you don't get anything.
954
00:55:32,530 --> 00:55:34,054
She's using the bathroom...
955
00:55:34,132 --> 00:55:36,566
Her voice sounded
like it came from the bedroom.
956
00:55:36,635 --> 00:55:37,829
It did?
957
00:55:38,203 --> 00:55:41,001
Come here.
I want to show you something.
958
00:55:41,773 --> 00:55:43,900
When you know, you know, right?
959
00:55:43,975 --> 00:55:46,603
I had no idea that's...
960
00:55:46,678 --> 00:55:48,839
You had no idea
she was naked on your bed.
961
00:55:48,913 --> 00:55:50,244
No.
962
00:55:52,183 --> 00:55:54,242
You're wondering
what she looks like.
963
00:55:54,319 --> 00:55:55,616
- No, I'm not.
- A little?
964
00:55:55,687 --> 00:55:57,450
Not enough to go look.
965
00:55:57,522 --> 00:55:59,820
Tell you what.
I'll do a little recon for ya.
966
00:55:59,891 --> 00:56:02,519
- Please don't!
- Don't worry. I'm a doctor.
967
00:56:02,594 --> 00:56:06,086
- Elizabeth. No, no, no, no, no.
- Relax.
968
00:56:08,867 --> 00:56:10,596
She's got a tattoo on her ass.
969
00:56:12,737 --> 00:56:14,034
It says "All aboard."
970
00:56:14,105 --> 00:56:16,471
- Really?
- In three languages.
971
00:56:16,541 --> 00:56:18,873
- Oh, that's funny.
- She's very cultural.
972
00:56:18,943 --> 00:56:20,535
You know, you sound jealous.
973
00:56:20,612 --> 00:56:22,477
- Oh, please.
- You do.
974
00:56:22,547 --> 00:56:24,674
Are you talkin' to someone?
975
00:56:25,417 --> 00:56:28,648
- Hey, what's goin' on?
- Eyes up top, David.
976
00:56:29,821 --> 00:56:31,516
Nothing.
977
00:56:31,589 --> 00:56:34,649
Look, I'm sorry if I'm coming on
a little too strong.
978
00:56:34,726 --> 00:56:36,717
That's just my style.
979
00:56:36,795 --> 00:56:38,490
I hear you sometimes.
980
00:56:38,563 --> 00:56:41,430
Up here...
981
00:56:41,499 --> 00:56:43,160
...by yourself...
982
00:56:44,836 --> 00:56:47,168
And I just figured...
983
00:56:47,238 --> 00:56:48,967
...maybe he's lonely.
984
00:56:49,040 --> 00:56:50,632
I know I am.
985
00:56:51,476 --> 00:56:54,036
Is it wrong for me
to want to touch someone?
986
00:56:54,112 --> 00:56:55,773
To be close?
987
00:56:55,847 --> 00:56:59,044
Feel a warm body next to me?
988
00:56:59,117 --> 00:57:01,085
David, just do it.
989
00:57:01,152 --> 00:57:02,210
What?
990
00:57:02,287 --> 00:57:05,222
Go ahead, be with her.
It's what you both want.
991
00:57:05,290 --> 00:57:08,123
- No, it isn't.
- Are you all right?
992
00:57:08,693 --> 00:57:12,185
Do you... wanna take
some kind of medication first?
993
00:57:12,263 --> 00:57:13,525
It's cool if you do.
994
00:57:13,598 --> 00:57:15,725
David, it's OK.
995
00:57:15,800 --> 00:57:18,792
She's beautiful, and she's
right here in front of you.
996
00:57:18,870 --> 00:57:21,202
- And I'm in the way.
- No, you're not.
997
00:57:21,272 --> 00:57:24,139
Elizabeth. Elizabeth!
998
00:57:29,547 --> 00:57:31,208
It's Katrina.
999
00:57:44,461 --> 00:57:45,985
That was quick.
1000
00:57:47,130 --> 00:57:48,927
Come on, nothing happened.
1001
00:57:51,801 --> 00:57:53,928
What'd you say to her?
1002
00:57:56,339 --> 00:57:58,068
That I was seeing someone.
1003
00:57:59,676 --> 00:58:01,268
Honestly?
1004
00:58:01,745 --> 00:58:05,442
Well, I didn't mention
that I was the only person who could.
1005
00:58:11,021 --> 00:58:12,750
You know, I haven't...
1006
00:58:14,090 --> 00:58:16,490
...haven't really been
with anyone since...
1007
00:58:16,559 --> 00:58:18,220
...since Laura.
1008
00:58:20,630 --> 00:58:22,825
She was cursing at her shoe.
1009
00:58:24,067 --> 00:58:25,796
Her heel had broken.
1010
00:58:28,838 --> 00:58:32,035
And then she just kinda sat down
1011
00:58:32,108 --> 00:58:34,338
and put her hand to her head.
1012
00:58:34,411 --> 00:58:36,538
Cerebral hemorrhage?
1013
00:58:41,318 --> 00:58:43,309
And...
1014
00:58:47,123 --> 00:58:49,114
I couldn't do anything to help her.
1015
00:58:50,193 --> 00:58:51,922
She was, like, gone.
1016
00:58:51,995 --> 00:58:54,725
I couldn't even say goodbye,
and she was just...
1017
00:58:55,465 --> 00:58:56,864
She's gone.
1018
00:59:03,340 --> 00:59:05,069
What was she like?
1019
00:59:06,142 --> 00:59:09,077
You know, she was just
a big pain in the ass.
1020
00:59:09,879 --> 00:59:11,278
No, really.
1021
00:59:11,348 --> 00:59:14,283
I mean, the bras on the doorknobs,
1022
00:59:14,351 --> 00:59:18,151
leaving the car with the...
with the gas needle below empty.
1023
00:59:18,221 --> 00:59:21,349
She couldn't put gas in the car.
It was impossible for her.
1024
00:59:21,424 --> 00:59:25,986
And just total stubborn inability
to master a remote.
1025
00:59:26,062 --> 00:59:28,394
So she would just
randomly click buttons,
1026
00:59:28,465 --> 00:59:32,458
until the TV was snarled into
some unmanageable condition.
1027
00:59:32,535 --> 00:59:35,060
I mean, I'm so...
1028
00:59:35,138 --> 00:59:37,231
I'm mad just thinking...
1029
00:59:40,577 --> 00:59:41,908
...thinking about her.
1030
00:59:44,848 --> 00:59:46,509
I'm sorry, David.
1031
00:59:48,251 --> 00:59:51,448
Your sister really wouldn't
sign those papers, would she?
1032
00:59:51,521 --> 00:59:53,512
I don't know.
1033
00:59:54,591 --> 00:59:56,252
I hope not.
1034
00:59:57,994 --> 01:00:00,588
Won't even matter
if I don't wake up soon.
1035
01:00:00,663 --> 01:00:03,291
My brain activity's
decreasing every day.
1036
01:00:03,366 --> 01:00:05,459
Maybe that's not such a bad thing.
1037
01:00:05,535 --> 01:00:07,628
You're kind of a smarty-pants.
1038
01:00:08,405 --> 01:00:10,498
No, it'll bring you down to my level.
1039
01:00:10,573 --> 01:00:13,701
You're not dumb, David,
just a little lazy.
1040
01:00:13,777 --> 01:00:15,836
Cute, but lazy.
1041
01:00:15,912 --> 01:00:17,038
Thank you.
1042
01:00:18,148 --> 01:00:20,343
I wasn't always like this, you know.
1043
01:00:21,484 --> 01:00:23,179
What were you like?
1044
01:00:27,424 --> 01:00:29,221
Come on.
1045
01:00:29,292 --> 01:00:31,157
I want to show you something.
1046
01:00:42,839 --> 01:00:44,830
- Where are we?
- It's an estate.
1047
01:00:44,908 --> 01:00:46,967
The guy's in Hawaii this time of year.
1048
01:00:47,043 --> 01:00:50,444
- Are we trespassing?
- Don't worry, we're not going inside.
1049
01:00:51,481 --> 01:00:52,812
Here it is.
1050
01:00:59,656 --> 01:01:01,590
You said you love gardens.
1051
01:01:01,658 --> 01:01:03,250
What is this place?
1052
01:01:03,326 --> 01:01:05,385
I made this place.
1053
01:01:07,730 --> 01:01:09,197
This is my work.
1054
01:01:10,066 --> 01:01:13,331
I was a landscape architect.
I had my own company for awhile.
1055
01:01:15,271 --> 01:01:17,034
David, I've been here before.
1056
01:01:18,007 --> 01:01:19,133
What do you mean?
1057
01:01:19,209 --> 01:01:21,541
I know this is gonna
sound really strange,
1058
01:01:21,611 --> 01:01:24,136
but I dreamed of this place.
1059
01:01:25,615 --> 01:01:28,607
These flowers, everything.
1060
01:01:29,486 --> 01:01:31,750
It's beautiful.
1061
01:01:31,821 --> 01:01:34,085
I had no idea, David.
1062
01:01:34,157 --> 01:01:36,887
What a joy it must be
to create a place like this.
1063
01:01:39,062 --> 01:01:40,393
Yeah, it was.
1064
01:01:40,463 --> 01:01:41,987
Is it gonna be again?
1065
01:01:43,633 --> 01:01:44,657
Sure.
1066
01:01:44,734 --> 01:01:46,224
Promise?
1067
01:02:03,987 --> 01:02:05,887
Who the hell's calling me?
1068
01:02:05,955 --> 01:02:07,422
Hello?
1069
01:02:07,490 --> 01:02:08,889
David, it's Grace.
1070
01:02:08,958 --> 01:02:12,189
Well, you are the luckiest man
in San Francisco.
1071
01:02:12,262 --> 01:02:14,730
Thank you. Why do you say that?
1072
01:02:14,797 --> 01:02:16,765
Great news, the apartment is yours.
1073
01:02:16,833 --> 01:02:19,461
And they're willing
to give you a nice long lease.
1074
01:02:19,536 --> 01:02:20,867
How long a lease?
1075
01:02:20,937 --> 01:02:23,064
Really long.
And I'm gonna send it over,
1076
01:02:23,139 --> 01:02:25,835
- and I'll talk to you tomorrow.
- Wait, wait, wait.
1077
01:02:25,909 --> 01:02:27,968
Why are they giving me
a long lease now?
1078
01:02:28,044 --> 01:02:31,411
It's a terrible story. The tenant
was in some kind of coma,
1079
01:02:31,481 --> 01:02:34,177
and it is what it is,
so they're gonna pull the plug.
1080
01:02:34,250 --> 01:02:38,277
But get this: They are gonna
throw in that couch you like.
1081
01:02:38,354 --> 01:02:40,584
- David?
- What?
1082
01:02:40,657 --> 01:02:42,284
We gotta go talk to your sister.
1083
01:02:42,358 --> 01:02:44,189
Why? What are you gonna say to her?
1084
01:02:44,260 --> 01:02:46,592
I don't know. What kind of dirt
do you have on her?
1085
01:02:46,663 --> 01:02:48,494
Her middle name is Ellen.
1086
01:02:48,565 --> 01:02:52,296
In the third grade she told everybody
it was Leia, like Princess Leia.
1087
01:02:52,368 --> 01:02:53,562
What else?
1088
01:02:54,837 --> 01:02:56,771
She's lactose intolerant.
1089
01:02:56,839 --> 01:02:58,898
All right, the only way
this is gonna work
1090
01:02:58,975 --> 01:03:01,535
is if I could tell her something
that only you know.
1091
01:03:01,611 --> 01:03:04,375
Something so intimate, so personal...
1092
01:03:04,447 --> 01:03:08,383
She French-kissed her ex-boyfriend J.J.
Five minutes before her wedding.
1093
01:03:08,451 --> 01:03:10,112
Oh, that'll work. That's good.
1094
01:03:10,186 --> 01:03:13,314
- Nobody knows that.
- That... I think I like her already.
1095
01:03:20,363 --> 01:03:23,764
So, how did you know Elizabeth?
You must've worked together.
1096
01:03:23,833 --> 01:03:27,792
- God knows she wasn't dating anybody.
- Everybody likes to rub that one in.
1097
01:03:27,870 --> 01:03:31,135
Actually, this is gonna be
a little difficult to swallow...
1098
01:03:31,207 --> 01:03:32,265
Tea!
1099
01:03:32,342 --> 01:03:35,175
My nieces are here?
They're supposed to be at school.
1100
01:03:35,244 --> 01:03:37,109
- Hi.
- Would you like some tea, sir?
1101
01:03:37,180 --> 01:03:38,807
Well, yes, thank you, madam.
1102
01:03:38,881 --> 01:03:42,476
Abort. Don't do this in front of them,
it's gonna freak them out.
1103
01:03:42,552 --> 01:03:45,487
I'm sorry, you were saying?
How did you know her?
1104
01:03:45,555 --> 01:03:47,580
- Lie your butt off.
- We worked together.
1105
01:03:47,657 --> 01:03:48,851
- No!
- No.
1106
01:03:48,925 --> 01:03:52,088
No, no, no. You're not credible
as a doctor. Make something up.
1107
01:03:52,161 --> 01:03:55,562
I mean, I didn't work with her.
We worked together on my illness.
1108
01:03:55,632 --> 01:03:56,929
I was a patient of hers.
1109
01:03:57,000 --> 01:03:59,264
Lily? Can you see me?
1110
01:03:59,335 --> 01:04:02,133
I was sick. I had meningitis.
1111
01:04:02,205 --> 01:04:03,968
Spiral meningitis.
1112
01:04:04,040 --> 01:04:05,371
I'm so sorry.
1113
01:04:05,441 --> 01:04:07,466
Spiral meningitis?
It's not a disease.
1114
01:04:07,543 --> 01:04:09,977
Oh, no, it's OK.
I'm much better now.
1115
01:04:10,046 --> 01:04:11,035
I...
1116
01:04:11,114 --> 01:04:13,241
Elizabeth, she believed in me,
1117
01:04:13,316 --> 01:04:16,717
believed that I would recover
when nobody else did.
1118
01:04:16,786 --> 01:04:18,253
And then I did.
1119
01:04:18,321 --> 01:04:20,255
That sounds just like her.
1120
01:04:20,323 --> 01:04:23,156
But why are you telling me this?
1121
01:04:24,327 --> 01:04:28,195
Because I know about
Elizabeth's situation,
1122
01:04:28,264 --> 01:04:30,858
and I just wanna say that...
1123
01:04:30,933 --> 01:04:32,560
Lily.
1124
01:04:32,635 --> 01:04:35,570
...there are things...
- You know I'm here, don't you?
1125
01:04:35,638 --> 01:04:37,230
...sometimes that...
1126
01:04:37,306 --> 01:04:39,604
...that are beyond our understanding.
1127
01:04:41,377 --> 01:04:44,369
And so, I just wanted to ask you...
1128
01:04:44,447 --> 01:04:47,541
Actually, I just want to beg you
1129
01:04:47,617 --> 01:04:50,381
to... to give her
a little bit more time.
1130
01:04:50,453 --> 01:04:52,751
She's gonna pull through this thing.
1131
01:04:52,822 --> 01:04:54,312
I just know it.
1132
01:04:54,390 --> 01:04:56,381
That's really sweet of you to say,
1133
01:04:56,459 --> 01:04:59,587
but... it's kinda too late.
1134
01:04:59,662 --> 01:05:00,754
Abby.
1135
01:05:00,830 --> 01:05:03,094
- What do you mean?
- Abby, what did you do?
1136
01:05:04,100 --> 01:05:05,499
It's David, right?
1137
01:05:06,803 --> 01:05:10,705
You see, it's too late because
I've already signed the papers.
1138
01:05:10,773 --> 01:05:13,298
Abby. I'm here.
1139
01:05:13,376 --> 01:05:15,241
Can you feel me? I'm right here.
1140
01:05:15,311 --> 01:05:18,041
We're terminating life support
tomorrow at noon,
1141
01:05:18,114 --> 01:05:20,378
while the girls are in school.
1142
01:05:20,450 --> 01:05:23,510
I mean, the past three months
have been so hard on them,
1143
01:05:23,586 --> 01:05:25,076
on this whole family.
1144
01:05:25,154 --> 01:05:27,145
Well, I understand that. I really do.
1145
01:05:27,223 --> 01:05:29,714
But I think you're makin'
a grave mistake here,
1146
01:05:29,792 --> 01:05:33,193
- because I really believe...
- It's for the best. Really.
1147
01:05:33,262 --> 01:05:34,820
This is what Elizabeth wanted.
1148
01:05:36,199 --> 01:05:39,657
I mean, I spent my whole life thinking
I knew what was best for her.
1149
01:05:39,736 --> 01:05:43,228
What she should wear,
what men she should date.
1150
01:05:44,974 --> 01:05:47,101
This is the last thing
Elizabeth asked for.
1151
01:05:48,478 --> 01:05:52,278
And for the first time in my life,
I'm gonna respect her wishes.
1152
01:05:54,217 --> 01:05:56,549
Oh, Abby.
1153
01:05:56,619 --> 01:05:58,018
Look.
1154
01:05:59,088 --> 01:06:01,784
This is gonna sound
really strange to you, but...
1155
01:06:01,858 --> 01:06:02,847
Oh, no, no, no.
1156
01:06:02,925 --> 01:06:05,553
...the truth is Elizabeth
is here with us right now.
1157
01:06:05,628 --> 01:06:10,088
She came here with me, she's standing
next to you, begging you to wait.
1158
01:06:10,166 --> 01:06:12,031
Right next to me?
1159
01:06:12,101 --> 01:06:14,092
- Right there.
- David, stop.
1160
01:06:14,170 --> 01:06:16,365
No, let me do this.
I don't know how or why,
1161
01:06:16,439 --> 01:06:18,737
but somehow I can see
your sister's spirit.
1162
01:06:18,808 --> 01:06:21,800
I know it's crazy,
but I also can talk to her.
1163
01:06:21,878 --> 01:06:25,279
So why don't I have her just
explain the whole thing to you,
1164
01:06:25,348 --> 01:06:26,645
and I'll translate.
1165
01:06:29,652 --> 01:06:31,847
Could you just hold on, just a sec?
1166
01:06:34,724 --> 01:06:37,852
OK, tea party's over.
Time for Wiggly Safari!
1167
01:06:37,927 --> 01:06:39,485
Yeah!
1168
01:06:40,062 --> 01:06:43,589
- OK, David, this could work.
- I think I was getting through to her.
1169
01:06:43,666 --> 01:06:47,067
- You need to get her to the hospital.
- Right to the hospital.
1170
01:06:47,136 --> 01:06:51,072
- We'll get her to rip those papers...
- Get the hell outta here, you freak!
1171
01:06:51,941 --> 01:06:54,375
I'm not makin' this up!
Why would I?
1172
01:06:54,443 --> 01:06:56,274
Abby, calm down,
just calm down!
1173
01:06:56,345 --> 01:06:58,643
I'll chop you!
I swear, I will chop you!
1174
01:06:58,714 --> 01:07:00,477
- Tell about J.J.
- I know about J.J.
1175
01:07:00,550 --> 01:07:03,075
- What?
- I know what you did with J.J.
1176
01:07:03,152 --> 01:07:05,712
I'll tell everybody.
1177
01:07:05,788 --> 01:07:07,881
How do you know that?
Nobody knows that!
1178
01:07:07,957 --> 01:07:09,925
Get outta here! Get going!
1179
01:07:16,566 --> 01:07:18,033
You kids OK?
1180
01:07:18,100 --> 01:07:22,560
Mommy, is Auntie Elizabeth
gonna have more tea?
1181
01:07:24,507 --> 01:07:25,838
What?
1182
01:07:39,322 --> 01:07:42,382
I don't think your sister's
a very spiritual person.
1183
01:07:42,458 --> 01:07:43,982
She's just bein' a good mom.
1184
01:07:44,060 --> 01:07:46,585
Tryin' to keep her kids away
from a crazy guy.
1185
01:07:51,267 --> 01:07:53,599
I think I would have liked
to have been a mom.
1186
01:07:53,669 --> 01:07:55,136
You'd make a good one.
1187
01:07:56,339 --> 01:07:57,363
Thanks.
1188
01:07:59,942 --> 01:08:01,569
Guess I'll never really know.
1189
01:08:01,644 --> 01:08:04,408
Come on, Lizzie. This can't be it.
1190
01:08:04,480 --> 01:08:06,471
- Lizzie?
- OK, I'm sorry.
1191
01:08:06,549 --> 01:08:08,676
I know you don't like
to be called that.
1192
01:08:08,751 --> 01:08:09,979
I'm warming up to it.
1193
01:08:11,354 --> 01:08:12,787
I can go to that hospital.
1194
01:08:12,855 --> 01:08:15,255
I could talk to your friend, Fran.
I could...
1195
01:08:15,324 --> 01:08:17,519
- No, David.
...talk to the asshole guy.
1196
01:08:17,593 --> 01:08:20,824
Brett? No. Just stop,
They'll put you in a straitjacket.
1197
01:08:20,897 --> 01:08:24,025
There's no way anyone's
gonna believe I'm still here.
1198
01:08:24,100 --> 01:08:26,330
Your niece, the little girl.
She saw you.
1199
01:08:26,402 --> 01:08:27,664
Oh, great.
1200
01:08:27,737 --> 01:08:29,967
My fate's in the hands
of a four-year-old
1201
01:08:30,039 --> 01:08:32,234
who has seven other
imaginary friends.
1202
01:08:33,242 --> 01:08:35,233
Wait. There is someone else.
1203
01:08:35,311 --> 01:08:36,710
What do you mean?
1204
01:08:36,779 --> 01:08:38,110
Come on.
1205
01:08:40,049 --> 01:08:41,744
- Darryl!
- Dude.
1206
01:08:41,817 --> 01:08:44,615
- Yeah.
- The spirit's with you, isn't it?
1207
01:08:44,687 --> 01:08:47,281
You can't bring that here.
What are you thinking?
1208
01:08:47,356 --> 01:08:50,792
- You were right. She's alive.
- Righteous.
1209
01:08:50,860 --> 01:08:53,795
She's in a coma. Her family's
gonna take her off life support.
1210
01:08:53,863 --> 01:08:55,558
Not so righteous.
1211
01:08:55,631 --> 01:08:58,930
So, what, are you guys
socializing now?
1212
01:08:59,001 --> 01:09:01,993
We've... acclimated.
1213
01:09:02,071 --> 01:09:04,062
Yeah, I can tell.
1214
01:09:04,740 --> 01:09:09,803
In fact, I'm sensin' some pretty
intense feelings she has for you, bro.
1215
01:09:09,879 --> 01:09:12,746
- Really?
- No, I don't.
1216
01:09:12,815 --> 01:09:15,807
Major red aura.
Somebody's embarrassed.
1217
01:09:15,885 --> 01:09:18,786
- I am not. Can we focus here?
- OK.
1218
01:09:18,854 --> 01:09:22,290
- Ask him if there's a spell...
- Or a chant. Anything to get...
1219
01:09:22,358 --> 01:09:24,417
- My spirit...
...back into her body?
1220
01:09:24,493 --> 01:09:28,054
- You're asking the wrong question.
- Why is that wrong?
1221
01:09:29,231 --> 01:09:31,096
Look, I have the gift.
1222
01:09:31,167 --> 01:09:32,862
I didn't ask for it, but I do.
1223
01:09:32,935 --> 01:09:34,630
I can sense these things,
1224
01:09:34,704 --> 01:09:36,638
spirits, whatever
you wanna call 'em.
1225
01:09:36,706 --> 01:09:39,038
Why they're hangin' here
in the first place?
1226
01:09:39,108 --> 01:09:42,669
- That's their unfinished business.
- Do I have the gift?
1227
01:09:42,745 --> 01:09:45,908
Dude, please.
You definitely don't have it.
1228
01:09:45,982 --> 01:09:47,313
You're a civilian.
1229
01:09:47,383 --> 01:09:50,648
But if I don't have it,
how is it that I can see her
1230
01:09:50,720 --> 01:09:52,688
and talk to her
when no one else can?
1231
01:09:52,755 --> 01:09:55,622
- Exactly.
- Exactly what?
1232
01:09:55,691 --> 01:09:58,489
That's the right question.
1233
01:09:58,561 --> 01:10:00,825
What the hell is he talking about?
1234
01:10:00,896 --> 01:10:03,387
God, I feel like it's
right there in front of us.
1235
01:10:03,466 --> 01:10:05,195
I just can't get a handle on it.
1236
01:10:05,267 --> 01:10:08,725
How do you solve a problem
that isn't possible in the first place?
1237
01:10:08,804 --> 01:10:11,864
Because nothing seems
impossible to me anymore.
1238
01:10:11,941 --> 01:10:15,536
I mean, why did I move into
your apartment in the first place?
1239
01:10:15,611 --> 01:10:17,943
Why can I see you
when no one else can?
1240
01:10:18,014 --> 01:10:21,472
I mean, why was I down in that
restaurant when that guy collapsed?
1241
01:10:21,550 --> 01:10:24,815
It all seems interrelated somehow.
1242
01:10:24,887 --> 01:10:26,821
- What are you doing?
- I don't know.
1243
01:10:26,889 --> 01:10:29,687
I feel like I missed something here.
Wait a second.
1244
01:10:29,759 --> 01:10:32,592
Rosemary Preston lives
right here in San Francisco.
1245
01:10:32,661 --> 01:10:33,889
We could go talk to her.
1246
01:10:33,963 --> 01:10:36,431
I'll call Information,
maybe she's listed.
1247
01:10:36,499 --> 01:10:37,727
Where did you get this?
1248
01:10:39,902 --> 01:10:41,893
It was just at the hospital.
1249
01:10:42,838 --> 01:10:45,170
Yeah. I...
1250
01:10:46,909 --> 01:10:48,308
I took it.
1251
01:10:49,779 --> 01:10:51,178
I'm sorry. I...
1252
01:10:51,247 --> 01:10:52,578
I just...
1253
01:10:52,648 --> 01:10:54,912
I wanted to have a picture of you.
1254
01:10:56,185 --> 01:10:58,881
I wasn't sure that I was
gonna ever see you again.
1255
01:10:58,954 --> 01:11:00,546
I'm sorry.
1256
01:11:01,991 --> 01:11:03,322
Don't be sorry.
1257
01:11:06,462 --> 01:11:07,986
That's really nice.
1258
01:11:09,665 --> 01:11:11,724
I really like that picture.
1259
01:11:12,802 --> 01:11:15,202
Yeah. Yeah, I liked it too.
1260
01:11:16,539 --> 01:11:19,269
I had just gotten
my MCAT scores back.
1261
01:11:19,341 --> 01:11:21,468
Well, you must've done well.
1262
01:11:21,544 --> 01:11:24,945
No, actually, I bombed.
My scores were so low
1263
01:11:25,014 --> 01:11:27,676
I couldn't even get into
correspondence school.
1264
01:11:27,750 --> 01:11:30,048
- And that's a good thing?
- No.
1265
01:11:30,119 --> 01:11:33,418
I know it sounds kinda crazy.
I wanted to go back to the library
1266
01:11:33,489 --> 01:11:36,219
and start studying immediately,
but Abby said no.
1267
01:11:36,292 --> 01:11:38,556
The only thing to do
was to burn my scores
1268
01:11:38,627 --> 01:11:40,686
and drink margaritas.
1269
01:11:41,630 --> 01:11:43,621
Lots and lots of margaritas.
1270
01:11:43,699 --> 01:11:46,293
Well, looks like she was right.
1271
01:11:46,368 --> 01:11:51,772
It's just funny because the one time
I completely failed at something,
1272
01:11:51,841 --> 01:11:54,173
I had more fun
than I'd ever had in my life.
1273
01:11:55,978 --> 01:11:57,639
You look happy.
1274
01:11:59,915 --> 01:12:01,576
I was happy.
1275
01:12:02,852 --> 01:12:05,514
But what was I doing
with the rest of my time?
1276
01:12:05,588 --> 01:12:08,216
When I think about my life and I...
1277
01:12:09,525 --> 01:12:11,459
All I can remember is working.
1278
01:12:12,795 --> 01:12:14,990
You know? Working and working
1279
01:12:15,064 --> 01:12:17,828
and trying so hard.
1280
01:12:17,900 --> 01:12:19,765
And for what?
1281
01:12:19,835 --> 01:12:21,894
You help people.
1282
01:12:22,805 --> 01:12:24,272
You save lives.
1283
01:12:24,340 --> 01:12:26,934
Yeah. Including my own.
1284
01:12:27,009 --> 01:12:30,069
I saved my life, for later.
1285
01:12:32,748 --> 01:12:34,477
I just...
1286
01:12:34,550 --> 01:12:37,280
I never thought
there wouldn't be a later.
1287
01:12:37,353 --> 01:12:39,844
No, don't say that.
There's still time.
1288
01:12:39,922 --> 01:12:41,480
We're gonna see this lady...
1289
01:12:41,557 --> 01:12:44,890
You know, I just don't want
to spend my last night crying.
1290
01:12:45,628 --> 01:12:48,290
Or... fighting my fate.
1291
01:12:49,598 --> 01:12:52,089
I wanna do something with you.
1292
01:12:54,770 --> 01:12:57,500
OK. OK, great.
1293
01:12:57,573 --> 01:12:58,835
What do you want to do?
1294
01:12:58,908 --> 01:13:00,375
You want to fly to Paris?
1295
01:13:00,442 --> 01:13:02,501
See the Eiffel Tower? No problem.
1296
01:13:02,578 --> 01:13:05,570
You wanna dance on a beach
in Bali? Let's go! Let's do it!
1297
01:13:05,648 --> 01:13:06,842
Anywhere in the world
1298
01:13:06,916 --> 01:13:09,908
that will take MasterCard or Visa.
1299
01:13:09,985 --> 01:13:11,316
Anywhere.
1300
01:13:13,522 --> 01:13:15,854
There is something
that I would like to do.
1301
01:13:17,326 --> 01:13:18,725
Anything.
1302
01:13:20,462 --> 01:13:21,861
I'm so bad at this.
1303
01:13:22,765 --> 01:13:24,323
What? What is it?
1304
01:13:33,876 --> 01:13:35,537
Are you nervous?
1305
01:13:37,279 --> 01:13:39,873
- A little.
- Why?
1306
01:13:39,949 --> 01:13:41,348
I don't know.
1307
01:13:42,751 --> 01:13:46,687
How can you be nervous
when I can't even touch you?
1308
01:13:46,755 --> 01:13:50,691
I think I'm more nervous
because you can't touch me.
1309
01:13:51,460 --> 01:13:52,791
Why?
1310
01:13:54,797 --> 01:13:57,960
You know in the hospital
when you touched my hand?
1311
01:13:58,867 --> 01:14:00,801
I felt it.
1312
01:14:00,869 --> 01:14:04,202
I mean, my spirit felt it.
1313
01:14:04,273 --> 01:14:06,264
I don't know how.
1314
01:14:08,043 --> 01:14:11,012
But I think if you could
ever really touch me...
1315
01:14:13,048 --> 01:14:15,312
...I might wake up from all of this.
1316
01:14:33,335 --> 01:14:35,803
I can almost feel that.
1317
01:14:35,871 --> 01:14:37,202
Me too.
1318
01:14:38,941 --> 01:14:41,603
I think I know what
my unfinished business is.
1319
01:14:41,677 --> 01:14:43,110
What?
1320
01:14:45,014 --> 01:14:46,606
You.
1321
01:15:11,640 --> 01:15:13,107
Elizabeth.
1322
01:15:14,576 --> 01:15:16,271
Elizabeth?
1323
01:15:16,345 --> 01:15:18,813
- Elizabeth?!
- I'm right here.
1324
01:15:18,881 --> 01:15:21,372
Oh, good, good.
I thought you were gone.
1325
01:15:21,450 --> 01:15:23,418
Suddenly I know
what I'm supposed to do,
1326
01:15:23,485 --> 01:15:25,316
because this time
I can do something.
1327
01:15:25,387 --> 01:15:27,014
What are you talking about?
1328
01:15:27,089 --> 01:15:30,786
Lizzie, when we first met,
I kept saying that you were dead.
1329
01:15:30,859 --> 01:15:33,589
But it was me that was dead,
and you brought me back.
1330
01:15:33,662 --> 01:15:35,857
You saved me.
1331
01:15:35,931 --> 01:15:37,694
And now it's my turn to save you.
1332
01:15:37,766 --> 01:15:39,393
How?
1333
01:15:39,468 --> 01:15:41,561
I'm gonna steal your body.
1334
01:15:43,372 --> 01:15:44,964
David.
1335
01:15:45,040 --> 01:15:48,874
David. David, what are you thinking?
You can't do this!
1336
01:15:48,944 --> 01:15:51,242
- Why can't I?
- Because you'll go to jail.
1337
01:15:51,313 --> 01:15:54,544
So? If something happens to you,
you think I care where I'll be?
1338
01:15:54,616 --> 01:15:57,414
At least this'll buy us
a little more time.
1339
01:15:58,654 --> 01:16:01,953
The things you'd have to know
to even start to pull this off...
1340
01:16:02,024 --> 01:16:04,288
You know them.
You'll talk me through it.
1341
01:16:05,828 --> 01:16:07,557
OK, you're gonna need a van.
1342
01:16:07,629 --> 01:16:10,427
And somebody with no morals.
1343
01:16:18,640 --> 01:16:21,165
- What are we movin' again?
- Medical supplies.
1344
01:16:21,243 --> 01:16:23,336
You didn't tell him? You have to.
1345
01:16:23,412 --> 01:16:25,403
You know,
he looks really familiar to me.
1346
01:16:25,481 --> 01:16:28,279
- You saw him at the bar.
- Saw who at the bar?
1347
01:16:28,350 --> 01:16:30,113
No one, never mind.
Here we go!
1348
01:16:32,154 --> 01:16:35,612
OK, and we're in such a hurry
to move this stuff because why?
1349
01:16:35,691 --> 01:16:39,024
There's a one-day sale on
hospital beds. I always wanted one.
1350
01:16:39,094 --> 01:16:41,688
Oh, great. Now you're
gonna become a bed potato.
1351
01:16:41,764 --> 01:16:44,062
- You've gotta tell this poor guy.
- Not yet.
1352
01:16:44,133 --> 01:16:46,067
- Not yet what?
- We're not there yet.
1353
01:16:46,135 --> 01:16:48,069
OK, Dave, be honest with me.
1354
01:16:48,137 --> 01:16:50,731
Has your imaginary friend
come out to play?
1355
01:16:58,480 --> 01:17:00,072
OK, grab a cart.
1356
01:17:00,149 --> 01:17:03,084
You need a blood pressure cuff
1357
01:17:03,152 --> 01:17:06,553
and a portable ventilator,
right there, that yellow thing.
1358
01:17:06,622 --> 01:17:09,955
Dave, what the hell are you doing?
This isn't a sale, man!
1359
01:17:10,025 --> 01:17:12,391
All right. I knew
you wouldn't come if I told you.
1360
01:17:12,461 --> 01:17:16,329
- Do I really want to hear this?
- My imaginary friend is not imaginary.
1361
01:17:16,398 --> 01:17:19,162
She is the spirit of a girl
in a coma upstairs
1362
01:17:19,234 --> 01:17:21,566
who they're about
to take off life support.
1363
01:17:21,637 --> 01:17:23,468
We've got to get her someplace safe.
1364
01:17:23,539 --> 01:17:24,972
- Really?
- Really.
1365
01:17:25,040 --> 01:17:27,907
- You should've told him.
- He wouldn't have believed me.
1366
01:17:27,976 --> 01:17:31,104
- Does he believe you now?
- I had to get him into the hospital!
1367
01:17:31,180 --> 01:17:34,581
Let me take you to the psych ward.
There are people who can help!
1368
01:17:34,650 --> 01:17:38,677
No time. It's 11:30 right now.
She's gonna be dead in half an hour!
1369
01:17:38,754 --> 01:17:40,483
Tell him I know this is a stretch.
1370
01:17:40,556 --> 01:17:43,753
Elizabeth is standing
right behind you right now.
1371
01:17:43,826 --> 01:17:45,919
She knows what a stretch
this is for you.
1372
01:17:45,994 --> 01:17:47,928
If your friend's really behind me,
1373
01:17:47,996 --> 01:17:50,726
ask her what I'm doing:
Rock, paper or scissors?
1374
01:17:50,799 --> 01:17:52,323
- Rock.
- Rock.
1375
01:17:53,168 --> 01:17:54,601
- Scissors.
- Scissors.
1376
01:17:55,370 --> 01:17:56,462
- Paper.
- Paper.
1377
01:17:57,239 --> 01:17:59,298
- Rock again.
- Rock again.
1378
01:17:59,374 --> 01:18:02,036
- He's flipping me off.
- Are you flipping her off?
1379
01:18:02,110 --> 01:18:04,874
- You're flipping her off!
- How?
1380
01:18:04,947 --> 01:18:07,609
OK. OK, sometimes
people with emotional
1381
01:18:07,683 --> 01:18:10,675
and mental disturbances
can have psychic moments.
1382
01:18:10,752 --> 01:18:12,049
But even if she was real,
1383
01:18:12,120 --> 01:18:14,611
do you know what you're
risking for this woman?
1384
01:18:14,690 --> 01:18:15,987
- Yes!
- Why?
1385
01:18:17,893 --> 01:18:19,326
Because I love her.
1386
01:18:20,362 --> 01:18:22,091
I love her.
1387
01:18:22,164 --> 01:18:23,825
I do, I love you.
1388
01:18:25,100 --> 01:18:27,568
No one's ever said that to me before.
1389
01:18:34,376 --> 01:18:35,638
- David?
- What?
1390
01:18:35,711 --> 01:18:38,509
- Tell him thank you.
- We're really grateful, Jack.
1391
01:18:38,580 --> 01:18:39,877
I'm not doin' it for you.
1392
01:18:39,948 --> 01:18:41,313
Then why are you doing it?
1393
01:18:41,383 --> 01:18:44,682
Because someday, trust me,
I'm gonna need help movin' a body.
1394
01:18:44,753 --> 01:18:47,813
When that day comes,
I don't wanna hear any shit from you.
1395
01:18:50,926 --> 01:18:53,087
OK, get me on the gurney, quick.
1396
01:18:53,161 --> 01:18:54,526
Oh, my God. David.
1397
01:18:54,596 --> 01:18:56,154
I know. She's pretty, right?
1398
01:18:56,231 --> 01:18:58,426
That's really sweet,
but we've gotta go.
1399
01:18:58,500 --> 01:19:00,400
No, that's not it. This is her.
1400
01:19:00,469 --> 01:19:04,200
This is the woman I set you up with,
the woman you stood up that night!
1401
01:19:04,840 --> 01:19:06,330
I was gonna meet Elizabeth?
1402
01:19:06,408 --> 01:19:09,741
And she didn't make it either,
because she had an accident.
1403
01:19:10,812 --> 01:19:12,040
It was you.
1404
01:19:12,114 --> 01:19:13,706
Is that it? Is that why?
1405
01:19:13,782 --> 01:19:15,443
I was supposed to meet you.
1406
01:19:16,552 --> 01:19:17,678
How did you know her?
1407
01:19:17,753 --> 01:19:20,119
I'm friends with her sister.
We went out.
1408
01:19:20,188 --> 01:19:24,625
- I knew I'd seen him. That's J. J!
- Jack is J. J?
1409
01:19:24,693 --> 01:19:27,560
What did you?
No one's called me J.J. Since college.
1410
01:19:27,629 --> 01:19:29,620
He's older and hairier, but it's him.
1411
01:19:29,698 --> 01:19:31,893
The one who tongued Abby
at the wedding?
1412
01:19:31,967 --> 01:19:34,959
- How the hell did you know that?
- It's Elizabeth.
1413
01:19:35,037 --> 01:19:38,370
- Oh, my God. She really is here.
- I told you!
1414
01:19:38,440 --> 01:19:42,536
Get her on the gurney! I don't want them
killing Abby's sister! Come on.
1415
01:19:42,611 --> 01:19:43,908
OK. Be really gentle.
1416
01:19:45,314 --> 01:19:46,804
Yeah.
1417
01:19:46,882 --> 01:19:48,213
I'm here already.
1418
01:19:48,283 --> 01:19:50,410
- That's Brett.
- He's 15 minutes early!
1419
01:19:50,485 --> 01:19:53,454
- Soon as the sister shows, we're ready.
- He's comin' in.
1420
01:19:53,522 --> 01:19:55,114
That's OK. All right.
1421
01:19:55,190 --> 01:19:57,784
- Careful, he's smart. His name is...
- Dr. Rushton?
1422
01:19:57,859 --> 01:20:00,089
- Yeah.
- Well, hi, David Abbott.
1423
01:20:00,162 --> 01:20:02,289
Buy some time.
Tell him you're a doctor.
1424
01:20:02,364 --> 01:20:03,592
I'm a doctor.
1425
01:20:03,665 --> 01:20:06,190
You're a special consultant
from PAC Medical.
1426
01:20:06,268 --> 01:20:08,668
I'm a special consultant
from PAC Medical.
1427
01:20:08,737 --> 01:20:11,297
Dr. Walsh sent me down
for a final evaluation.
1428
01:20:11,373 --> 01:20:15,002
I had no verbal or written
instructions to that end.
1429
01:20:15,077 --> 01:20:17,739
There's new evidence
to support that full...
1430
01:20:17,813 --> 01:20:21,510
Functionality can be restored.
We need to run some tests.
1431
01:20:21,583 --> 01:20:23,016
Who's we?
1432
01:20:23,085 --> 01:20:25,076
Tell him your team is downstairs.
1433
01:20:25,153 --> 01:20:28,418
My team is downstairs with
a signed order from Dr. Walsh.
1434
01:20:28,490 --> 01:20:31,220
- You got it.
- This is the first I've heard of this.
1435
01:20:31,293 --> 01:20:33,227
You won't mind
if I talk to Dr. Walsh?
1436
01:20:33,295 --> 01:20:35,627
Go confirm with him.
We'll wait right here.
1437
01:20:35,697 --> 01:20:37,460
I'll just get him on the phone.
1438
01:20:40,335 --> 01:20:43,168
- David!
- OK, I'm not convincing as a doctor!
1439
01:20:43,238 --> 01:20:45,968
Oh, God, David,
the felonies just keep pilin' up!
1440
01:20:46,041 --> 01:20:47,906
- That way, David.
- Go this way.
1441
01:20:49,111 --> 01:20:50,772
- Brett!
- What happened?
1442
01:20:50,846 --> 01:20:52,211
Are you OK?
1443
01:20:52,280 --> 01:20:55,272
This is Dr. Rushton.
I need security on the third floor.
1444
01:20:55,350 --> 01:20:58,342
Donโt jostle. But go faster.
1445
01:20:58,420 --> 01:21:01,446
- Take a right up here.
- Right here! Right, right, right!
1446
01:21:04,893 --> 01:21:06,224
The elevator!
1447
01:21:07,529 --> 01:21:09,520
Hold it! We need you to...
1448
01:21:16,338 --> 01:21:18,067
Oh, shit.
1449
01:21:19,474 --> 01:21:22,068
Stop right there!
Stop! Stop! Stop! Hold it!
1450
01:21:22,144 --> 01:21:24,135
Come on! Hey, hey, hey!
1451
01:21:26,081 --> 01:21:27,275
- David.
- Elizabeth.
1452
01:21:27,349 --> 01:21:29,817
Oh, my God, David.
My breathing tube is gone.
1453
01:21:29,885 --> 01:21:31,853
What? No!
1454
01:21:31,920 --> 01:21:35,253
- Well, what can I do?
- It's too late. It's happening.
1455
01:21:35,323 --> 01:21:37,188
- No.
- It's strong.
1456
01:21:37,259 --> 01:21:38,487
Be stronger.
1457
01:21:38,560 --> 01:21:40,152
It's pulling me away.
1458
01:21:40,228 --> 01:21:41,661
No!
1459
01:21:41,730 --> 01:21:43,197
Stay with me!
1460
01:21:53,175 --> 01:21:55,439
- I got ya.
- Elizabeth!
1461
01:21:55,510 --> 01:21:57,501
- No!
- David.
1462
01:21:57,579 --> 01:21:59,376
- Give me a sedative!
- Help her!
1463
01:21:59,448 --> 01:22:01,848
- Gimme five of Haldol.
- Help her! Elizabeth!
1464
01:22:01,917 --> 01:22:04,351
- Hold him.
- No! Elizabeth!
1465
01:22:14,463 --> 01:22:15,760
What's going on?
1466
01:22:15,831 --> 01:22:17,765
- That's not possible.
- Yeah.
1467
01:22:17,833 --> 01:22:19,824
That's not possible.
1468
01:22:22,938 --> 01:22:26,396
Elizabeth? Can you hear me?
1469
01:22:26,475 --> 01:22:29,638
I can't believe
we almost let you go.
1470
01:22:29,711 --> 01:22:32,475
Honey? It's me, Abby.
1471
01:22:32,547 --> 01:22:35,141
- Abby.
- Yeah.
1472
01:22:40,288 --> 01:22:42,085
I think I bumped my head.
1473
01:22:46,495 --> 01:22:47,962
It's OK.
1474
01:22:59,841 --> 01:23:00,967
Hey.
1475
01:23:02,310 --> 01:23:03,641
Hello.
1476
01:23:05,113 --> 01:23:06,512
It's me.
1477
01:23:06,581 --> 01:23:09,072
I'm sorry, I don't...
1478
01:23:10,085 --> 01:23:13,486
Honey, it's David.
You don't remember David?
1479
01:23:16,258 --> 01:23:17,657
The apartment.
1480
01:23:18,794 --> 01:23:20,386
The rooftop.
1481
01:23:20,462 --> 01:23:21,793
Garden.
1482
01:23:23,532 --> 01:23:24,794
Nothin'.
1483
01:23:38,547 --> 01:23:41,209
Honey, you don't
remember him at all?
1484
01:24:46,848 --> 01:24:49,248
- Aunt Elizabeth, come on!
- Come on!
1485
01:26:14,636 --> 01:26:16,866
We only rented it for a month.
1486
01:26:16,938 --> 01:26:19,429
- Did you move something?
- No.
1487
01:26:22,877 --> 01:26:25,345
It's funny, I just have
this strange feeling,
1488
01:26:25,413 --> 01:26:27,779
like... something's missing.
1489
01:26:27,849 --> 01:26:30,010
Everything's here, just as you left it.
1490
01:26:32,587 --> 01:26:34,384
I guess it's just been a long time.
1491
01:26:35,323 --> 01:26:36,881
You sure you're gonna be OK?
1492
01:26:36,958 --> 01:26:38,391
Yeah. I'm gonna be good.
1493
01:26:38,460 --> 01:26:41,987
- So I'll see you guys Saturday.
- OK. The girls'll bake for you.
1494
01:28:09,284 --> 01:28:10,615
Hi.
1495
01:28:15,090 --> 01:28:16,489
Don't worry, I'm...
1496
01:28:17,826 --> 01:28:20,158
I just wanted you
to have your garden.
1497
01:28:25,100 --> 01:28:26,533
How did you get up here?
1498
01:28:28,036 --> 01:28:31,767
Spare key.
Under the fire extinguisher.
1499
01:28:37,879 --> 01:28:40,507
Look, the last thing
I want to do is scare you.
1500
01:28:42,484 --> 01:28:43,678
Goodbye, Lizzie.
1501
01:28:48,456 --> 01:28:49,514
Wait.
1502
01:28:52,760 --> 01:28:54,387
Yeah?
1503
01:28:59,000 --> 01:29:00,991
The key. I need the key back.
1504
01:29:01,069 --> 01:29:03,060
Oh, right.
1505
01:29:11,880 --> 01:29:13,643
How do I know you?
1506
01:29:14,482 --> 01:29:16,382
Maybe from your dreams.
1507
01:29:23,691 --> 01:29:25,852
If you could ever really touch me,
1508
01:29:25,927 --> 01:29:27,986
I might wake up from all of this.
1509
01:29:30,231 --> 01:29:31,630
It wasn't a dream.
1510
01:29:31,699 --> 01:29:33,223
No.
1511
01:29:45,980 --> 01:29:47,038
David.
1512
01:29:47,115 --> 01:29:49,583
Yeah. Yeah.
1513
01:30:17,378 --> 01:30:19,778
Righteous.
1514
01:32:19,779 --> 01:32:22,579
113305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.