All language subtitles for Just.Like.Heaven.2005.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HDCLUB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,636 --> 00:01:09,967
Elizabeth.
2
00:01:11,306 --> 00:01:14,366
- How long was I out?
- About six minutes.
3
00:01:14,442 --> 00:01:15,636
Thanks.
4
00:01:16,211 --> 00:01:19,442
- OK. I'll be right there.
- OK, I'll be outside. Hey, Fran.
5
00:01:20,715 --> 00:01:22,376
What are you still doin' here?
6
00:01:22,450 --> 00:01:25,248
- How long you been on?
- Twenty-three.
7
00:01:25,320 --> 00:01:27,584
Twenty-three?
Time to go, Elizabeth.
8
00:01:27,655 --> 00:01:29,919
That's not gonna get me
an attending slot.
9
00:01:29,991 --> 00:01:33,119
Adams? She needs to know
how to redress her sutures,
10
00:01:33,194 --> 00:01:34,889
but then she can be discharged.
11
00:01:34,963 --> 00:01:38,262
No, no. Ellis needs an EKG.
I don't like these swollen ankles.
12
00:01:38,333 --> 00:01:39,459
- All right.
- Thanks.
13
00:01:39,534 --> 00:01:41,934
Hey. I took care of Trauma Two
while you slept.
14
00:01:42,003 --> 00:01:44,870
- I wasn't sleeping, I was just...
- You're welcome.
15
00:01:44,939 --> 00:01:46,600
You're on in five and eight.
16
00:01:50,211 --> 00:01:52,406
Jenny? You seen Jenny?
17
00:01:52,480 --> 00:01:55,415
Sorry. Sorry. I'm here.
18
00:01:55,483 --> 00:01:57,781
Hi, Mr. Clarke.
I'm Dr. Masterson.
19
00:01:57,852 --> 00:02:00,013
We're gonna need a CBC,
lytes and a UA.
20
00:02:00,088 --> 00:02:03,182
Anything I can do to make you
feel more comfortable today?
21
00:02:03,258 --> 00:02:05,624
- Marry me?
- Wow.
22
00:02:05,693 --> 00:02:08,025
No, I have my own bus pass.
23
00:02:08,096 --> 00:02:09,757
Well, then how could I refuse?
24
00:02:09,831 --> 00:02:13,767
Let me just call my sister and see if
I can borrow her dress. You sit tight.
25
00:02:13,835 --> 00:02:16,861
Keep an eye on my fiancé,
and decrease his morphine drip.
26
00:02:21,009 --> 00:02:22,408
Doin' OK?
27
00:02:26,314 --> 00:02:28,145
Clear bed four.
28
00:02:31,719 --> 00:02:33,380
Sir, you wanna step over...
29
00:02:36,391 --> 00:02:38,951
I got it. I got it.
30
00:02:39,027 --> 00:02:40,358
I got it.
31
00:02:42,464 --> 00:02:44,659
- I was just about to...
- You're welcome.
32
00:02:58,513 --> 00:03:00,105
Thank you.
33
00:03:01,049 --> 00:03:04,143
UTI progressing into infection.
Pneumonia. Diabetic coma.
34
00:03:04,219 --> 00:03:06,278
Una problema con sus rlñones.
35
00:03:06,354 --> 00:03:10,120
I'll have a Venti, triple-shot,
sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino.
36
00:03:12,393 --> 00:03:14,486
- Doctor.
- Mr. Clarke?
37
00:03:14,562 --> 00:03:15,927
Will you marry me?
38
00:03:15,997 --> 00:03:19,558
Of course, Mr. Clarke. But first,
we need to find you a robe. Jenny?
39
00:03:19,634 --> 00:03:21,795
Sorry. Sorry. I'm here.
40
00:03:22,770 --> 00:03:24,567
Going full Kabuki tonight, Fran?
41
00:03:24,639 --> 00:03:27,335
The dark circles
were scaring the patients.
42
00:03:27,408 --> 00:03:29,171
And she's got a hot date tonight.
43
00:03:29,244 --> 00:03:32,839
Stop! I'm going out to dinner
with my ex and his mother.
44
00:03:32,914 --> 00:03:35,109
He still hasn't told her
we're divorced.
45
00:03:35,183 --> 00:03:37,981
I won't be responsible for killing
an 80-year-old woman.
46
00:03:38,052 --> 00:03:39,576
I'll trade nights with you.
47
00:03:39,654 --> 00:03:42,418
I've gotta go home and sew
six caterpillar costumes
48
00:03:42,490 --> 00:03:44,720
with Velcro legs
for Katie's dance class.
49
00:03:44,792 --> 00:03:46,851
I don't know
how you guys do it.
50
00:03:46,928 --> 00:03:50,694
Nick is totally pushing me for kids.
I don't have time to shave my legs.
51
00:03:50,765 --> 00:03:53,393
- Stop shaving. He'll leave you alone.
- Really?
52
00:03:53,468 --> 00:03:57,131
Elizabeth, you're so lucky that all
you have to worry about is work.
53
00:04:05,146 --> 00:04:08,343
- Dr. Masterson, are you in there?
- Yeah, I'll be right out.
54
00:04:10,051 --> 00:04:12,417
- Ankle in bed two.
- OK, there's no fracture.
55
00:04:12,487 --> 00:04:15,479
Just wrap it up
and send him home. Thanks.
56
00:04:15,557 --> 00:04:17,286
- Hello?
- Are you really coming?
57
00:04:17,358 --> 00:04:18,484
Yes, I'm coming.
58
00:04:18,560 --> 00:04:20,755
Good. Because this guy is great.
59
00:04:20,828 --> 00:04:22,557
You met him? Is he there?
60
00:04:22,630 --> 00:04:24,928
I haven't actually
met him in person.
61
00:04:24,999 --> 00:04:27,331
Abby, you're not setting me up
with a stranger.
62
00:04:27,402 --> 00:04:30,166
He's a friend of an old friend.
He's really nice.
63
00:04:30,238 --> 00:04:33,105
What does that mean,
fat with a good sense of humor?
64
00:04:33,174 --> 00:04:34,300
Not again, Abby.
65
00:04:34,375 --> 00:04:36,366
It wasn't easy
to get this guy to come.
66
00:04:36,444 --> 00:04:40,073
He doesn't do this kind of thing either.
Do you girls have to do that here?
67
00:04:40,148 --> 00:04:42,912
Do we not have six other rooms
in the house? Help Mommy.
68
00:04:42,984 --> 00:04:45,953
I'm in the seventh circle of hell,
you better show up.
69
00:04:46,020 --> 00:04:47,885
I'll be there.
I'm just really busy.
70
00:04:47,956 --> 00:04:50,925
Don't you dare. You don't know
the meaning of the word.
71
00:04:50,992 --> 00:04:54,587
I'm doin' you this huge favor here.
Beggars can't be choosers.
72
00:04:54,662 --> 00:04:57,290
I am completely capable
of meeting men on my own.
73
00:04:58,833 --> 00:05:01,859
I know. I'd just like you
to meet one who's not bleeding.
74
00:05:01,936 --> 00:05:04,928
I've already had
two marriage proposals today.
75
00:05:05,006 --> 00:05:06,530
- Marry me.
- Yes, Mr. Clarke.
76
00:05:06,608 --> 00:05:08,371
Yes, of course.
Make that three.
77
00:05:08,443 --> 00:05:10,308
- I'll see ya at seven.
- It is seven.
78
00:05:10,378 --> 00:05:12,710
Thirty. 7:30.
What are you making?
79
00:05:12,780 --> 00:05:15,476
Lasagna. Mom's recipe.
No carbohydrate comments.
80
00:05:15,550 --> 00:05:20,078
Please. I'm going on a day and a half
of cafeteria salad. Anything'll do.
81
00:05:20,154 --> 00:05:22,145
Who put SpongeBob in the pasta?
82
00:05:22,223 --> 00:05:23,781
I gotta go.
83
00:05:23,858 --> 00:05:25,291
So, what are you gonna do?
84
00:05:25,360 --> 00:05:27,624
The only other option is Phoenix.
85
00:05:27,695 --> 00:05:30,391
- Would you consider it?
- Phoenix, San Francisco.
86
00:05:30,465 --> 00:05:34,765
Old people and melanomas versus
great sushi and desperate women.
87
00:05:34,836 --> 00:05:35,996
Walsh likes you.
88
00:05:36,070 --> 00:05:38,698
Dr. Walsh. Gunshot victim,
internal hemorrhaging.
89
00:05:39,440 --> 00:05:41,704
- How long have you been here?
- Twelve hours.
90
00:05:43,378 --> 00:05:44,709
A few more.
91
00:05:45,647 --> 00:05:48,309
- All right, Brett.
- I'll scrub up.
92
00:05:50,852 --> 00:05:51,978
Elizabeth.
93
00:05:52,053 --> 00:05:53,645
Yes, sir.
94
00:05:53,721 --> 00:05:55,518
I was going to wait till tomorrow,
95
00:05:55,590 --> 00:05:59,424
but I wanted to let you know
that I've made my decision.
96
00:05:59,494 --> 00:06:01,928
I want you to stay on
as an attending physician.
97
00:06:01,996 --> 00:06:03,861
Really? Thank you.
98
00:06:03,931 --> 00:06:05,694
- Hey. Hey.
- Thank you, Dr. Walsh.
99
00:06:05,767 --> 00:06:07,257
You've earned it.
100
00:06:07,335 --> 00:06:10,099
Unlike some others,
you spend more time being concerned
101
00:06:10,171 --> 00:06:12,765
with what's best for the patient
than kissing my ass.
102
00:06:12,840 --> 00:06:15,206
A risky move, but I like it.
103
00:06:15,276 --> 00:06:18,074
Sir, I can't thank you enough
for this opportunity.
104
00:06:18,146 --> 00:06:21,513
There's so much I want to do here.
I can't wait to get started.
105
00:06:21,582 --> 00:06:23,482
- Elizabeth?
- Yes?
106
00:06:23,551 --> 00:06:26,987
The only thing I need you
to do right now is go home.
107
00:06:27,055 --> 00:06:29,182
- But, sir, I... I have...
- Go.
108
00:06:29,257 --> 00:06:30,986
You've been here 26 hours.
109
00:06:32,126 --> 00:06:33,491
I know all.
110
00:06:50,445 --> 00:06:52,709
- Dr. Masterson.
- Yeah?
111
00:06:53,648 --> 00:06:56,173
I have a bowel obstruction in six.
112
00:06:56,250 --> 00:06:59,583
At least, I think that's what it is.
Can you take a quick peek?
113
00:07:00,321 --> 00:07:02,414
Yeah, of course.
114
00:07:07,729 --> 00:07:09,458
- Brett.
- Congratulations.
115
00:07:09,530 --> 00:07:11,896
Thank you. I didn't know
Walsh was gonna...
116
00:07:11,966 --> 00:07:14,196
I have an offer in Phoenix.
Life's good.
117
00:07:14,268 --> 00:07:16,463
That's great. That's great.
118
00:07:16,537 --> 00:07:17,868
It's fine.
119
00:07:23,978 --> 00:07:25,411
- Hey, Abby, it's me.
- Hey.
120
00:07:25,480 --> 00:07:27,539
I'm sorry I'm late.
I know. I'm on my way.
121
00:07:27,615 --> 00:07:31,449
- Don't worry. Your date's late too.
- Listen. I have good news.
122
00:07:31,519 --> 00:07:34,886
I got the attending position.
I'm staying in San Francisco.
123
00:07:34,956 --> 00:07:37,288
Oh, that's great!
Well, get over here.
124
00:07:37,358 --> 00:07:40,816
- We're breakin' out the champagne.
- I'll be there in a minute. Bye.
125
00:07:55,443 --> 00:07:57,502
This place is heaven.
126
00:08:01,516 --> 00:08:03,643
It's been photographed
for magazines.
127
00:08:06,454 --> 00:08:10,322
Yeah. I think I told you I was
gonna need something furnished.
128
00:08:10,391 --> 00:08:11,983
Well, it is furnished.
129
00:08:12,059 --> 00:08:13,993
Where's the couch?
130
00:08:18,599 --> 00:08:21,727
Do you believe all of this space?
131
00:08:21,803 --> 00:08:25,637
Yeah, it's great
for all those raves I'll be throwing.
132
00:08:29,744 --> 00:08:32,406
I'm... sensing a "no."
133
00:08:34,148 --> 00:08:35,479
Wow, huh?
134
00:08:36,417 --> 00:08:38,681
I know. This place
isn't usually available,
135
00:08:38,753 --> 00:08:42,553
but the couple's spending all their time
in Palm Springs now.
136
00:09:20,094 --> 00:09:23,325
David, I'm just not quite sure
what you're looking for.
137
00:09:23,397 --> 00:09:25,888
Maybe if we could
communicate a little more.
138
00:09:25,967 --> 00:09:27,935
Maybe if you could
let me know a bit more
139
00:09:28,002 --> 00:09:31,836
about what's going on with you,
with your job, your family situation.
140
00:09:31,906 --> 00:09:34,306
- I don't wanna talk about that.
- Here's an idea:
141
00:09:34,375 --> 00:09:38,141
Stop looking for a couple
of months. Start again.
142
00:09:38,212 --> 00:09:40,305
You've gotta know
where you wanna live.
143
00:09:40,381 --> 00:09:42,872
I just... I'm... I'm not...
144
00:09:42,950 --> 00:09:44,577
...getting what it is you...
145
00:09:46,520 --> 00:09:48,750
Hey, well... no. David.
146
00:09:48,823 --> 00:09:50,552
David, are you kidding?
147
00:09:50,625 --> 00:09:52,490
Wait, David. Look, come on.
148
00:09:52,560 --> 00:09:54,755
A place like this,
it is long gone by now.
149
00:09:54,829 --> 00:09:58,424
No, listen, there's 90 vultures
and just one carcass.
150
00:09:58,499 --> 00:10:01,730
All right, fine. I'll call them.
151
00:10:02,970 --> 00:10:05,905
He did? OK.
152
00:10:05,973 --> 00:10:08,305
Well, right.
As soon as I know.
153
00:10:08,376 --> 00:10:10,571
Thank you so much for your help.
154
00:10:11,913 --> 00:10:14,780
Well, it's pretty obvious
why this hasn't rented.
155
00:10:14,849 --> 00:10:17,841
There's no one-year lease.
It's a month-to-month sublet.
156
00:10:17,919 --> 00:10:20,547
- Why?
- Some family matter.
157
00:10:20,621 --> 00:10:22,919
They were pretty
close-mouthed about it.
158
00:10:26,861 --> 00:10:28,522
Wow, what a view.
159
00:10:40,074 --> 00:10:41,405
David.
160
00:10:44,812 --> 00:10:46,143
Wow.
161
00:10:48,015 --> 00:10:51,678
This is... sensational.
162
00:10:52,853 --> 00:10:56,550
Oh, my God.
And it's got the private access?
163
00:10:56,624 --> 00:10:58,148
They didn't do much with it,
164
00:10:58,225 --> 00:11:02,491
but, I mean, you really
could do something with this.
165
00:11:02,563 --> 00:11:04,690
Isn't this gorgeous?
166
00:11:14,909 --> 00:11:18,902
Well, there's a few places
in the Richmond we haven't hit yet.
167
00:11:18,980 --> 00:11:20,379
I like the couch.
168
00:11:20,448 --> 00:11:21,779
The couch.
169
00:11:21,849 --> 00:11:23,476
Good couch.
170
00:11:26,187 --> 00:11:27,518
Good couch.
171
00:11:48,075 --> 00:11:50,407
David. David, come here.
172
00:12:05,693 --> 00:12:08,856
- What? What?
- There's nothing worth stealing here.
173
00:12:08,929 --> 00:12:12,092
- There's no money, no drugs.
- I'm not stealing anything.
174
00:12:12,166 --> 00:12:14,760
OK. I'm sure there's
a homeless shelter nearby.
175
00:12:14,835 --> 00:12:17,395
I will give you money
for cab fare and a good meal.
176
00:12:17,471 --> 00:12:19,701
But please, don't blow it
on more beer, OK?
177
00:12:19,774 --> 00:12:22,368
I am not homeless. I live here.
178
00:12:22,443 --> 00:12:26,038
OK. You can't live here,
because I live here.
179
00:12:26,113 --> 00:12:27,444
This is my apartment.
180
00:12:27,515 --> 00:12:30,075
- Since when?
- Since I rented it.
181
00:12:30,151 --> 00:12:31,516
- You rented it.
- Yeah.
182
00:12:31,585 --> 00:12:33,917
- You know what? I don't need this.
- What?
183
00:12:33,988 --> 00:12:36,548
- Rent scam, right?
- What are you talking about?
184
00:12:36,624 --> 00:12:40,424
There's probably five other people
who paid deposits and got the keys.
185
00:12:40,494 --> 00:12:42,758
- And moved in all their things?
- Yeah... What?
186
00:12:42,830 --> 00:12:45,264
This is my stuff. All of this.
187
00:12:45,332 --> 00:12:47,596
That's my couch,
that's my coffee table.
188
00:12:47,668 --> 00:12:49,465
Is that a ring?
189
00:12:49,537 --> 00:12:51,266
Have you ever heard
of a coaster?
190
00:12:51,338 --> 00:12:53,135
Or a trash can, for that matter?
191
00:12:53,207 --> 00:12:57,405
I don't care who you are, you're gonna
mop that up. I'm getting the bucket.
192
00:12:57,478 --> 00:12:59,605
It's like a pig
moved into my house.
193
00:12:59,814 --> 00:13:02,078
- What?
- Like a filthy pig.
194
00:13:02,149 --> 00:13:03,912
You... You moved in when?
195
00:13:16,430 --> 00:13:17,761
Hello?
196
00:13:44,592 --> 00:13:46,389
- I told you to get out.
- Jesus!
197
00:13:54,969 --> 00:13:57,995
OK. So, what's this all about?
198
00:13:58,072 --> 00:13:59,130
What? Nothin'.
199
00:13:59,206 --> 00:14:00,400
Nothin'.
200
00:14:00,474 --> 00:14:02,066
So, you called me for nothin'?
201
00:14:02,143 --> 00:14:04,611
I've been sort of
seeing someone.
202
00:14:04,678 --> 00:14:07,943
Seeing someone?
That's what I'm talkin' about. Finally.
203
00:14:08,015 --> 00:14:11,007
- You think it's a good thing?
- Absolutely.
204
00:14:11,085 --> 00:14:14,111
Yeah. The last time I tried
to hook you up, you bailed out.
205
00:14:14,188 --> 00:14:17,282
This is good, and the fact
that you initiated it yourself,
206
00:14:17,358 --> 00:14:20,225
that's important. OK?
Now, who is she? Do I know her?
207
00:14:20,294 --> 00:14:22,694
I mean I'm seeing someone
that's not there.
208
00:14:22,763 --> 00:14:24,754
She's emotionally unavailable?
209
00:14:28,302 --> 00:14:30,930
You mean like a hallucination.
210
00:14:31,672 --> 00:14:33,833
Twice, in my apartment.
211
00:14:33,908 --> 00:14:35,341
A woman.
212
00:14:35,409 --> 00:14:36,501
Attractive?
213
00:14:37,511 --> 00:14:40,378
- Not really there, Jack.
- Right. Right. OK.
214
00:14:40,447 --> 00:14:43,746
So when you saw this woman,
were you drunk?
215
00:14:45,186 --> 00:14:47,177
I mean, I had a little buzz.
216
00:14:47,254 --> 00:14:49,347
Dave, don't lie to me,
it doesn't help.
217
00:14:49,423 --> 00:14:51,152
OK, fine, I was wasted.
218
00:14:51,225 --> 00:14:54,558
But still, I shouldn't be seeing
some little blonde control freak
219
00:14:54,628 --> 00:14:56,255
running around my apartment.
220
00:14:56,330 --> 00:14:59,527
Why are you writing this down?
This isn't a session.
221
00:14:59,600 --> 00:15:04,537
That's insulting, OK? I'm your friend
Jack here, I'm not charging you.
222
00:15:04,605 --> 00:15:06,800
But if this thing rolls
into a second hour
223
00:15:06,874 --> 00:15:09,934
we're gonna have to work out
some kind of deal. I'm kidding.
224
00:15:10,010 --> 00:15:12,137
So, hold on a second.
You were drunk,
225
00:15:12,213 --> 00:15:15,376
- you saw this blonde, controlling...
- I gotta stop drinkin'.
226
00:15:15,449 --> 00:15:17,144
- No.
- No?
227
00:15:17,218 --> 00:15:20,187
Yeah, drink, party.
Just do it with other people.
228
00:15:20,254 --> 00:15:22,814
God gave us alcohol
as a social lubricant.
229
00:15:22,890 --> 00:15:25,290
Make men brave,
make women loose.
230
00:15:25,359 --> 00:15:28,590
What is that,
some Berkeley shrink thing?
231
00:15:28,662 --> 00:15:30,289
No. Look around you, OK?
232
00:15:30,364 --> 00:15:33,333
See this? This is the world.
233
00:15:33,400 --> 00:15:34,628
Join it.
234
00:15:34,702 --> 00:15:36,727
Stop swimming around
in your own mind.
235
00:15:36,804 --> 00:15:40,069
That is a dangerous neighborhood
you should not go into alone.
236
00:15:40,140 --> 00:15:43,405
Come on, Dave.
It's been two years, man.
237
00:15:43,477 --> 00:15:45,138
No more hiding out.
238
00:15:46,513 --> 00:15:48,811
Absolutely not.
239
00:16:37,765 --> 00:16:40,928
- Are you insane? What are you doing?
- Oh, God, what is this?
240
00:16:41,001 --> 00:16:43,231
I didn't want to,
but I will call the police.
241
00:16:43,304 --> 00:16:45,636
I'm sleeping. It's a dream.
242
00:16:45,706 --> 00:16:48,641
It's one of those dreams
and you know you're dreaming.
243
00:16:48,709 --> 00:16:51,769
- How do you keep getting in here?
- It's you who's in here.
244
00:16:51,845 --> 00:16:53,312
Oh, my.
245
00:16:53,380 --> 00:16:55,405
This is more serious than I thought.
246
00:16:55,482 --> 00:16:56,915
Go away, you don't exist.
247
00:16:56,984 --> 00:16:59,111
I'm gonna ask you
a series of questions.
248
00:16:59,186 --> 00:17:00,949
I want you to answer honestly.
249
00:17:01,021 --> 00:17:03,751
Has your recent
alcohol consumption increased?
250
00:17:03,824 --> 00:17:05,451
Yeah, so?
251
00:17:05,526 --> 00:17:09,428
Are you hearing voices or seeing
things that aren't quite real to you?
252
00:17:09,496 --> 00:17:11,430
As a matter of fact, yeah.
253
00:17:11,498 --> 00:17:15,264
Have you recently sought consult
from a mental health care professional?
254
00:17:15,336 --> 00:17:17,429
What? How do you know?
Stay away from me.
255
00:17:17,504 --> 00:17:20,029
Do you feel paranoid,
like people are out to get you?
256
00:17:20,107 --> 00:17:21,938
Why are you asking
so many questions?
257
00:17:22,009 --> 00:17:25,342
I'll take that as a yes.
Listen to me.
258
00:17:25,412 --> 00:17:28,279
You have fantasized,
quite convincingly,
259
00:17:28,349 --> 00:17:32,683
that you've rented an apartment that,
in fact, belongs to somebody else.
260
00:17:32,753 --> 00:17:34,948
Pick up that pillow.
261
00:17:35,022 --> 00:17:37,149
Pick it up. It's OK.
262
00:17:37,224 --> 00:17:39,192
There's a small red stain
on the back
263
00:17:39,259 --> 00:17:41,625
where I once spilled
cherry cough syrup.
264
00:17:41,695 --> 00:17:44,755
Yes, that's it.
How else would I know that?
265
00:17:44,832 --> 00:17:48,700
Or the fact that these sheets that
you're now soiling are from Nordstrom.
266
00:17:48,769 --> 00:17:51,169
I still have the receipt,
it's in that drawer.
267
00:17:51,238 --> 00:17:52,967
Open it up and check.
268
00:17:54,041 --> 00:17:56,441
I think you need to
come to terms with the fact
269
00:17:56,510 --> 00:17:58,171
that you may be mentally ill.
270
00:17:59,780 --> 00:18:01,441
- Really?
- Yes.
271
00:18:02,449 --> 00:18:04,974
This is my apartment.
These are my sheets.
272
00:18:05,052 --> 00:18:07,714
That's my nightstand.
That's my picture...
273
00:18:10,057 --> 00:18:12,491
- Where's my picture?
- What picture?
274
00:18:12,559 --> 00:18:15,392
There was a picture there of my...
275
00:18:15,462 --> 00:18:18,727
There was a picture
right there on the nightstand.
276
00:18:18,799 --> 00:18:21,734
- That was empty when I moved in.
- It was just there.
277
00:18:21,802 --> 00:18:24,930
You know what? I've had enough.
I am calling the police.
278
00:18:25,005 --> 00:18:27,064
- No, no, no, no.
- It's too late.
279
00:18:30,611 --> 00:18:32,078
What'd you do to my phone?
280
00:18:34,481 --> 00:18:35,948
Why can't I?
281
00:18:39,219 --> 00:18:40,481
You stay right there.
282
00:18:40,554 --> 00:18:42,545
I'm gonna use the one in the kitchen.
283
00:18:49,930 --> 00:18:51,795
Hey, Grace,
David Abbott here.
284
00:18:51,865 --> 00:18:54,095
The people who sublet
this apartment to me,
285
00:18:54,168 --> 00:18:56,636
- do you have their number?
- Is something wrong?
286
00:18:56,703 --> 00:19:00,935
No, no. I was just wondering
about the previous tenant, that's all.
287
00:19:01,008 --> 00:19:04,944
Well, the woman that I dealt with,
she didn't want to talk about it.
288
00:19:05,012 --> 00:19:07,242
It was some kind of
tragedy in the family.
289
00:19:07,314 --> 00:19:10,477
I didn't press for details
'cause I don't need any more drama.
290
00:19:10,551 --> 00:19:13,987
- You think this girl died?
- Well, you better hope so.
291
00:19:14,054 --> 00:19:16,352
That's the only way
they're gonna get off
292
00:19:16,423 --> 00:19:19,256
this month-to-month thing
and give you a real lease.
293
00:19:19,326 --> 00:19:22,625
- That's not exactly the reason I was...
- Come on, David, grow up.
294
00:19:22,696 --> 00:19:24,664
Look, it has a view, a fireplace.
295
00:19:24,731 --> 00:19:28,394
People would kill their grandmothers
for a lot less in this city.
296
00:19:59,766 --> 00:20:01,825
- Can I help you with anything?
- No.
297
00:20:01,902 --> 00:20:05,633
I mean, do you believe in this stuff?
298
00:20:05,706 --> 00:20:08,641
Well, you don't until you do.
299
00:20:08,709 --> 00:20:10,574
That's a little dated.
300
00:20:10,644 --> 00:20:14,239
I recommend the Rosemary Preston.
It's totally seminal.
301
00:20:14,314 --> 00:20:17,181
'Scuse me.
Where's your UFO section?
302
00:20:17,251 --> 00:20:19,116
It's back and to the left.
303
00:20:19,186 --> 00:20:22,519
Ufology. It's not even
a real science.
304
00:20:22,589 --> 00:20:24,887
So, what kind of encounter
have you had?
305
00:20:24,958 --> 00:20:27,324
- Encounter?
- Ectoplasm?
306
00:20:27,394 --> 00:20:29,385
Somniferous ether?
307
00:20:29,463 --> 00:20:32,990
I have a killer séance book
if you're into communication.
308
00:20:33,066 --> 00:20:35,261
Communicating is not her problem.
309
00:20:36,336 --> 00:20:39,669
Righteous.
I have exactly what you need.
310
00:20:45,612 --> 00:20:46,806
Yeah.
311
00:20:50,150 --> 00:20:51,481
Crap!
312
00:20:54,087 --> 00:20:55,076
There.
313
00:20:56,757 --> 00:20:59,089
"Spirit, awake.
314
00:20:59,826 --> 00:21:02,294
Spirit, partake.
315
00:21:02,362 --> 00:21:05,331
Spirit, without fear.
316
00:21:05,399 --> 00:21:08,061
Spirit, appear."
317
00:21:12,573 --> 00:21:14,302
Are... are you here?
318
00:21:16,843 --> 00:21:18,470
Come on, I think you're here.
319
00:21:23,116 --> 00:21:24,640
OK.
320
00:21:24,718 --> 00:21:27,653
I've got a hot, moist
cup of coffee in my hand.
321
00:21:27,721 --> 00:21:30,315
There is no coaster on this table.
322
00:21:30,390 --> 00:21:34,019
I'm going to set it down
on this lovely mahogany...
323
00:21:34,094 --> 00:21:35,652
Don't you dare!
324
00:21:36,530 --> 00:21:38,293
We... We need to talk.
325
00:21:38,365 --> 00:21:39,423
About what?
326
00:21:42,002 --> 00:21:46,029
Has it crossed your mind that there
might be something a little off
327
00:21:46,106 --> 00:21:48,939
about the way you've
been spending your days?
328
00:21:49,009 --> 00:21:52,536
Actually, yes. It's weird having
a squatter in your living room.
329
00:21:52,613 --> 00:21:54,137
I am not...
330
00:21:55,782 --> 00:21:57,044
OK, let's start over.
331
00:21:57,117 --> 00:21:59,017
Hi, I'm David Abbott.
332
00:21:59,086 --> 00:22:00,986
And you are?
333
00:22:01,054 --> 00:22:03,147
I am...
334
00:22:05,359 --> 00:22:07,953
I'm Elizabeth.
My name is Elizabeth.
335
00:22:08,028 --> 00:22:11,054
You didn't know that.
You... you had to read that.
336
00:22:11,131 --> 00:22:13,622
I think I know my own name.
337
00:22:13,700 --> 00:22:17,033
OK. When was the last time
that you remember
338
00:22:17,104 --> 00:22:19,937
actually talking to someone
other than me?
339
00:22:20,007 --> 00:22:22,441
The other day. The other day.
340
00:22:22,509 --> 00:22:25,171
And... And when you're not here,
341
00:22:25,245 --> 00:22:28,510
what do you do
with the rest of your day?
342
00:22:28,582 --> 00:22:31,483
Certainly a lot more
than you do, that's for sure.
343
00:22:31,551 --> 00:22:33,678
Let's not stray from the point, Lizzie.
344
00:22:33,754 --> 00:22:36,154
Don't call me Lizzie.
I'm not in kindergarten.
345
00:22:36,223 --> 00:22:38,885
- My name's Elizabeth.
- You think. Let me ask you,
346
00:22:38,959 --> 00:22:41,792
has anything dramatic
happened to you recently?
347
00:22:41,862 --> 00:22:43,056
Like what?
348
00:22:43,130 --> 00:22:45,655
I don't know, like dying maybe?
349
00:22:45,732 --> 00:22:47,131
How dare you say that to me?
350
00:22:47,200 --> 00:22:48,394
OK, calm down.
351
00:22:48,468 --> 00:22:50,936
Get your hands off of me, you pervert!
352
00:22:51,004 --> 00:22:53,598
Calm down. I'm not...
I'm not here to hurt you.
353
00:22:53,674 --> 00:22:56,006
I'm trying to help you
face the fact that...
354
00:22:56,076 --> 00:22:57,805
- I'm not dead.
- Look around you.
355
00:22:57,878 --> 00:22:59,470
There should be a bright light.
356
00:22:59,546 --> 00:23:02,174
- There's no light.
- Walk into the light, Elizabeth!
357
00:23:02,249 --> 00:23:06,447
There is no light! I am not dead!
I think I would know if I was dead!
358
00:23:11,558 --> 00:23:13,116
What's happening to me?
359
00:23:13,193 --> 00:23:14,455
You're dead!
360
00:23:14,528 --> 00:23:16,621
Stop saying that!
361
00:23:16,697 --> 00:23:18,028
Missed.
362
00:23:19,766 --> 00:23:22,860
OK. OK, that's enough.
That's enough.
363
00:23:22,936 --> 00:23:25,530
You're just giving me a headache!
Get off of me!
364
00:23:25,605 --> 00:23:26,970
OK. All right, all right.
365
00:23:27,040 --> 00:23:29,304
It's not my fault
you're the way you are.
366
00:23:29,376 --> 00:23:31,844
- I just want you out of my house.
- You get out!
367
00:23:35,449 --> 00:23:37,508
Rest in peace.
368
00:23:37,584 --> 00:23:38,778
I'm not leaving.
369
00:23:55,469 --> 00:23:57,061
Another one, my, my.
370
00:23:58,672 --> 00:24:00,697
Golden State playing very well...
371
00:24:00,774 --> 00:24:03,641
I love ya
Tomorrow
372
00:24:03,710 --> 00:24:07,737
You're only a day away
373
00:24:07,814 --> 00:24:10,908
Tomorrow, tomorrow
374
00:24:10,984 --> 00:24:13,885
I love ya
Tomorrow
375
00:24:13,954 --> 00:24:18,391
You're only a day away
376
00:24:18,458 --> 00:24:19,789
Fine!
377
00:24:21,428 --> 00:24:25,091
The sun'll come out
Tomorrow
378
00:24:25,165 --> 00:24:28,100
Bet your bottom dollar that tomorrow
379
00:24:28,168 --> 00:24:30,534
You know what? That's it.
I've had it with you.
380
00:24:30,604 --> 00:24:33,368
I've tried to be nice,
but now you're outta here!
381
00:24:33,440 --> 00:24:35,772
The power of Christ compels you!
382
00:24:35,842 --> 00:24:38,640
The power of Christ compels you!
383
00:24:38,712 --> 00:24:41,374
The power of Christ compels you!
384
00:24:41,448 --> 00:24:44,713
The power of Christ compels you!
385
00:24:44,785 --> 00:24:46,548
He can't even see me.
386
00:24:46,620 --> 00:24:47,882
A little more left.
387
00:24:47,954 --> 00:24:50,650
- You're mopping that up.
- More, more.
388
00:24:58,932 --> 00:25:01,264
They're gonna set off
the smoke detector.
389
00:25:08,341 --> 00:25:10,332
Dad, we got it!
390
00:25:17,284 --> 00:25:21,084
All set, sir. We have the spirit.
391
00:25:21,154 --> 00:25:22,382
A butter dish.
392
00:25:22,956 --> 00:25:25,254
- You sure?
- Oh, definitely.
393
00:25:25,325 --> 00:25:27,122
I have him right here.
394
00:25:27,194 --> 00:25:28,821
I'm gonna go give him a flush.
395
00:25:34,501 --> 00:25:35,627
That's it?
396
00:25:35,702 --> 00:25:37,169
You just sit there?
397
00:25:37,237 --> 00:25:40,934
Hey, you want bells and whistles
or a reading?
398
00:25:41,007 --> 00:25:43,032
Come on.
He can't see me, either.
399
00:25:43,109 --> 00:25:47,170
- For some hideous reason, only you can.
- OK, there's somethin'.
400
00:25:47,247 --> 00:25:49,215
Definitely a presence.
401
00:25:49,282 --> 00:25:51,716
How original. Tell me more.
402
00:25:51,785 --> 00:25:53,719
It's hostile.
403
00:25:53,787 --> 00:25:55,345
Wants you outta here.
404
00:25:55,422 --> 00:25:57,117
Actually, he's not bad.
405
00:25:57,190 --> 00:25:58,680
You should move, dude.
406
00:25:59,926 --> 00:26:01,393
- I should move?
- I would.
407
00:26:01,461 --> 00:26:02,826
I like him.
408
00:26:02,896 --> 00:26:04,488
No, I'm not gonna move.
409
00:26:04,564 --> 00:26:05,929
Can't you feel that, man?
410
00:26:05,999 --> 00:26:08,832
There's like this
cancer-causing ray of spirit hate
411
00:26:08,902 --> 00:26:11,962
- searing right towards your body.
- This kid's got a gift.
412
00:26:12,038 --> 00:26:14,063
- I'm not moving!
- Why not?
413
00:26:14,140 --> 00:26:16,540
It's not like it's that great
an apartment.
414
00:26:16,610 --> 00:26:17,872
- What?
- Yes, it is.
415
00:26:17,944 --> 00:26:19,878
- It's got a view.
- And a fireplace.
416
00:26:19,946 --> 00:26:21,038
Whatever, dude.
417
00:26:21,114 --> 00:26:23,582
Yo, do you have,
like, a diet anything?
418
00:26:23,650 --> 00:26:26,244
I'm, like, 99.9 percent
parched here.
419
00:26:26,319 --> 00:26:28,048
Could really use a cola.
420
00:26:29,689 --> 00:26:30,883
Yeah. Come on.
421
00:26:40,300 --> 00:26:43,167
Move out?
That... that can't be it.
422
00:26:43,236 --> 00:26:46,069
Could you talk to her
and tell her she should pass on?
423
00:26:46,139 --> 00:26:48,039
"Could you please talk to her?"
424
00:26:48,108 --> 00:26:50,167
- I'm ignoring you.
- I'm ignoring you.
425
00:26:50,243 --> 00:26:53,701
She won't accept that she's dead.
I told her to walk to the light.
426
00:26:53,780 --> 00:26:54,838
She wouldn't do it.
427
00:26:54,915 --> 00:26:58,180
That's because there is no light.
God, you're infuriating!
428
00:26:58,251 --> 00:26:59,843
Wait, what's goin' on?
429
00:27:01,988 --> 00:27:04,183
You know what?
Do you think I like this?
430
00:27:04,257 --> 00:27:05,952
Do you think this is easy for me?
431
00:27:06,026 --> 00:27:08,961
I know something's different,
something is not right.
432
00:27:09,029 --> 00:27:11,054
- I'm walking through walls.
- You know,
433
00:27:11,131 --> 00:27:12,655
I don't think I can help you.
434
00:27:12,732 --> 00:27:15,963
This is one of the most
alive spirits I've ever been around.
435
00:27:16,036 --> 00:27:18,368
- She's not goin' anywhere.
- What do you mean?
436
00:27:18,438 --> 00:27:21,805
I agree with her, dude.
She's not dead.
437
00:27:24,511 --> 00:27:27,173
But you, whoa.
438
00:27:27,247 --> 00:27:29,909
You gotta deal with this...
439
00:27:33,954 --> 00:27:37,481
'Cause seriously, that's like
the darkest aura I've ever seen.
440
00:27:37,557 --> 00:27:41,118
Suckin' the life right outta you.
It's killin' you, man.
441
00:27:41,861 --> 00:27:43,726
You have to let her go, dude.
442
00:27:43,797 --> 00:27:46,789
How can I, when she won't leave?
443
00:27:46,866 --> 00:27:48,629
Not your spirit girl.
444
00:27:48,702 --> 00:27:50,670
I'm talkin' 'bout the other one.
445
00:27:50,737 --> 00:27:52,796
The one you're keepin' in here.
446
00:27:52,872 --> 00:27:55,306
That's what's really
haunting you, isn't it?
447
00:27:56,176 --> 00:27:59,043
- I don't want to talk about that.
- I get it.
448
00:27:59,112 --> 00:28:00,636
You were dumped.
449
00:28:00,714 --> 00:28:04,081
Probably for some guy who doesn't
have a couch fused to his ass.
450
00:28:04,150 --> 00:28:05,139
Shut up.
451
00:28:05,218 --> 00:28:07,186
You can dish it out
but you can't take it?
452
00:28:07,253 --> 00:28:11,189
You bring Father Flanagan
and the Joy Luck Club to get rid of me.
453
00:28:11,257 --> 00:28:13,384
But I talk about you
getting dumped once...
454
00:28:13,460 --> 00:28:17,055
You don't know what the hell
you're talking about. Shut the hell up!
455
00:28:17,130 --> 00:28:19,189
Sorry for your loss, bro.
456
00:28:22,535 --> 00:28:24,469
A word to the wise, girl.
457
00:28:24,537 --> 00:28:26,732
Show some respect for the dead.
458
00:28:36,282 --> 00:28:37,408
David?
459
00:28:40,487 --> 00:28:42,148
I'm sorry.
460
00:28:45,158 --> 00:28:47,752
It occurred to me now that I...
461
00:28:47,827 --> 00:28:50,159
...probably don't know you
all that well.
462
00:28:53,767 --> 00:28:55,632
I got this place for the roof.
463
00:28:57,837 --> 00:28:59,862
I was gonna do
a whole garden out here...
464
00:29:00,440 --> 00:29:03,238
...eventually, I think.
465
00:29:03,309 --> 00:29:05,106
Now I'm babbling.
466
00:29:05,178 --> 00:29:06,645
I...
467
00:29:07,847 --> 00:29:09,178
I'm really sorry.
468
00:29:10,984 --> 00:29:14,977
Most people who deal with loss really
find it helpful to talk about things.
469
00:29:15,055 --> 00:29:17,250
I don't want to talk about it!
470
00:29:17,323 --> 00:29:19,314
Anger works too.
471
00:29:22,595 --> 00:29:23,994
Who was he talking about?
472
00:29:24,064 --> 00:29:26,328
Laura. Her name was Laura.
473
00:29:26,399 --> 00:29:28,333
Who's Laura?
474
00:29:28,401 --> 00:29:30,232
She was my wife.
475
00:29:37,510 --> 00:29:39,068
What do you think I am, stupid?
476
00:29:39,145 --> 00:29:41,807
What is this? Oh, come on.
477
00:29:46,853 --> 00:29:49,413
Don't. This is not gonna help.
478
00:29:49,489 --> 00:29:52,287
How would you know? Have
you ever been in a bar in your life?
479
00:29:59,299 --> 00:30:01,290
The groundhog emerges!
480
00:30:01,367 --> 00:30:04,302
I didn't think you'd make it.
All right! All right!
481
00:30:04,370 --> 00:30:07,237
It's Jeff, Jody, Kim, Valerie.
482
00:30:07,307 --> 00:30:08,638
This is my buddy, Dave.
483
00:30:08,708 --> 00:30:10,767
- Nice to meet you.
- What are you drinkin'?
484
00:30:10,844 --> 00:30:12,368
- Coffee.
- Scotch!
485
00:30:12,445 --> 00:30:14,310
- Don't you dare!
- Make it a double!
486
00:30:14,380 --> 00:30:17,577
You don't have to wait.
I can start the hangover right now.
487
00:30:18,985 --> 00:30:21,385
Yeah. Yeah.
488
00:30:21,454 --> 00:30:23,547
He's excited to be out. I know!
489
00:30:23,623 --> 00:30:24,749
Friday night!
490
00:30:24,824 --> 00:30:27,384
- You can't drink these feelings away.
- Watch me.
491
00:30:29,762 --> 00:30:31,093
So, you OK?
492
00:30:31,164 --> 00:30:34,463
Say goodbye, walk to the door,
let's get some food in your stomach.
493
00:30:34,534 --> 00:30:36,263
Who made you my mother?
494
00:30:37,470 --> 00:30:38,801
Did I?
495
00:30:38,872 --> 00:30:41,397
How you comin' along
with those hallucinations?
496
00:30:41,474 --> 00:30:43,965
- That was nothing.
- You're not a well man, David.
497
00:30:44,043 --> 00:30:47,342
- It's just a lack of sleep.
- Sleep? You gettin' any?
498
00:30:47,413 --> 00:30:49,108
- Eight hours.
- Twelve.
499
00:30:49,182 --> 00:30:52,413
- Nine, tops.
- Opium addicts are more alert than you.
500
00:30:52,485 --> 00:30:55,010
- Will you knock it off.
- Don't you dare!
501
00:30:55,088 --> 00:30:56,646
Don't!
502
00:30:56,723 --> 00:30:57,747
Last chance.
503
00:30:57,824 --> 00:30:59,917
What are you gonna do about it?
504
00:31:11,237 --> 00:31:12,329
Dave, buddy!
505
00:31:18,945 --> 00:31:20,276
I'm so...
506
00:31:21,714 --> 00:31:23,443
I'm sorry. God!
507
00:31:23,516 --> 00:31:25,984
- You freak!
- Dave, that is uncool, man!
508
00:31:32,392 --> 00:31:33,518
Good God!
509
00:31:33,593 --> 00:31:35,788
You're gonna thank me
for that one day.
510
00:31:35,862 --> 00:31:39,593
For what? Making me look like a lunatic
in front of all those people?
511
00:31:52,879 --> 00:31:54,744
Why are you still here?
512
00:31:55,682 --> 00:31:59,311
That's a scary question.
I have no idea.
513
00:31:59,385 --> 00:32:01,148
Why are you the only one
that can see me?
514
00:32:01,221 --> 00:32:02,552
Don't ask me.
515
00:32:03,690 --> 00:32:07,956
All I know is when I'm not with you,
it's like I don't... exist.
516
00:32:09,796 --> 00:32:11,559
Oh, my God.
517
00:32:11,631 --> 00:32:13,292
Maybe I am dead.
518
00:32:16,502 --> 00:32:18,163
Oh, come on now.
519
00:32:20,173 --> 00:32:22,368
I'm... I'm sorry
that I said you're dead.
520
00:32:22,442 --> 00:32:23,909
Maybe you're not dead.
521
00:32:23,977 --> 00:32:26,775
Maybe you're just very... light.
522
00:32:28,581 --> 00:32:32,176
If I could just remember something
about who I am, or was.
523
00:32:32,252 --> 00:32:34,482
I mean, then I'd know
once and for all.
524
00:32:37,624 --> 00:32:39,524
I'm trying to figure it out. I...
525
00:32:39,592 --> 00:32:41,457
I just can't do it by myself.
526
00:32:44,931 --> 00:32:47,957
You're not asking me to...
to help you, are you?
527
00:32:48,034 --> 00:32:49,433
Look.
528
00:32:49,502 --> 00:32:51,561
You have two realities
to choose from.
529
00:32:51,638 --> 00:32:54,334
First one being that a woman
has come into your life
530
00:32:54,407 --> 00:32:57,968
in a very unconventional way
and she happens to need your assistance.
531
00:32:58,044 --> 00:32:59,477
Right.
532
00:32:59,545 --> 00:33:02,139
The second one is that
you're an insane person,
533
00:33:02,215 --> 00:33:04,513
sitting on a park bench
talking to yourself.
534
00:33:06,619 --> 00:33:08,644
I think I prefer the first one.
535
00:33:08,721 --> 00:33:10,450
OK.
536
00:33:10,523 --> 00:33:11,956
Let's find out who I am.
537
00:33:17,730 --> 00:33:20,961
No. I think that apartment was vacant.
538
00:33:21,401 --> 00:33:22,732
That was a woman?
539
00:33:24,304 --> 00:33:25,828
Nobody live there.
540
00:33:25,905 --> 00:33:28,339
It's like I was a ghost
before I was dead.
541
00:33:30,677 --> 00:33:32,804
Hi. Can I help you?
542
00:33:32,879 --> 00:33:35,575
Finally, somebody normal.
I bet we were friends.
543
00:33:35,648 --> 00:33:38,139
Hi, I'm... I'm David.
I am a new tenant here.
544
00:33:38,217 --> 00:33:40,617
Hi, David, Katrina.
Come on in.
545
00:33:40,687 --> 00:33:43,747
- She's friendly, I like her.
- This'll just take a sec.
546
00:33:43,823 --> 00:33:47,691
I have a question. The apartment
upstairs, it belonged to a young woman.
547
00:33:47,760 --> 00:33:50,058
Yeah, I think there
was somebody up there.
548
00:33:50,129 --> 00:33:52,290
But she was, like, totally antisocial.
549
00:33:52,365 --> 00:33:54,629
OK, maybe we weren't close friends.
550
00:33:54,701 --> 00:33:57,864
Kinda like a cat lady,
but without any cats.
551
00:33:57,937 --> 00:33:59,336
Right?
552
00:33:59,405 --> 00:34:01,600
OK, I think we're done here. Let's go.
553
00:34:01,674 --> 00:34:04,074
- OK, thank you.
- Look. This is so retro,
554
00:34:04,143 --> 00:34:06,475
but I've got a window
I can't get open.
555
00:34:06,546 --> 00:34:08,343
- She's got to be kidding.
- What?
556
00:34:08,414 --> 00:34:09,438
- What?
- What?
557
00:34:09,515 --> 00:34:11,346
She wants you to come in.
558
00:34:11,417 --> 00:34:12,941
Well, if it's painted shut
559
00:34:13,019 --> 00:34:15,817
and you use a screwdriver
to jam it, it sometimes...
560
00:34:15,888 --> 00:34:17,355
Oh, tried it.
561
00:34:17,423 --> 00:34:19,015
Won't budge.
562
00:34:19,092 --> 00:34:22,061
No preliminaries. Incredible.
563
00:34:22,128 --> 00:34:24,995
I'd like to help,
but I have dinner plans.
564
00:34:25,064 --> 00:34:27,123
Well, I got dessert.
565
00:34:27,200 --> 00:34:28,827
I just threw up in my mouth.
566
00:34:28,901 --> 00:34:31,426
Well, OK. I...
567
00:34:33,172 --> 00:34:34,161
Nice to meet you.
568
00:34:34,240 --> 00:34:35,707
- You too, Dave.
- Thanks.
569
00:34:37,377 --> 00:34:39,470
Why is she wearing workout clothes?
570
00:34:39,545 --> 00:34:42,241
If you were gonna work out
in the middle of the day,
571
00:34:42,315 --> 00:34:46,217
the only reason to wear workout clothes,
do you really need a push-up bra?
572
00:34:46,285 --> 00:34:48,082
The whole point's
to strap 'em down.
573
00:34:48,154 --> 00:34:51,817
- You're not comin' with me anymore.
- Why? Something might jog my memory.
574
00:34:51,891 --> 00:34:56,225
Too bad. You're like an AM radio someone
shoved in my head and I can't turn off.
575
00:34:56,295 --> 00:35:00,026
You don't think she was
completely un-classy and predatory?
576
00:35:00,099 --> 00:35:02,590
Those happen to be
two of men's favorite things.
577
00:35:02,668 --> 00:35:05,728
- Why don't you just date a pit bull?
- Maybe I will.
578
00:35:05,805 --> 00:35:07,739
- Damn it!
- What?
579
00:35:08,875 --> 00:35:10,866
I locked my key in the apartment.
580
00:35:10,943 --> 00:35:13,673
There's a spare key
under the fire extinguisher.
581
00:35:13,746 --> 00:35:17,876
I mean, I guess she's sexy if you're
into that whole tall, big boobs,
582
00:35:17,950 --> 00:35:20,180
long legs, model-y sorta thing.
583
00:35:20,253 --> 00:35:22,448
I guess if you wanna be that guy.
584
00:35:22,522 --> 00:35:24,251
There are five other units here,
585
00:35:24,323 --> 00:35:27,292
and not one person even
remembers what you look like.
586
00:35:27,360 --> 00:35:29,191
Talk about being disconnected.
587
00:35:29,262 --> 00:35:32,857
- Are you sure you really want that?
- Yes, I'm sure.
588
00:35:34,167 --> 00:35:35,896
Next drawer on the left.
589
00:35:38,638 --> 00:35:41,232
There's a funnel in there too,
if you need it.
590
00:35:44,043 --> 00:35:46,170
- Check it out.
- What is it?
591
00:35:46,245 --> 00:35:47,371
New leads.
592
00:35:47,447 --> 00:35:49,711
Look, there's an address
written on here.
593
00:35:49,782 --> 00:35:52,376
I can't make that out.
Is that a five or a six?
594
00:35:52,452 --> 00:35:53,976
I think it's a...
595
00:35:54,053 --> 00:35:56,487
No, no, no, that's a five.
Definitely a five.
596
00:35:56,556 --> 00:36:00,151
So we have an address, a dry cleaning
ticket and a book of matches.
597
00:36:00,226 --> 00:36:01,625
You know what that means?
598
00:36:01,694 --> 00:36:04,993
- We could start a very small fire?
- There's still hope.
599
00:36:05,064 --> 00:36:08,158
Oh, yes, these pants were jet black.
600
00:36:08,234 --> 00:36:09,394
Armani, I believe.
601
00:36:09,469 --> 00:36:11,528
I remember them.
They were expensive.
602
00:36:11,604 --> 00:36:14,767
Do you remember anything else
about the woman? It's important.
603
00:36:14,841 --> 00:36:17,275
She's pleasant,
but a little dull maybe.
604
00:36:17,343 --> 00:36:18,537
- Dull?
- Dull?
605
00:36:18,611 --> 00:36:22,513
I think of her,
I think of sadness, loneliness.
606
00:36:22,582 --> 00:36:25,346
I don't need a psychological
profile from this guy.
607
00:36:25,418 --> 00:36:27,909
- Can we just get the pants?
- Can I get the pants?
608
00:36:27,987 --> 00:36:30,581
Item left too long.
We give them to homeless shelter.
609
00:36:30,656 --> 00:36:33,147
Are you insane? They were Armani.
610
00:36:33,226 --> 00:36:35,592
OK, let's go.
611
00:36:36,963 --> 00:36:38,225
Are you coming or not?
612
00:36:38,297 --> 00:36:40,424
They're pants,
what do you need 'em for?
613
00:36:50,543 --> 00:36:53,637
425, I think.
614
00:36:54,914 --> 00:36:57,644
- Look familiar?
- Not really.
615
00:37:03,990 --> 00:37:05,321
Hi.
616
00:37:06,592 --> 00:37:08,253
Hello.
617
00:37:09,595 --> 00:37:10,994
- Can I help you?
- Hi.
618
00:37:11,063 --> 00:37:14,863
This might sound a little odd, but I was
wondering if you knew a certain woman.
619
00:37:14,934 --> 00:37:17,732
Blond, about five-foot-one...
620
00:37:17,803 --> 00:37:19,703
- Two. And a half.
- Two and a half?
621
00:37:19,772 --> 00:37:22,172
Oh, my God. Who are you?
622
00:37:22,241 --> 00:37:23,469
I don't know you. I...
623
00:37:23,543 --> 00:37:26,341
- Did my wife hire you?
- I'm sorry, what?
624
00:37:26,412 --> 00:37:28,073
I knew she'd find out.
625
00:37:28,147 --> 00:37:30,479
Whatever she's payin' you,
I'll double it.
626
00:37:30,550 --> 00:37:33,144
- Anything you want.
- I'm not looking for money.
627
00:37:33,219 --> 00:37:35,847
- Donald! Who is it?
- That's her. Come back around six.
628
00:37:35,922 --> 00:37:37,116
I'll have a check ready.
629
00:37:42,962 --> 00:37:44,452
Wow.
630
00:37:48,167 --> 00:37:51,330
What? You don't think I actually
had sex with that old horndog.
631
00:37:51,404 --> 00:37:55,170
- Kinda looks that way, Lizzie.
- It's Elizabeth. And that's disgusting.
632
00:37:55,241 --> 00:37:59,109
Well, look on the bright side.
At 6:00, I'm coming into some money.
633
00:38:02,915 --> 00:38:04,576
- Thank you.
- You're welcome.
634
00:38:09,388 --> 00:38:11,049
Oh, my God.
635
00:38:11,123 --> 00:38:13,785
Maybe I was a slut.
636
00:38:13,859 --> 00:38:16,794
A lonely, home-wrecking slut.
637
00:38:26,672 --> 00:38:30,904
So what if I was a slut? There's nothing
wrong with a healthy sexual appetite.
638
00:38:30,977 --> 00:38:31,966
Not at all.
639
00:38:32,044 --> 00:38:35,207
Look who I'm talking to,
Mr. Tried To Feel Me Up One Time.
640
00:38:35,281 --> 00:38:37,272
I'm trying to agree with you.
641
00:38:37,350 --> 00:38:38,942
- David.
- What?
642
00:38:39,018 --> 00:38:40,349
This is it.
643
00:38:40,419 --> 00:38:42,410
You recognize it? Good.
644
00:38:42,488 --> 00:38:44,012
OK. Come on.
645
00:38:49,962 --> 00:38:52,487
This is Moose's.
I love this restaurant.
646
00:38:52,565 --> 00:38:54,430
- You ate here a lot.
- No.
647
00:38:54,500 --> 00:38:55,899
- No.
- I never did.
648
00:38:55,968 --> 00:38:59,301
I remember looking in that window
and wishing I could eat in here.
649
00:38:59,372 --> 00:39:02,933
What, were you a homeless
street urchin? Why didn't you?
650
00:39:03,009 --> 00:39:05,500
I wanted to,
I just never got around to it.
651
00:39:06,779 --> 00:39:10,078
Maybe the dry-cleaner guy
was right about me.
652
00:39:10,149 --> 00:39:11,810
Hello, can I help you?
653
00:39:11,884 --> 00:39:14,250
No, thank you.
Maybe some other time.
654
00:39:15,121 --> 00:39:16,110
Kenny!
655
00:39:17,056 --> 00:39:19,354
Lvan, call 911,
we need an ambulance!
656
00:39:19,425 --> 00:39:21,052
- Are you OK?
- Undo his collar.
657
00:39:21,127 --> 00:39:22,924
- Is he breathing?
- I can't tell.
658
00:39:22,995 --> 00:39:26,328
- Maybe we should do mouth-to-mouth.
- God. We need a doctor.
659
00:39:26,399 --> 00:39:28,060
We really have to find a doctor.
660
00:39:28,134 --> 00:39:30,932
Is there a doctor here? Anyone?
661
00:39:31,003 --> 00:39:32,664
- Feel his chest.
- What?
662
00:39:32,738 --> 00:39:35,070
His chest,
check and see if it's bloated.
663
00:39:35,141 --> 00:39:36,938
- How would I know?
- Just do it!
664
00:39:37,843 --> 00:39:41,006
Excuse me. Pardon me.
I need to feel his chest.
665
00:39:41,080 --> 00:39:42,377
Can you feel his ribs?
666
00:39:42,448 --> 00:39:44,643
No, but I can if I press down.
667
00:39:44,717 --> 00:39:47,015
- What are you doing?
- Does he feel bloated?
668
00:39:47,086 --> 00:39:48,485
- I think so.
- Think what?
669
00:39:48,554 --> 00:39:52,046
Tell them you'll need a sharp
paring knife and a bottle of vodka.
670
00:39:52,124 --> 00:39:54,558
I need a sharp paring knife
and a bottle of vodka.
671
00:39:54,627 --> 00:39:55,719
- Ivan?
- Yeah, got it.
672
00:39:55,795 --> 00:39:58,161
- What's wrong?
- It's a tension pneumothorax.
673
00:39:58,230 --> 00:40:00,460
- It's a tension nemothaxer.
- Pneumothorax.
674
00:40:00,533 --> 00:40:02,194
- Pneumothaxer.
- Pneumothorax.
675
00:40:02,268 --> 00:40:03,565
- Pneumathurman.
- Never mind.
676
00:40:03,636 --> 00:40:06,298
- Never mind!
- But what is it?
677
00:40:06,372 --> 00:40:08,636
Air is escaping
out of the lungs into his chest.
678
00:40:08,708 --> 00:40:10,437
...out of his lungs into his chest.
679
00:40:10,509 --> 00:40:12,136
- Open his shirt.
- Open his shirt.
680
00:40:12,211 --> 00:40:13,678
- No, you do it.
- I'll do it.
681
00:40:13,746 --> 00:40:16,738
A valve at the opening of the lungs.
If it doesn't close,
682
00:40:16,816 --> 00:40:20,047
it constricts the lungs
and compresses the organs.
683
00:40:20,119 --> 00:40:23,247
I want you to feel for his ribs
again. A little bit lower.
684
00:40:23,322 --> 00:40:25,620
The spot between two ribs,
do you feel that?
685
00:40:25,691 --> 00:40:27,750
OK, splash some vodka on it.
686
00:40:27,827 --> 00:40:30,159
- All right. Get the knife.
- OK.
687
00:40:32,131 --> 00:40:35,032
Can I ask everyone just
to stand back a little bit here?
688
00:40:35,101 --> 00:40:38,264
A little bit further, please.
A little bit further. Thank you.
689
00:40:38,337 --> 00:40:41,272
- What am I doing with the knife?
- Make an incision.
690
00:40:41,340 --> 00:40:43,467
You know what? No.
691
00:40:43,542 --> 00:40:46,943
- David, this man's life is at stake.
- I... I can't stab a man.
692
00:40:47,012 --> 00:40:49,207
OK. There's nothing to be afraid of.
693
00:40:49,281 --> 00:40:51,681
You're gonna make
a hole for the air to escape.
694
00:40:51,751 --> 00:40:53,946
So put the knife on that spot.
695
00:40:54,019 --> 00:40:55,748
Oh, my God.
How do you know this?
696
00:40:55,821 --> 00:40:59,154
I don't know, I just do. Now do it!
Put the knife there.
697
00:40:59,225 --> 00:41:01,853
Now, you're gonna need
to push harder than that.
698
00:41:01,927 --> 00:41:03,588
- A little bit harder.
- Oh, God!
699
00:41:03,662 --> 00:41:05,220
OK! OK, good! That's enough.
700
00:41:05,297 --> 00:41:08,289
All right, now, take the pourer
out of the vodka bottle.
701
00:41:08,367 --> 00:41:10,301
- What?
- You're doing good. Now...
702
00:41:10,369 --> 00:41:11,427
Hold on.
703
00:41:15,474 --> 00:41:17,806
- Go.
- Put the pourer in the hole you made.
704
00:41:17,877 --> 00:41:18,866
What?
705
00:41:18,944 --> 00:41:21,674
It's gonna keep the wound open
so air can escape. Do it!
706
00:41:21,747 --> 00:41:23,738
- I can't.
- Do it.
707
00:41:26,919 --> 00:41:28,887
- He's breathing.
- He's breathing!
708
00:41:28,954 --> 00:41:30,581
He's breathing!
709
00:41:30,656 --> 00:41:32,089
I'm a doctor.
710
00:41:32,158 --> 00:41:33,250
I'm a doctor!
711
00:41:33,325 --> 00:41:36,988
I know. Thank God. The ambulance
will be here right away.
712
00:41:37,062 --> 00:41:39,189
Ask him where the nearest hospital is.
713
00:41:39,265 --> 00:41:41,324
Do you know where
the nearest hospital is?
714
00:41:41,400 --> 00:41:42,890
A few blocks, St. Matthews.
715
00:41:42,968 --> 00:41:44,959
- Thank you.
- St. Matthews?
716
00:41:45,037 --> 00:41:48,404
I may have been a home-wrecking
whore, but I saved lives.
717
00:41:48,474 --> 00:41:51,739
I worked in that hospital.
I know it, it sounds so familiar.
718
00:41:51,811 --> 00:41:54,405
- I've never saved a life before.
- It's the best.
719
00:41:54,480 --> 00:41:57,745
One minute you're looking at
this monitor, it says "game over,"
720
00:41:57,817 --> 00:42:00,411
then you bring it back,
a little blip and it's there!
721
00:42:00,486 --> 00:42:03,319
- What's that?
- That's just a little blood.
722
00:42:06,425 --> 00:42:07,414
David?
723
00:42:13,098 --> 00:42:15,760
- I work here.
- You did?
724
00:42:15,835 --> 00:42:18,668
The receptionist, her name is Amita.
725
00:42:18,737 --> 00:42:20,329
It's all coming back to me now.
726
00:42:20,406 --> 00:42:22,374
There's Bill and Karen
727
00:42:22,441 --> 00:42:24,875
and Michael and...
728
00:42:24,944 --> 00:42:28,277
Elizabeth? You mean Elizabeth Masterson?
729
00:42:28,347 --> 00:42:32,283
- Masterson. Yes, that's my name.
- Yes, that's it. Elizabeth Masterson.
730
00:42:33,652 --> 00:42:36,314
Dr. Masterson is...
731
00:42:36,388 --> 00:42:40,154
...is not active on our staff right now.
732
00:42:40,226 --> 00:42:42,558
Hold on. Let me talk to someone.
733
00:42:44,430 --> 00:42:45,522
Excuse me, doctor?
734
00:42:45,598 --> 00:42:47,190
Oh, no, she's got the tone.
735
00:42:47,266 --> 00:42:48,699
- What tone?
- The tone.
736
00:42:48,767 --> 00:42:51,463
You're trying to pass the buck
onto somebody else
737
00:42:51,537 --> 00:42:53,528
to tell you your friend died!
738
00:42:53,606 --> 00:42:55,403
Excuse me, sir.
739
00:42:55,474 --> 00:42:59,205
I need you to go to
the third-floor nurses' station.
740
00:43:01,080 --> 00:43:03,878
Oh, no, it's Fran. She's my mentor.
741
00:43:03,949 --> 00:43:06,042
They wouldn't send us
here if it wasn't bad.
742
00:43:06,118 --> 00:43:07,346
- Mr. Abbott?
- Hi, yes.
743
00:43:07,419 --> 00:43:08,943
- Fran Lo.
- Nice to meet you.
744
00:43:09,021 --> 00:43:11,819
You've been inquiring
about Elizabeth Masterson?
745
00:43:11,891 --> 00:43:14,655
Right. Could you tell me
what happened to her?
746
00:43:14,727 --> 00:43:17,025
I need to know
your relationship with her.
747
00:43:17,096 --> 00:43:20,327
Tell her you're my boyfriend.
She can't tell you anything
748
00:43:20,399 --> 00:43:22,959
unless she knows
we're intimately connected.
749
00:43:23,035 --> 00:43:25,936
We were romantic with each other.
750
00:43:26,005 --> 00:43:28,906
- What do you mean?
- You know, boyfriend-girlfriend.
751
00:43:28,974 --> 00:43:31,033
I know what romantic means,
752
00:43:31,110 --> 00:43:34,045
but I... I have
a hard time believing that.
753
00:43:34,113 --> 00:43:36,047
- What? Why?
- What? Why?
754
00:43:36,115 --> 00:43:38,777
Elizabeth's whole life
was this hospital.
755
00:43:38,851 --> 00:43:40,375
"Was"? Did she say "was"?
756
00:43:40,452 --> 00:43:42,920
I don't know of a single date
she'd ever been on.
757
00:43:42,988 --> 00:43:46,549
We were fairly recent.
I live in her apartment...
758
00:43:46,625 --> 00:43:48,217
- David.
- Building.
759
00:43:48,294 --> 00:43:51,195
So, you don't know about the accident.
760
00:43:51,263 --> 00:43:53,254
Accident.
761
00:43:54,466 --> 00:43:57,060
Oh, God, David. I remember it.
762
00:43:58,203 --> 00:43:59,431
It was awful.
763
00:44:00,306 --> 00:44:02,570
I was... I've been away.
764
00:44:02,641 --> 00:44:04,871
It was three months ago.
765
00:44:04,944 --> 00:44:07,344
Three months.
766
00:44:07,413 --> 00:44:09,438
I'm sorry.
767
00:44:09,515 --> 00:44:13,281
I was away for awhile
on a business trip.
768
00:44:51,123 --> 00:44:52,647
Oh, my God.
769
00:44:54,193 --> 00:44:56,286
What was that?
You were, like, flying.
770
00:44:58,497 --> 00:45:01,660
Oh, my God. It's you.
771
00:45:03,469 --> 00:45:05,266
It's you, it's really you.
772
00:45:05,337 --> 00:45:07,737
You're... you're not dead,
you're alive.
773
00:45:07,806 --> 00:45:10,502
I know, David, but I'm in a coma.
This is not good.
774
00:45:10,576 --> 00:45:12,373
Well, it's way better than dead.
775
00:45:12,444 --> 00:45:14,844
Look at you.
Your body is healing, it's...
776
00:45:14,913 --> 00:45:17,814
You don't have any scars.
You look pretty.
777
00:45:19,885 --> 00:45:21,682
It doesn't matter how I look.
778
00:45:21,754 --> 00:45:24,279
Three months,
that's a persistent coma.
779
00:45:24,356 --> 00:45:26,517
We're here now.
Let's do something.
780
00:45:26,592 --> 00:45:27,991
Like what?
781
00:45:28,060 --> 00:45:31,154
Like... I don't know.
You're the doctor.
782
00:45:31,230 --> 00:45:33,164
Right. Right.
783
00:45:35,567 --> 00:45:37,000
- Forget it.
- What?
784
00:45:37,069 --> 00:45:38,434
I was gonna say that we...
785
00:45:38,504 --> 00:45:41,530
I need to find a way
to put myself together again.
786
00:45:41,607 --> 00:45:44,974
OK, good, good. That's great.
How do we do that?
787
00:45:45,044 --> 00:45:47,103
Maybe I should try this.
788
00:45:52,184 --> 00:45:53,549
Something's happening!
789
00:45:53,619 --> 00:45:55,746
Yeah, yeah, yeah!
I think it's working!
790
00:45:55,821 --> 00:45:58,051
Yeah? No.
791
00:45:58,123 --> 00:45:59,852
Let me try again.
792
00:45:59,925 --> 00:46:01,358
I mean, really focus on it.
793
00:46:01,427 --> 00:46:03,395
Hold on inside there.
794
00:46:07,332 --> 00:46:08,993
I'm not sticking.
795
00:46:09,068 --> 00:46:11,730
It's like I'm no longer
connected to this body.
796
00:46:11,804 --> 00:46:15,001
All right, all right, all right,
all right. Turn around.
797
00:46:15,074 --> 00:46:17,008
- What?
- I want to try something.
798
00:46:17,076 --> 00:46:18,407
OK.
799
00:46:25,551 --> 00:46:26,609
You felt that.
800
00:46:26,685 --> 00:46:27,879
My hand tingled.
801
00:46:27,953 --> 00:46:30,547
You are still connected to your body.
802
00:46:30,622 --> 00:46:32,180
The monitor doesn't agree.
803
00:46:32,257 --> 00:46:33,884
Machines don't know everything.
804
00:46:33,959 --> 00:46:36,257
Everything in my training
tells me they do.
805
00:46:36,328 --> 00:46:38,353
Then how are we having
this conversation?
806
00:46:38,430 --> 00:46:40,694
I don't know.
807
00:46:40,766 --> 00:46:43,633
Mr. Abbott? I'm sorry.
I have an appointment,
808
00:46:43,702 --> 00:46:46,262
and I can't leave you here unattended.
809
00:46:46,338 --> 00:46:48,829
Can I just have a couple
more minutes, please?
810
00:46:48,907 --> 00:46:50,101
I'm saying goodbye.
811
00:46:50,175 --> 00:46:52,302
- Of course.
- Thank you.
812
00:46:52,377 --> 00:46:54,902
My nieces must have
made these things for me.
813
00:46:54,980 --> 00:46:57,949
Wow, that's an amazing likeness.
814
00:46:59,818 --> 00:47:01,877
Look at this.
815
00:47:01,954 --> 00:47:04,616
That's the picture
from my nightstand.
816
00:47:04,690 --> 00:47:06,157
Abby must have brought it.
817
00:47:06,225 --> 00:47:07,522
You look great.
818
00:47:10,796 --> 00:47:12,195
Look at me now.
819
00:47:13,599 --> 00:47:16,193
These levels aren't changing, David.
820
00:47:16,268 --> 00:47:18,259
If anything, they're decreasing.
821
00:47:21,106 --> 00:47:23,836
- I'm gonna have to leave soon.
- All right.
822
00:47:23,909 --> 00:47:26,571
Want me to wait
downstairs in the lobby?
823
00:47:26,645 --> 00:47:29,842
No, no, that's sweet.
You should go.
824
00:47:29,915 --> 00:47:31,542
Thank you for helping me.
825
00:47:31,617 --> 00:47:33,812
It was my pleasure.
826
00:47:34,820 --> 00:47:37,618
Are you sure you don't want
to come back with me?
827
00:47:37,689 --> 00:47:40,157
After all,
it is your apartment. It's fine.
828
00:47:41,226 --> 00:47:44,161
After I made it here, I...
829
00:47:44,229 --> 00:47:47,027
...can't imagine
leaving myself, you know?
830
00:47:47,099 --> 00:47:48,589
OK, I know, I just...
831
00:47:48,667 --> 00:47:50,999
It just feels weird
leaving you here alone.
832
00:47:52,237 --> 00:47:54,205
I don't know where else I belong.
833
00:47:54,273 --> 00:47:57,674
Mr. Abbott. I'm sorry.
834
00:48:01,547 --> 00:48:03,344
Goodbye, Elizabeth.
835
00:48:06,451 --> 00:48:07,782
Goodbye.
836
00:48:15,327 --> 00:48:17,454
Oh, I hate this.
837
00:48:17,529 --> 00:48:19,588
She finally gets a life, and then...
838
00:48:19,665 --> 00:48:21,565
You know what?
That guy was cute.
839
00:48:21,633 --> 00:48:24,602
At least she got a chance
to hang with him for a little while.
840
00:48:24,670 --> 00:48:27,833
Yeah. It woulda been awful
if she'd gone through her whole life
841
00:48:27,906 --> 00:48:30,807
not knowing what it was all about.
842
00:48:46,992 --> 00:48:49,552
Oh, my God. Jenny?
843
00:48:49,628 --> 00:48:52,620
No wonder
I could never find you.
844
00:49:00,172 --> 00:49:01,662
I guess you got my job.
845
00:49:01,740 --> 00:49:05,232
Yeah. I think I've earned it.
I deserve it.
846
00:49:05,310 --> 00:49:07,278
Everything
you thought it would be?
847
00:49:07,346 --> 00:49:11,180
It is. And it's time to upgrade
from the 330 to the 740.
848
00:49:11,250 --> 00:49:13,775
I'm goin' to the dealer tonight.
849
00:49:13,852 --> 00:49:16,320
Hold on. It's Walsh,
I have to take this.
850
00:49:16,388 --> 00:49:17,719
Hello?
851
00:49:17,789 --> 00:49:20,121
Really? You want me to do it?
852
00:49:21,526 --> 00:49:23,118
Sure, of course I can.
853
00:49:28,533 --> 00:49:31,468
Dude, did you know I can get
a built-in jack for my iPod?
854
00:49:31,536 --> 00:49:33,970
Did you know there's
people out there dying?
855
00:49:34,039 --> 00:49:37,202
- I'm in a coma, have you noticed?
- I know. Sweet!
856
00:49:45,050 --> 00:49:47,610
Zoe? Lily Vanilli?
857
00:49:48,787 --> 00:49:51,620
Oh, my God,
you guys got so big!
858
00:49:53,892 --> 00:49:55,086
Beat ya!
859
00:49:55,160 --> 00:49:56,821
- Did not!
- Did too!
860
00:49:56,895 --> 00:49:58,487
- Did not!
- Did too!
861
00:49:58,563 --> 00:49:59,655
Did not!
Did too!
862
00:49:59,731 --> 00:50:01,665
How could I feel him
and not you guys?
863
00:50:01,733 --> 00:50:03,098
- Did not!
- Did too!
864
00:50:03,168 --> 00:50:05,500
- Oh, that's funny.
- Abby.
865
00:50:05,570 --> 00:50:07,902
I remember saying
no running, no screaming!
866
00:50:07,973 --> 00:50:10,771
- Abby, can you feel me?
- All right, chill, I'm serious.
867
00:50:10,842 --> 00:50:12,275
I guess not.
868
00:50:12,344 --> 00:50:15,177
- I hope you feel better.
- Get well soon.
869
00:50:15,247 --> 00:50:16,509
I love you.
870
00:50:16,581 --> 00:50:19,049
I remember when you pushed us...
871
00:50:19,117 --> 00:50:21,176
It's so sweet you guys
come and visit me.
872
00:50:21,253 --> 00:50:23,915
- And I really miss...
- Excuse me.
873
00:50:23,989 --> 00:50:25,650
- Mrs. Brody, hi.
- Hi.
874
00:50:25,724 --> 00:50:28,454
Dr. Rushton.
Could I have a quick word?
875
00:50:28,527 --> 00:50:31,189
- Sure.
- What do you want?
876
00:50:31,263 --> 00:50:34,721
First of all, I hope you know how much
we all love and miss Elizabeth.
877
00:50:34,800 --> 00:50:37,325
Please. He's doing
high fives he's not in Phoenix.
878
00:50:37,402 --> 00:50:40,064
Because she was
a senior resident here,
879
00:50:40,138 --> 00:50:42,333
we've taken some
extraordinary measures
880
00:50:42,407 --> 00:50:45,706
to make her feel more comfortable
these last three months.
881
00:50:45,777 --> 00:50:48,143
Lily! Turn it back!
882
00:50:48,213 --> 00:50:49,703
Zoe, what did we talk about?
883
00:50:49,781 --> 00:50:51,840
Watch your sister. Sorry.
884
00:50:53,285 --> 00:50:55,048
This is hard to say.
885
00:50:55,120 --> 00:50:57,714
When we come to work here,
886
00:50:57,789 --> 00:50:59,848
we are asked to sign release forms.
887
00:50:59,925 --> 00:51:01,153
OK.
888
00:51:01,226 --> 00:51:02,853
I don't like the sound of this.
889
00:51:02,928 --> 00:51:06,489
Did you know your sister's opinion
about artificially prolonging life?
890
00:51:08,166 --> 00:51:10,066
- No.
- She was against it.
891
00:51:10,135 --> 00:51:11,193
Really?
892
00:51:11,269 --> 00:51:13,829
OK, that was before.
I am completely for it now.
893
00:51:13,905 --> 00:51:17,102
Honestly, most in our
profession feel that way.
894
00:51:17,175 --> 00:51:19,700
Not me! I'm perfectly happy.
895
00:51:19,778 --> 00:51:21,109
Come on, Abby!
896
00:51:21,179 --> 00:51:23,306
You have got to feel me,
I'm your sister!
897
00:51:23,382 --> 00:51:26,215
But there's still some
brain activity, isn't there?
898
00:51:26,284 --> 00:51:28,479
People have woken up
from this kind of coma.
899
00:51:28,553 --> 00:51:30,851
- All the time.
- Not on any record I've found.
900
00:51:30,922 --> 00:51:34,858
Of course they have!
Otherwise, what am I doing here?
901
00:51:34,926 --> 00:51:37,156
I feel car sick.
902
00:51:37,229 --> 00:51:40,062
- What are you doing?
- We're looking for the stick.
903
00:51:40,132 --> 00:51:41,121
What stick?
904
00:51:41,199 --> 00:51:44,327
- You said she had a stick up her...
- Stop it! Come on.
905
00:51:44,403 --> 00:51:47,065
TV is going to become
a very dim memory for you two.
906
00:51:47,139 --> 00:51:49,403
Mrs. Brody,
Elizabeth did sign a release.
907
00:51:49,474 --> 00:51:51,442
Because of the special situation,
908
00:51:51,510 --> 00:51:55,105
we won't take any terminal action
without your explicit approval.
909
00:51:55,180 --> 00:51:57,239
Now, I've prepared this paperwork...
910
00:51:57,315 --> 00:51:58,748
Don't sign that. I'm here!
911
00:51:58,817 --> 00:52:01,377
...if you decide to sign...
- I'll think about it.
912
00:52:01,453 --> 00:52:04,217
Abby, I'll baby-sit more, I swear!
913
00:52:04,289 --> 00:52:06,189
Those jeans you love?
They're yours!
914
00:52:06,258 --> 00:52:08,249
We sometimes find that it's easier
915
00:52:08,326 --> 00:52:11,659
just to ask God's forgiveness
and not prolong the inevitable.
916
00:52:11,730 --> 00:52:13,220
I said I'd think about it.
917
00:52:15,033 --> 00:52:16,967
Thank you, Abby.
918
00:52:17,035 --> 00:52:18,900
You always looked out for me.
919
00:52:30,849 --> 00:52:32,248
You here?
920
00:52:36,788 --> 00:52:38,187
I guess not.
921
00:53:34,913 --> 00:53:36,710
I'm locked out.
922
00:53:57,636 --> 00:54:01,003
Doesn't this location
make San Francisco bearable?
923
00:54:01,072 --> 00:54:03,870
Wait, you're not from here,
are you? Oh, good.
924
00:54:03,942 --> 00:54:06,536
And what's with all
the single men in this town?
925
00:54:06,611 --> 00:54:10,240
Every time I meet
a good-looking guy... lesbian.
926
00:54:10,315 --> 00:54:11,748
It's tough.
927
00:54:11,816 --> 00:54:14,876
I'd get on the phone and I'd be like,
928
00:54:14,953 --> 00:54:16,887
"Hello? Osama?
929
00:54:16,955 --> 00:54:18,889
Communism is so over.
930
00:54:18,957 --> 00:54:21,391
Like, give your people toilet paper."
931
00:54:21,459 --> 00:54:23,393
So, like, if I had to choose?
932
00:54:23,461 --> 00:54:24,951
If I had to choose.
933
00:54:26,631 --> 00:54:27,962
Wow.
934
00:54:29,234 --> 00:54:31,498
I guess I'd have to go
with the midget.
935
00:54:31,570 --> 00:54:33,629
I'm sorry...
936
00:54:34,406 --> 00:54:36,738
The locksmith,
does he know to ring my unit?
937
00:54:38,843 --> 00:54:40,174
I think so.
938
00:54:41,713 --> 00:54:42,975
Where's your bathroom?
939
00:54:43,048 --> 00:54:45,539
- It's right down the hall there.
- OK.
940
00:54:57,862 --> 00:54:59,193
- Elizabeth!
- Yeah.
941
00:54:59,264 --> 00:55:02,097
No, I just... I didn't think
you were gonna come back.
942
00:55:02,167 --> 00:55:05,432
I thought you were gonna stay
at the hospital with your body.
943
00:55:05,503 --> 00:55:08,666
It's terrible. They're trying
to get my sister to sign papers
944
00:55:08,740 --> 00:55:11,800
authorizing permission
to take me off of life support.
945
00:55:11,876 --> 00:55:14,606
- No! What? They can't do that!
- I know. I said that.
946
00:55:14,679 --> 00:55:15,941
Nobody could hear me.
947
00:55:16,014 --> 00:55:17,948
And I just wanted to talk to you.
948
00:55:18,016 --> 00:55:20,280
- David!
- Just a minute!
949
00:55:20,352 --> 00:55:23,480
Well, that didn't take very long.
950
00:55:23,555 --> 00:55:24,954
No.
951
00:55:25,023 --> 00:55:26,752
No, she barged in.
952
00:55:26,825 --> 00:55:28,918
She got locked out of her apartment.
953
00:55:28,994 --> 00:55:32,452
- You don't have to explain. I get it.
- No, you don't get anything.
954
00:55:32,530 --> 00:55:34,054
She's using the bathroom...
955
00:55:34,132 --> 00:55:36,566
Her voice sounded
like it came from the bedroom.
956
00:55:36,635 --> 00:55:37,829
It did?
957
00:55:38,203 --> 00:55:41,001
Come here.
I want to show you something.
958
00:55:41,773 --> 00:55:43,900
When you know, you know, right?
959
00:55:43,975 --> 00:55:46,603
I had no idea that's...
960
00:55:46,678 --> 00:55:48,839
You had no idea
she was naked on your bed.
961
00:55:48,913 --> 00:55:50,244
No.
962
00:55:52,183 --> 00:55:54,242
You're wondering
what she looks like.
963
00:55:54,319 --> 00:55:55,616
- No, I'm not.
- A little?
964
00:55:55,687 --> 00:55:57,450
Not enough to go look.
965
00:55:57,522 --> 00:55:59,820
Tell you what.
I'll do a little recon for ya.
966
00:55:59,891 --> 00:56:02,519
- Please don't!
- Don't worry. I'm a doctor.
967
00:56:02,594 --> 00:56:06,086
- Elizabeth. No, no, no, no, no.
- Relax.
968
00:56:08,867 --> 00:56:10,596
She's got a tattoo on her ass.
969
00:56:12,737 --> 00:56:14,034
It says "All aboard."
970
00:56:14,105 --> 00:56:16,471
- Really?
- In three languages.
971
00:56:16,541 --> 00:56:18,873
- Oh, that's funny.
- She's very cultural.
972
00:56:18,943 --> 00:56:20,535
You know, you sound jealous.
973
00:56:20,612 --> 00:56:22,477
- Oh, please.
- You do.
974
00:56:22,547 --> 00:56:24,674
Are you talkin' to someone?
975
00:56:25,417 --> 00:56:28,648
- Hey, what's goin' on?
- Eyes up top, David.
976
00:56:29,821 --> 00:56:31,516
Nothing.
977
00:56:31,589 --> 00:56:34,649
Look, I'm sorry if I'm coming on
a little too strong.
978
00:56:34,726 --> 00:56:36,717
That's just my style.
979
00:56:36,795 --> 00:56:38,490
I hear you sometimes.
980
00:56:38,563 --> 00:56:41,430
Up here...
981
00:56:41,499 --> 00:56:43,160
...by yourself...
982
00:56:44,836 --> 00:56:47,168
And I just figured...
983
00:56:47,238 --> 00:56:48,967
...maybe he's lonely.
984
00:56:49,040 --> 00:56:50,632
I know I am.
985
00:56:51,476 --> 00:56:54,036
Is it wrong for me
to want to touch someone?
986
00:56:54,112 --> 00:56:55,773
To be close?
987
00:56:55,847 --> 00:56:59,044
Feel a warm body next to me?
988
00:56:59,117 --> 00:57:01,085
David, just do it.
989
00:57:01,152 --> 00:57:02,210
What?
990
00:57:02,287 --> 00:57:05,222
Go ahead, be with her.
It's what you both want.
991
00:57:05,290 --> 00:57:08,123
- No, it isn't.
- Are you all right?
992
00:57:08,693 --> 00:57:12,185
Do you... wanna take
some kind of medication first?
993
00:57:12,263 --> 00:57:13,525
It's cool if you do.
994
00:57:13,598 --> 00:57:15,725
David, it's OK.
995
00:57:15,800 --> 00:57:18,792
She's beautiful, and she's
right here in front of you.
996
00:57:18,870 --> 00:57:21,202
- And I'm in the way.
- No, you're not.
997
00:57:21,272 --> 00:57:24,139
Elizabeth. Elizabeth!
998
00:57:29,547 --> 00:57:31,208
It's Katrina.
999
00:57:44,461 --> 00:57:45,985
That was quick.
1000
00:57:47,130 --> 00:57:48,927
Come on, nothing happened.
1001
00:57:51,801 --> 00:57:53,928
What'd you say to her?
1002
00:57:56,339 --> 00:57:58,068
That I was seeing someone.
1003
00:57:59,676 --> 00:58:01,268
Honestly?
1004
00:58:01,745 --> 00:58:05,442
Well, I didn't mention
that I was the only person who could.
1005
00:58:11,021 --> 00:58:12,750
You know, I haven't...
1006
00:58:14,090 --> 00:58:16,490
...haven't really been
with anyone since...
1007
00:58:16,559 --> 00:58:18,220
...since Laura.
1008
00:58:20,630 --> 00:58:22,825
She was cursing at her shoe.
1009
00:58:24,067 --> 00:58:25,796
Her heel had broken.
1010
00:58:28,838 --> 00:58:32,035
And then she just kinda sat down
1011
00:58:32,108 --> 00:58:34,338
and put her hand to her head.
1012
00:58:34,411 --> 00:58:36,538
Cerebral hemorrhage?
1013
00:58:41,318 --> 00:58:43,309
And...
1014
00:58:47,123 --> 00:58:49,114
I couldn't do anything to help her.
1015
00:58:50,193 --> 00:58:51,922
She was, like, gone.
1016
00:58:51,995 --> 00:58:54,725
I couldn't even say goodbye,
and she was just...
1017
00:58:55,465 --> 00:58:56,864
She's gone.
1018
00:59:03,340 --> 00:59:05,069
What was she like?
1019
00:59:06,142 --> 00:59:09,077
You know, she was just
a big pain in the ass.
1020
00:59:09,879 --> 00:59:11,278
No, really.
1021
00:59:11,348 --> 00:59:14,283
I mean, the bras on the doorknobs,
1022
00:59:14,351 --> 00:59:18,151
leaving the car with the...
with the gas needle below empty.
1023
00:59:18,221 --> 00:59:21,349
She couldn't put gas in the car.
It was impossible for her.
1024
00:59:21,424 --> 00:59:25,986
And just total stubborn inability
to master a remote.
1025
00:59:26,062 --> 00:59:28,394
So she would just
randomly click buttons,
1026
00:59:28,465 --> 00:59:32,458
until the TV was snarled into
some unmanageable condition.
1027
00:59:32,535 --> 00:59:35,060
I mean, I'm so...
1028
00:59:35,138 --> 00:59:37,231
I'm mad just thinking...
1029
00:59:40,577 --> 00:59:41,908
...thinking about her.
1030
00:59:44,848 --> 00:59:46,509
I'm sorry, David.
1031
00:59:48,251 --> 00:59:51,448
Your sister really wouldn't
sign those papers, would she?
1032
00:59:51,521 --> 00:59:53,512
I don't know.
1033
00:59:54,591 --> 00:59:56,252
I hope not.
1034
00:59:57,994 --> 01:00:00,588
Won't even matter
if I don't wake up soon.
1035
01:00:00,663 --> 01:00:03,291
My brain activity's
decreasing every day.
1036
01:00:03,366 --> 01:00:05,459
Maybe that's not such a bad thing.
1037
01:00:05,535 --> 01:00:07,628
You're kind of a smarty-pants.
1038
01:00:08,405 --> 01:00:10,498
No, it'll bring you down to my level.
1039
01:00:10,573 --> 01:00:13,701
You're not dumb, David,
just a little lazy.
1040
01:00:13,777 --> 01:00:15,836
Cute, but lazy.
1041
01:00:15,912 --> 01:00:17,038
Thank you.
1042
01:00:18,148 --> 01:00:20,343
I wasn't always like this, you know.
1043
01:00:21,484 --> 01:00:23,179
What were you like?
1044
01:00:27,424 --> 01:00:29,221
Come on.
1045
01:00:29,292 --> 01:00:31,157
I want to show you something.
1046
01:00:42,839 --> 01:00:44,830
- Where are we?
- It's an estate.
1047
01:00:44,908 --> 01:00:46,967
The guy's in Hawaii this time of year.
1048
01:00:47,043 --> 01:00:50,444
- Are we trespassing?
- Don't worry, we're not going inside.
1049
01:00:51,481 --> 01:00:52,812
Here it is.
1050
01:00:59,656 --> 01:01:01,590
You said you love gardens.
1051
01:01:01,658 --> 01:01:03,250
What is this place?
1052
01:01:03,326 --> 01:01:05,385
I made this place.
1053
01:01:07,730 --> 01:01:09,197
This is my work.
1054
01:01:10,066 --> 01:01:13,331
I was a landscape architect.
I had my own company for awhile.
1055
01:01:15,271 --> 01:01:17,034
David, I've been here before.
1056
01:01:18,007 --> 01:01:19,133
What do you mean?
1057
01:01:19,209 --> 01:01:21,541
I know this is gonna
sound really strange,
1058
01:01:21,611 --> 01:01:24,136
but I dreamed of this place.
1059
01:01:25,615 --> 01:01:28,607
These flowers, everything.
1060
01:01:29,486 --> 01:01:31,750
It's beautiful.
1061
01:01:31,821 --> 01:01:34,085
I had no idea, David.
1062
01:01:34,157 --> 01:01:36,887
What a joy it must be
to create a place like this.
1063
01:01:39,062 --> 01:01:40,393
Yeah, it was.
1064
01:01:40,463 --> 01:01:41,987
Is it gonna be again?
1065
01:01:43,633 --> 01:01:44,657
Sure.
1066
01:01:44,734 --> 01:01:46,224
Promise?
1067
01:02:03,987 --> 01:02:05,887
Who the hell's calling me?
1068
01:02:05,955 --> 01:02:07,422
Hello?
1069
01:02:07,490 --> 01:02:08,889
David, it's Grace.
1070
01:02:08,958 --> 01:02:12,189
Well, you are the luckiest man
in San Francisco.
1071
01:02:12,262 --> 01:02:14,730
Thank you. Why do you say that?
1072
01:02:14,797 --> 01:02:16,765
Great news, the apartment is yours.
1073
01:02:16,833 --> 01:02:19,461
And they're willing
to give you a nice long lease.
1074
01:02:19,536 --> 01:02:20,867
How long a lease?
1075
01:02:20,937 --> 01:02:23,064
Really long.
And I'm gonna send it over,
1076
01:02:23,139 --> 01:02:25,835
- and I'll talk to you tomorrow.
- Wait, wait, wait.
1077
01:02:25,909 --> 01:02:27,968
Why are they giving me
a long lease now?
1078
01:02:28,044 --> 01:02:31,411
It's a terrible story. The tenant
was in some kind of coma,
1079
01:02:31,481 --> 01:02:34,177
and it is what it is,
so they're gonna pull the plug.
1080
01:02:34,250 --> 01:02:38,277
But get this: They are gonna
throw in that couch you like.
1081
01:02:38,354 --> 01:02:40,584
- David?
- What?
1082
01:02:40,657 --> 01:02:42,284
We gotta go talk to your sister.
1083
01:02:42,358 --> 01:02:44,189
Why? What are you gonna say to her?
1084
01:02:44,260 --> 01:02:46,592
I don't know. What kind of dirt
do you have on her?
1085
01:02:46,663 --> 01:02:48,494
Her middle name is Ellen.
1086
01:02:48,565 --> 01:02:52,296
In the third grade she told everybody
it was Leia, like Princess Leia.
1087
01:02:52,368 --> 01:02:53,562
What else?
1088
01:02:54,837 --> 01:02:56,771
She's lactose intolerant.
1089
01:02:56,839 --> 01:02:58,898
All right, the only way
this is gonna work
1090
01:02:58,975 --> 01:03:01,535
is if I could tell her something
that only you know.
1091
01:03:01,611 --> 01:03:04,375
Something so intimate, so personal...
1092
01:03:04,447 --> 01:03:08,383
She French-kissed her ex-boyfriend J.J.
Five minutes before her wedding.
1093
01:03:08,451 --> 01:03:10,112
Oh, that'll work. That's good.
1094
01:03:10,186 --> 01:03:13,314
- Nobody knows that.
- That... I think I like her already.
1095
01:03:20,363 --> 01:03:23,764
So, how did you know Elizabeth?
You must've worked together.
1096
01:03:23,833 --> 01:03:27,792
- God knows she wasn't dating anybody.
- Everybody likes to rub that one in.
1097
01:03:27,870 --> 01:03:31,135
Actually, this is gonna be
a little difficult to swallow...
1098
01:03:31,207 --> 01:03:32,265
Tea!
1099
01:03:32,342 --> 01:03:35,175
My nieces are here?
They're supposed to be at school.
1100
01:03:35,244 --> 01:03:37,109
- Hi.
- Would you like some tea, sir?
1101
01:03:37,180 --> 01:03:38,807
Well, yes, thank you, madam.
1102
01:03:38,881 --> 01:03:42,476
Abort. Don't do this in front of them,
it's gonna freak them out.
1103
01:03:42,552 --> 01:03:45,487
I'm sorry, you were saying?
How did you know her?
1104
01:03:45,555 --> 01:03:47,580
- Lie your butt off.
- We worked together.
1105
01:03:47,657 --> 01:03:48,851
- No!
- No.
1106
01:03:48,925 --> 01:03:52,088
No, no, no. You're not credible
as a doctor. Make something up.
1107
01:03:52,161 --> 01:03:55,562
I mean, I didn't work with her.
We worked together on my illness.
1108
01:03:55,632 --> 01:03:56,929
I was a patient of hers.
1109
01:03:57,000 --> 01:03:59,264
Lily? Can you see me?
1110
01:03:59,335 --> 01:04:02,133
I was sick. I had meningitis.
1111
01:04:02,205 --> 01:04:03,968
Spiral meningitis.
1112
01:04:04,040 --> 01:04:05,371
I'm so sorry.
1113
01:04:05,441 --> 01:04:07,466
Spiral meningitis?
It's not a disease.
1114
01:04:07,543 --> 01:04:09,977
Oh, no, it's OK.
I'm much better now.
1115
01:04:10,046 --> 01:04:11,035
I...
1116
01:04:11,114 --> 01:04:13,241
Elizabeth, she believed in me,
1117
01:04:13,316 --> 01:04:16,717
believed that I would recover
when nobody else did.
1118
01:04:16,786 --> 01:04:18,253
And then I did.
1119
01:04:18,321 --> 01:04:20,255
That sounds just like her.
1120
01:04:20,323 --> 01:04:23,156
But why are you telling me this?
1121
01:04:24,327 --> 01:04:28,195
Because I know about
Elizabeth's situation,
1122
01:04:28,264 --> 01:04:30,858
and I just wanna say that...
1123
01:04:30,933 --> 01:04:32,560
Lily.
1124
01:04:32,635 --> 01:04:35,570
...there are things...
- You know I'm here, don't you?
1125
01:04:35,638 --> 01:04:37,230
...sometimes that...
1126
01:04:37,306 --> 01:04:39,604
...that are beyond our understanding.
1127
01:04:41,377 --> 01:04:44,369
And so, I just wanted to ask you...
1128
01:04:44,447 --> 01:04:47,541
Actually, I just want to beg you
1129
01:04:47,617 --> 01:04:50,381
to... to give her
a little bit more time.
1130
01:04:50,453 --> 01:04:52,751
She's gonna pull through this thing.
1131
01:04:52,822 --> 01:04:54,312
I just know it.
1132
01:04:54,390 --> 01:04:56,381
That's really sweet of you to say,
1133
01:04:56,459 --> 01:04:59,587
but... it's kinda too late.
1134
01:04:59,662 --> 01:05:00,754
Abby.
1135
01:05:00,830 --> 01:05:03,094
- What do you mean?
- Abby, what did you do?
1136
01:05:04,100 --> 01:05:05,499
It's David, right?
1137
01:05:06,803 --> 01:05:10,705
You see, it's too late because
I've already signed the papers.
1138
01:05:10,773 --> 01:05:13,298
Abby. I'm here.
1139
01:05:13,376 --> 01:05:15,241
Can you feel me? I'm right here.
1140
01:05:15,311 --> 01:05:18,041
We're terminating life support
tomorrow at noon,
1141
01:05:18,114 --> 01:05:20,378
while the girls are in school.
1142
01:05:20,450 --> 01:05:23,510
I mean, the past three months
have been so hard on them,
1143
01:05:23,586 --> 01:05:25,076
on this whole family.
1144
01:05:25,154 --> 01:05:27,145
Well, I understand that. I really do.
1145
01:05:27,223 --> 01:05:29,714
But I think you're makin'
a grave mistake here,
1146
01:05:29,792 --> 01:05:33,193
- because I really believe...
- It's for the best. Really.
1147
01:05:33,262 --> 01:05:34,820
This is what Elizabeth wanted.
1148
01:05:36,199 --> 01:05:39,657
I mean, I spent my whole life thinking
I knew what was best for her.
1149
01:05:39,736 --> 01:05:43,228
What she should wear,
what men she should date.
1150
01:05:44,974 --> 01:05:47,101
This is the last thing
Elizabeth asked for.
1151
01:05:48,478 --> 01:05:52,278
And for the first time in my life,
I'm gonna respect her wishes.
1152
01:05:54,217 --> 01:05:56,549
Oh, Abby.
1153
01:05:56,619 --> 01:05:58,018
Look.
1154
01:05:59,088 --> 01:06:01,784
This is gonna sound
really strange to you, but...
1155
01:06:01,858 --> 01:06:02,847
Oh, no, no, no.
1156
01:06:02,925 --> 01:06:05,553
...the truth is Elizabeth
is here with us right now.
1157
01:06:05,628 --> 01:06:10,088
She came here with me, she's standing
next to you, begging you to wait.
1158
01:06:10,166 --> 01:06:12,031
Right next to me?
1159
01:06:12,101 --> 01:06:14,092
- Right there.
- David, stop.
1160
01:06:14,170 --> 01:06:16,365
No, let me do this.
I don't know how or why,
1161
01:06:16,439 --> 01:06:18,737
but somehow I can see
your sister's spirit.
1162
01:06:18,808 --> 01:06:21,800
I know it's crazy,
but I also can talk to her.
1163
01:06:21,878 --> 01:06:25,279
So why don't I have her just
explain the whole thing to you,
1164
01:06:25,348 --> 01:06:26,645
and I'll translate.
1165
01:06:29,652 --> 01:06:31,847
Could you just hold on, just a sec?
1166
01:06:34,724 --> 01:06:37,852
OK, tea party's over.
Time for Wiggly Safari!
1167
01:06:37,927 --> 01:06:39,485
Yeah!
1168
01:06:40,062 --> 01:06:43,589
- OK, David, this could work.
- I think I was getting through to her.
1169
01:06:43,666 --> 01:06:47,067
- You need to get her to the hospital.
- Right to the hospital.
1170
01:06:47,136 --> 01:06:51,072
- We'll get her to rip those papers...
- Get the hell outta here, you freak!
1171
01:06:51,941 --> 01:06:54,375
I'm not makin' this up!
Why would I?
1172
01:06:54,443 --> 01:06:56,274
Abby, calm down,
just calm down!
1173
01:06:56,345 --> 01:06:58,643
I'll chop you!
I swear, I will chop you!
1174
01:06:58,714 --> 01:07:00,477
- Tell about J.J.
- I know about J.J.
1175
01:07:00,550 --> 01:07:03,075
- What?
- I know what you did with J.J.
1176
01:07:03,152 --> 01:07:05,712
I'll tell everybody.
1177
01:07:05,788 --> 01:07:07,881
How do you know that?
Nobody knows that!
1178
01:07:07,957 --> 01:07:09,925
Get outta here! Get going!
1179
01:07:16,566 --> 01:07:18,033
You kids OK?
1180
01:07:18,100 --> 01:07:22,560
Mommy, is Auntie Elizabeth
gonna have more tea?
1181
01:07:24,507 --> 01:07:25,838
What?
1182
01:07:39,322 --> 01:07:42,382
I don't think your sister's
a very spiritual person.
1183
01:07:42,458 --> 01:07:43,982
She's just bein' a good mom.
1184
01:07:44,060 --> 01:07:46,585
Tryin' to keep her kids away
from a crazy guy.
1185
01:07:51,267 --> 01:07:53,599
I think I would have liked
to have been a mom.
1186
01:07:53,669 --> 01:07:55,136
You'd make a good one.
1187
01:07:56,339 --> 01:07:57,363
Thanks.
1188
01:07:59,942 --> 01:08:01,569
Guess I'll never really know.
1189
01:08:01,644 --> 01:08:04,408
Come on, Lizzie. This can't be it.
1190
01:08:04,480 --> 01:08:06,471
- Lizzie?
- OK, I'm sorry.
1191
01:08:06,549 --> 01:08:08,676
I know you don't like
to be called that.
1192
01:08:08,751 --> 01:08:09,979
I'm warming up to it.
1193
01:08:11,354 --> 01:08:12,787
I can go to that hospital.
1194
01:08:12,855 --> 01:08:15,255
I could talk to your friend, Fran.
I could...
1195
01:08:15,324 --> 01:08:17,519
- No, David.
...talk to the asshole guy.
1196
01:08:17,593 --> 01:08:20,824
Brett? No. Just stop,
They'll put you in a straitjacket.
1197
01:08:20,897 --> 01:08:24,025
There's no way anyone's
gonna believe I'm still here.
1198
01:08:24,100 --> 01:08:26,330
Your niece, the little girl.
She saw you.
1199
01:08:26,402 --> 01:08:27,664
Oh, great.
1200
01:08:27,737 --> 01:08:29,967
My fate's in the hands
of a four-year-old
1201
01:08:30,039 --> 01:08:32,234
who has seven other
imaginary friends.
1202
01:08:33,242 --> 01:08:35,233
Wait. There is someone else.
1203
01:08:35,311 --> 01:08:36,710
What do you mean?
1204
01:08:36,779 --> 01:08:38,110
Come on.
1205
01:08:40,049 --> 01:08:41,744
- Darryl!
- Dude.
1206
01:08:41,817 --> 01:08:44,615
- Yeah.
- The spirit's with you, isn't it?
1207
01:08:44,687 --> 01:08:47,281
You can't bring that here.
What are you thinking?
1208
01:08:47,356 --> 01:08:50,792
- You were right. She's alive.
- Righteous.
1209
01:08:50,860 --> 01:08:53,795
She's in a coma. Her family's
gonna take her off life support.
1210
01:08:53,863 --> 01:08:55,558
Not so righteous.
1211
01:08:55,631 --> 01:08:58,930
So, what, are you guys
socializing now?
1212
01:08:59,001 --> 01:09:01,993
We've... acclimated.
1213
01:09:02,071 --> 01:09:04,062
Yeah, I can tell.
1214
01:09:04,740 --> 01:09:09,803
In fact, I'm sensin' some pretty
intense feelings she has for you, bro.
1215
01:09:09,879 --> 01:09:12,746
- Really?
- No, I don't.
1216
01:09:12,815 --> 01:09:15,807
Major red aura.
Somebody's embarrassed.
1217
01:09:15,885 --> 01:09:18,786
- I am not. Can we focus here?
- OK.
1218
01:09:18,854 --> 01:09:22,290
- Ask him if there's a spell...
- Or a chant. Anything to get...
1219
01:09:22,358 --> 01:09:24,417
- My spirit...
...back into her body?
1220
01:09:24,493 --> 01:09:28,054
- You're asking the wrong question.
- Why is that wrong?
1221
01:09:29,231 --> 01:09:31,096
Look, I have the gift.
1222
01:09:31,167 --> 01:09:32,862
I didn't ask for it, but I do.
1223
01:09:32,935 --> 01:09:34,630
I can sense these things,
1224
01:09:34,704 --> 01:09:36,638
spirits, whatever
you wanna call 'em.
1225
01:09:36,706 --> 01:09:39,038
Why they're hangin' here
in the first place?
1226
01:09:39,108 --> 01:09:42,669
- That's their unfinished business.
- Do I have the gift?
1227
01:09:42,745 --> 01:09:45,908
Dude, please.
You definitely don't have it.
1228
01:09:45,982 --> 01:09:47,313
You're a civilian.
1229
01:09:47,383 --> 01:09:50,648
But if I don't have it,
how is it that I can see her
1230
01:09:50,720 --> 01:09:52,688
and talk to her
when no one else can?
1231
01:09:52,755 --> 01:09:55,622
- Exactly.
- Exactly what?
1232
01:09:55,691 --> 01:09:58,489
That's the right question.
1233
01:09:58,561 --> 01:10:00,825
What the hell is he talking about?
1234
01:10:00,896 --> 01:10:03,387
God, I feel like it's
right there in front of us.
1235
01:10:03,466 --> 01:10:05,195
I just can't get a handle on it.
1236
01:10:05,267 --> 01:10:08,725
How do you solve a problem
that isn't possible in the first place?
1237
01:10:08,804 --> 01:10:11,864
Because nothing seems
impossible to me anymore.
1238
01:10:11,941 --> 01:10:15,536
I mean, why did I move into
your apartment in the first place?
1239
01:10:15,611 --> 01:10:17,943
Why can I see you
when no one else can?
1240
01:10:18,014 --> 01:10:21,472
I mean, why was I down in that
restaurant when that guy collapsed?
1241
01:10:21,550 --> 01:10:24,815
It all seems interrelated somehow.
1242
01:10:24,887 --> 01:10:26,821
- What are you doing?
- I don't know.
1243
01:10:26,889 --> 01:10:29,687
I feel like I missed something here.
Wait a second.
1244
01:10:29,759 --> 01:10:32,592
Rosemary Preston lives
right here in San Francisco.
1245
01:10:32,661 --> 01:10:33,889
We could go talk to her.
1246
01:10:33,963 --> 01:10:36,431
I'll call Information,
maybe she's listed.
1247
01:10:36,499 --> 01:10:37,727
Where did you get this?
1248
01:10:39,902 --> 01:10:41,893
It was just at the hospital.
1249
01:10:42,838 --> 01:10:45,170
Yeah. I...
1250
01:10:46,909 --> 01:10:48,308
I took it.
1251
01:10:49,779 --> 01:10:51,178
I'm sorry. I...
1252
01:10:51,247 --> 01:10:52,578
I just...
1253
01:10:52,648 --> 01:10:54,912
I wanted to have a picture of you.
1254
01:10:56,185 --> 01:10:58,881
I wasn't sure that I was
gonna ever see you again.
1255
01:10:58,954 --> 01:11:00,546
I'm sorry.
1256
01:11:01,991 --> 01:11:03,322
Don't be sorry.
1257
01:11:06,462 --> 01:11:07,986
That's really nice.
1258
01:11:09,665 --> 01:11:11,724
I really like that picture.
1259
01:11:12,802 --> 01:11:15,202
Yeah. Yeah, I liked it too.
1260
01:11:16,539 --> 01:11:19,269
I had just gotten
my MCAT scores back.
1261
01:11:19,341 --> 01:11:21,468
Well, you must've done well.
1262
01:11:21,544 --> 01:11:24,945
No, actually, I bombed.
My scores were so low
1263
01:11:25,014 --> 01:11:27,676
I couldn't even get into
correspondence school.
1264
01:11:27,750 --> 01:11:30,048
- And that's a good thing?
- No.
1265
01:11:30,119 --> 01:11:33,418
I know it sounds kinda crazy.
I wanted to go back to the library
1266
01:11:33,489 --> 01:11:36,219
and start studying immediately,
but Abby said no.
1267
01:11:36,292 --> 01:11:38,556
The only thing to do
was to burn my scores
1268
01:11:38,627 --> 01:11:40,686
and drink margaritas.
1269
01:11:41,630 --> 01:11:43,621
Lots and lots of margaritas.
1270
01:11:43,699 --> 01:11:46,293
Well, looks like she was right.
1271
01:11:46,368 --> 01:11:51,772
It's just funny because the one time
I completely failed at something,
1272
01:11:51,841 --> 01:11:54,173
I had more fun
than I'd ever had in my life.
1273
01:11:55,978 --> 01:11:57,639
You look happy.
1274
01:11:59,915 --> 01:12:01,576
I was happy.
1275
01:12:02,852 --> 01:12:05,514
But what was I doing
with the rest of my time?
1276
01:12:05,588 --> 01:12:08,216
When I think about my life and I...
1277
01:12:09,525 --> 01:12:11,459
All I can remember is working.
1278
01:12:12,795 --> 01:12:14,990
You know? Working and working
1279
01:12:15,064 --> 01:12:17,828
and trying so hard.
1280
01:12:17,900 --> 01:12:19,765
And for what?
1281
01:12:19,835 --> 01:12:21,894
You help people.
1282
01:12:22,805 --> 01:12:24,272
You save lives.
1283
01:12:24,340 --> 01:12:26,934
Yeah. Including my own.
1284
01:12:27,009 --> 01:12:30,069
I saved my life, for later.
1285
01:12:32,748 --> 01:12:34,477
I just...
1286
01:12:34,550 --> 01:12:37,280
I never thought
there wouldn't be a later.
1287
01:12:37,353 --> 01:12:39,844
No, don't say that.
There's still time.
1288
01:12:39,922 --> 01:12:41,480
We're gonna see this lady...
1289
01:12:41,557 --> 01:12:44,890
You know, I just don't want
to spend my last night crying.
1290
01:12:45,628 --> 01:12:48,290
Or... fighting my fate.
1291
01:12:49,598 --> 01:12:52,089
I wanna do something with you.
1292
01:12:54,770 --> 01:12:57,500
OK. OK, great.
1293
01:12:57,573 --> 01:12:58,835
What do you want to do?
1294
01:12:58,908 --> 01:13:00,375
You want to fly to Paris?
1295
01:13:00,442 --> 01:13:02,501
See the Eiffel Tower? No problem.
1296
01:13:02,578 --> 01:13:05,570
You wanna dance on a beach
in Bali? Let's go! Let's do it!
1297
01:13:05,648 --> 01:13:06,842
Anywhere in the world
1298
01:13:06,916 --> 01:13:09,908
that will take MasterCard or Visa.
1299
01:13:09,985 --> 01:13:11,316
Anywhere.
1300
01:13:13,522 --> 01:13:15,854
There is something
that I would like to do.
1301
01:13:17,326 --> 01:13:18,725
Anything.
1302
01:13:20,462 --> 01:13:21,861
I'm so bad at this.
1303
01:13:22,765 --> 01:13:24,323
What? What is it?
1304
01:13:33,876 --> 01:13:35,537
Are you nervous?
1305
01:13:37,279 --> 01:13:39,873
- A little.
- Why?
1306
01:13:39,949 --> 01:13:41,348
I don't know.
1307
01:13:42,751 --> 01:13:46,687
How can you be nervous
when I can't even touch you?
1308
01:13:46,755 --> 01:13:50,691
I think I'm more nervous
because you can't touch me.
1309
01:13:51,460 --> 01:13:52,791
Why?
1310
01:13:54,797 --> 01:13:57,960
You know in the hospital
when you touched my hand?
1311
01:13:58,867 --> 01:14:00,801
I felt it.
1312
01:14:00,869 --> 01:14:04,202
I mean, my spirit felt it.
1313
01:14:04,273 --> 01:14:06,264
I don't know how.
1314
01:14:08,043 --> 01:14:11,012
But I think if you could
ever really touch me...
1315
01:14:13,048 --> 01:14:15,312
...I might wake up from all of this.
1316
01:14:33,335 --> 01:14:35,803
I can almost feel that.
1317
01:14:35,871 --> 01:14:37,202
Me too.
1318
01:14:38,941 --> 01:14:41,603
I think I know what
my unfinished business is.
1319
01:14:41,677 --> 01:14:43,110
What?
1320
01:14:45,014 --> 01:14:46,606
You.
1321
01:15:11,640 --> 01:15:13,107
Elizabeth.
1322
01:15:14,576 --> 01:15:16,271
Elizabeth?
1323
01:15:16,345 --> 01:15:18,813
- Elizabeth?!
- I'm right here.
1324
01:15:18,881 --> 01:15:21,372
Oh, good, good.
I thought you were gone.
1325
01:15:21,450 --> 01:15:23,418
Suddenly I know
what I'm supposed to do,
1326
01:15:23,485 --> 01:15:25,316
because this time
I can do something.
1327
01:15:25,387 --> 01:15:27,014
What are you talking about?
1328
01:15:27,089 --> 01:15:30,786
Lizzie, when we first met,
I kept saying that you were dead.
1329
01:15:30,859 --> 01:15:33,589
But it was me that was dead,
and you brought me back.
1330
01:15:33,662 --> 01:15:35,857
You saved me.
1331
01:15:35,931 --> 01:15:37,694
And now it's my turn to save you.
1332
01:15:37,766 --> 01:15:39,393
How?
1333
01:15:39,468 --> 01:15:41,561
I'm gonna steal your body.
1334
01:15:43,372 --> 01:15:44,964
David.
1335
01:15:45,040 --> 01:15:48,874
David. David, what are you thinking?
You can't do this!
1336
01:15:48,944 --> 01:15:51,242
- Why can't I?
- Because you'll go to jail.
1337
01:15:51,313 --> 01:15:54,544
So? If something happens to you,
you think I care where I'll be?
1338
01:15:54,616 --> 01:15:57,414
At least this'll buy us
a little more time.
1339
01:15:58,654 --> 01:16:01,953
The things you'd have to know
to even start to pull this off...
1340
01:16:02,024 --> 01:16:04,288
You know them.
You'll talk me through it.
1341
01:16:05,828 --> 01:16:07,557
OK, you're gonna need a van.
1342
01:16:07,629 --> 01:16:10,427
And somebody with no morals.
1343
01:16:18,640 --> 01:16:21,165
- What are we movin' again?
- Medical supplies.
1344
01:16:21,243 --> 01:16:23,336
You didn't tell him? You have to.
1345
01:16:23,412 --> 01:16:25,403
You know,
he looks really familiar to me.
1346
01:16:25,481 --> 01:16:28,279
- You saw him at the bar.
- Saw who at the bar?
1347
01:16:28,350 --> 01:16:30,113
No one, never mind.
Here we go!
1348
01:16:32,154 --> 01:16:35,612
OK, and we're in such a hurry
to move this stuff because why?
1349
01:16:35,691 --> 01:16:39,024
There's a one-day sale on
hospital beds. I always wanted one.
1350
01:16:39,094 --> 01:16:41,688
Oh, great. Now you're
gonna become a bed potato.
1351
01:16:41,764 --> 01:16:44,062
- You've gotta tell this poor guy.
- Not yet.
1352
01:16:44,133 --> 01:16:46,067
- Not yet what?
- We're not there yet.
1353
01:16:46,135 --> 01:16:48,069
OK, Dave, be honest with me.
1354
01:16:48,137 --> 01:16:50,731
Has your imaginary friend
come out to play?
1355
01:16:58,480 --> 01:17:00,072
OK, grab a cart.
1356
01:17:00,149 --> 01:17:03,084
You need a blood pressure cuff
1357
01:17:03,152 --> 01:17:06,553
and a portable ventilator,
right there, that yellow thing.
1358
01:17:06,622 --> 01:17:09,955
Dave, what the hell are you doing?
This isn't a sale, man!
1359
01:17:10,025 --> 01:17:12,391
All right. I knew
you wouldn't come if I told you.
1360
01:17:12,461 --> 01:17:16,329
- Do I really want to hear this?
- My imaginary friend is not imaginary.
1361
01:17:16,398 --> 01:17:19,162
She is the spirit of a girl
in a coma upstairs
1362
01:17:19,234 --> 01:17:21,566
who they're about
to take off life support.
1363
01:17:21,637 --> 01:17:23,468
We've got to get her someplace safe.
1364
01:17:23,539 --> 01:17:24,972
- Really?
- Really.
1365
01:17:25,040 --> 01:17:27,907
- You should've told him.
- He wouldn't have believed me.
1366
01:17:27,976 --> 01:17:31,104
- Does he believe you now?
- I had to get him into the hospital!
1367
01:17:31,180 --> 01:17:34,581
Let me take you to the psych ward.
There are people who can help!
1368
01:17:34,650 --> 01:17:38,677
No time. It's 11:30 right now.
She's gonna be dead in half an hour!
1369
01:17:38,754 --> 01:17:40,483
Tell him I know this is a stretch.
1370
01:17:40,556 --> 01:17:43,753
Elizabeth is standing
right behind you right now.
1371
01:17:43,826 --> 01:17:45,919
She knows what a stretch
this is for you.
1372
01:17:45,994 --> 01:17:47,928
If your friend's really behind me,
1373
01:17:47,996 --> 01:17:50,726
ask her what I'm doing:
Rock, paper or scissors?
1374
01:17:50,799 --> 01:17:52,323
- Rock.
- Rock.
1375
01:17:53,168 --> 01:17:54,601
- Scissors.
- Scissors.
1376
01:17:55,370 --> 01:17:56,462
- Paper.
- Paper.
1377
01:17:57,239 --> 01:17:59,298
- Rock again.
- Rock again.
1378
01:17:59,374 --> 01:18:02,036
- He's flipping me off.
- Are you flipping her off?
1379
01:18:02,110 --> 01:18:04,874
- You're flipping her off!
- How?
1380
01:18:04,947 --> 01:18:07,609
OK. OK, sometimes
people with emotional
1381
01:18:07,683 --> 01:18:10,675
and mental disturbances
can have psychic moments.
1382
01:18:10,752 --> 01:18:12,049
But even if she was real,
1383
01:18:12,120 --> 01:18:14,611
do you know what you're
risking for this woman?
1384
01:18:14,690 --> 01:18:15,987
- Yes!
- Why?
1385
01:18:17,893 --> 01:18:19,326
Because I love her.
1386
01:18:20,362 --> 01:18:22,091
I love her.
1387
01:18:22,164 --> 01:18:23,825
I do, I love you.
1388
01:18:25,100 --> 01:18:27,568
No one's ever said that to me before.
1389
01:18:34,376 --> 01:18:35,638
- David?
- What?
1390
01:18:35,711 --> 01:18:38,509
- Tell him thank you.
- We're really grateful, Jack.
1391
01:18:38,580 --> 01:18:39,877
I'm not doin' it for you.
1392
01:18:39,948 --> 01:18:41,313
Then why are you doing it?
1393
01:18:41,383 --> 01:18:44,682
Because someday, trust me,
I'm gonna need help movin' a body.
1394
01:18:44,753 --> 01:18:47,813
When that day comes,
I don't wanna hear any shit from you.
1395
01:18:50,926 --> 01:18:53,087
OK, get me on the gurney, quick.
1396
01:18:53,161 --> 01:18:54,526
Oh, my God. David.
1397
01:18:54,596 --> 01:18:56,154
I know. She's pretty, right?
1398
01:18:56,231 --> 01:18:58,426
That's really sweet,
but we've gotta go.
1399
01:18:58,500 --> 01:19:00,400
No, that's not it. This is her.
1400
01:19:00,469 --> 01:19:04,200
This is the woman I set you up with,
the woman you stood up that night!
1401
01:19:04,840 --> 01:19:06,330
I was gonna meet Elizabeth?
1402
01:19:06,408 --> 01:19:09,741
And she didn't make it either,
because she had an accident.
1403
01:19:10,812 --> 01:19:12,040
It was you.
1404
01:19:12,114 --> 01:19:13,706
Is that it? Is that why?
1405
01:19:13,782 --> 01:19:15,443
I was supposed to meet you.
1406
01:19:16,552 --> 01:19:17,678
How did you know her?
1407
01:19:17,753 --> 01:19:20,119
I'm friends with her sister.
We went out.
1408
01:19:20,188 --> 01:19:24,625
- I knew I'd seen him. That's J. J!
- Jack is J. J?
1409
01:19:24,693 --> 01:19:27,560
What did you?
No one's called me J.J. Since college.
1410
01:19:27,629 --> 01:19:29,620
He's older and hairier, but it's him.
1411
01:19:29,698 --> 01:19:31,893
The one who tongued Abby
at the wedding?
1412
01:19:31,967 --> 01:19:34,959
- How the hell did you know that?
- It's Elizabeth.
1413
01:19:35,037 --> 01:19:38,370
- Oh, my God. She really is here.
- I told you!
1414
01:19:38,440 --> 01:19:42,536
Get her on the gurney! I don't want them
killing Abby's sister! Come on.
1415
01:19:42,611 --> 01:19:43,908
OK. Be really gentle.
1416
01:19:45,314 --> 01:19:46,804
Yeah.
1417
01:19:46,882 --> 01:19:48,213
I'm here already.
1418
01:19:48,283 --> 01:19:50,410
- That's Brett.
- He's 15 minutes early!
1419
01:19:50,485 --> 01:19:53,454
- Soon as the sister shows, we're ready.
- He's comin' in.
1420
01:19:53,522 --> 01:19:55,114
That's OK. All right.
1421
01:19:55,190 --> 01:19:57,784
- Careful, he's smart. His name is...
- Dr. Rushton?
1422
01:19:57,859 --> 01:20:00,089
- Yeah.
- Well, hi, David Abbott.
1423
01:20:00,162 --> 01:20:02,289
Buy some time.
Tell him you're a doctor.
1424
01:20:02,364 --> 01:20:03,592
I'm a doctor.
1425
01:20:03,665 --> 01:20:06,190
You're a special consultant
from PAC Medical.
1426
01:20:06,268 --> 01:20:08,668
I'm a special consultant
from PAC Medical.
1427
01:20:08,737 --> 01:20:11,297
Dr. Walsh sent me down
for a final evaluation.
1428
01:20:11,373 --> 01:20:15,002
I had no verbal or written
instructions to that end.
1429
01:20:15,077 --> 01:20:17,739
There's new evidence
to support that full...
1430
01:20:17,813 --> 01:20:21,510
Functionality can be restored.
We need to run some tests.
1431
01:20:21,583 --> 01:20:23,016
Who's we?
1432
01:20:23,085 --> 01:20:25,076
Tell him your team is downstairs.
1433
01:20:25,153 --> 01:20:28,418
My team is downstairs with
a signed order from Dr. Walsh.
1434
01:20:28,490 --> 01:20:31,220
- You got it.
- This is the first I've heard of this.
1435
01:20:31,293 --> 01:20:33,227
You won't mind
if I talk to Dr. Walsh?
1436
01:20:33,295 --> 01:20:35,627
Go confirm with him.
We'll wait right here.
1437
01:20:35,697 --> 01:20:37,460
I'll just get him on the phone.
1438
01:20:40,335 --> 01:20:43,168
- David!
- OK, I'm not convincing as a doctor!
1439
01:20:43,238 --> 01:20:45,968
Oh, God, David,
the felonies just keep pilin' up!
1440
01:20:46,041 --> 01:20:47,906
- That way, David.
- Go this way.
1441
01:20:49,111 --> 01:20:50,772
- Brett!
- What happened?
1442
01:20:50,846 --> 01:20:52,211
Are you OK?
1443
01:20:52,280 --> 01:20:55,272
This is Dr. Rushton.
I need security on the third floor.
1444
01:20:55,350 --> 01:20:58,342
Don’t jostle. But go faster.
1445
01:20:58,420 --> 01:21:01,446
- Take a right up here.
- Right here! Right, right, right!
1446
01:21:04,893 --> 01:21:06,224
The elevator!
1447
01:21:07,529 --> 01:21:09,520
Hold it! We need you to...
1448
01:21:16,338 --> 01:21:18,067
Oh, shit.
1449
01:21:19,474 --> 01:21:22,068
Stop right there!
Stop! Stop! Stop! Hold it!
1450
01:21:22,144 --> 01:21:24,135
Come on! Hey, hey, hey!
1451
01:21:26,081 --> 01:21:27,275
- David.
- Elizabeth.
1452
01:21:27,349 --> 01:21:29,817
Oh, my God, David.
My breathing tube is gone.
1453
01:21:29,885 --> 01:21:31,853
What? No!
1454
01:21:31,920 --> 01:21:35,253
- Well, what can I do?
- It's too late. It's happening.
1455
01:21:35,323 --> 01:21:37,188
- No.
- It's strong.
1456
01:21:37,259 --> 01:21:38,487
Be stronger.
1457
01:21:38,560 --> 01:21:40,152
It's pulling me away.
1458
01:21:40,228 --> 01:21:41,661
No!
1459
01:21:41,730 --> 01:21:43,197
Stay with me!
1460
01:21:53,175 --> 01:21:55,439
- I got ya.
- Elizabeth!
1461
01:21:55,510 --> 01:21:57,501
- No!
- David.
1462
01:21:57,579 --> 01:21:59,376
- Give me a sedative!
- Help her!
1463
01:21:59,448 --> 01:22:01,848
- Gimme five of Haldol.
- Help her! Elizabeth!
1464
01:22:01,917 --> 01:22:04,351
- Hold him.
- No! Elizabeth!
1465
01:22:14,463 --> 01:22:15,760
What's going on?
1466
01:22:15,831 --> 01:22:17,765
- That's not possible.
- Yeah.
1467
01:22:17,833 --> 01:22:19,824
That's not possible.
1468
01:22:22,938 --> 01:22:26,396
Elizabeth? Can you hear me?
1469
01:22:26,475 --> 01:22:29,638
I can't believe
we almost let you go.
1470
01:22:29,711 --> 01:22:32,475
Honey? It's me, Abby.
1471
01:22:32,547 --> 01:22:35,141
- Abby.
- Yeah.
1472
01:22:40,288 --> 01:22:42,085
I think I bumped my head.
1473
01:22:46,495 --> 01:22:47,962
It's OK.
1474
01:22:59,841 --> 01:23:00,967
Hey.
1475
01:23:02,310 --> 01:23:03,641
Hello.
1476
01:23:05,113 --> 01:23:06,512
It's me.
1477
01:23:06,581 --> 01:23:09,072
I'm sorry, I don't...
1478
01:23:10,085 --> 01:23:13,486
Honey, it's David.
You don't remember David?
1479
01:23:16,258 --> 01:23:17,657
The apartment.
1480
01:23:18,794 --> 01:23:20,386
The rooftop.
1481
01:23:20,462 --> 01:23:21,793
Garden.
1482
01:23:23,532 --> 01:23:24,794
Nothin'.
1483
01:23:38,547 --> 01:23:41,209
Honey, you don't
remember him at all?
1484
01:24:46,848 --> 01:24:49,248
- Aunt Elizabeth, come on!
- Come on!
1485
01:26:14,636 --> 01:26:16,866
We only rented it for a month.
1486
01:26:16,938 --> 01:26:19,429
- Did you move something?
- No.
1487
01:26:22,877 --> 01:26:25,345
It's funny, I just have
this strange feeling,
1488
01:26:25,413 --> 01:26:27,779
like... something's missing.
1489
01:26:27,849 --> 01:26:30,010
Everything's here, just as you left it.
1490
01:26:32,587 --> 01:26:34,384
I guess it's just been a long time.
1491
01:26:35,323 --> 01:26:36,881
You sure you're gonna be OK?
1492
01:26:36,958 --> 01:26:38,391
Yeah. I'm gonna be good.
1493
01:26:38,460 --> 01:26:41,987
- So I'll see you guys Saturday.
- OK. The girls'll bake for you.
1494
01:28:09,284 --> 01:28:10,615
Hi.
1495
01:28:15,090 --> 01:28:16,489
Don't worry, I'm...
1496
01:28:17,826 --> 01:28:20,158
I just wanted you
to have your garden.
1497
01:28:25,100 --> 01:28:26,533
How did you get up here?
1498
01:28:28,036 --> 01:28:31,767
Spare key.
Under the fire extinguisher.
1499
01:28:37,879 --> 01:28:40,507
Look, the last thing
I want to do is scare you.
1500
01:28:42,484 --> 01:28:43,678
Goodbye, Lizzie.
1501
01:28:48,456 --> 01:28:49,514
Wait.
1502
01:28:52,760 --> 01:28:54,387
Yeah?
1503
01:28:59,000 --> 01:29:00,991
The key. I need the key back.
1504
01:29:01,069 --> 01:29:03,060
Oh, right.
1505
01:29:11,880 --> 01:29:13,643
How do I know you?
1506
01:29:14,482 --> 01:29:16,382
Maybe from your dreams.
1507
01:29:23,691 --> 01:29:25,852
If you could ever really touch me,
1508
01:29:25,927 --> 01:29:27,986
I might wake up from all of this.
1509
01:29:30,231 --> 01:29:31,630
It wasn't a dream.
1510
01:29:31,699 --> 01:29:33,223
No.
1511
01:29:45,980 --> 01:29:47,038
David.
1512
01:29:47,115 --> 01:29:49,583
Yeah. Yeah.
1513
01:30:17,378 --> 01:30:19,778
Righteous.
1514
01:32:19,779 --> 01:32:22,579
113305