Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,993 --> 00:00:14,424
(Episode 3)
2
00:00:15,023 --> 00:00:16,124
Is that good enough?
3
00:00:16,964 --> 00:00:18,063
See that?
4
00:00:18,134 --> 00:00:19,134
Happy now?
5
00:00:19,364 --> 00:00:20,663
Shi Eun, you...
6
00:00:23,163 --> 00:00:24,274
How do you...
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,503
know how to do that?
8
00:00:26,434 --> 00:00:29,304
The thing is, I do judo.
9
00:00:31,013 --> 00:00:34,614
Dancesport practices
the same time Judo does,
10
00:00:35,083 --> 00:00:38,114
so once in a while... Really,
I watched just once in a while,
11
00:00:39,114 --> 00:00:41,554
and you were such a good teacher,
12
00:00:41,923 --> 00:00:44,323
that I ended up learning the steps.
13
00:00:58,073 --> 00:00:59,904
I hid because...
14
00:01:00,243 --> 00:01:03,344
kids I didn't know stormed in.
15
00:01:03,713 --> 00:01:05,673
I didn't want them to get
the wrong idea.
16
00:01:05,713 --> 00:01:07,113
I mean it, sir.
17
00:01:07,113 --> 00:01:09,313
Fine. Let's say that's possible.
18
00:01:09,543 --> 00:01:12,813
But why did you peep
while they were changing?
19
00:01:13,584 --> 00:01:14,653
Sir.
20
00:01:14,953 --> 00:01:18,123
Look here. The locker...
Be reasonable.
21
00:01:18,254 --> 00:01:21,064
How could I see this from there?
22
00:01:21,064 --> 00:01:22,763
That's not possible.
23
00:01:23,864 --> 00:01:24,963
Then...
24
00:01:24,963 --> 00:01:27,433
- you should've said something.
- Why didn't you say?
25
00:01:27,534 --> 00:01:29,403
- He's so weird.
- What?
26
00:01:29,864 --> 00:01:33,304
Look. Did you even give me a chance
to get a word in?
27
00:01:33,903 --> 00:01:35,444
Did you?
28
00:01:35,444 --> 00:01:36,474
Hey, you.
29
00:01:36,713 --> 00:01:39,914
So it is true that you peeped at
the seniors practicing.
30
00:01:40,343 --> 00:01:42,043
What do you mean, peep? I...
31
00:01:45,414 --> 00:01:47,384
Yes, I peeped.
32
00:01:47,784 --> 00:01:50,293
But it wasn't because I was
a pervert. That's the point.
33
00:01:51,623 --> 00:01:53,724
Put your hand to your heart.
34
00:01:53,724 --> 00:01:56,263
- Was there zero sexual curiosity?
- What?
35
00:01:57,493 --> 00:01:59,493
What did you just say? Sex...
36
00:01:59,834 --> 00:02:01,763
Sex... Sexual curiosity?
37
00:02:02,364 --> 00:02:05,034
Hey. Didn't you just see me dance?
38
00:02:05,504 --> 00:02:06,703
You learned...
39
00:02:06,774 --> 00:02:10,174
automatically from watching.
You were just mimicking them.
40
00:02:10,444 --> 00:02:11,814
- That's right.
- Mimicking?
41
00:02:12,674 --> 00:02:14,084
Just mimicking?
42
00:02:15,013 --> 00:02:17,384
Hey, you. Watch me, got it?
43
00:02:17,384 --> 00:02:19,414
Watch me dance.
44
00:02:20,254 --> 00:02:22,254
Film him.
45
00:02:31,094 --> 00:02:33,094
A dancesport-masochist?
46
00:02:33,194 --> 00:02:34,703
Do you still think I'm a pervert?
47
00:02:35,233 --> 00:02:36,434
Watch closely!
48
00:02:37,374 --> 00:02:38,603
Do you still think I'm a pervert?
49
00:02:38,603 --> 00:02:39,874
He seems like a pervert
in a different way.
50
00:02:40,244 --> 00:02:41,404
My gosh.
51
00:02:41,444 --> 00:02:44,244
- I don't want to see this anymore.
- Gross.
52
00:02:49,184 --> 00:02:51,884
Did you learn before?
53
00:02:53,953 --> 00:02:55,184
No.
54
00:02:55,323 --> 00:02:56,754
Not at all.
55
00:02:56,754 --> 00:02:59,323
I don't have time to waste
on some dancesport-masochist...
56
00:02:59,323 --> 00:03:00,964
that appeared out of nowhere.
57
00:03:00,994 --> 00:03:04,164
Look. If you show up here again
while we're practicing,
58
00:03:04,733 --> 00:03:06,664
we'll have you arrested, okay?
59
00:03:06,904 --> 00:03:08,034
Fine.
60
00:03:08,034 --> 00:03:10,064
You have five minutes
until night study!
61
00:03:10,333 --> 00:03:12,634
- If you're not in your seat,
- Sir.
62
00:03:12,634 --> 00:03:14,744
- you're dead!
- May I go?
63
00:03:15,474 --> 00:03:16,673
Sure, okay.
64
00:03:17,214 --> 00:03:18,273
Go ahead.
65
00:03:25,483 --> 00:03:27,523
This is so humiliating!
66
00:03:31,694 --> 00:03:33,724
Okay, let's begin.
67
00:03:34,923 --> 00:03:37,333
Gather round. Let's start.
68
00:03:41,603 --> 00:03:45,273
My ankle hurts. I can't dance.
69
00:03:45,273 --> 00:03:47,244
- Hey.
- Hey, Captain.
70
00:03:47,974 --> 00:03:51,113
Hye Jin, you promised
to go to the competition,
71
00:03:51,513 --> 00:03:52,543
remember?
72
00:03:52,543 --> 00:03:55,013
Are you telling me to practice
when it hurts?
73
00:03:56,184 --> 00:03:58,613
Hye Jin! Are you kidding me?
74
00:04:00,983 --> 00:04:02,284
Your ankle's fine.
75
00:04:10,064 --> 00:04:11,134
Okay, we will start with...
76
00:04:11,664 --> 00:04:13,233
the very basics called...
77
00:04:13,634 --> 00:04:16,203
"Foot lifting."
78
00:04:16,803 --> 00:04:18,874
First, with the rhumba basics.
79
00:04:18,874 --> 00:04:21,944
2, 3, 4, 1.
80
00:04:21,944 --> 00:04:25,013
2, 3, 4, 1.
81
00:04:25,073 --> 00:04:26,814
The most important thing here is...
82
00:04:26,814 --> 00:04:29,744
you can't just move your feet.
You have to...
83
00:04:29,744 --> 00:04:32,213
shift your body like this.
84
00:04:32,254 --> 00:04:33,453
Okay?
85
00:04:33,653 --> 00:04:36,254
2, 3, 4, 1.
86
00:04:36,254 --> 00:04:38,893
2, 3, 4, 1.
87
00:04:39,194 --> 00:04:41,963
2, 3, 4, 1.
88
00:04:41,994 --> 00:04:44,463
2, 3, 4, 1.
89
00:04:44,963 --> 00:04:47,833
This time, the cha-cha basics.
90
00:04:47,833 --> 00:04:51,273
Always place your hands
on your hips and start.
91
00:04:51,734 --> 00:04:54,544
2, 3, cha-cha 1.
92
00:04:54,903 --> 00:04:57,473
2, 3, cha-cha 1.
93
00:04:57,713 --> 00:04:59,213
2, 3.
94
00:05:03,283 --> 00:05:05,083
- It's fun, right? Not bad, right?
- Yes.
95
00:05:05,413 --> 00:05:06,854
It's hard!
96
00:05:06,854 --> 00:05:08,254
How is it hard?
97
00:05:08,254 --> 00:05:13,294
2, 3, cha-cha 1.
2, 3, cha-cha 1.
98
00:05:13,294 --> 00:05:16,223
Forward. 2, 3, cha-cha 1.
99
00:05:16,393 --> 00:05:18,833
- 2, 3, cha-cha 1.
- Look at her.
100
00:05:19,234 --> 00:05:21,304
2, 3, cha-cha 1.
101
00:05:21,403 --> 00:05:23,833
- 2, 3, cha-cha 1.
- She's so bad. Look.
102
00:05:24,234 --> 00:05:26,674
2, 3, cha-cha 1.
103
00:05:27,804 --> 00:05:29,403
That'll be all for today.
104
00:05:32,814 --> 00:05:36,684
The students who excelled today
at the basic steps...
105
00:05:37,013 --> 00:05:38,583
were Min Joo, Joo Hyun,
106
00:05:38,953 --> 00:05:40,953
Na Young, and Ye Ji.
107
00:05:41,153 --> 00:05:42,684
Below average...
108
00:05:43,223 --> 00:05:45,754
were Do Yun, Young Ji,
109
00:05:46,294 --> 00:05:47,294
and Shi Eun.
110
00:05:48,924 --> 00:05:52,734
People of similar skills
should partner up...
111
00:05:52,734 --> 00:05:53,963
to look good.
112
00:05:54,234 --> 00:05:56,234
Min Joo, you partner up
with Joo Hyun.
113
00:05:57,004 --> 00:05:59,203
Na Young, partner up with Ye Ji.
114
00:06:02,544 --> 00:06:05,174
- Sir! You can't split us up!
- Sir! You can't split us up!
115
00:06:05,643 --> 00:06:08,013
Fine. You two be partners.
116
00:06:08,713 --> 00:06:10,884
Then Shi Eun...
117
00:06:11,354 --> 00:06:13,254
- Well... What?
- No, no, no.
118
00:06:14,023 --> 00:06:15,783
- No?
- No.
119
00:06:15,783 --> 00:06:16,994
What?
120
00:06:17,323 --> 00:06:20,963
Okay. You'll have to partner up
with Hye Jin.
121
00:06:27,504 --> 00:06:29,203
- Thank you.
- Thank you.
122
00:06:29,364 --> 00:06:31,773
- Good work.
- Thank you.
123
00:06:33,533 --> 00:06:35,504
- My nose is running.
- Mr. Lee. Mr. Lee!
124
00:06:35,504 --> 00:06:37,773
- Let's go!
- Let's go!
125
00:06:37,773 --> 00:06:39,174
See you at home.
126
00:06:41,643 --> 00:06:42,884
Slide over.
127
00:06:42,884 --> 00:06:45,754
- Where's Hye Jin?
- She left on her own.
128
00:06:46,854 --> 00:06:48,323
- Let's do it.
- Alright.
129
00:06:48,354 --> 00:06:49,624
- Rock-paper-scissors!
- Rock-paper-scissors!
130
00:06:49,783 --> 00:06:50,794
It's my turn.
131
00:07:04,374 --> 00:07:06,703
- Bye.
- Bye!
132
00:07:06,934 --> 00:07:08,744
- Get home safely.
- Bye!
133
00:07:08,744 --> 00:07:09,804
Bye!
134
00:07:12,473 --> 00:07:14,044
Wait!
135
00:07:16,913 --> 00:07:18,484
Bye, Mr. Lee.
136
00:07:18,484 --> 00:07:19,484
- Bye.
- See you.
137
00:07:19,484 --> 00:07:21,823
- Bye.
- Good night.
138
00:07:24,653 --> 00:07:26,023
I'll go now.
139
00:07:26,754 --> 00:07:29,093
- Okay.
- Bye.
140
00:07:29,093 --> 00:07:30,663
- Bye.
- Bye.
141
00:07:32,294 --> 00:07:33,364
Girls.
142
00:07:33,364 --> 00:07:36,333
You can't miss school
for the next three weeks.
143
00:07:36,703 --> 00:07:40,104
You know you'd be inconveniencing
the others if you're out, right?
144
00:07:40,104 --> 00:07:42,804
Okay already. How many times
are you going to say that?
145
00:07:42,804 --> 00:07:45,814
Stop whining.
146
00:08:02,994 --> 00:08:04,963
1, 2.
147
00:08:05,934 --> 00:08:07,703
cha cha cha.
148
00:08:08,434 --> 00:08:11,033
2, 3,
149
00:08:11,033 --> 00:08:13,004
cha cha cha.
150
00:08:14,143 --> 00:08:15,203
Mr. Lee.
151
00:08:15,504 --> 00:08:17,843
Isn't it better
to leave Hye Jin out?
152
00:08:26,783 --> 00:08:29,783
Hye Jin! Get home safely!
153
00:08:30,994 --> 00:08:33,223
I didn't see anything!
154
00:08:44,504 --> 00:08:46,574
Hye Jin, seriously.
155
00:08:47,643 --> 00:08:48,673
Oh my gosh.
156
00:08:49,074 --> 00:08:51,773
I think she's better than you.
157
00:08:51,773 --> 00:08:54,484
What? That's not right.
158
00:08:54,844 --> 00:08:56,344
Don't worry.
159
00:08:56,744 --> 00:08:58,783
Hye Jin will be good.
160
00:08:59,313 --> 00:09:02,084
Plus, I think...
161
00:09:02,084 --> 00:09:04,023
she can change.
162
00:09:05,923 --> 00:09:08,423
Still, I feel secure...
163
00:09:08,994 --> 00:09:11,094
because I have you.
164
00:09:12,793 --> 00:09:15,734
For three weeks,
please act like the captain...
165
00:09:15,763 --> 00:09:18,234
and help me out, okay?
166
00:09:18,474 --> 00:09:19,574
Yes, sir.
167
00:09:19,974 --> 00:09:21,744
You can drop me off here.
168
00:09:22,173 --> 00:09:23,643
Okay.
169
00:09:23,773 --> 00:09:25,614
Get home safely.
170
00:09:26,714 --> 00:09:29,643
- Okay. You too.
- Okay.
171
00:10:23,563 --> 00:10:26,574
I heard you told your teacher
you're going to college.
172
00:10:26,933 --> 00:10:28,173
In Seoul, too.
173
00:10:28,374 --> 00:10:29,374
Yes.
174
00:10:30,443 --> 00:10:33,043
Didn't you learn anything
from seeing your sister?
175
00:10:38,653 --> 00:10:40,754
I'm home.
176
00:10:43,584 --> 00:10:45,624
Hey. Your sister...
177
00:10:46,124 --> 00:10:49,094
did much better in school
than you did,
178
00:10:49,094 --> 00:10:51,763
and I spent tens of thousands
of dollars...
179
00:10:51,763 --> 00:10:52,763
to send her to college,
180
00:10:52,763 --> 00:10:54,464
and look what she's doing now.
181
00:10:54,663 --> 00:10:56,263
She's her.
182
00:10:56,263 --> 00:10:58,504
Just get a job in Geoje.
183
00:10:58,504 --> 00:10:59,704
Do as I say.
184
00:11:03,303 --> 00:11:05,574
Why did you give my teacher
Mom's number?
185
00:11:06,244 --> 00:11:08,043
- Shi Ra, you did that on purpose.
- Hey.
186
00:11:08,584 --> 00:11:10,653
He said you were sick...
187
00:11:10,884 --> 00:11:13,754
and that she needed to go
to the hospital. What could I do?
188
00:11:13,754 --> 00:11:16,254
How could you believe that,
you moron?
189
00:11:18,023 --> 00:11:19,454
Moron?
190
00:11:19,824 --> 00:11:21,364
- You brat.
- Hey.
191
00:11:21,364 --> 00:11:22,724
Hey. Let go.
192
00:11:22,724 --> 00:11:25,134
- Let go!
- Shut it!
193
00:11:25,134 --> 00:11:26,834
Shut it both of you!
194
00:11:27,303 --> 00:11:29,134
Shi Ra, go to your room.
195
00:11:34,173 --> 00:11:36,403
What will you do
once you graduate college?
196
00:11:36,844 --> 00:11:37,943
Tell me.
197
00:11:39,114 --> 00:11:40,114
Tell me.
198
00:11:43,344 --> 00:11:44,513
Movie director.
199
00:11:46,584 --> 00:11:47,653
Mom.
200
00:11:47,683 --> 00:11:49,023
Stop it!
201
00:11:50,023 --> 00:11:52,393
Stop it!
202
00:11:52,754 --> 00:11:54,724
Stop it!
203
00:11:55,094 --> 00:11:56,964
Stop it!
204
00:11:57,263 --> 00:11:59,134
Stop it!
205
00:12:00,063 --> 00:12:03,464
I told you to stop it!
206
00:12:11,413 --> 00:12:14,114
Are you living like this because
you listened to your mom?
207
00:12:14,783 --> 00:12:16,683
I didn't listen to my mom either.
208
00:12:17,043 --> 00:12:18,614
That's why I'm living like this.
209
00:12:19,384 --> 00:12:21,423
So you listen to me.
210
00:12:21,423 --> 00:12:23,124
Don't regret it later.
211
00:12:24,693 --> 00:12:27,423
I want you to disappear
from my life.
212
00:12:28,594 --> 00:12:30,293
- What?
- You're you,
213
00:12:30,293 --> 00:12:31,994
and I'm me.
214
00:12:33,533 --> 00:12:34,533
So please,
215
00:12:34,964 --> 00:12:38,403
please let me live as I wish.
216
00:12:39,134 --> 00:12:42,504
Then will you disappear
from my life from now on?
217
00:12:42,504 --> 00:12:44,874
Don't take allowance from me,
218
00:12:44,874 --> 00:12:46,913
don't eat my food,
219
00:12:47,143 --> 00:12:49,543
and give me all the clothes
you're wearing.
220
00:12:49,543 --> 00:12:52,053
Just leave this house right now,
221
00:12:52,354 --> 00:12:55,183
if you want to live as you wish.
222
00:12:56,384 --> 00:12:57,393
No.
223
00:12:58,153 --> 00:13:00,254
Why must I do that?
224
00:13:01,124 --> 00:13:04,563
I was born and am living
in this rat hole because of you.
225
00:13:04,563 --> 00:13:06,964
Isn't it a given
that you pay for me?
226
00:13:08,263 --> 00:13:10,033
You never once bought me
nice clothes...
227
00:13:10,033 --> 00:13:11,173
or gave me a big allowance.
228
00:13:11,173 --> 00:13:12,634
Don't act all high and mighty.
229
00:13:13,303 --> 00:13:15,204
Do you know what the kids call me?
230
00:13:17,744 --> 00:13:19,513
Just get a job.
231
00:13:20,214 --> 00:13:22,913
Why would someone from a commercial
high school go to college?
232
00:13:22,913 --> 00:13:23,984
Darn it.
233
00:13:28,484 --> 00:13:29,754
You forced me...
234
00:13:30,893 --> 00:13:33,094
to go to Girls' Commercial.
235
00:13:33,494 --> 00:13:35,193
Did I get there because
I didn't have the grades?
236
00:13:35,193 --> 00:13:38,263
Forget it. I'm not worried.
237
00:13:39,234 --> 00:13:41,563
You can't go to college anyway.
238
00:13:41,563 --> 00:13:42,563
Fine.
239
00:13:42,634 --> 00:13:43,933
You don't need to pay my tuition.
240
00:13:43,933 --> 00:13:45,604
I'll get a scholarship.
241
00:13:46,004 --> 00:13:47,303
Your teacher said...
242
00:13:47,704 --> 00:13:50,913
even if you pass rounds 1 and 2,
243
00:13:51,074 --> 00:13:53,714
everyone fails round three.
244
00:13:54,313 --> 00:13:56,984
He said colleges
don't like the kids...
245
00:13:57,214 --> 00:13:59,484
from occupational high schools.
246
00:13:59,484 --> 00:14:00,484
Darn it.
247
00:14:00,854 --> 00:14:02,354
If you fail,
248
00:14:02,724 --> 00:14:04,094
what choice will you have?
249
00:14:04,494 --> 00:14:05,893
You'll have to get a job.
250
00:14:09,023 --> 00:14:10,324
If I stay here,
251
00:14:11,293 --> 00:14:13,193
I'll just get old and become a mom.
252
00:14:14,864 --> 00:14:16,033
I hate to think that I'll...
253
00:14:16,903 --> 00:14:19,074
wear clothes like the ones
you're wearing...
254
00:14:19,974 --> 00:14:21,803
and live in a house like this...
255
00:14:21,803 --> 00:14:23,303
10, 20 years from now.
256
00:14:24,374 --> 00:14:26,714
Mom, just the thought of it...
257
00:14:27,173 --> 00:14:29,513
makes me sick. Do you understand?
258
00:14:53,537 --> 00:14:58,537
[Kocowa Ver] KBS2 E03 Just Dance
"The Practice Intensifies"
-♥ Ruo Xi ♥-
259
00:15:22,563 --> 00:15:24,803
I'm going to escape
from this darkness.
260
00:15:26,033 --> 00:15:27,974
I swear I'll escape from my mom...
261
00:15:28,673 --> 00:15:31,574
who says this is a sunny field,
and that this is...
262
00:15:32,344 --> 00:15:34,013
the best for my life.
263
00:15:55,834 --> 00:15:57,334
Sorry about yesterday.
264
00:15:57,834 --> 00:15:59,933
But you know something?
265
00:16:00,134 --> 00:16:01,374
I'm late for work.
266
00:16:01,374 --> 00:16:02,543
So what?
267
00:16:02,543 --> 00:16:04,273
Because I overslept.
268
00:16:04,744 --> 00:16:06,474
Hey, you! Shi Ra!
269
00:16:16,724 --> 00:16:18,023
Shi Ra, you...
270
00:16:33,074 --> 00:16:35,374
Did you miss your bus?
271
00:16:35,374 --> 00:16:36,604
You go to Girls' Commercial, right?
272
00:16:36,604 --> 00:16:38,214
It's on the way. Do you want a ride?
273
00:16:38,214 --> 00:16:39,744
No, it's okay.
274
00:16:39,744 --> 00:16:41,143
She has strong legs,
275
00:16:41,143 --> 00:16:43,584
so she can walk fine on her own.
276
00:16:44,114 --> 00:16:46,354
- Let's just go, father.
- Thank you, sir.
277
00:16:48,783 --> 00:16:51,994
The higher-ups said to fire
at least 100 people by next month.
278
00:16:51,994 --> 00:16:53,624
Tell them we're not interested.
279
00:16:53,624 --> 00:16:56,224
Does the subcontractor
have a representative?
280
00:16:56,224 --> 00:16:58,393
Ask the representative
to meet me separately.
281
00:16:58,393 --> 00:16:59,393
Okay.
282
00:17:02,033 --> 00:17:03,063
Do you know each other?
283
00:17:03,063 --> 00:17:04,063
- No.
- Yes.
284
00:17:05,673 --> 00:17:07,303
Why are you acting like
you don't know her?
285
00:17:07,303 --> 00:17:10,943
Well... She says we used to
play together as kids,
286
00:17:11,143 --> 00:17:13,114
but I don't remember at all.
287
00:17:13,114 --> 00:17:14,314
When you were kids?
288
00:17:14,314 --> 00:17:16,443
You used to live in Okpo Apartments,
right?
289
00:17:16,814 --> 00:17:18,453
Did you live there too?
290
00:17:18,453 --> 00:17:19,453
Yes.
291
00:17:20,084 --> 00:17:21,884
I don't remember.
292
00:17:22,554 --> 00:17:24,054
What do your parents do?
293
00:17:24,693 --> 00:17:26,493
Does your father work
at Shipbuilding?
294
00:17:26,493 --> 00:17:28,223
I work there as well.
295
00:17:29,423 --> 00:17:30,423
Yes.
296
00:17:31,264 --> 00:17:32,764
Does he still work there now?
297
00:17:33,064 --> 00:17:35,634
Actually, what's your father's name?
298
00:17:35,634 --> 00:17:37,163
It's only natural
that you don't remember.
299
00:17:37,163 --> 00:17:38,374
We moved out soon thereafter.
300
00:17:38,374 --> 00:17:39,473
You did?
301
00:17:40,074 --> 00:17:41,874
You look so kind and sweet.
302
00:17:41,874 --> 00:17:43,544
Why don't I remember you?
303
00:17:44,643 --> 00:17:46,274
Thank you.
304
00:17:47,683 --> 00:17:49,284
He's just saying that to be nice.
305
00:17:49,544 --> 00:17:50,913
Why are you thanking him?
306
00:17:53,683 --> 00:17:54,753
Seung Chan.
307
00:17:55,453 --> 00:17:56,753
Want to hear something funny?
308
00:17:56,753 --> 00:17:58,253
It's mad funny.
309
00:17:59,453 --> 00:18:01,423
What... What is it?
310
00:18:01,993 --> 00:18:03,064
Sir.
311
00:18:03,393 --> 00:18:06,663
Yesterday, a boy from the boys'
school broke into our school.
312
00:18:06,663 --> 00:18:08,534
What? Did they catch him?
313
00:18:08,534 --> 00:18:11,074
He ran away.
314
00:18:11,074 --> 00:18:14,134
My friend Seung Soon said he peeped
while the girls were changing.
315
00:18:14,503 --> 00:18:17,044
What? What a pervert!
316
00:18:17,044 --> 00:18:19,643
We need to call the cops
on perverts like that.
317
00:18:19,643 --> 00:18:21,643
Exactly! I know.
318
00:18:22,814 --> 00:18:26,983
Father. Here. I need to
get off here. Drop me off here.
319
00:18:26,983 --> 00:18:28,524
The school is a long ways away.
320
00:18:28,624 --> 00:18:29,624
What?
321
00:18:29,923 --> 00:18:33,024
No, it's okay. I can walk today.
322
00:18:33,024 --> 00:18:34,624
Why would you walk?
323
00:18:40,463 --> 00:18:41,933
Thank you for the ride.
324
00:18:41,933 --> 00:18:44,163
- Sure. Bye.
- Have a nice day.
325
00:18:52,913 --> 00:18:55,943
She bragged so much
about her daughter being so smart.
326
00:19:00,453 --> 00:19:03,324
Hey. Why are you being like that
to me?
327
00:19:03,324 --> 00:19:04,554
What do you want from me?
328
00:19:04,554 --> 00:19:07,193
I don't want anything.
It was just for fun.
329
00:19:07,193 --> 00:19:09,124
Bye, Seung Soon.
330
00:19:09,124 --> 00:19:12,064
Seriously... I told you to stop
calling me Seung Soon.
331
00:19:12,064 --> 00:19:15,064
What else would I call Seung Soon,
if not Seung Soon?
332
00:19:15,564 --> 00:19:18,074
Kwon Seung Soon.
Bye, Kwon Seung Soon!
333
00:19:18,074 --> 00:19:20,503
- Stop that!
- Mr. Lee!
334
00:19:20,503 --> 00:19:21,743
Hey. Hey. What?
335
00:19:21,743 --> 00:19:23,274
- What's wrong?
- Help.
336
00:19:23,274 --> 00:19:24,673
I don't know.
337
00:19:24,673 --> 00:19:26,473
I was just walking by,
and he started up with me.
338
00:19:26,473 --> 00:19:28,483
I'm so scared.
339
00:19:28,483 --> 00:19:29,483
What did you do this time?
340
00:19:29,483 --> 00:19:31,784
Kwon Seung Chan! Get over here.
341
00:19:31,784 --> 00:19:34,284
- But...
- Sorry about that!
342
00:19:34,284 --> 00:19:35,723
That hurts!
343
00:19:35,723 --> 00:19:37,253
That's not it. She started it.
344
00:19:37,253 --> 00:19:39,024
Bye, friend!
345
00:19:39,024 --> 00:19:40,024
Gosh.
346
00:19:40,024 --> 00:19:42,364
Mr. Lee. Watch carefully.
347
00:19:42,364 --> 00:19:43,364
Here I go.
348
00:19:43,493 --> 00:19:46,564
Cha cha cha.
349
00:19:46,564 --> 00:19:47,933
And the jive.
350
00:19:48,163 --> 00:19:50,334
1, 2.
351
00:19:50,334 --> 00:19:51,403
Samba.
352
00:19:51,403 --> 00:19:53,074
Samba.
353
00:19:53,074 --> 00:19:55,774
Samba.
354
00:19:56,104 --> 00:19:58,443
Isn't that perfect?
355
00:20:02,284 --> 00:20:04,483
Shi Eun, you are so smart.
356
00:20:04,483 --> 00:20:05,483
Yes!
357
00:20:05,483 --> 00:20:07,084
- Shi Eun.
- Yes?
358
00:20:07,084 --> 00:20:08,624
During lunch period today,
359
00:20:08,624 --> 00:20:11,594
take it upon yourself to bring
the kids to practice.
360
00:20:11,594 --> 00:20:13,753
Yes, sir. I'll go now.
361
00:20:13,753 --> 00:20:14,764
Okay.
362
00:20:15,024 --> 00:20:16,024
Okay.
363
00:20:16,423 --> 00:20:18,193
- I said stop it!
- Put them in.
364
00:20:18,534 --> 00:20:19,534
Okay.
365
00:20:23,834 --> 00:20:25,534
Na Young.
366
00:20:25,534 --> 00:20:27,874
- The attention-seeker is here.
- Give me your cell phone.
367
00:20:31,643 --> 00:20:34,173
Na Young. Upload that
dancesport video you took...
368
00:20:34,173 --> 00:20:36,014
on your social media account.
369
00:20:36,514 --> 00:20:40,054
Who knows? Guys may see it
and fall for you...
370
00:20:40,153 --> 00:20:42,153
and ask you out.
371
00:20:42,683 --> 00:20:44,993
I'll work extra hard from now on.
372
00:20:50,993 --> 00:20:52,993
- The loser is here.
- Ye Ji.
373
00:20:53,493 --> 00:20:54,634
Ye Ji.
374
00:20:58,604 --> 00:20:59,634
Ye Ji.
375
00:21:00,003 --> 00:21:03,173
Na Young said she hated
being partners with you yesterday.
376
00:21:03,304 --> 00:21:05,314
She says she needs to be
partners with someone better.
377
00:21:06,074 --> 00:21:07,143
What?
378
00:21:08,514 --> 00:21:10,844
Why that little...
379
00:21:10,884 --> 00:21:13,683
Let's ask Mr. Lee
to change our partners.
380
00:21:14,753 --> 00:21:17,683
Let's make Na Young
partner up with Hye Jin.
381
00:21:24,264 --> 00:21:26,193
Microorganism 1, 2 are here.
382
00:21:26,933 --> 00:21:29,064
Do Yun, Young Ji.
Give me your phones.
383
00:21:31,574 --> 00:21:33,733
It is now time
384
00:21:33,733 --> 00:21:36,003
For us to part
385
00:21:36,903 --> 00:21:39,413
Let's eat lunch quickly
and go practice.
386
00:21:39,643 --> 00:21:42,314
You saw how bad I was, right?
Teach me.
387
00:21:43,384 --> 00:21:44,854
Us, teach you?
388
00:21:44,983 --> 00:21:46,114
Of course.
389
00:21:46,814 --> 00:21:49,153
You're much better than I am.
390
00:21:51,594 --> 00:21:54,723
- Well... Sure.
- You can count on us.
391
00:21:54,723 --> 00:21:56,463
- We'll eat quickly.
- Let's eat quickly.
392
00:21:56,463 --> 00:21:58,393
- See you later!
- Okay. Bye.
393
00:22:00,493 --> 00:22:02,334
The real problem is...
394
00:22:06,134 --> 00:22:07,534
this trash.
395
00:22:18,054 --> 00:22:20,453
- I don't know what the reason is,
- Hey.
396
00:22:20,453 --> 00:22:21,854
but she's never absent.
397
00:22:21,884 --> 00:22:23,223
Why are you in school?
398
00:22:24,124 --> 00:22:26,953
Where else would a student go,
if not to school?
399
00:22:27,324 --> 00:22:29,423
Hey, Shi Eun. Shi Eun!
400
00:22:29,663 --> 00:22:32,634
Silence the kids
and collect their phones.
401
00:22:32,764 --> 00:22:34,094
Yes, sir.
402
00:22:35,933 --> 00:22:38,933
Hye Jin. You're the only one
I haven't collected from.
403
00:22:40,403 --> 00:22:41,703
I'll give it to you in a bit.
404
00:22:43,274 --> 00:22:46,213
We're going to practice after lunch.
You'll come, right?
405
00:22:50,114 --> 00:22:51,384
You witch.
406
00:22:51,584 --> 00:22:53,384
You and I are partners.
407
00:22:53,384 --> 00:22:56,153
I can't practice without you,
Hye Jin.
408
00:23:00,294 --> 00:23:03,423
You promised Mr. Lee
you'd go to the competition.
409
00:23:03,764 --> 00:23:05,893
Why did you promise him then?
410
00:23:06,663 --> 00:23:09,764
If you're not going to do it,
get out. If you are, practice!
411
00:23:09,764 --> 00:23:11,163
(Annoying Jerk)
412
00:23:19,014 --> 00:23:21,913
I'm sure Hye Jin has a secret.
413
00:23:22,143 --> 00:23:23,213
Come in.
414
00:23:23,213 --> 00:23:26,084
Hye Jin, you promised
to go to the competition,
415
00:23:26,784 --> 00:23:27,953
remember?
416
00:23:27,953 --> 00:23:30,354
Are you telling me to practice
when it hurts?
417
00:23:30,683 --> 00:23:33,453
Mr. Lee has something on Hye Jin,
418
00:23:33,453 --> 00:23:34,993
which is why she joined Dancesport,
419
00:23:34,993 --> 00:23:37,094
but she plans to resist
without practicing.
420
00:23:37,463 --> 00:23:41,294
Mr. Lee is a total pushover
who will not use that...
421
00:23:41,294 --> 00:23:44,933
to blackmail her into practicing.
422
00:23:45,733 --> 00:23:48,243
Hye Jin plans to use...
423
00:23:48,243 --> 00:23:50,203
Mr. Lee like that.
424
00:23:50,203 --> 00:23:52,443
She's a rude, evil witch.
425
00:23:54,443 --> 00:23:56,084
And I, Kim Shi Eun,
426
00:23:56,084 --> 00:23:59,213
is a genius who will play
that evil witch like a fiddle.
427
00:24:10,893 --> 00:24:13,094
(Annoying Jerk)
428
00:24:16,003 --> 00:24:19,104
What's up, Hye Jin?
You never call first.
429
00:24:19,374 --> 00:24:21,104
What is it?
Is something wrong again?
430
00:24:37,324 --> 00:24:38,524
What are you doing?
431
00:24:39,094 --> 00:24:41,693
Hye Jin, I made a call...
432
00:24:41,923 --> 00:24:43,624
to "Annoying Jerk".
433
00:24:44,663 --> 00:24:46,993
Mr. Lee may have agreed
to keep your secret,
434
00:24:47,064 --> 00:24:48,933
but I have no reason to.
435
00:24:49,364 --> 00:24:50,703
Do you want to die?
436
00:24:51,034 --> 00:24:53,074
It's okay. It's understandable.
437
00:24:53,074 --> 00:24:55,643
- I understand.
- Shut it, psycho.
438
00:25:01,713 --> 00:25:04,584
This side. This foot. Left foot.
439
00:25:05,054 --> 00:25:07,014
- This way.
- Right.
440
00:25:07,014 --> 00:25:08,453
- No, no. Feel free.
- Again.
441
00:25:08,483 --> 00:25:10,554
- Front and back.
- Na Young.
442
00:25:10,624 --> 00:25:12,953
- Ready?
- Look at the lines.
443
00:25:12,993 --> 00:25:14,624
You look great.
444
00:25:14,893 --> 00:25:16,064
Back.
445
00:25:16,193 --> 00:25:18,764
- That's not it.
- No.
446
00:25:19,693 --> 00:25:20,993
Come on.
447
00:25:21,193 --> 00:25:23,233
Hye Jin, you came.
448
00:25:25,703 --> 00:25:28,574
See? I told you she'd come.
449
00:25:28,673 --> 00:25:31,143
I knew she'd come too.
450
00:25:32,973 --> 00:25:36,084
Thanks for letting me
keep your secret,
451
00:25:36,084 --> 00:25:38,183
my dear partner.
452
00:25:40,854 --> 00:25:43,653
I'll kill you someday.
453
00:25:44,153 --> 00:25:45,893
Go ahead, if you can.
454
00:25:46,124 --> 00:25:48,024
I'd love to be killed by you...
455
00:25:48,024 --> 00:25:50,864
Okay. Stand next to your partners.
456
00:25:52,534 --> 00:25:56,104
Simply put, one of you
will be the boy,
457
00:25:56,463 --> 00:25:58,304
and the other will be the girl.
458
00:25:58,304 --> 00:25:59,433
- I'm the girl.
- I'm the girl.
459
00:25:59,433 --> 00:26:01,874
- I'm clearly the girl.
- Go ahead.
460
00:26:02,143 --> 00:26:03,143
That's not fair.
461
00:26:03,143 --> 00:26:04,374
Quiet.
462
00:26:04,844 --> 00:26:08,074
From now on, we won't call it
"the boy,"
463
00:26:09,014 --> 00:26:10,243
but "the leader."
464
00:26:10,784 --> 00:26:12,814
The girl will be "the follower."
465
00:26:13,284 --> 00:26:16,824
Do you know how cool
the leader's role is...
466
00:26:16,824 --> 00:26:19,153
- in dancesport?
- Hye Jin,
467
00:26:19,153 --> 00:26:20,554
I'll be the boy.
468
00:26:22,064 --> 00:26:24,524
- I have better lines.
- Okay, then.
469
00:26:24,963 --> 00:26:27,794
- Let's do it for real.
- Loosen up.
470
00:26:27,834 --> 00:26:29,264
Put your hand here.
471
00:26:30,233 --> 00:26:31,534
Okay.
472
00:26:33,173 --> 00:26:35,503
Why aren't you looking
each other in the eye?
473
00:26:35,544 --> 00:26:37,304
- Stop that.
- I can't.
474
00:26:37,304 --> 00:26:39,473
- Hye Jin.
- Look into your partner's eyes.
475
00:26:39,473 --> 00:26:41,844
It's not like I want
to look into your eyes either.
476
00:26:42,443 --> 00:26:44,713
Would you please look at me?
477
00:26:47,153 --> 00:26:49,653
Okay, from now on. You need...
478
00:26:50,223 --> 00:26:51,594
to trust each other.
479
00:26:51,854 --> 00:26:54,653
The leader must lead the follower,
480
00:26:55,324 --> 00:26:58,024
and the follower must follow...
481
00:26:58,024 --> 00:27:00,733
as the leader leads.
Do you swear you'll do it?
482
00:27:00,733 --> 00:27:02,163
Is this a wedding?
483
00:27:02,163 --> 00:27:04,064
- Seriously.
- It's like a wedding.
484
00:27:04,304 --> 00:27:06,173
I asked if you swear.
485
00:27:06,173 --> 00:27:07,574
- Yes!
- Yes!
486
00:27:08,074 --> 00:27:10,203
- Do you?
- I do.
487
00:27:13,443 --> 00:27:14,774
That's good.
488
00:27:15,713 --> 00:27:17,614
Okay, that's good.
489
00:27:17,614 --> 00:27:20,483
Okay. Stop that. Don't do that.
490
00:27:20,713 --> 00:27:22,183
First, sales.
491
00:27:22,683 --> 00:27:24,683
"Sales refers to the income...
492
00:27:24,683 --> 00:27:26,893
derived from the sale of a product.
493
00:27:27,253 --> 00:27:29,764
You calculate the total sales...
494
00:27:30,024 --> 00:27:32,794
and reduce it by the cost of
sales returns and discounts...
495
00:27:32,864 --> 00:27:35,663
to obtain the net sales."
496
00:27:37,163 --> 00:27:39,403
1, 2, 3, 4.
497
00:27:39,403 --> 00:27:41,534
1, 2, 3, 4.
498
00:27:41,643 --> 00:27:44,074
1, 2, 3, 4.
499
00:27:44,074 --> 00:27:45,913
1, 2, 3, 4.
500
00:27:46,274 --> 00:27:48,014
1, 2, 3, 4.
501
00:27:48,213 --> 00:27:51,213
Okay, you're having fun, aren't you?
502
00:27:51,243 --> 00:27:52,953
Joo Hyun, this isn't a nightclub.
503
00:27:53,453 --> 00:27:54,713
1, 2.
504
00:28:10,264 --> 00:28:12,503
1, 2, 3, 4.
505
00:28:14,874 --> 00:28:16,203
Oh dear.
506
00:28:20,074 --> 00:28:22,213
Like that. Good.
507
00:28:22,884 --> 00:28:24,683
Straight. Good.
508
00:28:26,614 --> 00:28:29,753
Relax, and trust your body
with Shi Eun.
509
00:28:37,663 --> 00:28:39,294
Why won't this work?
510
00:28:39,294 --> 00:28:40,933
Hey, hold up.
511
00:28:40,933 --> 00:28:43,864
For the cha-cha,
we turn this way, right?
512
00:28:44,304 --> 00:28:46,503
No. It's the other way.
513
00:28:47,034 --> 00:28:49,203
No, we turn this way.
514
00:28:49,304 --> 00:28:50,544
No, it's the other way.
515
00:28:50,874 --> 00:28:53,213
It's this way. We turn this way.
516
00:28:53,213 --> 00:28:55,044
- It's that way.
- It's this way.
517
00:28:55,743 --> 00:28:58,183
- It's that way.
- You really don't listen.
518
00:29:01,213 --> 00:29:02,953
Hey.
519
00:29:03,453 --> 00:29:05,024
- Watch.
- Alright.
520
00:29:05,453 --> 00:29:07,493
- Out.
- Out.
521
00:29:07,993 --> 00:29:09,493
- And turn.
- Turn...
522
00:29:10,094 --> 00:29:11,094
Are you stupid?
523
00:29:11,294 --> 00:29:14,693
- No. Out! Out!
- Out! Out!
524
00:29:14,764 --> 00:29:16,834
- And turn.
- And turn. And catch.
525
00:29:17,163 --> 00:29:19,003
That's right. Give me that.
526
00:29:19,834 --> 00:29:23,274
Hey. Hey! What about your bags?
527
00:29:26,074 --> 00:29:28,014
That will be all.
528
00:29:28,314 --> 00:29:30,884
I can't go to after-school practice.
I have plans.
529
00:29:31,884 --> 00:29:32,953
Next week too.
530
00:29:32,953 --> 00:29:35,354
Hey. Our competition is coming up.
531
00:29:35,354 --> 00:29:37,923
- How can you miss so many...
- I got my mom's permission.
532
00:29:38,794 --> 00:29:39,824
Why that...
533
00:29:40,753 --> 00:29:41,923
Darn it.
534
00:29:44,055 --> 00:29:46,405
(Episode 4 will air after 1 minute.)
535
00:29:49,890 --> 00:29:50,920
Like that.
536
00:29:50,920 --> 00:29:52,120
This is fun.
537
00:29:52,120 --> 00:29:54,361
We're not very good,
but since Mr. Lee taught us,
538
00:29:54,361 --> 00:29:55,591
it's kind of fun.
539
00:29:56,661 --> 00:29:58,400
Hey. Hold up.
540
00:30:00,130 --> 00:30:02,700
Why did we end up joining
the dancesport club again?
541
00:30:03,171 --> 00:30:05,000
How could you not remember?
542
00:30:05,000 --> 00:30:07,441
We auditioned, remember?
543
00:30:07,770 --> 00:30:09,570
Hey. Before that!
544
00:30:09,570 --> 00:30:10,581
Before that?
545
00:30:11,311 --> 00:30:13,441
I don't know. I don't remember.
546
00:30:14,210 --> 00:30:15,710
Me neither. I don't remember either.
547
00:30:15,710 --> 00:30:17,451
- I don't remember.
- I don't remember.
548
00:30:17,451 --> 00:30:19,150
- You!
- Hey!
549
00:31:00,561 --> 00:31:02,690
1, 2. Switch
550
00:31:02,690 --> 00:31:05,500
Da da da. And finish!
551
00:32:37,190 --> 00:32:38,320
Seriously!
552
00:32:38,320 --> 00:32:40,491
Why can't I get it?
553
00:32:44,331 --> 00:32:45,461
Shi Eun,
554
00:32:46,031 --> 00:32:47,230
you don't want to dance, do you?
555
00:32:47,531 --> 00:32:48,831
I do too.
556
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
I like to dance.
557
00:32:50,940 --> 00:32:52,841
It's just that my body
won't cooperate.
558
00:32:52,841 --> 00:32:54,070
I memorized all the steps.
559
00:32:54,070 --> 00:32:57,781
Do you think you dance
by memorizing steps?
560
00:33:00,681 --> 00:33:02,410
The most important thing in dance...
561
00:33:02,410 --> 00:33:04,021
isn't the dance itself.
562
00:33:06,250 --> 00:33:08,651
It's... You know, that...
563
00:33:08,651 --> 00:33:10,521
That... Spunk.
564
00:33:10,920 --> 00:33:12,190
Feelings!
565
00:33:12,190 --> 00:33:13,961
That feeling...
566
00:33:14,160 --> 00:33:17,500
like you can't survive
if you don't dance.
567
00:33:18,700 --> 00:33:21,130
First, feel the rhythm...
568
00:33:21,130 --> 00:33:24,141
of the music ever so slowly.
569
00:33:24,141 --> 00:33:25,440
Lightly.
570
00:33:25,641 --> 00:33:28,141
Then little by little,
571
00:33:28,540 --> 00:33:29,811
you'll feel it.
572
00:33:31,081 --> 00:33:33,111
I'm not feeling the beat,
573
00:33:33,311 --> 00:33:35,811
the beat is feeling me.
574
00:33:36,281 --> 00:33:37,450
Then,
575
00:33:37,950 --> 00:33:41,151
the dance and I are one.
576
00:33:48,230 --> 00:33:49,861
That moment must come...
577
00:33:50,401 --> 00:33:52,801
for you to dance for real.
578
00:33:52,801 --> 00:33:54,070
Do you understand?
579
00:33:54,730 --> 00:33:55,901
Yes, sir.
580
00:33:55,901 --> 00:33:56,901
Really?
581
00:33:57,741 --> 00:33:59,940
Yes, I do.
582
00:34:01,540 --> 00:34:03,941
I'll practice it by tomorrow. Okay?
583
00:34:05,410 --> 00:34:06,480
Shi Eun.
584
00:34:09,711 --> 00:34:10,850
You must dance...
585
00:34:11,251 --> 00:34:13,381
because you want to.
586
00:34:13,620 --> 00:34:15,091
With excitement.
587
00:34:15,321 --> 00:34:17,691
Yes, with excitement.
588
00:34:18,091 --> 00:34:19,091
Yes.
589
00:34:43,151 --> 00:34:44,151
Hye Jin.
590
00:34:45,951 --> 00:34:47,391
Why do you dance?
591
00:34:47,951 --> 00:34:50,220
You don't dance
because you want to either.
592
00:34:55,660 --> 00:34:57,091
Never mind. Forget it.
593
00:35:00,031 --> 00:35:02,501
Life stinks, that's why.
594
00:35:03,501 --> 00:35:05,201
People stink too.
595
00:35:05,740 --> 00:35:07,771
I wish everyone would just die,
596
00:35:08,271 --> 00:35:10,370
but unless the world ends...
597
00:35:10,511 --> 00:35:11,781
that won't happen.
598
00:35:13,081 --> 00:35:16,050
I want to forget everything,
599
00:35:17,751 --> 00:35:18,881
but...
600
00:35:19,850 --> 00:35:20,951
I can't...
601
00:35:20,951 --> 00:35:23,490
unless I slam my head somewhere
and get amnesia.
602
00:35:24,821 --> 00:35:26,990
But if I dance,
603
00:35:28,461 --> 00:35:29,831
it's mad tiring.
604
00:35:31,300 --> 00:35:32,761
Then I can't think about anything.
605
00:35:33,631 --> 00:35:35,071
What are you babbling about?
606
00:35:37,370 --> 00:35:41,040
Your life must not stink.
607
00:36:45,071 --> 00:36:46,071
What is that?
608
00:36:46,300 --> 00:36:47,711
What is she doing alone?
609
00:36:49,141 --> 00:36:52,141
Hey, Shi Eun! What are you doing?
610
00:37:08,060 --> 00:37:09,560
- Hey!
- Let go!
611
00:37:09,560 --> 00:37:11,631
- Let go!
- Shut it!
612
00:37:11,631 --> 00:37:13,261
If you wanted to go to college,
613
00:37:13,261 --> 00:37:15,001
you should've studied hard
since junior high.
614
00:37:15,001 --> 00:37:16,571
Was it after your dad passed away...
615
00:37:16,571 --> 00:37:18,670
that you realized
you should study hard?
616
00:37:19,740 --> 00:37:20,941
Shi Eun.
617
00:37:23,211 --> 00:37:25,511
They said he suddenly
got in an accident.
618
00:37:25,740 --> 00:37:28,251
He was taken to the hospital
right away,
619
00:37:28,251 --> 00:37:29,881
but he's in critical condition.
620
00:37:43,961 --> 00:37:45,701
But if I dance, it's mad tiring.
621
00:37:46,131 --> 00:37:47,631
Then I can't think about anything.
622
00:37:54,870 --> 00:37:56,970
What are you doing there?
623
00:37:59,011 --> 00:38:00,240
Seriously.
624
00:38:01,381 --> 00:38:03,850
She has completely lost her mind.
625
00:38:17,230 --> 00:38:19,460
Seung Chan, I'm glad you're here.
626
00:38:19,560 --> 00:38:21,501
I'm totally feeling it.
627
00:38:21,501 --> 00:38:24,141
I'm filled with the music!
628
00:38:24,940 --> 00:38:27,040
- Seung Chan.
- What's wrong with you?
629
00:38:27,040 --> 00:38:28,670
- I can't stop moving.
- Stop it.
630
00:38:28,670 --> 00:38:30,781
At this rate, dancesport
will become my life.
631
00:38:30,781 --> 00:38:32,080
Dance with me.
632
00:38:36,080 --> 00:38:37,281
Come on!
633
00:39:03,210 --> 00:39:04,241
Aren't you tired?
634
00:39:04,281 --> 00:39:05,881
Don't talk to me. You'll confuse me.
635
00:39:08,481 --> 00:39:11,180
- Can't we switch roles?
- I only know the guy's part.
636
00:39:12,121 --> 00:39:13,351
Then next time...
637
00:39:14,050 --> 00:39:17,560
you be the girl and
I'll be the boy. Okay?
638
00:39:17,721 --> 00:39:19,021
Next time. Next time.
639
00:39:32,540 --> 00:39:33,940
I'm so tired.
640
00:39:43,810 --> 00:39:46,950
Next... Next time? What next time?
641
00:39:47,721 --> 00:39:49,820
How... How was I?
642
00:39:50,960 --> 00:39:51,991
What do you mean?
643
00:39:52,790 --> 00:39:54,190
You must have practiced a lot.
644
00:39:55,160 --> 00:39:56,231
Was I good?
645
00:39:56,261 --> 00:39:58,930
No, no, no. Did I look like
I was excited?
646
00:40:00,800 --> 00:40:01,871
Yes.
647
00:40:03,601 --> 00:40:04,741
Yes!
648
00:40:08,910 --> 00:40:10,810
Why am I the girl again?
649
00:40:15,011 --> 00:40:16,310
Yes!
650
00:40:17,011 --> 00:40:18,621
This is awesome!
651
00:40:27,460 --> 00:40:29,190
5, 6, 7, 8.
652
00:40:29,190 --> 00:40:31,060
1, 2, 3, 4,
653
00:40:31,060 --> 00:40:32,660
5, 6, 7, 8.
654
00:40:32,731 --> 00:40:36,231
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
655
00:40:36,231 --> 00:40:39,800
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
656
00:40:39,800 --> 00:40:43,070
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
657
00:40:43,070 --> 00:40:46,611
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
658
00:40:46,611 --> 00:40:49,810
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
659
00:40:52,180 --> 00:40:54,420
What, we didn't get any wrong!
660
00:40:56,991 --> 00:40:59,420
Attention-seeker, Loser, Trash,
Microorganisms!
661
00:40:59,560 --> 00:41:02,391
I will never forget you guys!
Thank you!
662
00:41:03,560 --> 00:41:05,830
Mass layoffs, pay cuts,
restructuring...
663
00:41:05,830 --> 00:41:09,300
Shouldn't you take action
as our rep?
664
00:41:09,601 --> 00:41:12,471
How could you just watch?
Everyone's getting fired.
665
00:41:12,471 --> 00:41:14,940
It's true that there are
too many useless workers...
666
00:41:14,940 --> 00:41:16,340
compared to the work.
667
00:41:16,410 --> 00:41:17,471
Why did he get hurt?
668
00:41:17,471 --> 00:41:18,910
Take it back!
Take it back!
669
00:41:18,940 --> 00:41:21,151
He got hurt while working!
670
00:41:21,151 --> 00:41:24,221
You should compensate him, but what?
He's useless?
671
00:41:24,221 --> 00:41:26,351
You don't have the money for him,
that's what!
672
00:41:26,950 --> 00:41:28,450
It's true! Stop laughing!
673
00:41:29,351 --> 00:41:30,351
Hey.
674
00:41:30,351 --> 00:41:32,420
Anyway, that lady said,
675
00:41:32,420 --> 00:41:35,790
"I'm sorry, but are you with
the company or a subcontractor?"
676
00:41:35,790 --> 00:41:37,601
Honestly speaking...
677
00:41:37,601 --> 00:41:39,361
She asked whether
I was a subcontractor!
678
00:41:39,361 --> 00:41:41,271
Of course, she should ask!
679
00:41:41,271 --> 00:41:42,700
If he says he works
for a subcontractor,
680
00:41:42,731 --> 00:41:46,340
she needs to get her behind
out of the blind date!
681
00:41:46,440 --> 00:41:48,810
That is one smart cookie.
682
00:41:48,810 --> 00:41:50,170
- That's right.
- Come on.
683
00:41:50,170 --> 00:41:52,111
- You're so mean.
- Why is that mean?
684
00:41:52,111 --> 00:41:54,410
You seem seriously mistaken.
685
00:41:54,410 --> 00:41:56,550
The reason you were rejected...
686
00:41:56,550 --> 00:41:58,481
was because of your face.
687
00:42:00,050 --> 00:42:03,290
When I was young,
I could go on a blind date...
688
00:42:03,590 --> 00:42:06,621
wearing my jumpsuit,
but I was confident.
689
00:42:06,621 --> 00:42:09,690
Here he goes again.
It's always the same story.
690
00:42:09,991 --> 00:42:12,631
If you keep talking about the past,
it means you're old.
691
00:42:13,001 --> 00:42:14,401
Stop it.
692
00:42:14,401 --> 00:42:16,800
- Stop talking nonsense!
- Here you go.
693
00:42:16,800 --> 00:42:19,871
- Stop that!
- What?
694
00:42:19,871 --> 00:42:21,511
Give me that.
695
00:42:21,511 --> 00:42:24,040
- Why did you drink so much?
- I said I'd pay.
696
00:42:24,040 --> 00:42:25,611
- You're so stubborn.
- It's fine.
697
00:42:25,611 --> 00:42:26,710
- I called a designated driver.
- Shi Young.
698
00:42:31,580 --> 00:42:32,580
What is it?
699
00:42:38,160 --> 00:42:40,361
I'm going to quit tomorrow.
700
00:42:41,590 --> 00:42:42,631
Why so suddenly?
701
00:42:44,231 --> 00:42:46,300
- You should hold out a little more.
- It's okay.
702
00:42:47,401 --> 00:42:50,170
Hey, a shipbuilding company
won't go under that easily.
703
00:42:50,371 --> 00:42:51,840
It won't.
704
00:42:52,501 --> 00:42:53,771
To be honest,
705
00:42:54,271 --> 00:42:58,981
I don't care about what people
in Seoul blabber about on TV.
706
00:42:59,910 --> 00:43:03,251
Does it help us to have those jerks
speak so pessimistically?
707
00:43:03,450 --> 00:43:04,521
Am I wrong?
708
00:43:04,981 --> 00:43:07,320
Well, I want to do something else...
709
00:43:07,320 --> 00:43:08,621
while I'm a little younger.
710
00:43:11,820 --> 00:43:13,460
I can't handle it here anymore.
711
00:43:14,391 --> 00:43:16,231
I should just leave on my own.
712
00:43:17,460 --> 00:43:18,960
I'm going home.
713
00:43:24,984 --> 00:43:29,984
[Kocowa Ver] KBS2 E04 Just Dance
"Hye Jin Suffers Motorcycle Accident"
-♥ Ruo Xi ♥-
714
00:43:35,351 --> 00:43:36,781
Bye, Shi Ra.
715
00:43:42,621 --> 00:43:44,361
- Did Mom leave?
- Yes, she did.
716
00:43:45,160 --> 00:43:47,320
You petty brat.
How long will you stay peeved?
717
00:43:47,320 --> 00:43:49,090
I'm not peeved, I'm angry.
718
00:43:49,090 --> 00:43:50,391
You should apologize first.
719
00:43:51,460 --> 00:43:53,631
Why should I? What did I do wrong?
720
00:43:54,131 --> 00:43:55,471
You spoiled brat.
721
00:43:56,570 --> 00:43:57,570
Why you...
722
00:43:59,901 --> 00:44:01,371
Shi Eun.
723
00:44:01,611 --> 00:44:03,910
I told you not to wear your shoes
with the back folded down.
724
00:44:04,840 --> 00:44:06,580
What would people say?
725
00:44:06,840 --> 00:44:10,210
They'll say your parents
don't care about you.
726
00:44:12,981 --> 00:44:15,950
What's it to you
how I wear my shoes?
727
00:44:16,651 --> 00:44:17,820
Here you go.
728
00:44:28,731 --> 00:44:31,040
- Hey.
- The competition is two days away.
729
00:44:31,040 --> 00:44:32,471
Maybe we'll really come in first.
730
00:44:32,471 --> 00:44:33,800
Dream on.
731
00:44:33,800 --> 00:44:36,141
You have no beat or skills.
If it weren't for me,
732
00:44:36,141 --> 00:44:38,040
you would've brought the team down.
733
00:44:38,040 --> 00:44:40,641
- You should thank me.
- It is not thanks to you.
734
00:44:48,221 --> 00:44:49,991
It's all thanks to Hye Jin.
735
00:44:50,351 --> 00:44:52,690
Did you become besties with her now?
736
00:44:52,761 --> 00:44:55,361
If you like her so much,
why don't you hang out with her?
737
00:44:55,590 --> 00:44:58,330
Eat with her, go to the snack shop
with her, go to the bathroom...
738
00:44:58,330 --> 00:45:01,300
- Do everything with her.
- Do everything. Yes.
739
00:45:01,501 --> 00:45:03,871
- Hey. That's...
- What?
740
00:45:04,231 --> 00:45:06,141
- Over there.
- What?
741
00:45:06,141 --> 00:45:07,971
Oh no.
742
00:45:08,440 --> 00:45:09,840
- Got you!
- Got you!
743
00:45:10,310 --> 00:45:11,381
No, wait! I'm sorry!
744
00:45:11,381 --> 00:45:12,810
Hey! How could you tease me
like that?
745
00:45:12,810 --> 00:45:14,851
You guys are dead.
746
00:45:14,910 --> 00:45:16,251
Hey, Shi Eun.
747
00:45:16,511 --> 00:45:17,611
What?
748
00:45:19,021 --> 00:45:20,021
Give me your number.
749
00:45:21,621 --> 00:45:22,851
My gosh.
750
00:45:23,851 --> 00:45:24,861
No.
751
00:45:28,690 --> 00:45:30,090
What's your number?
752
00:45:30,160 --> 00:45:32,361
- My number?
- Don't give it to him.
753
00:45:32,560 --> 00:45:34,731
It's obvious what his objective is.
754
00:45:35,070 --> 00:45:37,031
His improper objective.
755
00:45:37,401 --> 00:45:39,241
Improper? What's that?
756
00:45:39,840 --> 00:45:41,810
- Are you on social media?
- I am.
757
00:45:41,910 --> 00:45:43,340
I'll friend you.
758
00:45:45,210 --> 00:45:48,550
I always get numbers
from everyone...
759
00:45:48,550 --> 00:45:50,310
that I know.
760
00:45:52,851 --> 00:45:53,981
Do you have a boyfriend?
761
00:45:54,521 --> 00:45:56,391
No. Neither of us do.
762
00:45:58,521 --> 00:46:01,690
Then... Do you want me to
introduce you to my friends?
763
00:46:02,991 --> 00:46:05,131
I don't have very high standards.
764
00:46:05,131 --> 00:46:07,401
I like guys that look like
Xiumin from EXO.
765
00:46:07,560 --> 00:46:11,070
Not crazy good looking,
but cute and just handsome enough.
766
00:46:12,540 --> 00:46:13,641
Okay.
767
00:46:14,300 --> 00:46:17,540
Then what about your friend?
768
00:46:17,741 --> 00:46:18,940
I'm good.
769
00:46:18,940 --> 00:46:20,940
She doesn't care about looks
or height.
770
00:46:21,040 --> 00:46:22,180
What did you say last time?
771
00:46:22,210 --> 00:46:23,950
- Stop it.
- Someone with similar interests...
772
00:46:23,950 --> 00:46:25,680
who's easy to talk to and older?
773
00:46:27,320 --> 00:46:29,251
- An older guy?
- Yes.
774
00:46:29,251 --> 00:46:30,920
- Me too.
- Stop it.
775
00:46:30,920 --> 00:46:32,560
He means her.
776
00:46:33,361 --> 00:46:35,060
- Me too.
- It's her.
777
00:46:47,741 --> 00:46:48,810
Tada!
778
00:46:49,670 --> 00:46:51,810
They're so pretty!
779
00:46:52,310 --> 00:46:54,110
This is mine.
780
00:46:56,751 --> 00:46:59,421
- It's so pretty.
- Out of my way.
781
00:46:59,580 --> 00:47:01,521
You're in my way.
782
00:47:01,521 --> 00:47:03,390
- Are you ready?
- Let's go!
783
00:47:15,001 --> 00:47:17,941
- You look great!
- Put on your costume quickly!
784
00:47:18,771 --> 00:47:20,070
Awesome.
785
00:47:22,040 --> 00:47:23,340
Close the curtain!
786
00:47:26,941 --> 00:47:29,880
Hey. Zip me up.
787
00:47:30,511 --> 00:47:31,580
Okay.
788
00:47:36,521 --> 00:47:37,721
Did it hurt?
789
00:47:38,890 --> 00:47:39,991
No.
790
00:47:40,921 --> 00:47:44,360
Then why do you hide it?
You got it to show it off.
791
00:47:46,931 --> 00:47:49,501
I'm first!
792
00:47:54,100 --> 00:47:55,171
Hye Jin.
793
00:47:55,640 --> 00:47:57,140
Come with us.
794
00:47:57,140 --> 00:47:58,511
You live too far to walk.
795
00:47:58,810 --> 00:48:00,810
I have to go somewhere.
796
00:48:01,040 --> 00:48:03,411
Okay. Go on.
797
00:48:05,281 --> 00:48:07,650
At this hour?
You're not going home?
798
00:48:07,820 --> 00:48:08,890
No.
799
00:48:09,951 --> 00:48:11,360
Be careful.
800
00:48:11,721 --> 00:48:12,761
Okay.
801
00:48:14,860 --> 00:48:16,991
She's probably going drinking again.
Get in.
802
00:48:17,590 --> 00:48:18,600
Okay.
803
00:48:45,820 --> 00:48:47,021
Oh no.
804
00:48:47,820 --> 00:48:50,161
- Darn it.
- Darn.
805
00:48:51,130 --> 00:48:53,630
1, 2, 3, 4,
806
00:48:53,630 --> 00:48:56,031
5, 6, 7, 8.
807
00:48:56,031 --> 00:48:58,400
1, 2, 3, 4,
808
00:48:58,471 --> 00:49:00,640
5, 6, 7, 8.
809
00:49:00,800 --> 00:49:03,271
1, 2, 3, 4,
810
00:49:03,441 --> 00:49:06,011
5, 6, 7, 8.
811
00:49:06,011 --> 00:49:07,011
Girls.
812
00:49:08,751 --> 00:49:09,951
Hye Jin...
813
00:49:10,880 --> 00:49:13,951
was in an accident last night
and got injured.
814
00:49:14,451 --> 00:49:17,251
Then what about
tomorrow's competition?
815
00:49:17,550 --> 00:49:19,320
That's not important right now.
816
00:49:19,790 --> 00:49:21,360
Hye Jin was hurt.
817
00:49:22,491 --> 00:49:24,491
You drank last night, didn't you?
818
00:49:26,330 --> 00:49:27,800
It's obvious.
819
00:49:28,100 --> 00:49:30,330
Shi Eun, that's not it.
820
00:49:33,340 --> 00:49:35,011
Yes, it is.
821
00:49:35,011 --> 00:49:37,370
She's always
getting drunk with guys.
822
00:49:38,110 --> 00:49:40,580
Do you think you look cool
doing that?
823
00:49:40,580 --> 00:49:41,580
That's right.
824
00:49:41,850 --> 00:49:44,751
Compared to a dweeb like you
solving math problems, yes.
825
00:49:44,951 --> 00:49:46,681
What? Are you jealous?
826
00:49:47,050 --> 00:49:48,120
You crazy witch.
827
00:49:48,691 --> 00:49:49,890
That's enough.
828
00:50:14,040 --> 00:50:15,810
I'm not psychotic.
829
00:50:16,951 --> 00:50:18,320
I wouldn't be jealous of a girl...
830
00:50:18,320 --> 00:50:19,380
who meets guys for money.
831
00:50:36,471 --> 00:50:38,471
- That hurts.
- Oh no.
832
00:50:43,171 --> 00:50:44,241
Oh my gosh!
833
00:50:45,840 --> 00:50:47,580
What's with you guys?
834
00:50:48,251 --> 00:50:49,650
Are you faking an injury...
835
00:50:49,650 --> 00:50:51,150
to avoid going on the competition?
836
00:50:51,211 --> 00:50:53,451
The thing is...
837
00:50:53,451 --> 00:50:55,820
You guys are just incredible.
838
00:50:55,820 --> 00:50:57,850
Even if Hye Jin hadn't gotten hurt,
839
00:50:58,090 --> 00:50:59,691
it would've been over anyway.
840
00:51:02,560 --> 00:51:03,560
How ridiculous.
841
00:51:08,431 --> 00:51:10,471
(College Screening Guidelines)
842
00:51:38,501 --> 00:51:39,931
What are you looking at?
843
00:51:40,261 --> 00:51:41,261
Are you jealous?
844
00:51:42,130 --> 00:51:43,771
Want me to break your leg too?
845
00:51:44,431 --> 00:51:45,441
Sorry.
846
00:51:45,441 --> 00:51:47,300
What are you sorry for?
847
00:51:47,300 --> 00:51:49,241
This is all her fault.
848
00:51:58,350 --> 00:51:59,350
Hey.
849
00:51:59,721 --> 00:52:00,751
What if...
850
00:52:01,850 --> 00:52:03,620
she goes bonkers and hits you?
851
00:52:03,620 --> 00:52:05,360
Let her hit me.
852
00:52:05,521 --> 00:52:06,521
Who cares?
853
00:52:06,790 --> 00:52:08,590
You know, I haven't seen Hye Jin...
854
00:52:08,590 --> 00:52:10,560
hit anyone recently.
855
00:52:11,060 --> 00:52:13,560
There's a rumor that she got
her act together and became nice.
856
00:52:14,870 --> 00:52:15,900
Nice?
857
00:52:16,471 --> 00:52:18,130
Would a nice girl...
858
00:52:18,130 --> 00:52:20,040
get drunk and then
ride a motorcycle?
859
00:52:30,011 --> 00:52:33,681
Hye Jin, it was just an accident,
860
00:52:34,181 --> 00:52:35,751
so don't feel bad.
861
00:52:38,120 --> 00:52:39,521
I don't feel bad at all.
862
00:52:40,691 --> 00:52:43,491
It's not like
I wanted to join the club.
863
00:52:44,961 --> 00:52:48,531
(1 month earlier)
864
00:53:06,650 --> 00:53:07,650
What's wrong?
865
00:53:07,721 --> 00:53:10,021
Why did you beat a total stranger...
866
00:53:10,021 --> 00:53:12,021
to a pulp like that?
867
00:53:12,021 --> 00:53:14,320
I like beating people up.
868
00:53:14,320 --> 00:53:15,491
You're a monster.
869
00:53:15,790 --> 00:53:17,161
Didn't you feel bad?
870
00:53:17,161 --> 00:53:18,830
It was exhilarating.
871
00:53:18,830 --> 00:53:19,860
Happy?
872
00:53:20,431 --> 00:53:22,501
- Hello.
- You...
873
00:53:22,501 --> 00:53:24,130
Hello.
874
00:53:24,130 --> 00:53:25,870
- Are you her teacher?
- Yes.
875
00:53:25,870 --> 00:53:28,671
Your student is currently
on probation,
876
00:53:28,671 --> 00:53:30,511
but she got herself in trouble.
877
00:53:30,511 --> 00:53:32,080
- Right.
- Hello.
878
00:53:32,281 --> 00:53:33,880
I'm her probation officer.
879
00:53:33,880 --> 00:53:36,251
Hello, sir.
880
00:53:36,251 --> 00:53:38,380
I'm sorry you had to come
all the way here at this hour.
881
00:53:38,380 --> 00:53:41,521
Here. Please have one of these.
882
00:53:41,521 --> 00:53:42,991
You too. Here.
883
00:53:44,650 --> 00:53:47,161
Hey, Hye Jin.
884
00:53:47,161 --> 00:53:48,890
Did the others talk you
into going drinking?
885
00:53:48,890 --> 00:53:50,661
No. It was my idea.
886
00:53:50,661 --> 00:53:53,330
Hye Jin, do you not care
if you end up in juvenile detention?
887
00:53:53,330 --> 00:53:54,330
No.
888
00:53:55,100 --> 00:53:56,471
I want to check it out.
889
00:53:56,870 --> 00:53:58,231
I want to go.
890
00:53:58,231 --> 00:53:59,671
That's why I caused trouble
while on probation.
891
00:53:59,671 --> 00:54:01,501
What do you want from me?
892
00:54:03,540 --> 00:54:04,540
Get lost!
893
00:54:04,870 --> 00:54:06,711
Don't try to lecture me,
894
00:54:06,711 --> 00:54:08,080
and get lost!
895
00:54:31,800 --> 00:54:34,040
Can't we go without Hye Jin?
896
00:54:34,870 --> 00:54:37,340
We can't even enter
if we don't have at least eight.
897
00:54:37,370 --> 00:54:40,340
All we need is one person. Just one!
898
00:54:40,610 --> 00:54:42,911
Is there anyone good enough
to go to the competition tomorrow?
899
00:54:42,911 --> 00:54:44,251
She'd have to be gifted.
900
00:54:45,350 --> 00:54:48,080
Our school doesn't have
anyone like that.
901
00:54:48,080 --> 00:54:49,691
We do.
902
00:54:49,991 --> 00:54:51,590
- Who?
- Who?
903
00:54:51,890 --> 00:54:52,961
Mr. Lee.
904
00:54:52,991 --> 00:54:55,491
- Darn it.
- I just pictured it.
905
00:54:55,491 --> 00:54:56,590
Hey.
906
00:54:56,590 --> 00:55:00,060
Why don't we dress Mr. Lee
as a girl...
907
00:55:02,070 --> 00:55:03,531
He would be so funny
with a skirt on!
908
00:55:03,531 --> 00:55:05,501
I don't want to imagine it!
909
00:55:05,501 --> 00:55:06,501
Hold up.
910
00:55:06,840 --> 00:55:08,810
Hey!
911
00:55:09,241 --> 00:55:10,840
We can go on the competition.
912
00:55:11,880 --> 00:55:14,040
We can go on the competition!
913
00:55:14,840 --> 00:55:17,781
This is insane! This is awesome!
914
00:55:21,790 --> 00:55:22,790
(Shi Eun)
915
00:55:22,790 --> 00:55:24,350
This is Shi Eun.
916
00:55:24,350 --> 00:55:26,161
Ye Ji wants to see you.
917
00:55:26,161 --> 00:55:28,161
Come to the Youth Center, okay?
918
00:55:28,161 --> 00:55:29,790
This is Shi Eun.
919
00:55:29,790 --> 00:55:32,231
Come to the Youth Center, okay?
920
00:55:32,231 --> 00:55:33,231
Smile.
921
00:55:33,231 --> 00:55:34,300
(Shi Eun)
922
00:55:35,731 --> 00:55:36,931
Look at him.
923
00:55:37,001 --> 00:55:39,471
He came, looking all giddy.
924
00:55:44,271 --> 00:55:46,211
Seung Chan!
925
00:55:48,610 --> 00:55:49,610
Okay.
926
00:55:54,620 --> 00:55:55,620
Well...
927
00:55:57,120 --> 00:55:58,120
What...
928
00:56:08,630 --> 00:56:09,630
What's going on?
929
00:56:09,931 --> 00:56:11,070
Shi Eun.
930
00:56:12,370 --> 00:56:13,701
What are you doing?
931
00:56:13,701 --> 00:56:15,711
We have a dancesport competition.
932
00:56:16,110 --> 00:56:17,211
But Hye Jin got hurt,
933
00:56:17,211 --> 00:56:19,310
so she suddenly can't make it.
934
00:56:19,511 --> 00:56:20,511
So?
935
00:56:20,810 --> 00:56:22,011
That's why...
936
00:56:22,080 --> 00:56:24,350
you need to go in her place.
937
00:56:24,481 --> 00:56:25,481
What?
938
00:56:26,380 --> 00:56:28,181
That's ridiculous.
939
00:56:28,181 --> 00:56:30,390
I don't go to your school. Plus,
940
00:56:30,390 --> 00:56:32,060
I'm a boy. A boy.
941
00:56:32,060 --> 00:56:36,060
I really didn't want to go this far.
942
00:56:36,390 --> 00:56:38,600
But I have this video...
943
00:56:38,661 --> 00:56:41,330
that we took of Kwon from
Geoje Boys' High School.
944
00:56:41,330 --> 00:56:43,070
What is that? Hey.
945
00:56:43,070 --> 00:56:45,340
- Delete that right now!
- Tada!
946
00:56:45,800 --> 00:56:47,300
Tada.
947
00:56:51,340 --> 00:56:52,481
Shi Eun.
948
00:56:52,880 --> 00:56:56,181
You know I wasn't peeping because
I was a pervert.
949
00:56:56,181 --> 00:56:57,781
You all know it too!
950
00:56:57,781 --> 00:56:59,251
- No, we don't.
- We don't know anything.
951
00:56:59,251 --> 00:57:00,850
If this goes up online,
952
00:57:00,850 --> 00:57:03,191
what will people think of you?
953
00:57:03,550 --> 00:57:06,320
A teen who sneaked into the studio
to learn dancesport?
954
00:57:06,320 --> 00:57:07,721
No.
955
00:57:07,721 --> 00:57:10,830
A pervert who snuck in
to peep at girls changing.
956
00:57:11,090 --> 00:57:13,501
- Oh my gosh.
- How despicable!
957
00:57:13,501 --> 00:57:15,100
Hey!
958
00:57:15,130 --> 00:57:18,201
This is a crime.
Do you realize that?
959
00:57:18,201 --> 00:57:20,001
Kidnapping, blackmail, defamation!
960
00:57:20,001 --> 00:57:21,671
Sure. Okay.
961
00:57:21,671 --> 00:57:24,570
Mr. Lee. Let's go straight
to the police station.
962
00:57:24,570 --> 00:57:27,711
When we get there,
the police officers will judge...
963
00:57:27,711 --> 00:57:28,911
what you did.
964
00:57:28,911 --> 00:57:30,481
- Let's go.
- Let's go.
965
00:57:30,481 --> 00:57:31,481
Let's go!
966
00:57:31,481 --> 00:57:34,721
Hey, Shi Eun.
Have you lost your mind?
967
00:57:34,721 --> 00:57:36,221
People would never fall for it.
968
00:57:36,650 --> 00:57:37,921
How do I look like a girl?
969
00:57:37,921 --> 00:57:39,721
I'm more than 180cm tall.
970
00:57:39,721 --> 00:57:41,560
- Really?
- 180cm?
971
00:57:41,560 --> 00:57:42,830
- I am.
- Isn't he shorter than Ye Ji?
972
00:57:42,830 --> 00:57:43,830
Want to die?
973
00:57:43,961 --> 00:57:45,661
If we get caught, oh well.
974
00:57:45,661 --> 00:57:46,860
If not, great.
975
00:57:46,860 --> 00:57:48,031
It's 50-50.
976
00:57:49,031 --> 00:57:51,300
Hey, hey. We should
at least give it a shot,
977
00:57:51,300 --> 00:57:52,941
rather than do nothing. Right?
978
00:57:52,941 --> 00:57:54,570
- Right.
- That's right.
979
00:57:54,570 --> 00:57:56,370
Darn it! This is insane.
980
00:57:57,941 --> 00:57:59,080
Hold on.
981
00:58:00,011 --> 00:58:01,241
If I go...
982
00:58:03,110 --> 00:58:04,751
If I go, who's my partner?
983
00:58:04,751 --> 00:58:05,751
That?
984
00:58:06,681 --> 00:58:07,681
Me.
985
00:58:08,721 --> 00:58:09,820
- You?
- Yes.
986
00:58:10,890 --> 00:58:11,991
But you do the guy's part.
987
00:58:11,991 --> 00:58:13,021
Yes.
988
00:58:13,620 --> 00:58:16,161
- You want me to play the girl?
- Yes.
989
00:58:16,161 --> 00:58:17,931
Are you telling me to wear a dress?
990
00:58:17,931 --> 00:58:19,531
I'm a girl but I wear pants.
991
00:58:19,531 --> 00:58:21,431
That's not the same thing!
992
00:58:21,701 --> 00:58:23,570
I can't do it. No. Definitely not.
993
00:58:23,570 --> 00:58:26,070
I'd rather die than wear a dress.
994
00:58:26,070 --> 00:58:27,771
Why would you die?
995
00:58:28,140 --> 00:58:30,110
You won't just wear a dress.
996
00:58:30,110 --> 00:58:32,711
You'll have to wear makeup,
wear a wig, and...
997
00:58:33,040 --> 00:58:34,711
you'll have to shave your legs.
998
00:58:35,580 --> 00:58:37,981
And this part.
999
00:58:37,981 --> 00:58:39,751
- How pretty!
- It looks good on you!
1000
00:58:39,751 --> 00:58:41,281
You look pretty!
1001
00:58:41,281 --> 00:58:44,620
Okay! Attention!
Since we prepared everything,
1002
00:58:44,620 --> 00:58:47,261
you can just dance
without worrying about a thing.
1003
00:58:47,261 --> 00:58:49,931
- Yes!
- Yes!
1004
00:58:49,931 --> 00:58:53,300
Mr. Lee! Mr. Lee! Mr. Lee!
Please stop them. Please?
1005
00:58:53,300 --> 00:58:55,161
They won't listen to me!
1006
00:58:55,870 --> 00:58:58,031
My gosh. Sorry.
1007
00:58:58,070 --> 00:58:59,540
- What?
- In exchange,
1008
00:59:00,001 --> 00:59:01,971
if you go on this competition,
1009
00:59:02,370 --> 00:59:05,281
we'll never mention that incident...
1010
00:59:05,640 --> 00:59:07,580
ever again.
1011
00:59:08,040 --> 00:59:10,580
Come on, Mr. Lee!
1012
00:59:11,550 --> 00:59:13,251
Let's try it.
1013
00:59:14,181 --> 00:59:15,820
I don't know.
1014
00:59:15,850 --> 00:59:17,350
It'll work out somehow.
1015
00:59:18,790 --> 00:59:20,661
- Yes!
- No!
1016
00:59:20,790 --> 00:59:22,890
- No!
- Yes!
1017
00:59:23,290 --> 00:59:25,300
- Grab him.
- No!
1018
00:59:25,400 --> 00:59:28,031
No!
1019
00:59:28,060 --> 00:59:29,271
Stop it!
66976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.