All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia s09e04 Mac and Dennis Buy a Timeshare.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,106 --> 00:00:04,863 So sign up for the Invigaron system today, and take 2 00:00:05,103 --> 00:00:07,136 the first steps toward obtaining financial freedom. 3 00:00:07,138 --> 00:00:10,673 Invigaron-- a business opportunity as rare as the 4 00:00:10,675 --> 00:00:15,645 - albani berries themselves. - What's happening? 5 00:00:15,647 --> 00:00:18,014 You're, like, a berry salesman now or...? 6 00:00:18,016 --> 00:00:20,216 No, I'm a distributor, Charlie, for a revolutionary new 7 00:00:20,218 --> 00:00:22,318 - product that changes lives. - Right. Now explain 8 00:00:22,320 --> 00:00:25,955 these to me. Oh, those are my new wrenches. I got those free for sitting 9 00:00:25,957 --> 00:00:27,523 through a 20-minute presentation. 10 00:00:27,525 --> 00:00:30,093 Oh, I get it now. It's a scam. 11 00:00:30,095 --> 00:00:32,662 No, no, no, no, no, it's not a scam at all. 12 00:00:32,664 --> 00:00:34,998 I also had reservations in the beginning, but these super 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,133 berries grow in the Andes mountains, okay? 14 00:00:37,135 --> 00:00:39,736 Alpacas can survive entire winters on this shit. 15 00:00:39,738 --> 00:00:42,572 Oh, shit! So it's like a super berry, huh? 16 00:00:42,574 --> 00:00:44,274 Mm-hmm. Now what kind of superpowers 17 00:00:44,276 --> 00:00:47,310 are you talking about? Like, do you survive the winter? Great question. 18 00:00:47,312 --> 00:00:49,078 So is that the only super power you get, surviving 19 00:00:49,080 --> 00:00:50,580 winters? Because I've survived many 20 00:00:50,582 --> 00:00:52,982 winters without these berries. No, I think I have an answer 21 00:00:52,984 --> 00:00:54,450 for all of this stuff, okay? Okay. 22 00:00:54,452 --> 00:00:55,785 Charlie, allow me to demonstrate. 23 00:00:55,787 --> 00:00:57,787 Oh, you got a thing here. Come over here and hold 24 00:00:57,789 --> 00:00:59,956 on to these. Now, this machine is gonna 25 00:00:59,958 --> 00:01:02,225 measure the level of toxins in your body caused by stress. 26 00:01:02,227 --> 00:01:04,093 All right. Where do I put my feet? 27 00:01:04,095 --> 00:01:06,062 Wherever you want. I'm gonna put them on 28 00:01:06,064 --> 00:01:08,164 the stool. Great. It doesn't matter. 29 00:01:08,166 --> 00:01:13,770 Okay, here we go. 120, 140, 157. 30 00:01:13,772 --> 00:01:17,173 Oh, shit, Charlie. 157? 31 00:01:17,175 --> 00:01:19,409 Is that bad? Yeah, it's not good. 32 00:01:19,411 --> 00:01:21,544 Guys, I got 157. Wait, wait, wait, wait, wait. 33 00:01:21,546 --> 00:01:25,615 157 what? Units. 34 00:01:25,617 --> 00:01:27,717 Units, dude. Units of what? 35 00:01:27,719 --> 00:01:29,319 Units of stress! Ah! 36 00:01:29,321 --> 00:01:30,787 You're very, very high in your... 37 00:01:30,789 --> 00:01:32,422 That's a lot of units! ...in your stress unit. 38 00:01:32,424 --> 00:01:34,157 But don't even worry, because Invigaron can help you. 39 00:01:34,159 --> 00:01:36,392 These berries are chock-full of antioxidants and 40 00:01:36,394 --> 00:01:37,894 phytonutrients. Oh, thank God. 41 00:01:37,896 --> 00:01:39,996 All right, I'm sold. I'm in. Of course you're buying it, 42 00:01:39,998 --> 00:01:42,065 because you're as big of an idiot as she is. 43 00:01:42,067 --> 00:01:44,500 You're getting scammed, Dee! It's not a scam! 44 00:01:44,502 --> 00:01:46,736 You walked into a room that you could have walked out of 45 00:01:46,738 --> 00:01:49,839 with a free set of golf club but instead you got got. 46 00:01:49,841 --> 00:01:53,009 Hey, I say we get ourselves a new pair of golf clubs, huh? 47 00:01:53,011 --> 00:01:54,777 Yeah, well, we won't get got though. 48 00:01:54,779 --> 00:01:59,215 We gonna get. See, Dee, people like us, we don't get got. We go get. 49 00:01:59,217 --> 00:02:03,386 That's right. You won't see us getting scammed. No way. 50 00:02:12,920 --> 00:02:23,749 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 51 00:02:26,966 --> 00:02:30,885 Hey-oh! All right, Charlie, I signed you up for the gold 52 00:02:30,887 --> 00:02:31,986 member starter kit, okay? 53 00:02:31,988 --> 00:02:32,654 Good. Yeah. 54 00:02:32,656 --> 00:02:33,318 Yeah. You know what's in here? 55 00:02:33,438 --> 00:02:36,558 Two cases of the juice, four packs of the energy gel. 56 00:02:36,560 --> 00:02:37,559 Nice. 57 00:02:37,561 --> 00:02:40,195 There's a box of shake mix, and I think they threw in a 58 00:02:40,197 --> 00:02:41,496 bunch of protein... Whoa-whoa-whoa-whoa! 59 00:02:41,498 --> 00:02:43,365 What are you doing, Charlie?! 60 00:02:43,367 --> 00:02:45,100 What? What are you doing?! 61 00:02:45,102 --> 00:02:47,202 I'm drinking the berry juice to save my life. 62 00:02:47,204 --> 00:02:48,803 This is not about berries, all right? 63 00:02:48,805 --> 00:02:51,473 You sell it. This is a whole moneymaking system, okay? 64 00:02:51,475 --> 00:02:54,242 That's what Invigaron is. It's-it's about money, 65 00:02:54,244 --> 00:02:58,413 and it's about, you know, "wealth creation through-through 66 00:02:58,415 --> 00:03:00,982 the use of antioxidants, powerful antioxidants." 67 00:03:00,984 --> 00:03:03,017 Yeah, uh-huh. And, you know, we're going 68 00:03:03,019 --> 00:03:04,786 to "redefine success and-and change the world." 69 00:03:04,788 --> 00:03:06,755 You know what? All those words are, like, 70 00:03:06,757 --> 00:03:08,690 stressing me out, Dee. And I can't get more str... 71 00:03:08,692 --> 00:03:10,792 I'm at 157! I'm gonna be honest. 72 00:03:10,794 --> 00:03:13,228 I'm a little confused as well. Uh, I don't have a firm grasp 73 00:03:13,230 --> 00:03:14,729 on exactly how this... It's confusing stuff. 74 00:03:14,731 --> 00:03:16,464 Where the hell is Frank? Where the hell is Frank? 75 00:03:16,466 --> 00:03:18,233 He can help us. He's, like, a business genius. 76 00:03:18,235 --> 00:03:19,968 I don't know where he is. He didn't come home this 77 00:03:19,970 --> 00:03:21,436 morning. He took off last night. 78 00:03:21,438 --> 00:03:22,971 He said he had some dream or something. 79 00:03:22,973 --> 00:03:24,973 And, like, he woke up, he's like, "Ah, Charlie, I got to 80 00:03:24,975 --> 00:03:26,808 get to the playground." And he shot out of here. 81 00:03:26,810 --> 00:03:28,410 Why is he at the playground? I don't know. 82 00:03:28,412 --> 00:03:30,178 He told me not to come. Well, we got to go 83 00:03:30,180 --> 00:03:31,813 figure it out. He can help explain all this. 84 00:03:31,815 --> 00:03:33,381 Yeah, he's good with stuff like this. 85 00:03:33,383 --> 00:03:34,716 We're not. All right, all right, 86 00:03:34,718 --> 00:03:36,251 let's do it. I'm drinking this one though. 87 00:03:36,253 --> 00:03:39,921 Yeah, but don't open any more. 88 00:03:39,923 --> 00:03:41,756 Frank? Huh? 89 00:03:41,758 --> 00:03:44,092 What is this? You're stuck? Was this your plan? 90 00:03:44,094 --> 00:03:46,127 No. What is this? 91 00:03:46,129 --> 00:03:47,896 How did this happen? How does anything happen, 92 00:03:47,898 --> 00:03:49,264 Charlie? Move past it, will ya? 93 00:03:49,266 --> 00:03:50,865 I'm afraid that's going to be impossible. 94 00:03:50,867 --> 00:03:52,534 Yeah. Where are your clothes? Why are you naked and stuck 95 00:03:52,536 --> 00:03:54,269 in a coil? Just get me out of here. 96 00:03:54,271 --> 00:03:55,737 All right, well, first we should do the 97 00:03:55,739 --> 00:03:57,539 thing because.. Yeah. Charlie and I have 98 00:03:57,541 --> 00:03:59,674 a couple of business questions we wanted to ask you first. 99 00:03:59,676 --> 00:04:01,242 What? Deandra, don't dick around. 100 00:04:01,244 --> 00:04:03,545 Get me out of here! Look, I'll be quick, okay? 101 00:04:03,547 --> 00:04:05,880 Now, Charlie and I have recently come into a rare business 102 00:04:05,882 --> 00:04:08,149 opportunity, and we were hoping you could clear a couple things 103 00:04:08,151 --> 00:04:11,052 up for us. Can you look at that? 104 00:04:11,054 --> 00:04:14,155 It's a pyramid scheme. It's not a pyramid scheme. 105 00:04:14,157 --> 00:04:19,661 It's a reverse funnel system. Turn it upside down. 106 00:04:19,663 --> 00:04:21,796 Oh, shit! Goddamn it! Shit! 107 00:04:21,798 --> 00:04:23,565 All right, you've been duped, suckers. 108 00:04:23,567 --> 00:04:25,467 You're the sucker, okay? You're naked and you're stuck 109 00:04:25,469 --> 00:04:28,336 in a coil! All right, calm down, calm down. Look, Frank is there any way, 110 00:04:28,338 --> 00:04:30,071 you know, to get out of one of these schemes? 111 00:04:30,073 --> 00:04:32,273 All right, what you got to do is round up a couple of suckers 112 00:04:32,275 --> 00:04:34,075 and get 'em hooked. Dummies with deep pockets 113 00:04:34,077 --> 00:04:36,845 are the best. What about Ben the Soldier? 114 00:04:36,847 --> 00:04:38,480 Well, he's as dumb as you can get. 115 00:04:38,482 --> 00:04:41,216 Yeah. He's dumb as bricks, that guy. He's so stupid. 116 00:04:41,218 --> 00:04:42,717 All right, let's do it. That's good. 117 00:04:42,719 --> 00:04:44,652 We'll get him, and I'll get, like, a pulley or a rope, and 118 00:04:44,654 --> 00:04:46,521 we'll just yank you out of there or something, all right? 119 00:04:46,523 --> 00:04:48,223 Get me out of here. Yeah. Hold on, hold on. 120 00:04:48,225 --> 00:04:50,391 Charlie, whoa, think about this. If we get him out of there, 121 00:04:50,393 --> 00:04:52,026 how do we know he's gonna keep helping us? 122 00:04:52,028 --> 00:04:53,761 Well, what do you mean? If we get him out of there, 123 00:04:53,763 --> 00:04:55,196 he might scam us further. We don't know. 124 00:04:55,198 --> 00:04:57,065 He's a business mastermind. I don't know what he's got 125 00:04:57,067 --> 00:04:58,633 going on. Shit, that's a good point. 126 00:04:58,635 --> 00:05:00,235 I mean, what's he doing in that coil, you know 127 00:05:00,237 --> 00:05:01,936 what I mean? He wouldn't say. He could be up to something. 128 00:05:01,938 --> 00:05:04,005 I say we leave him stuck in there just for a few more days 129 00:05:04,007 --> 00:05:05,673 so we can leverage him for business advice... 130 00:05:05,675 --> 00:05:07,242 Right. We keep him contained. That's right. 131 00:05:07,244 --> 00:05:08,676 If we need questions, we just go to him. 132 00:05:08,678 --> 00:05:10,078 That's right. All right, all right. 133 00:05:10,080 --> 00:05:12,046 Hey, uh, Frank, we'll be back in a couple days to help 134 00:05:12,048 --> 00:05:13,481 you out, okay, buddy? No, no, no, no! 135 00:05:13,483 --> 00:05:14,916 Deandra, I don't have a couple of days! 136 00:05:14,918 --> 00:05:17,952 It's Saturday coming up. There's gonna be kids here! 137 00:05:17,954 --> 00:05:26,060 Hey, guys. You here for the presentation? 138 00:05:26,062 --> 00:05:27,595 I'm Harris Marder. Save it, bozo. 139 00:05:27,597 --> 00:05:29,163 We're here for the free golf clubs. 140 00:05:29,165 --> 00:05:31,099 You got exactly 20 minutes to do your little song 141 00:05:31,101 --> 00:05:32,834 and dance. We're just gonna tune out, so 142 00:05:32,836 --> 00:05:34,769 why don't you give us a wave when you're finished. 143 00:05:34,771 --> 00:05:36,304 Or don't. What's the point? 144 00:05:36,306 --> 00:05:38,273 I'd just be wasting my time. I mean, obviously, 145 00:05:38,275 --> 00:05:41,843 you two are smart. 19 minutes and 50 seconds, clown. Don't get me wrong. 146 00:05:41,845 --> 00:05:44,212 Invigaron is great, but you got to put in the hours. 147 00:05:44,214 --> 00:05:46,214 You fellows strike me more as men of leisure. 148 00:05:46,216 --> 00:05:47,982 Obviously. 149 00:05:47,984 --> 00:05:50,251 Well, we are. Yeah, I mean, this guy's got 150 00:05:50,253 --> 00:05:52,086 the Hawaiian shirt, you with the killer tan. 151 00:05:52,088 --> 00:05:54,856 Bet it's killing you guys to be stuck indoors on a 152 00:05:54,858 --> 00:05:56,958 beautiful day like today. It is. So less yapping, 153 00:05:56,960 --> 00:05:58,561 more golf clubs please. 154 00:05:58,562 --> 00:06:00,662 Yeah, I get it. And you know what? 155 00:06:00,664 --> 00:06:03,264 Because you guys are such great sports, I'm gonna throw in a 156 00:06:03,266 --> 00:06:06,267 coupon for a free round of golf at the Dusty Dunes Resort 157 00:06:06,269 --> 00:06:08,803 in Orlando. You guys been to Florida? 158 00:06:08,805 --> 00:06:12,440 Been there? Not physically. If you want, I can set you 159 00:06:12,442 --> 00:06:15,009 up with one of their private villas. 160 00:06:15,011 --> 00:06:18,413 Private villa. Whatever. That's pretty nice. 161 00:06:18,415 --> 00:06:20,114 Look at that. Oh, it is nice. 162 00:06:20,116 --> 00:06:22,684 Did you know that the average rate for a hotel room 30 years 163 00:06:22,686 --> 00:06:25,687 ago was $19? Today it's $237. 164 00:06:25,689 --> 00:06:29,257 That's a 1,300% increase. So it's not inconceivable to 165 00:06:29,259 --> 00:06:32,527 think that in another 30 years, a week at a hotel runs you 166 00:06:32,529 --> 00:06:34,796 20 grand. That's not inconceivable. 167 00:06:34,798 --> 00:06:37,732 That's... crazy. That's very, very conceivable. Really? 168 00:06:37,734 --> 00:06:41,069 Okay, but not for you guys. You'll be locked in at $1,400 169 00:06:41,071 --> 00:06:44,238 annually. Wait. We would be? 170 00:06:44,240 --> 00:06:46,674 Yeah. I'm not talking about taking a vacation, guys. 171 00:06:46,676 --> 00:06:49,277 I'm talking about owning a vacation. 172 00:06:49,279 --> 00:06:51,746 And, look, if you're still not comfortable with the numbers, 173 00:06:51,748 --> 00:06:53,982 you just double down. You get two weeks, sell 174 00:06:53,984 --> 00:06:57,552 that second week, boom, you're vacationing for free. 175 00:06:57,554 --> 00:06:59,520 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 176 00:06:59,522 --> 00:07:01,789 Mac, I think this guy just bent himself over a barrel 177 00:07:01,791 --> 00:07:03,157 a little bit. He did? 178 00:07:03,159 --> 00:07:05,093 Yeah, for our pleasure. Follow me here. 179 00:07:05,095 --> 00:07:07,996 Okay, so if we buy a second week, and we sell that, we're 180 00:07:07,998 --> 00:07:09,631 vacationing for free. What happens if we buy 181 00:07:09,633 --> 00:07:12,767 a third week and sell that? We're getting paid 182 00:07:12,769 --> 00:07:14,135 to vacation! 183 00:07:14,137 --> 00:07:15,703 Oh, shit! You guys, I... I've actually 184 00:07:15,705 --> 00:07:17,405 never thought of it like that. I know! 185 00:07:17,407 --> 00:07:19,173 I'm not sure I can make that deal. 186 00:07:19,175 --> 00:07:20,808 The deal's locked in. Deal's done. 187 00:07:20,810 --> 00:07:22,543 I'm gonna write in "three..." Write in "three weeks." 188 00:07:22,545 --> 00:07:24,312 Three here... that's done! Yeah, right? 189 00:07:24,314 --> 00:07:25,913 Put three on... You got got! 190 00:07:25,915 --> 00:07:27,582 You thought we were a bunch of suckers, but guess what? 191 00:07:27,584 --> 00:07:29,217 Oh, God. We're not. 192 00:07:29,219 --> 00:07:30,818 We just bought three weeks of a time-share. 193 00:07:30,820 --> 00:07:32,754 So you did. 194 00:07:39,489 --> 00:07:40,290 Not a great turnout. 195 00:07:40,393 --> 00:07:42,460 No, not-not a great turnout. You know why? 196 00:07:42,462 --> 00:07:44,128 Nobody gives a shit about free soup, Charlie. 197 00:07:44,130 --> 00:07:45,696 People want golf clubs and concert tickets. 198 00:07:45,698 --> 00:07:47,565 Don't knock the soup, all right? Da'Maniac's here. 199 00:07:47,567 --> 00:07:49,300 He's sucked down, like, three bowls of it. 200 00:07:49,302 --> 00:07:50,935 Yeah, he is here. And why is he here, Charlie? 201 00:07:50,937 --> 00:07:52,670 Well... Nobody wants to buy something 202 00:07:52,672 --> 00:07:54,305 from a deranged wrestler. Why would you invite him? 203 00:07:54,307 --> 00:07:55,940 I didn't invite him. He just drifted in. 204 00:07:55,942 --> 00:07:57,575 I guess he was... Just looking for soup. 205 00:07:57,577 --> 00:07:59,176 ...looking for free soup, yeah, free soup. 206 00:07:59,178 --> 00:08:00,811 All right. You know, drifters... 207 00:08:00,813 --> 00:08:02,546 All right, let's just get it going, all right? 208 00:08:02,548 --> 00:08:04,215 Yeah. Hello, everyone. Thank you so much for coming 209 00:08:04,217 --> 00:08:05,850 today. Each one of you has been 210 00:08:05,852 --> 00:08:09,520 hand-selected to potentially join our Invigaron team. 211 00:08:09,522 --> 00:08:12,023 "What is Invigaron?" you may be asking. 212 00:08:12,025 --> 00:08:14,558 Charlie? 213 00:08:14,560 --> 00:08:16,694 Hello, everyone. I'm Dee, and this is Charlie. 214 00:08:16,696 --> 00:08:20,197 And as you can tell by our huge mansion, we're insanely 215 00:08:20,199 --> 00:08:24,302 loaded. But it wasn't always this way. We used to be losers, like all 216 00:08:24,304 --> 00:08:28,239 of you people. And then we discovered the Invig... 217 00:08:28,241 --> 00:08:32,276 Invigaron! And it all starts with the 218 00:08:32,278 --> 00:08:36,747 berries. The berries are the most delici... I'm sure you're all excited 219 00:08:36,749 --> 00:08:38,516 to learn more about the Invigaron system. 220 00:08:38,518 --> 00:08:40,318 What the hell happened to my part, Dee? 221 00:08:40,320 --> 00:08:41,953 Yeah, I had to do some reshoots. 222 00:08:41,955 --> 00:08:43,587 You are way too hung up on the berries. 223 00:08:43,589 --> 00:08:46,290 The success of the Invigaron system is largely due to the 224 00:08:46,292 --> 00:08:49,093 simplicity of its origins. Using a multi-tiered 225 00:08:49,095 --> 00:08:50,895 distribu... ...multi-level market... 226 00:08:50,897 --> 00:08:52,997 ...the Invigaron system... ...multi-level... 227 00:08:52,999 --> 00:08:54,966 Invig... 228 00:08:54,968 --> 00:08:57,201 I'm Andy, proud owner of my own mountain, where... 229 00:08:57,203 --> 00:09:00,071 Did a couple reshoots of my own. 230 00:09:00,073 --> 00:09:03,808 Proud owner of my own mountain, where I'm a magical bean farmer. 231 00:09:03,810 --> 00:09:10,314 Berries! 232 00:09:10,316 --> 00:09:12,383 Does the sophisticated business model of Invigaron 233 00:09:12,385 --> 00:09:15,019 confuse you? You don't need to understand how 234 00:09:15,021 --> 00:09:18,656 Invigaron works, because somebody above you does. 235 00:09:18,658 --> 00:09:24,662 So ask less questions, and make more money. 236 00:09:24,664 --> 00:09:26,464 There we go. Okay. 237 00:09:26,466 --> 00:09:28,165 Well, I wasn't quite finished, there's... 238 00:09:28,167 --> 00:09:31,168 Still not convinced? Well, guess what? 239 00:09:31,170 --> 00:09:35,873 The Invigaron system is also a pyramid scheme. 240 00:09:35,875 --> 00:09:38,442 "What's a pyramid scheme?" you 241 00:09:38,444 --> 00:09:40,344 ask. All right, basically a house 242 00:09:40,346 --> 00:09:42,413 of cards where the dickheads at the bottom do all the work, and 243 00:09:42,415 --> 00:09:44,548 give all the money to the smart guys up at the top. 244 00:09:44,550 --> 00:09:48,753 All right? Now, will you get... Don't just be successful. Be berry... 245 00:09:48,755 --> 00:09:52,289 You won't need a pot of gold. But still amazingly badass... 246 00:09:52,291 --> 00:09:56,694 So do... 247 00:09:56,696 --> 00:09:58,329 There we go. All right, any questions? 248 00:09:58,331 --> 00:10:01,432 I have a question. Uh, how do I get in on this? 249 00:10:01,434 --> 00:10:04,101 Uh, you probably don't, because you need money. 250 00:10:04,103 --> 00:10:06,203 Ben, how many boxes am I gonna put you down for? 251 00:10:06,205 --> 00:10:07,972 I don't really understand what I'm buying. 252 00:10:07,974 --> 00:10:09,573 You saw the video. Was the video not clear? 253 00:10:09,575 --> 00:10:11,308 The video was pretty clear, Charlie. 254 00:10:11,310 --> 00:10:13,010 You think maybe it's your stress? 255 00:10:13,012 --> 00:10:14,645 Do you want to check your photon levels? 256 00:10:14,647 --> 00:10:16,280 Oh. Yes. Yeah. 257 00:10:16,282 --> 00:10:17,948 Yeah, you could be stressed. It... okay. 258 00:10:17,950 --> 00:10:19,683 Here you go. Okay. 259 00:10:19,685 --> 00:10:21,752 Uh, where should I put my feet? Dee, where do his feet go? 260 00:10:21,754 --> 00:10:23,754 The feet go wherever. What is it with the feet? 261 00:10:23,756 --> 00:10:25,389 Thank you for this business 262 00:10:25,391 --> 00:10:27,958 opportunity. I will not let you down. 263 00:10:27,960 --> 00:10:29,794 No, no, no, no, no. Sir, you need to pay for the 264 00:10:29,796 --> 00:10:31,562 product, you can't just take it out of here. 265 00:10:31,564 --> 00:10:33,197 Roger! Roger that. 266 00:10:33,199 --> 00:10:34,965 He's just... he's just leaving the bar. 267 00:10:34,967 --> 00:10:38,936 He just stole the berries. That's not g... Oh! 268 00:10:38,938 --> 00:10:42,538 Oh, 107. Hey, man, that's pretty good. 269 00:10:42,658 --> 00:10:44,291 What? Don't... 270 00:10:44,293 --> 00:10:46,092 Healthy guy over here. Charlie, no, that's terrible. 271 00:10:46,094 --> 00:10:47,994 He's very stressed out and he needs to buy the product and eat 272 00:10:47,996 --> 00:10:49,629 the berries. Oh, shit! 273 00:10:49,631 --> 00:10:54,000 I-I'm sorry. Um, I don't think this is for me. Oh, goddamn it! 274 00:10:54,002 --> 00:10:56,169 If 107's bad, I got to eat more berries. 275 00:10:56,171 --> 00:10:59,839 Stop eating berries! You've had enough berries! 276 00:10:59,841 --> 00:11:04,611 I just don't understand. 277 00:11:04,613 --> 00:11:06,947 Is it a sexual thing? No, just get me the hell out! 278 00:11:06,949 --> 00:11:08,882 It doesn't matter! Matters to me; I don't 279 00:11:08,884 --> 00:11:10,917 think I can move past it. We came here for a reason. 280 00:11:10,919 --> 00:11:12,686 Let's just jump into it, all right? 281 00:11:12,688 --> 00:11:14,321 All right. Frank, we have a very 282 00:11:14,323 --> 00:11:16,679 exciting real estate opportunity for you in sunny Orlando, Florida. Yes. 283 00:11:16,799 --> 00:11:19,659 How would you like to spend one week out of the year living the 284 00:11:19,661 --> 00:11:23,597 high life at your own private villa at the Dusty Dunes Resort? 285 00:11:23,599 --> 00:11:25,432 You guys bought a time-share? Well, yeah. 286 00:11:25,434 --> 00:11:28,735 Yeah. How can you all be so gullible? No, no, no, no. 287 00:11:28,737 --> 00:11:30,403 No, this is different, Frank. This is different. 288 00:11:30,405 --> 00:11:32,138 Tell him. This asshole tried to sell us 289 00:11:32,140 --> 00:11:34,307 one week. We took the prick for three. 290 00:11:34,309 --> 00:11:37,327 You did? You took him for three weeks? 291 00:11:37,447 --> 00:11:39,809 Dennis thought of it. You think he didn't want to 292 00:11:39,929 --> 00:11:41,294 sell you as many weeks as possible? 293 00:11:41,414 --> 00:11:42,698 No, I don't think he... I told you that might have 294 00:11:42,818 --> 00:11:43,827 been a concern, I... No, I know, but I... 295 00:11:43,947 --> 00:11:45,043 The whole way over, you said that's... 296 00:11:45,167 --> 00:11:46,933 All right, fine. Well, look, I didn't come here 297 00:11:46,935 --> 00:11:48,668 to be criticized by a man stuck in a coil! 298 00:11:48,670 --> 00:11:50,437 Are you gonna buy a week or not? No, I'm not that stupid. 299 00:11:50,439 --> 00:11:52,138 We don't need this. We're out of here, Frank. 300 00:11:52,140 --> 00:11:53,873 Screw you. Wait, wait, wait, wait, wait, 301 00:11:53,875 --> 00:11:55,508 wait, wait, wait, wait, wait. I-I-I can help you. 302 00:11:55,510 --> 00:11:57,143 Yeah? I can help you. Yeah. 303 00:11:57,145 --> 00:11:58,945 Help us how? I'll give you a premium lead 304 00:11:58,947 --> 00:12:00,580 on a deep-pocket dummy. Premium lead? 305 00:12:00,582 --> 00:12:02,215 That's business talk. We need premium leads. 306 00:12:02,217 --> 00:12:05,552 Yeah. Who? You promise to get me out of here? Yeah, yeah, Frank, we 307 00:12:05,554 --> 00:12:06,440 promise. What do you think, we're 308 00:12:06,560 --> 00:12:07,466 gonna leave you in a coil? Give us a name. 309 00:12:07,586 --> 00:12:10,034 Ben the Soldier. All right? 310 00:12:10,580 --> 00:12:12,959 Ben the Soldier, huh? Yeah. 311 00:12:12,961 --> 00:12:13,917 Well, yeah... That's pretty good. 312 00:12:14,037 --> 00:12:14,885 It is? Yeah. 313 00:12:15,007 --> 00:12:16,640 He's very, very dumb. I mean, think about it. 314 00:12:16,642 --> 00:12:18,442 He went over there, probably saw some pretty serious carnage. 315 00:12:18,444 --> 00:12:21,679 He's gonna have some bad PTSD. If we trigger that, he'll be 316 00:12:21,681 --> 00:12:23,848 putty in our hands. Right, whatever. 317 00:12:23,850 --> 00:12:25,483 Okay, get me out of here. No. 318 00:12:25,485 --> 00:12:27,118 Nah. Nah. Nah. 319 00:12:27,120 --> 00:12:28,753 No. 320 00:12:28,755 --> 00:12:32,193 Wait, whoa, whoa. Where you going? You just got got, Frank. 321 00:12:32,313 --> 00:12:33,945 Yeah. Uh, you played your hand a 322 00:12:33,947 --> 00:12:35,714 little too early, sucker. We'll come back when we need 323 00:12:35,716 --> 00:12:37,382 you again. That's called leverage. 324 00:12:37,384 --> 00:12:38,984 Right. That's business talk. 325 00:12:38,986 --> 00:12:39,664 Yeah, thought you were good at that stuff. 326 00:12:39,784 --> 00:12:41,227 The kids are coming! What... I know. 327 00:12:41,347 --> 00:12:45,057 The kids! The kids will be here! 328 00:12:48,160 --> 00:12:49,063 Now listen. 329 00:12:49,303 --> 00:12:51,118 We just need to trigger his PTSD a little bit, all right? 330 00:12:51,120 --> 00:12:52,820 Get him all jumbled up. Couple of sudden movements. 331 00:12:52,822 --> 00:12:54,522 Loud noises. Exactly. 332 00:12:54,524 --> 00:12:56,157 Hey! Hey! 333 00:12:56,159 --> 00:12:57,925 Ben! It's so good to see you, man. 334 00:12:57,927 --> 00:12:59,560 How are you? Come on in. 335 00:12:59,562 --> 00:13:01,228 Have a seat on the couch, why don't you? 336 00:13:01,230 --> 00:13:02,863 Okay. All right. 337 00:13:02,865 --> 00:13:05,132 Oh, my God! Hi. 338 00:13:05,134 --> 00:13:07,001 Da'Maniac. Yeah, I know. 339 00:13:07,003 --> 00:13:08,769 What are you doing here? Well, I've come for the 340 00:13:08,771 --> 00:13:10,604 presentation. Gonna be really cool, huh? 341 00:13:10,606 --> 00:13:13,040 Oh, it's... it's sort of... geared specifically towards Ben, 342 00:13:13,042 --> 00:13:15,209 so... I like him, too. 343 00:13:15,211 --> 00:13:16,844 He a good guy, huh? Nice to see you. 344 00:13:16,846 --> 00:13:18,479 Yeah. That's good. 345 00:13:18,481 --> 00:13:20,147 He's coming in. Hey, Ben. 346 00:13:20,149 --> 00:13:21,949 How you doing? All right, let's just, uh... 347 00:13:21,951 --> 00:13:24,352 Okay, uh... All right, listen, so, Ben... 348 00:13:24,354 --> 00:13:27,355 Um, we would like to offer you a 349 00:13:27,357 --> 00:13:30,958 week's stay in our time-share condominium in Florida. 350 00:13:30,960 --> 00:13:33,994 It's an amazing property. I mean, when we first saw it, we 351 00:13:33,996 --> 00:13:35,963 were like, "Boom!" 352 00:13:40,403 --> 00:13:46,674 Sometimes, loud noises make 353 00:13:46,676 --> 00:13:49,744 the squirrels go in my head, and I-I don't fight in the ring 354 00:13:49,746 --> 00:13:55,750 anymore, but I still fight with the demons in Da'Maniac's head. 355 00:13:55,752 --> 00:14:00,588 All right, well, we'll-we'll try to be a little bit more 356 00:14:00,590 --> 00:14:02,923 sensitive to that. I... Yeah. 357 00:14:02,925 --> 00:14:05,226 Um, and we'll keep our voices down from here on out. 358 00:14:05,228 --> 00:14:09,964 Yeah. Uh, Ben, should we talk numbers? Oh, I don't know. 359 00:14:09,966 --> 00:14:13,434 Um, and it sounds really nice, but I'm not trying to make any 360 00:14:13,436 --> 00:14:17,171 business decisions. I have a 107 stress level. 361 00:14:17,173 --> 00:14:19,507 Ooh. I'm sorry. 362 00:14:19,509 --> 00:14:21,909 I shouldn't be here. I-I have to go. 363 00:14:21,911 --> 00:14:24,278 Well, wait, Ben, stop. Ben... Don't go, Ben. 364 00:14:24,280 --> 00:14:26,614 No, the sunshine state. 365 00:14:26,616 --> 00:14:28,949 Oh, uh, I'm in. 366 00:14:28,951 --> 00:14:33,687 Oh, no. Well, no. See, Maniac, it's very expensive. It's, like, $1,400. 367 00:14:33,689 --> 00:14:35,856 Sold to the Maniac for $1,400. 368 00:14:35,858 --> 00:14:38,192 Really? You know why? 'Cause I can 369 00:14:38,194 --> 00:14:40,561 pay you in Invigaron. I don't think you're quite 370 00:14:40,563 --> 00:14:42,930 understanding. Uh, this involves you giving us 371 00:14:42,932 --> 00:14:45,299 cash, not a product that we would then sell. 372 00:14:45,301 --> 00:14:47,668 Sure. See, we need cash money. 373 00:14:47,670 --> 00:14:49,970 Oh, you're... We're on the same page. 374 00:14:49,972 --> 00:14:52,173 Okay. I don't even understand what 375 00:14:52,175 --> 00:14:54,341 he's talking about. Yeah. Hold on one second. 376 00:14:54,343 --> 00:14:56,710 No, take your time. Listen, I think we might have 377 00:14:56,712 --> 00:14:59,079 been wrong about Dee and Charlie's little investment. 378 00:14:59,081 --> 00:15:01,315 I mean, they're out there moving berries like crazy. 379 00:15:01,317 --> 00:15:03,884 If those bozos can do it, think how many you and I can sell. 380 00:15:03,886 --> 00:15:06,287 We could flip 'em, like, ten times over. 381 00:15:06,289 --> 00:15:08,622 That's what I'm saying. So I say we swindle Da'Maniac 382 00:15:08,624 --> 00:15:11,225 while we got him here. Let's get in on Dee and 383 00:15:11,227 --> 00:15:13,527 Charlie's little game. Smart. 384 00:15:13,529 --> 00:15:15,896 Pyramid scheme and a time-share? We're diversifying our 385 00:15:15,898 --> 00:15:18,299 portfolio. That's the thing. 386 00:15:18,301 --> 00:15:20,634 Okay, all right. Hey, Maniac? Yeah. 387 00:15:20,636 --> 00:15:22,603 Hey, you just got yourself a deal. 388 00:15:22,605 --> 00:15:24,171 We're in business together? Yeah. 389 00:15:24,173 --> 00:15:26,640 That's so cool. I'm gonna go grab my stuff, and 390 00:15:26,642 --> 00:15:29,276 then, if you wouldn't mind, could you show me which room is 391 00:15:29,278 --> 00:15:31,045 mine? I'd like a big room, if you 392 00:15:31,047 --> 00:15:33,180 don't mind. We're gonna have so much fun. 393 00:15:33,182 --> 00:15:36,217 Invigaron. 394 00:15:36,219 --> 00:15:38,586 Uh... is-is he under the impression that our apartment is 395 00:15:38,588 --> 00:15:40,955 the time-share? It would appear so. 396 00:15:40,957 --> 00:15:43,290 Okay, you know what? We'll deal with that later. 397 00:15:43,292 --> 00:15:45,860 Let focus on getting Ben to crack. 398 00:15:45,862 --> 00:15:48,429 All right, now, between Da'Maniac stealing our berries 399 00:15:48,431 --> 00:15:50,998 and these night vision goggles, we're in a bit of a hole, so 400 00:15:51,000 --> 00:15:52,900 we got to make this count. Okay. What's the plan 401 00:15:52,902 --> 00:15:55,269 exactly? We're gonna trigger Ben's 402 00:15:55,271 --> 00:15:57,471 PTSD, all right? We bust in like Navy SEALs, 403 00:15:57,473 --> 00:15:59,640 zip-tie his hands, bag over his head, and then we bash him till 404 00:15:59,642 --> 00:16:01,775 he buys. PTSD-- that's so brilliant. 405 00:16:01,777 --> 00:16:03,611 How's Frank come up with that stuff? 406 00:16:03,613 --> 00:16:05,279 What can you say? He knows business. 407 00:16:05,281 --> 00:16:06,814 Okay, ready? Locked and loaded? 408 00:16:06,816 --> 00:16:08,582 All right. Let's go, Charlie. 409 00:16:08,584 --> 00:16:10,518 Let's move. 410 00:16:22,732 --> 00:16:25,065 Oh, oh, oh! 411 00:16:25,067 --> 00:16:30,104 Hey! What the hell are you guys doing here? We were gonna try and trigger 412 00:16:30,106 --> 00:16:32,406 Ben's PTSD and make him buy our shit. 413 00:16:32,408 --> 00:16:34,008 Good luck. We've been at it all night. 414 00:16:34,010 --> 00:16:36,010 We broke in here, looking like Arabs, screaming at him. 415 00:16:36,012 --> 00:16:39,446 The guy's rock solid. Why did you dress him like Ebenezer Scrooge? Yeah. 416 00:16:39,448 --> 00:16:41,215 He was actually dressed like at when we got here. 417 00:16:41,217 --> 00:16:43,551 He's clearly got some issues. I just don't know that PTSD is 418 00:16:43,553 --> 00:16:45,052 one of them. Yeah, we've been watching 419 00:16:45,054 --> 00:16:47,321 violent war movies all night to remind him of the carnage that 420 00:16:47,323 --> 00:16:49,123 he saw in combat. I didn't see any carnage. 421 00:16:49,125 --> 00:16:51,559 Um, I actually had a good time during the war. 422 00:16:51,561 --> 00:16:54,495 I got to travel the world, uh, try new, exotic cuisines. 423 00:16:54,497 --> 00:16:56,664 Well, I'm a computer programmer. What?! 424 00:16:56,666 --> 00:16:58,299 Goddamn it! 425 00:16:58,301 --> 00:17:00,834 Frank told us this dummy was the key to digging ourselves out of 426 00:17:00,836 --> 00:17:02,937 our financial debt. What? 427 00:17:02,939 --> 00:17:05,172 Frank told us the same thing. Well, that's interesting. 428 00:17:05,174 --> 00:17:07,341 So, we're all here doing this because of Frank. 429 00:17:07,343 --> 00:17:09,143 See, I told you he was up to something. 430 00:17:09,145 --> 00:17:11,111 Hold on a second. Getting all naked and cramming 431 00:17:11,113 --> 00:17:13,113 yourself into a coil-- that's a pretty good distraction, right? 432 00:17:13,115 --> 00:17:15,282 Right? Yeah, and think about it. 433 00:17:15,284 --> 00:17:17,484 He didn't tell us why he was in that coil. 434 00:17:17,486 --> 00:17:19,653 No, no, no. I just assumed that he went down 435 00:17:19,655 --> 00:17:21,488 there to pound off in the nighttime. 436 00:17:21,490 --> 00:17:23,090 Yeah, right, right. Yeah, me, too. Me, too. 437 00:17:23,092 --> 00:17:24,992 But now I'm absolutely sure he had an agenda. 438 00:17:24,994 --> 00:17:27,094 I bet he was never stuck in that coil at all. 439 00:17:27,096 --> 00:17:29,363 He's been at the top of the pyramid the whole time just 440 00:17:29,365 --> 00:17:31,665 gathering our cash. Oh, right, right, or at the 441 00:17:31,667 --> 00:17:33,367 bottom of the funnel. I'm not sure which way it works. 442 00:17:33,369 --> 00:17:35,336 Bottom of the funnel, top of the-- they're the same thing. 443 00:17:35,338 --> 00:17:37,304 Yeah, well, I bet you when we go down there, he's not even in 444 00:17:37,306 --> 00:17:39,106 there, is he? No. Hell, no, he's not in 445 00:17:39,108 --> 00:17:41,609 that coil, but I know exactly where he will be. 446 00:17:41,611 --> 00:17:44,378 All right, everyone, we have a new addition to the platinum 447 00:17:44,380 --> 00:17:46,213 sales staff, and let me just tell you something. 448 00:17:46,215 --> 00:17:49,116 This guy is an absolute dynamo. Scam! This guy's a liar! 449 00:17:49,118 --> 00:17:51,318 You guys are getting scammed! You're getting scammed! 450 00:17:51,320 --> 00:17:53,621 Pyramid! Pyramid! Rape! Rape! Rape! Rape! Rape! 451 00:17:53,623 --> 00:17:56,423 Hey, hey, hey! What's going on here? 452 00:17:56,425 --> 00:17:58,258 Well, I'll tell you what's going on. 453 00:17:58,260 --> 00:18:00,961 We are saving these people from years of financial rape. 454 00:18:00,963 --> 00:18:03,364 Oh, hey, if you want out of Invigaron, all you have to do is 455 00:18:03,366 --> 00:18:04,932 say so. Wait. 456 00:18:04,934 --> 00:18:06,166 I do? Huh? 457 00:18:06,168 --> 00:18:10,804 Look, you just, uh, sign this release form, pay a $200 penalty 458 00:18:10,806 --> 00:18:13,173 fee, your down line will shift up to me, and then you're free 459 00:18:13,175 --> 00:18:15,109 and clear. That's it? All you got to do 460 00:18:15,111 --> 00:18:16,477 is sign the document? Can we do that? 461 00:18:16,479 --> 00:18:18,145 Yeah, does that mean we're out of the time-share? 462 00:18:18,147 --> 00:18:20,447 Oh, no, no, I'm afraid I can't help you there. 463 00:18:20,449 --> 00:18:24,284 Those contracts are ironclad. I'm just relieved you didn't see 464 00:18:24,286 --> 00:18:27,655 the old opt-out clause. Wait a second. 465 00:18:27,657 --> 00:18:30,658 He just subtly motioned to this document here-- opt-out. 466 00:18:30,660 --> 00:18:32,192 Oh, no. Oh, crap, I've said too much. 467 00:18:32,194 --> 00:18:34,995 "Buyer may opt out of the contract within 72 hours for 468 00:18:34,997 --> 00:18:38,699 one-time cancellation fee of only $2,000." 469 00:18:38,701 --> 00:18:41,068 You figured it out. Oh, you fool. I have... 470 00:18:41,070 --> 00:18:44,405 You didn't think we were gonna see this, but we outsmarted you. Yeah. 471 00:18:44,407 --> 00:18:47,241 We're a couple of foxes. All right, you got got! 472 00:18:47,243 --> 00:18:49,476 So suck on that little piece of sweetness. 473 00:18:49,478 --> 00:18:53,914 You also wrote "faced" in the memo. Ha! Nice! 474 00:18:53,916 --> 00:18:55,883 Should have known better than 475 00:18:55,885 --> 00:18:57,518 to get involved with a couple sharks like you two. 476 00:18:57,520 --> 00:18:59,620 You should have. We're just glad we're out from under Frank. 477 00:18:59,622 --> 00:19:01,055 Yeah. Who's Frank? 478 00:19:01,057 --> 00:19:03,023 Oh, "Who's Frank?" he says. Like he doesn't know. 479 00:19:03,025 --> 00:19:04,658 Come on, everybody. Frank's the guy who's behind all 480 00:19:04,660 --> 00:19:06,894 this; Frank is the mastermind in the coil. 481 00:19:06,896 --> 00:19:09,229 I sincerely have no idea what you're talking about. 482 00:19:09,231 --> 00:19:10,831 Oh, sure you don't, buddy. Well, guess what? 483 00:19:10,833 --> 00:19:12,700 He might not 'cause Frank... Uh-oh. Oh, shit. 484 00:19:12,702 --> 00:19:15,269 Oh, you thought we came in mad. Wait till you see what this 485 00:19:15,271 --> 00:19:16,804 monster has to say. This guy? 486 00:19:16,806 --> 00:19:18,839 What are you talking about? This guy's the best salesman 487 00:19:18,841 --> 00:19:20,040 I got. Da'Maniac? 488 00:19:20,042 --> 00:19:22,209 Yeah. He's already got 30 people under him. 489 00:19:22,211 --> 00:19:24,678 I got to thank you all so much for hooking me up with that 490 00:19:24,680 --> 00:19:28,982 army guy. I got his whole platoon selling for me. Wait a sec. 491 00:19:28,984 --> 00:19:31,051 Da'Maniac's on my down line. Yup. 492 00:19:31,053 --> 00:19:34,288 I'm rich. I'm rich. Oh! 493 00:19:34,290 --> 00:19:37,224 You got got! 494 00:19:37,226 --> 00:19:39,126 You got got! You got got! Oh, whoa, one second. 495 00:19:39,128 --> 00:19:41,528 One second, guys. Actually, he's in my down line. 496 00:19:41,530 --> 00:19:43,797 You just bought out, remember? Shoot! 497 00:19:43,799 --> 00:19:45,566 No, you... Oh! 498 00:19:45,568 --> 00:19:49,203 This guy's good. Oh, yeah. You know, sorry. 499 00:19:49,205 --> 00:19:52,039 I want to get this stuff done here, and then I'll meet you 500 00:19:52,041 --> 00:19:55,676 back at our time-share, huh? Okay. 501 00:19:55,678 --> 00:19:58,178 Now, what's going on there? Is he, like, living with you 502 00:19:58,180 --> 00:19:59,480 guys, or...? Yeah. 503 00:19:59,482 --> 00:20:01,482 He's... It's-it's a whole thing. Just move past it. 504 00:20:01,484 --> 00:20:03,016 That's a hard thing to move past. 505 00:20:03,018 --> 00:20:04,551 Yeah, doesn't know what time-share is. 506 00:20:04,553 --> 00:20:06,220 All right, but hold on a second, hold on a second. 507 00:20:06,222 --> 00:20:07,755 Is Frank still the mastermind? I don't get it. 508 00:20:07,757 --> 00:20:09,523 Is he still in the coil? No, he's not still in the 509 00:20:09,525 --> 00:20:11,091 coil. Come on, guys, he's definitely 510 00:20:11,093 --> 00:20:13,193 still behind this. He's probably down in Orlando 511 00:20:13,195 --> 00:20:15,195 enjoying that time-share. He's long gone. 512 00:20:15,197 --> 00:20:17,664 Right. Wherever he is, he's having a real good time. 513 00:20:17,666 --> 00:20:19,800 Mm-hmm. 514 00:20:19,802 --> 00:20:24,187 Hey! Hey, easy, easy, easy. 515 00:20:24,979 --> 00:20:27,057 I gotta get out of here! 516 00:20:28,190 --> 00:20:30,020 Get me out of here! 517 00:20:34,875 --> 00:20:36,317 Get me out of here! 518 00:20:39,714 --> 00:20:50,474 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 519 00:20:50,524 --> 00:20:55,074 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.