Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:09,677
Let me tell you, use up your money
as fast as you can
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,717
lts value will go down even more tomorrow
3
00:00:11,840 --> 00:00:12,955
Don't keep it at home
4
00:00:13,080 --> 00:00:14,798
It's to your advantage to change it
for pork
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,515
Boss, how much can I get for this sum?
6
00:00:19,400 --> 00:00:20,594
This piece
7
00:00:24,040 --> 00:00:26,235
Thank you
Thank you
8
00:00:51,360 --> 00:00:52,634
Wing-shing
9
00:00:55,920 --> 00:00:58,150
Don't turn the light on, it costs money
10
00:00:58,840 --> 00:01:00,432
Not that much
11
00:01:02,080 --> 00:01:06,073
Wing-shing, for your nourishment
12
00:01:07,360 --> 00:01:09,749
I mean to submit an article to the newspaper
13
00:01:09,920 --> 00:01:12,229
It may get us some money
14
00:01:13,880 --> 00:01:16,838
Maybe you will become a great reporter
15
00:01:18,000 --> 00:01:19,479
Let me prepare the meal
16
00:01:46,440 --> 00:01:47,873
Sorry
17
00:01:48,960 --> 00:01:51,679
Let me, sorry
18
00:01:52,160 --> 00:01:53,479
It's alright
19
00:02:06,120 --> 00:02:07,189
I got it
20
00:02:07,480 --> 00:02:09,550
It's Sing Kwong Daily
21
00:02:09,960 --> 00:02:13,350
Good, go to their editor
22
00:02:13,480 --> 00:02:14,390
Yes
23
00:02:21,360 --> 00:02:22,679
Master Tung
24
00:02:22,800 --> 00:02:25,030
I've been transferred here from the South
25
00:02:25,680 --> 00:02:28,433
I need your help in many aspects
26
00:02:29,520 --> 00:02:33,399
Master Tung, support the government's work
27
00:02:34,920 --> 00:02:40,358
Deputy Mayor Lam, just say it and
I'll pull all the stops for you
28
00:02:42,000 --> 00:02:43,479
I am not boasting
29
00:02:43,800 --> 00:02:49,716
But I can guarantee anyone's personal
safety here in Tianjin
30
00:02:50,880 --> 00:02:52,108
Of course
31
00:02:52,240 --> 00:02:57,439
I am sure I'll need your help in many
aspects in future
32
00:02:57,760 --> 00:03:03,153
But this time I am doing you a favour
33
00:03:03,920 --> 00:03:05,512
Doing me a favour?
34
00:03:10,200 --> 00:03:11,110
Master Tung
35
00:03:17,600 --> 00:03:19,909
I know you are the top in Tianjin
36
00:03:20,080 --> 00:03:24,358
Whether in influence or martial artistry
37
00:03:25,680 --> 00:03:28,592
But now this man is here
38
00:03:28,760 --> 00:03:31,877
Your position is under threat
39
00:03:33,040 --> 00:03:36,191
I know him, he's lp Man
40
00:03:36,320 --> 00:03:38,675
He practises Wing Chun
41
00:03:39,600 --> 00:03:42,478
So it really is Wing Chun
42
00:03:42,600 --> 00:03:46,479
Yes, he's lp Man of Wing Chun
43
00:03:48,240 --> 00:03:54,475
With him here, your position
is under threat
44
00:03:55,680 --> 00:03:57,636
I know what you are thinking
45
00:03:57,760 --> 00:04:01,514
The International Budo Convention
is coming
46
00:04:01,680 --> 00:04:03,910
You've wanted to be Number One in the world
47
00:04:04,080 --> 00:04:06,878
The championship was secure for you
48
00:04:07,120 --> 00:04:10,032
But now lp Man has upset your plans
49
00:04:12,440 --> 00:04:15,318
Please give me some advice
50
00:04:16,360 --> 00:04:17,952
My pleasure
51
00:04:18,240 --> 00:04:21,232
Master Tung, my toast to you
52
00:04:27,760 --> 00:04:31,275
What I am thinking is...
53
00:04:40,440 --> 00:04:44,513
Master lp, I've long heard of you
54
00:04:44,640 --> 00:04:46,756
Please forgive my unannounced visit
55
00:04:46,920 --> 00:04:48,672
I have a business deal to talk with you
56
00:04:48,840 --> 00:04:49,795
Business deal?
57
00:04:49,920 --> 00:04:52,912
My boss would like you to work for him
58
00:04:54,240 --> 00:04:56,674
I am just a worker, I don't know
about business
59
00:04:56,840 --> 00:04:59,991
Master lp, you are too modest
Forget about being a worker
60
00:05:00,160 --> 00:05:01,434
You are a martial arts adept
61
00:05:01,560 --> 00:05:03,391
Everyone in Tianjin knows about it
62
00:05:03,520 --> 00:05:07,115
Just sign the contract and be the
To family's martial artist
63
00:05:07,240 --> 00:05:09,151
Your livelihood will be ensured
64
00:05:09,800 --> 00:05:12,519
I am just an ordinary worker, sorry
65
00:05:12,680 --> 00:05:14,033
Name your price
66
00:05:14,440 --> 00:05:15,873
Everyone has a price
67
00:05:18,520 --> 00:05:22,035
If you won't sign it, sorry
68
00:05:22,240 --> 00:05:25,038
Please leave Tianjin
69
00:05:28,080 --> 00:05:31,709
My family and I mean to stay here
We won't leave
70
00:05:34,760 --> 00:05:38,196
It's not for you to decide
71
00:05:38,360 --> 00:05:39,952
Don't make it difficult for me
72
00:05:41,040 --> 00:05:42,598
You harbour ambitions
73
00:05:42,720 --> 00:05:44,631
Don't put on this act
74
00:05:44,760 --> 00:05:45,875
Ambitions?
75
00:05:48,800 --> 00:05:53,920
The International Budo Convention
will be held here in three months
76
00:05:57,200 --> 00:06:01,557
Master lp, you are a threat to others
77
00:06:01,840 --> 00:06:04,877
Think again
78
00:06:05,320 --> 00:06:06,753
Excuse me
79
00:06:40,640 --> 00:06:41,356
Well?
80
00:06:41,480 --> 00:06:42,549
He refused
81
00:06:43,240 --> 00:06:44,150
Useless!
82
00:06:44,720 --> 00:06:48,190
Master Tung, come on
83
00:06:49,360 --> 00:06:54,798
We need patience when dealing with him
84
00:06:54,960 --> 00:06:56,552
Time is on our side
85
00:06:56,760 --> 00:06:59,957
We can take it easy and play with him
86
00:07:01,400 --> 00:07:05,188
Master Tung, you have a
sixteen-year-old granddaughter
87
00:07:05,360 --> 00:07:07,476
Why don't you send her...
88
00:07:09,760 --> 00:07:12,513
Don't worry, she won't get into harm
89
00:07:12,640 --> 00:07:17,839
We just need her... Help us with this...
90
00:07:45,680 --> 00:07:48,319
My article has been returned
91
00:07:48,440 --> 00:07:51,512
Why? It's well written
92
00:07:57,840 --> 00:07:59,910
Miss Cheung, we've read your article
93
00:08:00,040 --> 00:08:02,315
You are perceptive and your argument sharp
94
00:08:02,440 --> 00:08:03,475
I appreciate it very much
95
00:08:03,640 --> 00:08:05,153
But the political situation is volatile
96
00:08:05,280 --> 00:08:07,953
We cannot use your article, sorry
97
00:08:08,360 --> 00:08:10,920
They say the purge is a sensitive issue
98
00:08:12,400 --> 00:08:15,073
Tianjin is under warlord control
99
00:08:15,280 --> 00:08:16,759
We are in a concession
100
00:08:17,240 --> 00:08:19,117
But the KMT's influence is already felt
101
00:08:19,240 --> 00:08:21,231
No newspaper dares to ruffle them
102
00:08:21,440 --> 00:08:24,910
There's no place we can speak the truth?
103
00:08:25,560 --> 00:08:29,075
Don't make it hard for yourself
104
00:08:29,240 --> 00:08:32,232
You take a break for a few days
105
00:08:32,520 --> 00:08:36,911
My salary can support the family
106
00:08:37,080 --> 00:08:38,593
It's not about money
107
00:08:39,080 --> 00:08:41,036
They won't take it, I'll go to
another newspaper
108
00:08:41,160 --> 00:08:44,277
I don't believe there's not
one newspaper that has backbone
109
00:08:46,120 --> 00:08:48,475
Come dig in...
110
00:08:57,640 --> 00:09:07,470
I am full, you have more
111
00:09:07,760 --> 00:09:10,718
The political situation is volatile
The prices keep going up
112
00:09:10,880 --> 00:09:13,553
This is the fruit of the revolution?
113
00:09:13,680 --> 00:09:16,558
It means taking away the livelihood
of the people?
114
00:09:17,520 --> 00:09:20,956
Lt'll improve in time
115
00:09:23,920 --> 00:09:25,353
Dig in
116
00:09:31,600 --> 00:09:34,831
You look so pale
117
00:09:40,360 --> 00:09:43,432
I know you are working hard already
118
00:09:43,760 --> 00:09:45,990
And there are those challengers
119
00:09:46,840 --> 00:09:51,231
You have done too much for the family
120
00:09:51,480 --> 00:09:55,359
It's no big deal, I take it as practice
121
00:09:59,560 --> 00:10:01,391
I am too willful
122
00:10:01,480 --> 00:10:06,395
I won't write political articles
from tomorrow on
123
00:10:06,520 --> 00:10:10,274
I can write love stories to
make some money
124
00:10:10,360 --> 00:10:18,552
No, you can't compromise
125
00:10:18,880 --> 00:10:19,551
But...
126
00:10:19,680 --> 00:10:21,079
I have a way
127
00:10:21,680 --> 00:10:24,990
I am going to teach martial arts
128
00:10:25,440 --> 00:10:27,317
But it'll get you into trouble
129
00:10:27,480 --> 00:10:31,439
I have challengers every day anyway
130
00:10:31,560 --> 00:10:33,869
Why not set up a school?
131
00:10:35,560 --> 00:10:37,755
Dig in
132
00:11:02,840 --> 00:11:05,991
Martial arts school? Let's take a look
133
00:11:06,160 --> 00:11:07,718
I came from the south
134
00:11:07,840 --> 00:11:08,795
I know some martial arts
135
00:11:08,920 --> 00:11:10,069
I don't mean to get rich and famous
136
00:11:10,200 --> 00:11:11,315
I just want a modest living
137
00:11:11,680 --> 00:11:15,150
And to help others build a strong physique
138
00:11:15,480 --> 00:11:19,951
Folks, help promote it for me, thank you
139
00:11:20,320 --> 00:11:22,834
What is the routine you are teaching?
140
00:11:22,960 --> 00:11:24,552
The strengthening routine
141
00:11:24,680 --> 00:11:26,079
What is it?
142
00:11:26,320 --> 00:11:29,232
I am not training martial arts adepts
143
00:11:29,520 --> 00:11:34,275
I hope to promote a strengthening exercise
144
00:11:34,680 --> 00:11:37,194
Then yours is not a martial arts school
145
00:11:37,400 --> 00:11:44,033
No, more like the sports clubs
of the westerners
146
00:11:44,280 --> 00:11:46,794
That sounds interesting
147
00:11:46,960 --> 00:11:47,597
Count me in
148
00:11:47,760 --> 00:11:48,749
Me too...
149
00:11:48,880 --> 00:11:53,112
Good, this way please
150
00:12:32,040 --> 00:12:33,678
Here's the soup
151
00:12:39,040 --> 00:12:40,359
It's a smart move
152
00:12:41,120 --> 00:12:44,192
You can teach martial arts
but they are not your disciples
153
00:12:44,320 --> 00:12:46,276
You have not broken Wing Chun rules
154
00:12:46,920 --> 00:12:50,435
But are they really untouchable?
155
00:12:50,720 --> 00:12:52,790
They can be changed
156
00:12:53,080 --> 00:12:57,232
I'm running it like a sports club
157
00:12:57,400 --> 00:12:59,038
It's not because of the rules
158
00:13:00,080 --> 00:13:04,596
I've noticed that westerners like
to join various clubs
159
00:13:04,840 --> 00:13:07,832
They host regular athletic meets
160
00:13:08,000 --> 00:13:14,758
I can see friendly competition
in those meets which I've always wanted
161
00:13:14,840 --> 00:13:17,752
The winners are happy
losers are not resentful
162
00:13:18,320 --> 00:13:23,030
I think our martial arts can go this way
163
00:13:24,720 --> 00:13:26,472
It's a good idea
164
00:13:27,640 --> 00:13:33,192
I hear that there is this Olympic Games
165
00:13:33,320 --> 00:13:37,598
Athletes all over the world
can participate in them
166
00:13:37,880 --> 00:13:40,269
If martial arts can become an event
167
00:13:40,360 --> 00:13:44,069
and practitioners all over the world can
take part in it for a friendly competition
168
00:13:44,200 --> 00:13:45,679
will it be great?
169
00:13:47,320 --> 00:13:49,197
The day will come
170
00:13:55,440 --> 00:14:09,150
This old man, he played one
he played knickknack on my drum...
171
00:14:09,640 --> 00:14:11,232
Thank you, Master lp
172
00:14:15,320 --> 00:14:20,269
Come on over, don't be shy
173
00:14:20,440 --> 00:14:22,510
He's been a weakling since he was small
174
00:14:22,680 --> 00:14:24,193
He seldom goes out
175
00:14:24,400 --> 00:14:26,391
He seldom talks with others
176
00:14:26,680 --> 00:14:29,672
Master lp, will you take him?
177
00:14:30,200 --> 00:14:33,158
Little friend, what are you afraid of?
178
00:14:37,280 --> 00:14:43,628
Not being tall enough or strong enough?
No friends?
179
00:14:50,720 --> 00:14:52,836
These are not important
180
00:14:53,200 --> 00:14:56,476
What counts is a strong will
181
00:14:58,240 --> 00:15:04,190
Dare you join those taller
bigger and more popular kids?
182
00:15:16,360 --> 00:15:19,079
Master lp, we've been to many
martial arts school
183
00:15:19,200 --> 00:15:20,679
Only you will take him
184
00:15:20,840 --> 00:15:23,957
Master lp, thank you...
You're welcome
185
00:15:25,600 --> 00:15:27,477
Master lp, thank you...
186
00:15:27,600 --> 00:15:29,670
Say thank you, let's go
187
00:15:31,280 --> 00:15:33,874
This is my son, please take him
188
00:15:34,000 --> 00:15:35,274
I want to join too
189
00:15:35,680 --> 00:15:36,715
No problems
190
00:15:47,720 --> 00:15:50,871
Guys, let's go somewhere else
191
00:15:51,080 --> 00:15:51,910
Sure
192
00:16:18,800 --> 00:16:20,279
Let's go
193
00:17:17,680 --> 00:17:21,150
Master lp, with your martial artistry,
194
00:17:21,280 --> 00:17:25,478
if you don't join international masters
in the ring, it'll be such a pity
195
00:17:25,960 --> 00:17:27,757
Indeed, you go into the ring
196
00:17:27,880 --> 00:17:29,199
Right, join the competition
197
00:17:29,760 --> 00:17:33,719
My hands are full with challengers
198
00:17:33,880 --> 00:17:35,632
Master lp, don't lie to us
199
00:17:35,800 --> 00:17:37,438
If you didn't want to take part in it
what were you doing up there?
200
00:17:37,560 --> 00:17:38,276
Indeed
201
00:17:44,920 --> 00:17:49,277
Master lp, actually a man can help you
202
00:17:49,760 --> 00:17:52,354
Master Tung of the Gliding Paqua School
203
00:17:52,480 --> 00:17:53,993
He's Number One in Tianjin
204
00:17:54,160 --> 00:17:57,311
If he gives the word, others
will leave you alone
205
00:17:58,400 --> 00:18:00,311
Thank you
You're welcome
206
00:18:03,880 --> 00:18:06,474
Gliding Paqua School
207
00:18:46,600 --> 00:18:49,672
Mentor, Master lp wants to see you
208
00:18:52,400 --> 00:18:55,198
Master Tung, I am lp Man of Wing Chun
209
00:18:55,280 --> 00:18:59,398
lp Man, you've been popular lately
210
00:18:59,560 --> 00:19:01,312
The people are too kind
211
00:19:02,280 --> 00:19:06,637
Even if you didn't come
I would go to you
212
00:19:07,280 --> 00:19:10,317
Master Tung, I am here to ask for a favour
213
00:19:10,440 --> 00:19:11,589
I have challengers every day
214
00:19:11,720 --> 00:19:13,551
I am really tired
215
00:19:14,240 --> 00:19:17,755
Master Tung, could you help
relieve me from this?
216
00:19:18,040 --> 00:19:21,396
Sure, if you can beat me
217
00:19:21,520 --> 00:19:23,795
You'll be Number One in Tianjin
218
00:19:24,120 --> 00:19:25,473
I can guarantee
219
00:19:25,720 --> 00:19:28,439
that no one will dare to give you
trouble anymore
220
00:19:28,760 --> 00:19:31,228
Master Tung, that's not why I am here
221
00:19:31,720 --> 00:19:38,717
What? My martial artistry is
not good enough to fight you?
222
00:19:38,800 --> 00:19:40,358
That's not what I mean
223
00:19:40,640 --> 00:19:41,993
You are a martial arts practitioner
224
00:19:42,120 --> 00:19:43,678
You should realise what it means
225
00:19:43,800 --> 00:19:46,473
Otherwise, what's the point of
picking up martial arts?
226
00:19:46,600 --> 00:19:51,469
You don't have to fight me
Just pack and leave Tianjin
227
00:19:52,800 --> 00:19:55,598
I shouldn't have come
228
00:19:56,600 --> 00:19:57,749
Excuse me
229
00:19:58,640 --> 00:20:05,990
Hold it, it's not for you
to come and go as you please
230
00:20:08,720 --> 00:20:12,599
lp Man, let's fight
231
00:20:18,800 --> 00:20:20,199
Tung Chin-pang
232
00:20:20,440 --> 00:20:21,555
I am here to get my grandpa's sickle
233
00:20:21,640 --> 00:20:22,868
Return it to me
234
00:20:23,080 --> 00:20:24,957
Be a man and return it to me
235
00:20:25,160 --> 00:20:26,991
What nonsense!
Who's this little girl?
236
00:20:27,160 --> 00:20:29,151
The sickle is our school's token
237
00:20:29,240 --> 00:20:30,673
What has it got to do with you?
238
00:20:30,800 --> 00:20:32,791
Grandpa bid me to come to get it
239
00:20:32,920 --> 00:20:33,909
Who's your grandpa?
240
00:20:34,040 --> 00:20:35,314
Chau Fei-hok
241
00:20:36,000 --> 00:20:39,788
Chau Fei-hok? He's our former master
242
00:20:39,920 --> 00:20:43,595
But we've never heard that
he has a granddaughter
243
00:20:43,680 --> 00:20:45,671
Don't you make up a story here
244
00:20:46,640 --> 00:20:48,358
My grandpa left me this
245
00:20:49,520 --> 00:20:50,509
You won't return the sickle
246
00:20:50,640 --> 00:20:52,437
Now you want my pendant? No way
247
00:20:53,840 --> 00:20:57,992
The sickle belongs to the current master
248
00:20:58,160 --> 00:21:00,037
That's me
249
00:21:00,200 --> 00:21:02,316
You may be his granddaughter
250
00:21:02,800 --> 00:21:05,155
You have no rights to it
251
00:21:05,520 --> 00:21:07,988
Grandpa knew you wouldn't return it
252
00:21:08,120 --> 00:21:10,953
So he wrote this refutation for me
giving all the details
253
00:21:14,800 --> 00:21:17,360
I set up the Gliding Paqua School
254
00:21:17,480 --> 00:21:19,710
and the sickle was assigned
as the master's token
255
00:21:19,840 --> 00:21:22,991
My senior disciple Tung Chin-pang lied
claiming he's borrowing it for a look
256
00:21:23,160 --> 00:21:25,469
I was unsuspicious and gave it to him
257
00:21:25,640 --> 00:21:29,599
But he refused to return it
and even ousted me
258
00:21:29,720 --> 00:21:31,870
I am not an ambitious man
259
00:21:32,000 --> 00:21:36,869
I still saw him as my disciple and
I didn't want to see the school torn apart
260
00:21:37,000 --> 00:21:38,353
I wanted the school to grow
261
00:21:38,520 --> 00:21:41,717
Hence I left and retired to the mount
262
00:21:42,240 --> 00:21:45,118
Time flies and my days are numbered
263
00:21:45,320 --> 00:21:47,356
Tung Chin-pang, once I pass away
264
00:21:47,520 --> 00:21:51,877
My granddaughter will come
to get back the sickle I made with my hands
265
00:21:52,240 --> 00:21:53,639
As for the school
266
00:21:53,800 --> 00:21:55,119
you don't have to worry about it
267
00:21:55,240 --> 00:21:57,629
So long as you will work to make
it grow and do the right thing
268
00:21:57,720 --> 00:21:59,950
My granddaughter will not fight with you
269
00:22:00,240 --> 00:22:02,310
What nonsense!
270
00:22:02,840 --> 00:22:05,400
Your grandpa retired on his own will
271
00:22:05,520 --> 00:22:08,114
I have been the master all these years
272
00:22:08,360 --> 00:22:11,318
He had nothing to do with the school
273
00:22:11,440 --> 00:22:12,873
Neither have you
274
00:22:13,120 --> 00:22:14,235
I don't want the school
275
00:22:14,400 --> 00:22:15,196
I just want the sickle
276
00:22:15,360 --> 00:22:16,554
Return it to me
277
00:22:17,840 --> 00:22:18,795
Throw her out
278
00:23:30,240 --> 00:23:31,798
Just sit down
279
00:23:32,120 --> 00:23:35,032
It's our internal affair
Outsiders should stay out of it
280
00:23:35,520 --> 00:23:41,277
Master Tung, the young lady has
made the story of the sickle clear
281
00:23:41,440 --> 00:23:43,158
I'm not taking side with either of you
282
00:23:43,320 --> 00:23:46,312
I just hope you can settle it amicably
283
00:23:46,600 --> 00:23:50,434
I think that's what elder
Chau Fei-hok wanted
284
00:23:50,560 --> 00:23:55,111
Settle it amicably? Please tell me how
285
00:23:55,280 --> 00:23:57,396
Let me fight you, the winner has it
286
00:23:57,520 --> 00:23:59,909
You? You are not qualified
287
00:24:00,200 --> 00:24:02,555
A combat is a way to do it
288
00:24:02,920 --> 00:24:06,390
I hope it will resolve all
your disagreements
289
00:24:06,520 --> 00:24:10,479
And the two sides will work for the
promotion of the Gliding Paqua Palms
290
00:24:10,600 --> 00:24:13,398
Master lp, I have given you face
291
00:24:14,640 --> 00:24:16,949
Don't you push the limit
292
00:24:17,960 --> 00:24:19,279
Give way
293
00:24:22,320 --> 00:24:25,153
So you mean to stand up for her?
294
00:24:25,720 --> 00:24:28,154
I only want a chance for her
295
00:24:28,480 --> 00:24:32,473
Good, if you can take ten moves from me
296
00:24:32,640 --> 00:24:34,153
She'll get her chance
297
00:24:34,480 --> 00:24:35,310
Come on
298
00:25:22,680 --> 00:25:24,079
Master lp, you are too kind
299
00:25:24,200 --> 00:25:26,236
Bravo
300
00:25:27,160 --> 00:25:28,912
Leave the sickle
301
00:25:31,240 --> 00:25:34,152
Once you win, you will have it
302
00:25:34,360 --> 00:25:36,794
And rightfully
303
00:25:43,480 --> 00:25:46,074
Master lp, come again?
304
00:25:46,200 --> 00:25:48,794
Combat? What combat?
305
00:25:50,000 --> 00:25:51,149
Excuse me
306
00:25:58,120 --> 00:26:01,157
Mentor... your back...
307
00:26:01,240 --> 00:26:02,070
What?
308
00:26:02,400 --> 00:26:05,358
Your back
309
00:26:23,800 --> 00:26:25,199
Now go home
310
00:26:25,520 --> 00:26:27,636
I have no home
311
00:26:27,760 --> 00:26:30,877
I burnt the cottage after Grandpa's death
312
00:26:31,200 --> 00:26:32,599
But you must have somewhere to go
313
00:26:32,720 --> 00:26:33,357
No
314
00:26:33,520 --> 00:26:36,512
Could you take me in for the time being?
315
00:26:37,800 --> 00:26:38,550
Don't worry
316
00:26:38,680 --> 00:26:40,636
I'll move out in a few days
317
00:26:47,240 --> 00:26:49,117
Lady, take one, just made
318
00:26:49,280 --> 00:26:51,430
Uncle, buy me one
319
00:26:57,760 --> 00:26:58,670
Thank you
320
00:27:01,880 --> 00:27:04,110
Uncle, life is much better here
321
00:27:04,440 --> 00:27:06,795
There are so many people and fun stuff
322
00:27:07,400 --> 00:27:08,355
You have not been here before?
323
00:27:08,520 --> 00:27:10,272
My first time down the mount
324
00:27:12,120 --> 00:27:15,157
There are bad things here as well
325
00:27:15,320 --> 00:27:16,594
I am not worried
326
00:27:16,800 --> 00:27:19,997
There are good people like you
who will stand up for me
327
00:27:25,440 --> 00:27:26,953
Here we are
328
00:27:28,920 --> 00:27:30,672
I am home
329
00:27:32,680 --> 00:27:34,193
Sis, my name is Chau Kim-wan
330
00:27:34,360 --> 00:27:36,237
Uncle lp took pity on me
because I am homeless
331
00:27:36,320 --> 00:27:39,039
He's let me stay with you
for the time being
332
00:27:39,960 --> 00:27:41,837
Sis, you are so pretty
333
00:27:42,000 --> 00:27:44,958
Will I grow up as pretty as you are?
334
00:27:46,240 --> 00:27:47,639
He's my husband
335
00:27:47,840 --> 00:27:49,671
How come he's your uncle?
336
00:27:53,880 --> 00:27:56,110
I don't believe it, you are so young
337
00:27:56,880 --> 00:27:58,950
Hey, now I am upset
338
00:28:01,440 --> 00:28:03,635
You are going to have a baby?
339
00:28:03,800 --> 00:28:05,756
Could I put my ear to it?
340
00:28:05,960 --> 00:28:06,995
Sure
341
00:28:10,560 --> 00:28:11,913
It kicked me
342
00:28:12,080 --> 00:28:13,479
It kicked me
343
00:28:15,640 --> 00:28:16,993
It's funny
344
00:28:18,240 --> 00:28:20,117
He's doing it again, you try it...
345
00:28:20,280 --> 00:28:20,792
It's fun?
346
00:28:20,920 --> 00:28:22,194
It kicks me every day
347
00:28:32,720 --> 00:28:39,876
Come, have more
348
00:28:40,600 --> 00:28:42,670
It's delicious!
349
00:28:44,920 --> 00:28:47,878
What did you have up on the mount?
350
00:28:48,160 --> 00:28:49,195
I used to go hunting for food
351
00:28:49,360 --> 00:28:51,510
I'd roast, stew, or pickle what I got
352
00:28:51,680 --> 00:28:55,195
The food was fresh, but my cooking
was a far cry from yours
353
00:28:56,360 --> 00:28:58,794
Could you teach me Cantonese cooking?
354
00:28:59,000 --> 00:28:59,910
Of course
355
00:29:00,200 --> 00:29:01,428
You are so kind
356
00:29:01,640 --> 00:29:03,039
You too, Uncle
357
00:29:03,200 --> 00:29:06,510
I want to marry someone like you
in the future
358
00:29:13,920 --> 00:29:14,909
Dig in
359
00:29:23,560 --> 00:29:25,630
Chau Kim-wan, Mentor agrees
to a combat with you
360
00:29:25,760 --> 00:29:26,749
Dare you take it?
361
00:29:27,200 --> 00:29:28,394
Why not?
362
00:29:28,760 --> 00:29:29,636
In three days
363
00:29:29,760 --> 00:29:31,910
Mentor will wait for you in our school
364
00:29:36,600 --> 00:29:38,079
Dig in
365
00:29:58,720 --> 00:30:00,153
Carry on
366
00:30:00,680 --> 00:30:02,033
You come with me
367
00:30:09,720 --> 00:30:11,312
Don't pick up my martial arts
368
00:30:11,480 --> 00:30:12,549
Why?
369
00:30:13,120 --> 00:30:15,429
Uncle, you are an adept
370
00:30:15,600 --> 00:30:17,511
I just mean to pick up a few moves
371
00:30:18,600 --> 00:30:20,352
Your grandfather was a grand master
372
00:30:20,520 --> 00:30:22,556
What he taught you is profound
373
00:30:23,480 --> 00:30:25,630
Don't pick up mine
374
00:30:25,760 --> 00:30:26,670
You are a big girl
375
00:30:26,800 --> 00:30:27,755
You should understand
376
00:30:27,840 --> 00:30:30,479
You won't teach me?
377
00:30:31,080 --> 00:30:32,832
That's not what I mean
378
00:30:33,120 --> 00:30:37,557
I know I am not Tung Chin-pang's par
379
00:30:37,720 --> 00:30:39,039
He's now the master
380
00:30:39,200 --> 00:30:41,714
He has picked up our school's
secret technique
381
00:30:42,080 --> 00:30:44,469
Grandpa has not passed it to me
382
00:30:45,040 --> 00:30:45,950
Why?
383
00:30:48,200 --> 00:30:51,715
He said it's too vicious
384
00:30:52,000 --> 00:30:56,073
Uncle, does Wing Chun have
secret techniques?
385
00:30:57,280 --> 00:30:59,794
Teach me, I just want a move
386
00:30:59,920 --> 00:31:01,751
I'll use this move to defeat Tung
387
00:31:01,880 --> 00:31:05,634
And take the sickle my grandpa
made to his grave
388
00:31:05,960 --> 00:31:07,552
But I don't know it
389
00:31:08,560 --> 00:31:09,788
You are lying
390
00:31:11,040 --> 00:31:13,634
My mentor has not passed it to me
391
00:31:14,040 --> 00:31:15,155
Why?
392
00:31:16,040 --> 00:31:19,316
Martial arts cultivation is not
about secret techniques
393
00:31:19,720 --> 00:31:22,075
But your true understanding
of the art of your school
394
00:31:22,200 --> 00:31:26,751
Taking short cuts will make you
lose your direction
395
00:31:28,520 --> 00:31:30,351
You will get it in time
396
00:31:57,360 --> 00:32:00,397
Well? Did it kick you?
397
00:32:00,520 --> 00:32:02,397
Yes, and somersaulting
398
00:32:05,120 --> 00:32:06,394
It's too big
399
00:32:06,640 --> 00:32:09,598
Not for the baby, for Kim-wan
400
00:32:11,040 --> 00:32:15,670
I find her a pure and innocent girl
401
00:32:17,280 --> 00:32:20,556
But she will not go back to the mount
402
00:32:21,120 --> 00:32:24,157
How will she adapt to this world?
403
00:32:25,080 --> 00:32:26,672
We can teach her
404
00:32:27,880 --> 00:32:30,678
Good, after the combat
405
00:32:30,800 --> 00:32:32,950
If she's willing, she can stay here
406
00:32:33,440 --> 00:32:37,752
Then the baby will have a big sister
407
00:32:44,600 --> 00:32:46,113
How's it?
408
00:32:50,160 --> 00:32:51,309
You take a rest
409
00:32:51,440 --> 00:32:53,635
No, tomorrow is the combat
410
00:32:53,760 --> 00:32:55,591
I have to finish it for her
411
00:32:56,200 --> 00:32:57,872
I am fine
412
00:33:00,240 --> 00:33:02,310
I am fine, sit down
413
00:33:03,920 --> 00:33:05,672
Let me help you
414
00:33:06,280 --> 00:33:08,430
Don't you touch it
415
00:33:08,560 --> 00:33:10,835
Let me No
416
00:33:11,000 --> 00:33:14,117
Let me try
417
00:33:14,920 --> 00:33:18,515
Here Like this
418
00:33:35,880 --> 00:33:38,030
Gliding Paqua School
419
00:33:43,920 --> 00:33:46,195
How careless of you
420
00:33:46,360 --> 00:33:47,918
You walked in just like this
421
00:33:48,080 --> 00:33:49,479
You want others to find out?
422
00:33:51,000 --> 00:33:53,753
Grandpa, I have found it out
423
00:33:53,920 --> 00:33:55,273
Wing Chun has a secret technique
424
00:33:55,400 --> 00:33:56,469
But lp Man doesn't know it
425
00:33:56,640 --> 00:33:58,358
His mentor has not passed it to him
426
00:34:00,600 --> 00:34:02,079
Why are you crying?
427
00:34:04,960 --> 00:34:08,589
Grandpa... Ip Man is a good man
428
00:34:08,840 --> 00:34:10,353
He doesn't know the secret technique
429
00:34:10,520 --> 00:34:11,839
We shouldn't lie to him anymore
430
00:34:13,440 --> 00:34:16,352
You are already sixteen
431
00:34:17,720 --> 00:34:21,395
lp Man is the only successor
432
00:34:21,520 --> 00:34:23,829
He doesn't know the secret technique
433
00:34:23,960 --> 00:34:25,109
And you believet it?
434
00:34:25,840 --> 00:34:27,717
But Uncle doesn't lie
435
00:34:27,880 --> 00:34:35,230
Uncle? He's closer to you than I am
436
00:34:36,320 --> 00:34:40,518
Kim-wan, you said he doesn't lie
437
00:34:40,640 --> 00:34:41,959
I agree
438
00:34:42,320 --> 00:34:43,833
I find him an honest man
439
00:34:43,960 --> 00:34:45,632
Hence I let you get close to him
440
00:34:45,800 --> 00:34:47,199
He doesn't lie
441
00:34:47,440 --> 00:34:49,158
So you are lying
442
00:34:49,280 --> 00:34:50,599
Grandma, I am not
443
00:34:51,120 --> 00:34:54,510
You are just sixteen and
you mean to fool me
444
00:34:55,080 --> 00:34:56,638
You want to replace me
445
00:34:57,000 --> 00:34:59,468
Aren't you too impatient?
446
00:34:59,640 --> 00:35:01,119
Grandpa, what do you mean?
447
00:35:01,480 --> 00:35:04,711
You have picked it up
But you won't pass it to me
448
00:35:08,520 --> 00:35:12,149
No, Grandpa, I am not lying
449
00:35:13,960 --> 00:35:16,076
Grandpa...
450
00:35:22,360 --> 00:35:25,875
Grandpa...
451
00:35:31,400 --> 00:35:34,995
Get me the secret technique
or don't come back
452
00:36:18,520 --> 00:36:19,873
You care for lp Man?
453
00:36:20,040 --> 00:36:21,678
Go to Hades
454
00:36:37,440 --> 00:36:42,639
Poor girl, she's so young
455
00:36:42,800 --> 00:36:43,835
How come she's dead here?
456
00:36:43,960 --> 00:36:48,431
Excuse me... Kim-wan
457
00:37:16,440 --> 00:37:18,192
Kim-wan
458
00:37:20,520 --> 00:37:29,792
I did you in, I did you in
459
00:38:08,720 --> 00:38:10,392
It's not fair
460
00:38:21,040 --> 00:38:23,998
lp Man, give me back
my granddaughter's life
461
00:38:24,160 --> 00:38:26,515
She's your granddaughter?
462
00:38:27,440 --> 00:38:29,158
Yes, I admit it
463
00:38:29,280 --> 00:38:30,713
I made her get close to you
464
00:38:30,840 --> 00:38:33,070
To steal the Wing Chun secret technique
465
00:38:34,600 --> 00:38:36,636
I scolded her for it
466
00:38:37,680 --> 00:38:40,069
I regret it very much
467
00:38:40,640 --> 00:38:42,710
After our fight
468
00:38:42,880 --> 00:38:47,670
I'll retire, like the grandpa I made up
for the story she told
469
00:38:48,920 --> 00:38:50,433
I didn't kill her
470
00:38:51,160 --> 00:38:53,037
Wait
471
00:38:53,360 --> 00:38:54,759
My wife is pregnant
472
00:38:55,080 --> 00:38:56,433
Let's go out
473
00:39:01,000 --> 00:39:02,831
After you
474
00:39:04,440 --> 00:39:06,954
Alright, let's go out
32543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.