All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia s09e06 The Gang Saves the Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,888 --> 00:00:05,659 This place has got the best hot dogs in Philadelphia. 2 00:00:06,176 --> 00:00:08,911 Once you nosh on these, you're not gonna want to eat another 3 00:00:08,913 --> 00:00:10,879 - hot dog after this. - Might as well get some 4 00:00:10,881 --> 00:00:12,714 - snacks while we're here. - I'm getting a beer. 5 00:00:12,716 --> 00:00:14,716 Don't grab a beer. We're on our way to a bar, 6 00:00:14,718 --> 00:00:15,468 which we own. 7 00:00:15,588 --> 00:00:17,528 I'm gonna get a beer, too. Are you serious? 8 00:00:17,821 --> 00:00:19,421 Anyone else? Yeah, I'll have a beer. 9 00:00:19,423 --> 00:00:20,923 Of course I want a beer. Yeah. 10 00:00:20,925 --> 00:00:22,691 All right, well, I'm not gonna be the only one not 11 00:00:22,693 --> 00:00:24,593 drinking beer, so come on. Don't move! 12 00:00:24,595 --> 00:00:29,097 Oh, sh... Open the register. Open it! 13 00:00:29,099 --> 00:00:31,233 Oh, shit, oh, God, we're all gonna die. 14 00:00:31,235 --> 00:00:33,669 Put the money in the bag. Do it fast, or I'll blow your 15 00:00:33,671 --> 00:00:35,904 brains out! What are we gonna do? 16 00:00:52,293 --> 00:01:02,944 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 17 00:01:06,438 --> 00:01:07,438 Put the money in the bag. 18 00:01:07,633 --> 00:01:09,327 Do it fast, or I'll blow your brains out! 19 00:01:09,447 --> 00:01:12,303 What are we gonna do? 20 00:01:17,318 --> 00:01:18,628 - I will shoot you in the teeth. - Okay. 21 00:01:18,748 --> 00:01:20,628 - Give me the money. - Hey, bozo. 22 00:01:20,748 --> 00:01:23,747 Walk away now, and I let you live... or stick around and 23 00:01:23,749 --> 00:01:26,450 repent for your sins. 24 00:01:26,452 --> 00:01:28,819 You better step your ass back. 25 00:01:28,821 --> 00:01:31,221 And you better say "cheese." Huh? 26 00:01:33,726 --> 00:01:41,398 Crisis averted. Holy shit! 27 00:01:41,400 --> 00:01:43,400 Mac, that was amazing! Oh, my God. 28 00:01:43,402 --> 00:01:45,302 Did you like my "say cheese" line? 29 00:01:45,304 --> 00:01:47,304 I didn't quite get that, if I'm being honest. 30 00:01:47,306 --> 00:01:49,239 Yeah, I was a little bit confused by that as well. 31 00:01:49,241 --> 00:01:51,175 It was a pun, 'cause I flung cheese in his face, you know? 32 00:01:51,177 --> 00:01:54,178 No, I got that, but... Yeah, but-but that's not really a pun. No. 33 00:01:54,180 --> 00:01:55,913 No, if you... if you had taken his photograph, and then 34 00:01:55,915 --> 00:01:57,448 you flung cheese in his face... There it is. 35 00:01:57,450 --> 00:01:59,416 ...that would be a pun. Yeah, you're taking the guy's 36 00:01:59,418 --> 00:02:01,185 picture, you say, "Say cheese!" That would've done it. 37 00:02:01,187 --> 00:02:02,653 Should I go get a camera? You know what? 38 00:02:02,655 --> 00:02:04,455 Yeah, he's missing the point. It doesn't matter. 39 00:02:04,457 --> 00:02:07,524 What you just did was badass. Oh, my God. 40 00:02:07,526 --> 00:02:10,527 Now let's take a look at who this scumbag is. 41 00:02:10,529 --> 00:02:15,799 Oh, sh... oh, shit. 42 00:02:15,801 --> 00:02:17,801 Yakuza. 43 00:02:17,803 --> 00:02:19,269 Go, go! Oh, shit! 44 00:02:19,271 --> 00:02:21,538 Oh, my God. 45 00:02:21,540 --> 00:02:29,046 Hyah! Hyoh! 46 00:03:32,344 --> 00:03:39,349 Mac, watch out! 47 00:03:39,351 --> 00:03:47,691 Hah! 48 00:03:47,693 --> 00:03:50,894 Yah! 49 00:03:50,896 --> 00:03:53,230 Hyah! 50 00:04:07,012 --> 00:04:20,991 - Very impressive. Your technique... - is impeccable. 51 00:04:20,993 --> 00:04:29,666 Cool off. Yo, Mac, that was amazing. 52 00:04:29,668 --> 00:04:31,502 And that's a great pun, dude. You used the pun right! 53 00:04:31,504 --> 00:04:33,270 Yeah, you got the pun right, dude. 54 00:04:33,272 --> 00:04:34,938 Huh? What pun? 55 00:04:34,940 --> 00:04:36,673 The... "Cool off" and you kicked him in a fridge. 56 00:04:36,675 --> 00:04:38,509 He's not getting it, is he? No, he's not. Forget it. 57 00:04:38,511 --> 00:04:39,943 Don't worry about it. What is a pun? 58 00:04:39,945 --> 00:04:41,779 You know, move past it. I'll take his photograph. 59 00:04:41,781 --> 00:04:46,750 No, no. What the hell is the matter with you? Why would you do that? 60 00:04:46,752 --> 00:04:50,354 I killed the boss. That's not the boss, you idiot. He's my father! 61 00:04:50,356 --> 00:04:53,357 He owns the store! Whoops. 62 00:04:53,359 --> 00:04:55,159 My bad. Now, is your throat okay? 63 00:04:55,161 --> 00:04:56,927 Is it... is that from the smoke, or...? 64 00:04:56,929 --> 00:05:02,166 Is that a pun? 65 00:05:02,168 --> 00:05:04,468 Oh, my God, Mac! 66 00:05:04,470 --> 00:05:06,336 No! 67 00:05:06,338 --> 00:05:09,940 Mac, Mac, Mac. We're sorry for doubting your awesomeness. Yeah. 68 00:05:09,942 --> 00:05:12,342 I can't live without you. Don't die. 69 00:05:12,344 --> 00:05:22,119 I... don't... forgive you. 70 00:05:22,121 --> 00:05:25,789 No! 71 00:05:25,791 --> 00:05:28,358 No, no... Why? 72 00:05:28,360 --> 00:05:32,062 Why? 73 00:05:32,064 --> 00:05:34,865 I love you! Why? 74 00:05:34,867 --> 00:05:40,771 I love you! 75 00:05:40,773 --> 00:06:12,769 God? Hello, Mac. 76 00:06:12,771 --> 00:06:15,572 Those were some pretty sweet moves. 77 00:06:15,574 --> 00:06:17,574 Thank you, my Lord and Savior. 78 00:06:17,576 --> 00:06:20,878 Won't you join me? Is that seat for me? 79 00:06:20,880 --> 00:06:23,714 You're goddamn right it is. 80 00:06:23,716 --> 00:06:35,559 Oh, hey, Rex. 81 00:06:35,561 --> 00:06:38,328 'Sup, bro? So what do we do now? 82 00:06:38,330 --> 00:06:42,132 Now we ignore everyone's prayers. 83 00:06:42,134 --> 00:06:49,172 Put the money in the bag. Do it fast, or I'll blow your 84 00:06:49,174 --> 00:06:52,009 brains out! What are we gonna do? 85 00:06:54,380 --> 00:06:59,516 Damn it, Dee, this is all your fault. 86 00:06:59,518 --> 00:07:01,184 What? It's because of you. 87 00:07:01,186 --> 00:07:02,953 How is this my fault? It just is, you stupid bitch. 88 00:07:02,955 --> 00:07:04,788 Guys, you thinking what I'm thinking? 89 00:07:04,790 --> 00:07:06,456 Let's sacrifice her. What? 90 00:07:06,458 --> 00:07:08,659 Sir, sir! Please, take her, take her! 91 00:07:08,661 --> 00:07:12,129 Have your way with the whore! 92 00:07:12,131 --> 00:07:19,136 Oh. Let me blow these assholes away. No, no, wait, wait, wait, 93 00:07:19,138 --> 00:07:21,138 please, please! Please, don't shoot my friends. 94 00:07:21,140 --> 00:07:23,140 Listen, listen to me. Just give me the gun, okay? 95 00:07:23,142 --> 00:07:25,142 We'll work something out. Just give me the gun. 96 00:07:25,144 --> 00:07:27,511 Give it to me. There you go. 97 00:07:27,513 --> 00:07:29,513 Oh, Dee! Dee did it! 98 00:07:29,515 --> 00:07:31,515 You saved our lives! You saved the day! 99 00:07:31,517 --> 00:07:34,718 You're the hero. I'll see you in hell, boners. 100 00:07:34,720 --> 00:07:44,227 No witnesses. I like your style. 101 00:07:44,229 --> 00:07:48,999 We should team up. Us ladies need to stick together. I tell you what. 102 00:07:49,001 --> 00:07:52,669 I got your back. For life. 103 00:07:52,671 --> 00:07:54,671 She did it. What? 104 00:07:54,673 --> 00:07:57,207 You bitch! You're dead! 105 00:07:57,209 --> 00:07:59,676 You hear me? Miss Reynolds? 106 00:07:59,678 --> 00:08:01,678 We need to get you into the witness protection program 107 00:08:01,680 --> 00:08:04,147 immediately. Let me ask. 108 00:08:04,149 --> 00:08:07,684 Are you good at playing characters? 109 00:08:13,792 --> 00:08:20,063 Hello, love, I'm the new butler. 110 00:08:20,065 --> 00:08:24,501 Albert Covington's the name. Is your mom about? 111 00:08:24,503 --> 00:08:27,170 I'm sorry, their-their mother's no longer with us. 112 00:08:27,172 --> 00:08:33,443 Oh, well, then, it looks like I've come at the right time. 113 00:08:33,445 --> 00:08:39,583 Children, your chariot awaits. Ah, Miss Sarah, ham and cheese, 114 00:08:39,585 --> 00:08:41,885 no crust, just the way you like it. 115 00:08:41,887 --> 00:08:45,188 Ah, ah, ah! Who slayed Achilles? 116 00:08:45,190 --> 00:08:48,191 Uh, Paris, Hector's brother. Well done, lad. 117 00:08:48,193 --> 00:08:51,094 An extra treat for you. Mr. Covington, have you seen 118 00:08:51,096 --> 00:08:53,530 my...? Briefcase, sir. 119 00:08:53,532 --> 00:08:57,234 Oh, Mr. Covington. You're the best, Mr. 120 00:08:57,236 --> 00:09:01,772 Covington. How long are you staying with us? Well, Sarah, something 121 00:09:01,774 --> 00:09:04,641 tells me I'm gonna be here a long time. 122 00:09:04,643 --> 00:09:08,078 Why is that? Your sweater's on backwards. 123 00:09:10,015 --> 00:09:14,418 Paper plates for nana House is a mess 124 00:09:14,420 --> 00:09:16,820 Life for a single parent Is full of stress 125 00:09:16,822 --> 00:09:19,256 Makes you want to put a gun In your mouth 126 00:09:19,258 --> 00:09:25,529 Or get real high But with a little help I think we'll just get by. 127 00:09:27,429 --> 00:09:31,301 By now, everyone knows the remarkable story of Dee 128 00:09:31,303 --> 00:09:34,771 Reynolds, a government witness whose turn as a British butler 129 00:09:34,773 --> 00:09:38,642 was so convincing that it was spun off into the highest rated 130 00:09:38,644 --> 00:09:42,312 sitcom of all time. Today she is here to talk with 131 00:09:42,314 --> 00:09:46,416 us about her upcoming blockbuster Mother Earth. 132 00:09:46,418 --> 00:09:49,319 Tell us more about it. Well, this time I play a very 133 00:09:49,321 --> 00:09:52,289 beautiful woman. Uh, a warrior princess who saves 134 00:09:52,291 --> 00:09:54,791 the world. It's already grossed over 135 00:09:54,793 --> 00:09:58,361 $900 million in presale tickets, but I don't care about that. 136 00:09:58,363 --> 00:10:01,164 You know, I'm more interested in exploring truth through 137 00:10:01,166 --> 00:10:03,300 character. Amazing. 138 00:10:03,302 --> 00:10:05,669 Yes. And I understand you've 139 00:10:05,671 --> 00:10:09,773 recently become engaged to young heartthrob crooner Josh Groban. 140 00:10:09,775 --> 00:10:12,042 When I found out 141 00:10:12,044 --> 00:10:15,278 that Mr. Covington was actually a chick, yeah, I had to have 142 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 her. I mean, look at her. 143 00:10:17,282 --> 00:10:19,449 She's smart, she's sexy, she's hilarious. 144 00:10:19,451 --> 00:10:21,518 She pops. 145 00:10:21,520 --> 00:10:24,321 He likes his ladies to pop. That's true, Groban does like 146 00:10:24,323 --> 00:10:26,790 his ladies to pop. Isn't he cute? 147 00:10:26,792 --> 00:10:28,792 Sing her that song you wrote for me. 148 00:10:28,794 --> 00:10:30,794 Which one? The one you wrote for me. 149 00:10:30,796 --> 00:10:32,796 Oh, God, put me on the spot. It's great. 150 00:10:32,798 --> 00:10:36,967 Oh, you're gonna love it! She's got blonde hair 151 00:10:36,969 --> 00:10:41,538 She's perfect in every way Feet not too large 152 00:10:41,540 --> 00:10:45,575 Not too small Blonde hair 153 00:10:45,577 --> 00:10:48,912 She's gorgeous Not like a bird 154 00:10:48,914 --> 00:10:53,850 But like a beautiful woman Definitely not like a bird. 155 00:10:53,852 --> 00:10:58,355 Oh. I love this man so much. 156 00:10:58,357 --> 00:11:01,424 - Tell you what. - I've got the 157 00:11:01,426 --> 00:11:05,262 feeling we're gonna be together a long time. 158 00:11:05,264 --> 00:11:09,699 That's how babies are made. 159 00:11:09,701 --> 00:11:13,537 But they didn't stay together a long time, their marriage only 160 00:11:13,539 --> 00:11:17,440 lasting a shocking 17 minutes before Reynolds met a new man 161 00:11:17,442 --> 00:11:21,478 whom she claimed she had to have. 162 00:11:22,618 --> 00:11:26,449 I'll shoot you in the teeth. Give me the money! 163 00:11:29,770 --> 00:11:32,898 Put the money in the bag. Do it fast, or I'll blow your brains out! 164 00:11:33,138 --> 00:11:36,640 What are we gonna do? 165 00:11:40,843 --> 00:11:43,914 Give me the money! You're going about this all 166 00:11:43,916 --> 00:11:47,403 wrong, friend. Oh, what the hell do you know? More than you think. 167 00:11:47,866 --> 00:11:52,735 A fisherman always spots another fisherman from afar. 168 00:11:52,737 --> 00:11:55,705 Hard candy? 169 00:11:55,707 --> 00:12:03,446 Shit. Ah, ooh! I... I dares it... I dar-dar-dar... A crammy hand... 170 00:12:03,448 --> 00:12:06,749 A crammy handle bit. A crammy handle bit aye. 171 00:12:06,751 --> 00:12:09,052 Der. 172 00:12:09,054 --> 00:12:15,224 I love you. 173 00:12:15,226 --> 00:12:18,294 Oh, God! 174 00:12:18,296 --> 00:12:23,232 I... am... God. 175 00:12:23,234 --> 00:12:35,745 I think he's awake. His eyes keep opening. 176 00:12:35,747 --> 00:12:38,014 Ah, I don't know, man. He looks weird. 177 00:12:38,016 --> 00:12:40,249 Can he hear us? No way. 178 00:12:40,251 --> 00:12:45,588 His eggs are scrambled. Mr. Reynolds, are you there? 179 00:12:45,590 --> 00:12:50,960 Blink if you can understand me. 180 00:12:50,962 --> 00:12:53,830 Where am I? You were shot in the head 181 00:12:53,832 --> 00:12:56,666 during an armed robbery. The bullet narrowly missed your 182 00:12:56,668 --> 00:13:00,036 brain stem and exited the back of your skull. 183 00:13:00,038 --> 00:13:05,041 Does-does my dick work? No. 184 00:13:05,043 --> 00:13:09,645 Your penis does not work. Kill me. 185 00:13:09,647 --> 00:13:14,617 Mr. Reynolds, Mr. Reynolds. It's important that you maintain 186 00:13:14,619 --> 00:13:17,653 a positive attitude. Now, with a lot of hard 187 00:13:17,655 --> 00:13:20,289 work and the support of your friends... 188 00:13:20,291 --> 00:13:23,359 Ah, it appears they've left. Well, not to worry. 189 00:13:23,361 --> 00:13:26,295 We have a top-notch rehabilitation staff and they're 190 00:13:26,297 --> 00:13:29,799 gonna do everything they can to improve your quality of life. 191 00:13:29,801 --> 00:13:33,136 In fact, here comes your nurse now. 192 00:13:33,138 --> 00:13:38,975 Until now I always got by on my own 193 00:13:38,977 --> 00:13:43,779 I never really cared Until I met you... 194 00:13:43,781 --> 00:13:47,517 Hello, Dennis. 195 00:13:47,519 --> 00:13:52,655 ...from the Channel Five News weather team. 196 00:13:52,657 --> 00:13:55,424 Once upon a time, yes. But I left that to do something 197 00:13:55,426 --> 00:13:58,761 more meaningful with my life. Now, what do you say we get you 198 00:13:58,763 --> 00:14:03,566 back on your feet? The forecast calls for 199 00:14:03,568 --> 00:14:08,738 sunshine. Come on, come on, come on. 200 00:14:08,740 --> 00:14:12,742 Yes. More. 201 00:14:12,744 --> 00:14:17,580 I can't do it. 202 00:14:17,582 --> 00:14:20,650 That's it. 203 00:14:20,652 --> 00:14:23,686 Use your strength. That's right. 204 00:14:23,688 --> 00:14:25,688 You're so strong. That's it. 205 00:14:25,690 --> 00:14:27,623 Good. 206 00:14:27,625 --> 00:14:29,625 And I just can't wait till the day 207 00:14:29,627 --> 00:14:32,695 When you knock on my door... Oh, I'm so proud of you, yes! 208 00:14:32,697 --> 00:14:35,131 Oh, my God! 209 00:14:35,133 --> 00:14:39,302 Yeah! Now, every time I go for the mailbox Gotta hold myself down... 210 00:14:39,304 --> 00:14:41,804 Yes! Yeah! 211 00:14:41,806 --> 00:14:45,141 Ah, yes! 'Cause I just can't wait 212 00:14:45,143 --> 00:14:50,379 Till you write me You're coming around... 213 00:14:50,381 --> 00:14:52,048 Yes! 214 00:14:53,918 --> 00:14:56,786 Yes. Oh! 215 00:14:56,788 --> 00:14:58,621 Yeah, Jackie. 216 00:14:58,623 --> 00:15:00,456 Oh... This is so great. I need to tell you something. 217 00:15:00,458 --> 00:15:02,458 Okay. I am in love with you! 218 00:15:07,532 --> 00:15:13,903 I'm walking on sunshine Whoa... 219 00:15:13,905 --> 00:15:17,907 She's lucky to be alive. She broke her arm, few ribs, 220 00:15:17,909 --> 00:15:20,443 punctured a lung, shattered her pelvis... 221 00:15:20,445 --> 00:15:25,948 Compound fractures in both legs. Her breasts? 222 00:15:25,950 --> 00:15:30,486 Excuse me? What about her breasts? 223 00:15:30,488 --> 00:15:35,291 I'm afraid that they were, um... obliterated. 224 00:15:35,293 --> 00:15:37,860 Believe me, we did everything in our power to try to save them, 225 00:15:37,862 --> 00:15:41,330 but... Now, look, she has a long, 226 00:15:41,332 --> 00:15:44,333 difficult road ahead of her, but you above all people should know 227 00:15:44,335 --> 00:15:47,603 that anything is possible. She is lucky to have you in her 228 00:15:47,605 --> 00:15:55,211 life. Could you give us a moment, please? Of course. 229 00:16:00,918 --> 00:16:16,966 I'm walking on sunshine Whoa I'm walking on sunshine Whoa 230 00:16:16,968 --> 00:16:20,536 I'm walking on sunshine Whoa... 231 00:16:22,540 --> 00:16:27,910 And don't it feel good Good All right... Rest easy, my angel. 232 00:16:27,912 --> 00:16:36,952 Put the money in the bag. Do it fast, or I'll blow your 233 00:16:36,954 --> 00:16:39,822 brains out! What are we gonna do? 234 00:16:39,824 --> 00:16:44,527 Let's go, buddy. 235 00:16:44,529 --> 00:16:47,163 Today! Everybody stay calm. 236 00:16:47,165 --> 00:16:49,865 I'll handle this. What? 237 00:16:49,867 --> 00:16:50,800 No, Frank. Hey, Stop it. 238 00:16:50,802 --> 00:16:52,535 Frank, don't be... Are you crazy? 239 00:16:52,537 --> 00:16:54,870 Hey, what are you doing? Hurry up. 240 00:16:54,872 --> 00:16:58,874 Move faster, or I'll shoot you in the face. 241 00:16:58,876 --> 00:17:00,943 In the bag. In the bag. 242 00:17:00,945 --> 00:17:03,579 I'm gonna shoot you if you don't move faster. 243 00:17:03,581 --> 00:17:06,515 Let's go. 244 00:17:06,517 --> 00:17:08,284 Okay... I don't have all day. 245 00:17:08,286 --> 00:17:10,286 - Come on. - You're 246 00:17:10,288 --> 00:17:12,088 surrounded. Put your weapon down and come 247 00:17:12,090 --> 00:17:14,623 out with your hands up. You're gonna have to kill me! 248 00:17:14,625 --> 00:17:16,892 All right, 249 00:17:16,894 --> 00:17:19,562 send in the K-9. 250 00:17:21,399 --> 00:17:24,066 Oh, get him off me! Goddamn it, stop! 251 00:17:24,068 --> 00:17:26,268 Whoa, easy, puppy. 252 00:17:28,272 --> 00:17:30,072 All right, it looks like the hostages are 253 00:17:30,074 --> 00:17:31,741 dead. Let him have it. 254 00:17:39,850 --> 00:17:44,420 Mmm... I will shoot you in the teeth. Give me the money. 255 00:17:44,422 --> 00:17:45,354 Okay. 256 00:17:49,736 --> 00:17:52,774 Put the money in the bag. Do it fast, or I'll blow your brains out! 257 00:17:59,345 --> 00:18:02,931 Put the money in the bag. Do it fast, or I'll blow your brains out! 258 00:18:03,435 --> 00:18:04,901 Waitress, no! 259 00:18:06,405 --> 00:18:08,805 You dick. 260 00:18:08,807 --> 00:18:12,308 Come on! Oh, my God, Charlie, that was 261 00:18:12,310 --> 00:18:16,146 so brave. Anything for you, my love. 262 00:20:58,481 --> 00:21:00,376 Charlie. What are you doing, dude? 263 00:21:00,378 --> 00:21:02,078 Huh? Nothing. What are you doing? 264 00:21:02,080 --> 00:21:03,980 Will you focus? We're in a serious situation 265 00:21:03,982 --> 00:21:07,299 here. What are we gonna do, you guys? Are you thinking what I'm thinking? 266 00:21:09,534 --> 00:21:11,222 Yeah. 267 00:21:16,224 --> 00:21:17,900 What the...? The big bills, underneath. 268 00:21:18,020 --> 00:21:19,091 Give me the big bills. 269 00:21:20,344 --> 00:21:30,831 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 270 00:21:30,881 --> 00:21:35,431 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.