All language subtitles for IP.Man.mHD.E12.English-Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:09,668 Oh yes, this side, right? 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,198 How cozy 3 00:00:17,800 --> 00:00:19,597 I stayed here when I was small 4 00:00:20,280 --> 00:00:21,998 Dad, Mom, Wing-shing is here 5 00:00:22,680 --> 00:00:24,033 Wing-shing, you've come 6 00:00:24,280 --> 00:00:26,635 Auntie, Uncle, hello 7 00:00:26,840 --> 00:00:28,034 Wing-shing 8 00:00:28,280 --> 00:00:29,395 Wing-shing is here 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,356 Last time I saw you, you're just this tall 10 00:00:33,560 --> 00:00:35,596 You are a big girl now 11 00:00:35,760 --> 00:00:37,273 And so pretty 12 00:00:37,520 --> 00:00:38,748 Auntie, you are too kind 13 00:00:39,200 --> 00:00:40,952 How's your life in Canton? 14 00:00:41,040 --> 00:00:42,359 Very well 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,833 How's your uncle and Wing-sing? 16 00:00:43,920 --> 00:00:45,148 They are very well 17 00:00:46,920 --> 00:00:49,070 They talk about the past all the time 18 00:00:51,840 --> 00:00:53,478 Ching-shan? 19 00:00:56,720 --> 00:00:59,598 So I am harbinger of good things to come 20 00:01:04,360 --> 00:01:05,429 Don't just stand here 21 00:01:05,560 --> 00:01:07,198 Come sit down... come on 22 00:01:07,320 --> 00:01:08,878 Sit Sit 23 00:01:16,560 --> 00:01:21,315 This is the most advanced machine and technology for silk reeling and drying 24 00:01:21,440 --> 00:01:22,759 It is powered by steam 25 00:01:22,880 --> 00:01:24,791 This manual has the details 26 00:01:25,120 --> 00:01:26,269 You can read it 27 00:01:29,280 --> 00:01:31,077 This machine is new to me 28 00:01:31,400 --> 00:01:34,472 Wing-shing, you had a long journey 29 00:01:34,560 --> 00:01:36,232 Have some tea 30 00:01:40,640 --> 00:01:44,315 Now that we are at the lp's Leave the hospitality to the hosts 31 00:01:47,360 --> 00:01:50,796 Wing-shing, just make yourself at home 32 00:01:50,920 --> 00:01:53,992 Uncle and Auntie see us like family 33 00:01:54,120 --> 00:01:56,588 When did you come back to Foshan? 34 00:01:56,800 --> 00:01:58,597 Not so long ago 35 00:01:59,920 --> 00:02:01,512 I meant to go to the north 36 00:02:01,600 --> 00:02:05,957 But Mr Sun Yat-sen raised the idea of strengthening the country through industries 37 00:02:06,040 --> 00:02:07,837 And set up a company in Canton 38 00:02:07,960 --> 00:02:10,520 So I came back to Foshan to put it to work 39 00:02:10,680 --> 00:02:13,353 This is of paramount importance to the country 40 00:02:13,440 --> 00:02:15,396 And we should lose no time in its implementation 41 00:02:15,520 --> 00:02:22,676 Right, I am here to talk with the local guild about a textile mill joint venture 42 00:02:22,800 --> 00:02:26,349 We'll pool in our investment for mass production 43 00:02:26,440 --> 00:02:28,271 Like the Industrial Revolution in Britain 44 00:02:28,360 --> 00:02:33,718 To replace the present manually operated small workshops with mass production 45 00:02:35,000 --> 00:02:36,592 That's a great idea 46 00:02:37,400 --> 00:02:40,517 Man agrees with it 47 00:02:40,680 --> 00:02:43,752 How much have you invested into it? 48 00:02:44,760 --> 00:02:46,193 We have not done so yet 49 00:02:46,920 --> 00:02:50,151 lt'll have major ramifications for other operators 50 00:02:50,240 --> 00:02:51,559 Brother Ching-shan, I... 51 00:02:51,680 --> 00:02:55,275 It's alright, I welcome different opinions 52 00:02:55,400 --> 00:02:57,277 They are conducive to improvement 53 00:02:57,720 --> 00:03:02,271 Man raised very good questions at the guild meeting last time 54 00:03:02,360 --> 00:03:05,591 Hence I have spent the last few days studying latest developments 55 00:03:05,720 --> 00:03:08,837 So that I can introduce you all to this new technology 56 00:03:08,960 --> 00:03:13,670 Ching-shan, how is this different from the silk cocoon reeling machine we are using? 57 00:03:14,440 --> 00:03:16,670 Very different 58 00:03:16,760 --> 00:03:19,991 This is powered by steam 59 00:03:20,120 --> 00:03:27,037 Much more efficient and faster than those we are using, times so at least 60 00:03:27,120 --> 00:03:30,556 I have yet to get to the technological details 61 00:03:30,920 --> 00:03:32,069 How wonderful 62 00:03:32,360 --> 00:03:35,352 With Ng Pak-lam now stationed in Foshan 63 00:03:35,440 --> 00:03:36,839 We have to pay much more taxes 64 00:03:36,960 --> 00:03:38,188 This has given me headaches 65 00:03:38,320 --> 00:03:42,074 If the new machinery can double our production 66 00:03:42,560 --> 00:03:48,351 lt'll benefit the lp family Sangyuan and the country 67 00:03:49,240 --> 00:03:53,199 Ching-shan, how clever you are 68 00:03:53,520 --> 00:03:56,239 Auntie, you are too kind 69 00:04:00,560 --> 00:04:04,075 lp Man, learn it from Brother Ching-shan 70 00:04:04,200 --> 00:04:06,555 See? He's been out for several years 71 00:04:06,640 --> 00:04:07,914 He's so much more learned 72 00:04:08,040 --> 00:04:12,238 He has brought us new ideas and new inventions 73 00:04:12,360 --> 00:04:13,679 Mom is right 74 00:04:14,560 --> 00:04:18,348 It is getting late, I have to get a hotel room 75 00:04:18,480 --> 00:04:22,268 Wing-shing, why should you get a hotel room 76 00:04:22,400 --> 00:04:23,196 I... 77 00:04:23,320 --> 00:04:28,474 Auntie, Wing-shing is a modern woman Westernised in thinking 78 00:04:28,560 --> 00:04:30,551 She prefers some privacy 79 00:04:30,880 --> 00:04:33,348 But it is just as convenient here 80 00:04:33,480 --> 00:04:35,755 I don't mean to trouble you 81 00:04:39,400 --> 00:04:42,836 The hotel where I am staying is not bad 82 00:04:42,920 --> 00:04:44,433 You like to take a look? 83 00:04:44,560 --> 00:04:45,959 Alright 84 00:04:46,880 --> 00:04:48,677 Uncle, Auntie, please excuse us 85 00:04:49,000 --> 00:04:50,319 Goodbye 86 00:04:53,640 --> 00:04:54,516 Let me 87 00:05:06,720 --> 00:05:08,756 What is going on? 88 00:05:09,600 --> 00:05:11,033 How would I know? 89 00:05:12,560 --> 00:05:14,551 She's from the Cheung family 90 00:05:14,880 --> 00:05:17,599 Maybe the lp family is not good enough for her 91 00:05:17,720 --> 00:05:18,994 You don't know girls 92 00:05:19,080 --> 00:05:22,470 You saw it, she is a modern woman 93 00:05:24,840 --> 00:05:27,718 Staying in a hotel alone? 94 00:05:28,520 --> 00:05:32,399 I really don't know modern women 95 00:05:33,040 --> 00:05:37,079 You shouldn't have said you're preparing her a room 96 00:05:37,200 --> 00:05:40,510 Now our son is so disappointed 97 00:05:41,280 --> 00:05:44,033 Yes... my fault 98 00:05:48,920 --> 00:05:50,751 Wing-shing, do you know it? 99 00:05:50,880 --> 00:05:53,519 Just thinking about it thrills me 100 00:05:54,680 --> 00:05:57,478 My previous efforts have not been wasted 101 00:05:58,880 --> 00:06:03,396 Those who wouldn't invest in because of lp Man have decided to chip in 102 00:06:04,560 --> 00:06:07,313 Besides textiles, there are other heavy industries and light industries 103 00:06:07,400 --> 00:06:14,033 Developing the industries is the way to turn the country around 104 00:06:14,440 --> 00:06:18,513 Well said, it has been my firm belief that with you on the revolutionary path 105 00:06:18,600 --> 00:06:20,272 It will work out 106 00:06:22,640 --> 00:06:24,153 But... 107 00:06:24,320 --> 00:06:30,270 What? I see question marks in your eyes 108 00:06:31,520 --> 00:06:36,230 The plans you told me on the way are all good 109 00:06:36,320 --> 00:06:37,912 I just don't get it 110 00:06:38,040 --> 00:06:42,477 Why lp Man wouldn't take part in this good venture 111 00:06:44,360 --> 00:06:46,237 You can't blame him 112 00:06:46,360 --> 00:06:48,237 He's not well-read 113 00:06:48,600 --> 00:06:50,636 He doesn't have this vision 114 00:06:51,000 --> 00:06:54,515 He only has martial arts in mind 115 00:07:38,040 --> 00:07:38,995 Goodnight 116 00:07:40,840 --> 00:07:45,834 Wing-shing, why are you here in Foshan? 117 00:08:05,880 --> 00:08:10,158 Reformer Zhang Zhidong of late Qing erred in picking Wuhan for his steel plant 118 00:08:10,280 --> 00:08:13,192 Foshan is nowhere close to iron ores either 119 00:08:13,320 --> 00:08:17,279 China is still backward and transportation is poor 120 00:08:17,560 --> 00:08:21,314 Raw material supply and transportation may easily bring production to a halt 121 00:08:23,480 --> 00:08:25,755 Brother Ching-shan is well aware of these 122 00:08:25,920 --> 00:08:29,674 Why has he still proposed an iron-and-steel plant for Foshan? 123 00:08:30,520 --> 00:08:33,751 Wing-shing said he's a revolutionary fanatic 124 00:08:34,000 --> 00:08:39,313 It's about time to throw cold water on him to sober him up 125 00:09:04,120 --> 00:09:07,999 Silk industry is the path for Foshan 126 00:09:11,640 --> 00:09:13,596 How's Brother Yam-tong doing? 127 00:09:13,800 --> 00:09:15,756 We have not met for years 128 00:09:16,000 --> 00:09:18,230 Thank you for your concern 129 00:09:18,360 --> 00:09:19,793 Uncle is doing fine 130 00:09:19,880 --> 00:09:20,630 He wants me to tell you 131 00:09:20,720 --> 00:09:22,472 He's got your letter 132 00:09:26,080 --> 00:09:26,751 Coming... 133 00:09:26,920 --> 00:09:34,270 Hurry up, Wing-shing is here, come on 134 00:09:39,480 --> 00:09:40,674 Morning 135 00:09:41,520 --> 00:09:43,829 You didn't sleep well last night? 136 00:09:44,120 --> 00:09:47,795 Well, he spent the whole night reading the books you brought him 137 00:09:47,920 --> 00:09:49,558 He didn't have much sleep 138 00:09:51,520 --> 00:09:55,832 I wrote Brother Yam-tong about your betrothal and wedding 139 00:09:55,920 --> 00:09:58,957 And there you are 140 00:09:59,040 --> 00:10:02,828 That's not the only thing I came here for 141 00:10:04,160 --> 00:10:07,436 Sit down first 142 00:10:12,200 --> 00:10:13,997 Have some fruit 143 00:10:16,000 --> 00:10:18,195 Have some fruit... 144 00:10:28,120 --> 00:10:30,315 My parents died early 145 00:10:30,440 --> 00:10:33,159 Uncle raised me up 146 00:10:33,360 --> 00:10:40,198 My parents left me a house some shops and farmland here 147 00:10:40,360 --> 00:10:43,238 Uncle has been taking care of these for me 148 00:10:43,400 --> 00:10:45,356 Now that I have grown up 149 00:10:45,440 --> 00:10:47,476 I should take care of them myself 150 00:10:47,600 --> 00:10:49,716 Very true 151 00:10:49,840 --> 00:10:52,229 You should take care of your family estate 152 00:10:52,360 --> 00:10:55,238 Your marriage is equally important 153 00:10:59,040 --> 00:11:00,996 When do you want it to be? 154 00:11:04,440 --> 00:11:08,433 The betrothal was made by my dad 155 00:11:08,680 --> 00:11:12,719 I came this time... it's to... 156 00:11:14,520 --> 00:11:19,833 To call it off 157 00:11:28,040 --> 00:11:29,268 Why? 158 00:11:30,000 --> 00:11:31,956 Lp Man is not good enough for you? 159 00:11:32,280 --> 00:11:33,269 That's not what I mean 160 00:11:33,400 --> 00:11:34,674 Or you are in love with someone else? 161 00:11:34,800 --> 00:11:35,710 No 162 00:11:36,800 --> 00:11:39,268 It's made by your parents when you were small 163 00:11:39,400 --> 00:11:41,755 It shouldn't be hastily called off 164 00:11:41,880 --> 00:11:45,589 I have to talk about it with Yam-tong 165 00:11:45,760 --> 00:11:49,548 Uncle talked with me after getting your letter 166 00:11:49,680 --> 00:11:51,750 He approved of my new thinking 167 00:11:51,880 --> 00:11:54,269 This is his confirmation letter 168 00:12:05,240 --> 00:12:08,391 Resolving a serious matter like that with just a letter? 169 00:12:08,520 --> 00:12:10,158 Auntie, read it first 170 00:12:10,280 --> 00:12:12,840 You the Cheung family is westernised 171 00:12:12,960 --> 00:12:15,428 The lp family is reasonable too 172 00:12:15,560 --> 00:12:17,596 But we are Chinese after all 173 00:12:17,680 --> 00:12:19,750 We still care about face and respect 174 00:12:19,880 --> 00:12:22,394 The betrothal is called off with just a letter 175 00:12:22,480 --> 00:12:24,994 We won't agree to it, Miss Cheung 176 00:12:25,120 --> 00:12:26,109 Auntie 177 00:12:30,440 --> 00:12:31,509 To lp Oi-dor 178 00:12:38,280 --> 00:12:40,157 Mom, you don't have to read it 179 00:12:43,040 --> 00:12:45,031 Let me read it to you 180 00:12:48,800 --> 00:12:49,789 Don't bother 181 00:12:51,360 --> 00:12:54,158 This is not for you to decide 182 00:12:54,240 --> 00:12:57,312 Auntie, this is for us the young to decide 183 00:12:57,440 --> 00:12:59,954 The betrothal took place during the Qing reign 184 00:13:00,080 --> 00:13:02,640 Marriage then was decided by the parents 185 00:13:02,720 --> 00:13:03,675 You have to obey your parents 186 00:13:03,800 --> 00:13:05,631 You can't call it off unilaterally 187 00:13:05,760 --> 00:13:09,196 Auntie, it is stated clearly in the Republic's family law 188 00:13:09,280 --> 00:13:11,510 Marriage is decided by two persons in love 189 00:13:11,640 --> 00:13:14,200 We are no longer in the Qing Dynasty 190 00:13:17,360 --> 00:13:19,476 lp Man, you say it 191 00:13:19,920 --> 00:13:22,480 I am here to hear it from you 192 00:13:22,560 --> 00:13:25,028 You mean to leave it to your parents' decision 193 00:13:25,120 --> 00:13:28,795 Or should young people be bold and fight for our own happiness? 194 00:13:42,080 --> 00:13:45,277 I agree with what Wing-shing has said 195 00:13:56,880 --> 00:14:03,558 lp Man, you know how I felt when I learned that I was betrothed to you? 196 00:14:03,680 --> 00:14:04,635 I don't know 197 00:14:06,120 --> 00:14:09,476 To be honest, I was so disappointed 198 00:14:09,640 --> 00:14:11,312 I even felt sad 199 00:14:12,160 --> 00:14:15,835 Why you, why? 200 00:14:17,040 --> 00:14:19,679 Why it's you that I love? 201 00:14:19,760 --> 00:14:23,196 Now I don't know if you love me 202 00:14:23,320 --> 00:14:25,276 Or it's because of your parents' decision 203 00:14:25,400 --> 00:14:29,075 Now I don't know if we really are right for each other 204 00:14:30,080 --> 00:14:32,275 Fate has tied us together 205 00:14:32,400 --> 00:14:35,312 But I will not know why 206 00:14:35,400 --> 00:14:40,428 You'll never know how wonderful Falling in love is 207 00:14:40,520 --> 00:14:43,080 Hence, I have to thank you 208 00:14:44,840 --> 00:14:46,068 Thank me? 209 00:14:46,800 --> 00:14:51,351 For giving you the chance to free yourself from fate 210 00:14:51,440 --> 00:14:52,589 For giving you freedom 211 00:14:52,680 --> 00:14:54,159 I really am happy 212 00:14:54,280 --> 00:14:57,431 You can complete my sentence 213 00:14:57,600 --> 00:14:59,636 This is mutual understanding 214 00:15:00,360 --> 00:15:03,113 You are happy, that's good 215 00:15:04,280 --> 00:15:06,953 You are not happy? 216 00:15:08,120 --> 00:15:10,236 I can find no reason to be happy 217 00:15:10,400 --> 00:15:12,118 Of course you can 218 00:15:12,200 --> 00:15:13,838 You have taken the first step 219 00:15:13,920 --> 00:15:17,230 It's good that the young can make their own decisions 220 00:15:18,440 --> 00:15:20,670 You have your reasons to be happy 221 00:15:22,400 --> 00:15:28,635 A bird is untied and can fly free 222 00:15:29,400 --> 00:15:32,073 But my feet are on the ground 223 00:15:32,160 --> 00:15:35,994 I don't know where the bird wants to fly to 224 00:15:37,600 --> 00:15:40,717 You don't want to fly with the bird? 225 00:15:43,240 --> 00:15:44,753 You came with Uncle's letter 226 00:15:44,840 --> 00:15:45,955 You came prepared 227 00:15:46,680 --> 00:15:48,989 I respect your choice 228 00:15:49,600 --> 00:15:53,309 The young have freedom of love 229 00:15:53,520 --> 00:15:56,637 You don't know what I am talking about? 230 00:15:58,000 --> 00:15:59,672 I do 231 00:16:00,960 --> 00:16:05,112 lp Man, maybe we really belong to two worlds 232 00:17:44,160 --> 00:17:45,673 Wing-shing is here 233 00:17:46,040 --> 00:17:48,235 But you'd never guess what she's here for 234 00:17:49,440 --> 00:17:50,839 What for? 235 00:17:51,080 --> 00:17:52,559 To call off the betrothal 236 00:17:52,960 --> 00:17:54,109 With whom? 237 00:17:54,400 --> 00:17:55,276 Me 238 00:17:56,400 --> 00:17:59,358 It's a childhood betrothal 239 00:17:59,560 --> 00:18:01,391 I really don't get it 240 00:18:01,880 --> 00:18:03,677 I can tell she loves me 241 00:18:03,880 --> 00:18:06,314 I know she loves me 242 00:18:07,160 --> 00:18:11,711 But... why calling the betrothal off? Why? 243 00:18:14,480 --> 00:18:18,314 You are not right for her? 244 00:18:18,840 --> 00:18:22,071 Not right for her? I'll work hard 245 00:18:22,680 --> 00:18:23,749 She wants to be free 246 00:18:23,920 --> 00:18:25,353 I can be there with her 247 00:18:25,680 --> 00:18:29,559 I just don't know where she finds me wanting 248 00:18:29,640 --> 00:18:32,632 Why do you insist on getting to know about it? 249 00:18:32,800 --> 00:18:34,074 If I know where the problem lies 250 00:18:34,160 --> 00:18:36,879 I'll work on it to change her mind 251 00:18:38,520 --> 00:18:40,909 Let me ask you, what if she's in love with someone else? 252 00:18:41,000 --> 00:18:42,433 It's not possible 253 00:18:42,560 --> 00:18:44,073 I know she loves me 254 00:18:44,200 --> 00:18:45,918 I am sure she loves me 255 00:18:47,240 --> 00:18:50,755 I mean to protect her all her life 256 00:18:50,920 --> 00:18:53,593 Cut it out Why? 257 00:18:54,320 --> 00:18:55,116 You are not worthy 258 00:18:55,200 --> 00:18:56,269 Come again? 259 00:18:56,680 --> 00:18:57,635 You are not worthy 260 00:18:57,960 --> 00:18:59,678 What? You mean to fight me? 261 00:18:59,840 --> 00:19:01,990 Again? Alright 262 00:19:23,120 --> 00:19:24,473 What a fool 263 00:20:10,520 --> 00:20:11,953 Miss Cheung? 264 00:20:12,080 --> 00:20:13,479 Zi, you are still awake? 265 00:20:14,000 --> 00:20:17,231 Yes... be careful 266 00:20:21,480 --> 00:20:23,835 How did you know I live here? 267 00:20:24,000 --> 00:20:25,877 I followed lp Man here 268 00:20:27,640 --> 00:20:30,074 Please sit 269 00:20:30,480 --> 00:20:31,515 Just a moment 270 00:20:38,160 --> 00:20:39,115 Thank you 271 00:20:45,480 --> 00:20:47,118 This afternoon 272 00:20:47,240 --> 00:20:50,277 I saw you two fight amid a talk 273 00:20:50,360 --> 00:20:53,113 What were you talking about? 274 00:20:54,040 --> 00:20:55,598 He's not worthy 275 00:20:58,280 --> 00:21:00,669 Come sit closer 276 00:21:05,080 --> 00:21:06,832 Come on, come sit closer 277 00:21:06,960 --> 00:21:08,313 Why sit so far away? 278 00:21:08,440 --> 00:21:11,716 My clothes are dirty 279 00:21:11,880 --> 00:21:14,997 Zi, we are friends, life-long friends 280 00:21:15,120 --> 00:21:16,872 Why should I care if your clothes are dirty 281 00:21:17,480 --> 00:21:18,549 I am not worthy 282 00:21:18,680 --> 00:21:23,800 You are, you are the truest Most worthy friend in the world 283 00:21:30,440 --> 00:21:34,274 I never thought you would see me as a friend 284 00:21:34,360 --> 00:21:35,873 Of course I am your friend 285 00:21:35,960 --> 00:21:37,712 And your buddy 286 00:21:38,960 --> 00:21:40,757 You saved me when I was in danger 287 00:21:40,840 --> 00:21:42,956 I know it very well 288 00:21:43,880 --> 00:21:46,599 I am impatient and short-tempered 289 00:21:46,680 --> 00:21:49,990 No one will spare me a thought 290 00:21:52,840 --> 00:21:55,991 I don't know how others treat you And I don't care 291 00:21:56,120 --> 00:21:59,032 But lp Man and I see you as our best friend 292 00:22:01,560 --> 00:22:05,519 lp Man loves you, do you love him? 293 00:22:07,640 --> 00:22:11,633 Actually, when I saw you two in a fight 294 00:22:12,160 --> 00:22:14,196 I knew he loves me 295 00:22:15,240 --> 00:22:18,596 But I can't live in the old world 296 00:22:18,680 --> 00:22:21,148 I want to go out to see the new world 297 00:22:21,720 --> 00:22:23,915 So you wanted to call the betrothal off 298 00:22:24,440 --> 00:22:26,908 It's not the end, but a beginning 299 00:22:27,000 --> 00:22:29,912 The beginning of a new journey, you get it? 300 00:22:31,880 --> 00:22:33,393 But you broke his heart 301 00:22:33,520 --> 00:22:37,638 No, you don't get what I am saying 302 00:22:37,720 --> 00:22:39,551 I don't mean to hurt lp Man 303 00:22:40,120 --> 00:22:45,274 I just want... I want him to go see the world with me 304 00:22:45,520 --> 00:22:47,795 Where do you find him wanting? 305 00:22:53,200 --> 00:22:58,638 The man I love doesn't have to be very rich or very good-looking 306 00:22:59,480 --> 00:23:02,790 He has to be an upright, kind and brave man 307 00:23:02,880 --> 00:23:04,791 And a keen learner 308 00:23:05,440 --> 00:23:07,192 He wants to see the world 309 00:23:08,200 --> 00:23:09,269 Most importantly 310 00:23:09,400 --> 00:23:14,110 He has the courage to create a new world with fellow men 311 00:23:14,200 --> 00:23:16,998 I know, you mean Lam Ching-shan 312 00:23:17,720 --> 00:23:18,755 He's not worthy 313 00:23:18,920 --> 00:23:21,229 I won't be with Lam Ching-shan 314 00:23:21,440 --> 00:23:22,555 He's not worthy 315 00:23:25,320 --> 00:23:32,556 Zi, will you tell lp Man what I just said? 316 00:23:32,840 --> 00:23:36,992 Miss Cheung, don't worry, not a word 317 00:23:38,760 --> 00:23:42,469 What a square-head, a buddy indeed 318 00:23:49,640 --> 00:23:51,153 lp's Mansion 319 00:24:03,120 --> 00:24:04,269 Mom, where are you going? 320 00:24:04,360 --> 00:24:05,190 Don't get in my way 321 00:24:05,280 --> 00:24:07,316 I am going to Canton to make it clear with Cheung Yam-tong 322 00:24:07,400 --> 00:24:08,515 Mom... 323 00:24:08,600 --> 00:24:09,396 Listen to me 324 00:24:09,520 --> 00:24:11,556 He's earnest in his letter 325 00:24:11,680 --> 00:24:13,636 His requests aren't unreasonable 326 00:24:14,120 --> 00:24:16,588 I don't care, whoever breaks my son's heart 327 00:24:16,680 --> 00:24:17,829 I will make them pay for it 328 00:24:17,960 --> 00:24:19,109 Don't get in my way 329 00:24:19,200 --> 00:24:20,030 Mom... 330 00:24:20,160 --> 00:24:20,831 Don't get in my way 331 00:24:22,000 --> 00:24:22,955 Mom... 332 00:24:27,080 --> 00:24:28,991 What's wrong with my son? 333 00:24:29,120 --> 00:24:31,236 She called the betrothal off as she pleased 334 00:24:31,320 --> 00:24:32,992 Who does she think she is? 335 00:24:33,280 --> 00:24:35,919 Mom, that's not what Wing-shing meant 336 00:24:36,040 --> 00:24:37,792 She only wants her freedom 337 00:24:37,880 --> 00:24:41,031 I don't care, what freedom? 338 00:24:41,120 --> 00:24:43,350 She can't hurt my son for it 339 00:24:43,440 --> 00:24:45,078 Mom, please don't think this way 340 00:24:45,160 --> 00:24:46,559 Get up first... 341 00:24:46,640 --> 00:24:48,119 Leave me alone 342 00:24:51,360 --> 00:24:52,793 Meow... 343 00:24:52,880 --> 00:24:54,632 Dad, what are you doing? 344 00:24:55,040 --> 00:25:01,309 Meow... 345 00:25:05,120 --> 00:25:07,998 This is my trump card 346 00:25:08,120 --> 00:25:10,156 I used it in my proposal 347 00:25:10,280 --> 00:25:16,389 Whatever her age, a woman can use some indulgence, get it? 348 00:25:17,640 --> 00:25:20,359 You two stop your whispering 349 00:25:20,520 --> 00:25:21,635 When a woman gets mad 350 00:25:21,760 --> 00:25:23,557 It's always because of you men 351 00:25:25,280 --> 00:25:26,952 I got it now! 352 00:25:27,360 --> 00:25:30,272 I know why Wing-shing wanted to call the betrothal off 353 00:25:30,520 --> 00:25:32,511 What do you know? 354 00:25:33,080 --> 00:25:34,911 Get up first 355 00:25:35,640 --> 00:25:36,675 Whenever Mom threw a temper 356 00:25:36,760 --> 00:25:39,228 It's either because of Dad or me 357 00:25:39,480 --> 00:25:42,597 What Wing-shing is doing, it's for me 358 00:25:43,440 --> 00:25:45,829 Silly boy, you have not made things clearer 359 00:25:45,920 --> 00:25:47,638 But Mom, hear me out 360 00:25:47,840 --> 00:25:49,558 Wing-shing did it for me 361 00:25:49,640 --> 00:25:52,154 She must have found me wanting in some aspect 362 00:25:52,240 --> 00:25:53,912 It's a trial for me 363 00:25:54,880 --> 00:25:56,518 Now that I have figured it out 364 00:25:56,600 --> 00:25:59,398 I'll better myself to change her mind 365 00:26:03,040 --> 00:26:05,600 Oi-dor, you tell him 366 00:26:06,920 --> 00:26:13,553 Man, loving a person doesn't mean that you have to do everything her way 367 00:26:13,640 --> 00:26:14,755 Like me 368 00:26:14,880 --> 00:26:18,509 Your mom loves me just as much 369 00:26:20,040 --> 00:26:24,272 Meow... 370 00:26:24,360 --> 00:26:25,873 See? 371 00:26:36,680 --> 00:26:37,669 Wing-shing 372 00:26:39,360 --> 00:26:41,112 What do you mean? 373 00:26:41,240 --> 00:26:42,514 A little celebration 374 00:26:42,920 --> 00:26:45,195 For your breaking away from a traditional betrothal 375 00:26:46,240 --> 00:26:48,754 What you did was wonderful 376 00:27:00,080 --> 00:27:04,471 Ching-shan, could you do me a favour? 377 00:27:05,440 --> 00:27:06,475 Sure 378 00:27:08,800 --> 00:27:10,392 You know it, Wing-shing 379 00:27:11,200 --> 00:27:14,909 Whatever you say, I will not say "no" 380 00:27:15,960 --> 00:27:18,952 I called off the betrothal 381 00:27:19,160 --> 00:27:23,836 Because I want lp Man to court me the modern way 382 00:27:23,920 --> 00:27:26,195 I want a passionate courtship 383 00:27:26,600 --> 00:27:29,319 I want lp Man to change himself 384 00:27:29,520 --> 00:27:32,159 I want him to go see the world with me 385 00:27:33,960 --> 00:27:36,349 It's not possible 386 00:27:38,160 --> 00:27:40,515 He won't go see the world with you 387 00:27:40,600 --> 00:27:42,079 He has written me many letters 388 00:27:42,160 --> 00:27:46,358 They are filled with his desires to see the world 389 00:27:46,680 --> 00:27:48,398 I can tell 390 00:27:48,520 --> 00:27:51,796 Wing-shing, you don't know him 391 00:27:51,920 --> 00:27:54,195 He only has martial arts in mind 392 00:27:54,280 --> 00:27:57,033 The best he can do is to become a first rate martial arts practitioner 393 00:27:57,120 --> 00:28:01,557 He'll never become a big man with the world as his oyster 394 00:28:01,920 --> 00:28:04,480 I don't care about big men 395 00:28:04,960 --> 00:28:10,193 I just want him to keep abreast of the times 396 00:28:11,520 --> 00:28:13,238 You want to change him 397 00:28:14,320 --> 00:28:16,550 It's not possible 398 00:28:16,680 --> 00:28:21,470 Hence I want you to tell him 399 00:28:27,560 --> 00:28:34,398 I got it, you don't have the nerve to tell him face to face 400 00:28:36,920 --> 00:28:38,990 Would you do me this favour? 401 00:28:40,360 --> 00:28:42,032 Wing-shing, I love you 402 00:28:43,800 --> 00:28:45,836 I'll do anything for you 403 00:28:45,920 --> 00:28:47,478 Even if it brings me stabbing pain 404 00:28:47,560 --> 00:28:48,356 I'll do it 405 00:28:48,480 --> 00:28:51,074 Let's not talk about such things 406 00:28:55,680 --> 00:29:02,392 I have broken up with Chu Mei-tung 407 00:29:07,080 --> 00:29:08,559 Wing-shing 408 00:29:09,280 --> 00:29:10,872 I know you are a brilliant man 409 00:29:11,920 --> 00:29:17,153 But you should know, I only have lp Man in my heart 410 00:29:17,360 --> 00:29:21,672 No, whether in learning or insight 411 00:29:21,760 --> 00:29:23,830 He's not my par 412 00:29:24,480 --> 00:29:25,356 If I had picked up martial arts 413 00:29:25,480 --> 00:29:28,950 I would have become the greatest practitioner alive 414 00:29:29,880 --> 00:29:31,598 But I wouldn't do that 415 00:29:31,720 --> 00:29:35,554 I won't do things that are against the tide Against progress 416 00:29:35,640 --> 00:29:38,108 Maybe you are right 417 00:29:38,960 --> 00:29:42,236 But love is a strange thing 418 00:29:42,360 --> 00:29:44,112 I only love lp Man 419 00:29:50,680 --> 00:29:57,233 Wing-shing, I... have to say it 420 00:29:58,040 --> 00:29:59,473 I want you to know 421 00:30:01,000 --> 00:30:03,639 Whoever you marry in the future 422 00:30:04,200 --> 00:30:07,078 I will still love you all my life 423 00:30:12,880 --> 00:30:14,393 Thank you 424 00:30:19,640 --> 00:30:24,509 I am hungry, let's get a bite 425 00:30:27,720 --> 00:30:28,709 Alright 426 00:30:33,720 --> 00:30:35,711 Please come in 427 00:30:36,640 --> 00:30:38,153 I mean to show her 428 00:30:38,240 --> 00:30:40,879 No girls in town will refuse lp Man 429 00:30:41,160 --> 00:30:42,639 There they are 430 00:30:42,760 --> 00:30:46,036 Man, let's sit here Yes 431 00:30:46,360 --> 00:30:48,476 Dad, that's him? 432 00:30:48,560 --> 00:30:49,993 Don't be impatient 433 00:30:53,200 --> 00:30:54,599 Master lp 434 00:30:54,760 --> 00:30:57,797 Master Choi, it has been some time 435 00:30:57,920 --> 00:30:59,069 So this is your daughter? 436 00:30:59,240 --> 00:31:01,674 Mei-kuen, greet Uncle lp 437 00:31:01,760 --> 00:31:03,671 Uncle lp Hello 438 00:31:03,960 --> 00:31:06,269 He's my son lp Man 439 00:31:06,960 --> 00:31:09,349 Mr lp Hello 440 00:31:09,480 --> 00:31:12,597 What a coincidence, let us join you 441 00:31:12,720 --> 00:31:13,869 Sure, come on 442 00:31:16,080 --> 00:31:16,956 Have some tea 443 00:31:22,960 --> 00:31:25,110 Mei-kuen has had private tuition for several years 444 00:31:25,200 --> 00:31:26,474 She has also been to a modern school 445 00:31:26,600 --> 00:31:28,556 But she didn't fit in 446 00:31:28,640 --> 00:31:31,200 Now she spends her time on needlework 447 00:31:32,120 --> 00:31:34,236 What books have you read? 448 00:31:34,600 --> 00:31:36,989 Peony Pavilion, Western Chamber 449 00:31:37,320 --> 00:31:41,677 Wang Baochuan Awaits Her Husband for Eighteen Years in a Cave 450 00:31:41,800 --> 00:31:43,438 They are all plays 451 00:31:43,680 --> 00:31:47,229 They are my favourite, about love 452 00:31:48,120 --> 00:31:52,750 Yes, love is good... 453 00:31:55,160 --> 00:31:59,995 Master Choi, I'll visit you some other time 454 00:32:00,120 --> 00:32:01,599 Sure 455 00:32:03,480 --> 00:32:06,597 Mei-kuen, let's go 456 00:32:06,800 --> 00:32:13,148 Come on... 457 00:32:15,640 --> 00:32:17,198 Let's go somewhere else 458 00:32:17,320 --> 00:32:20,232 No, I find it interesting 459 00:32:25,520 --> 00:32:27,238 When I was small 460 00:32:27,360 --> 00:32:29,316 Mom had my fortune read 461 00:32:29,440 --> 00:32:32,637 That I am destined to be a queen 462 00:32:32,800 --> 00:32:35,872 I am not superstitious 463 00:32:36,000 --> 00:32:40,437 But... nothing is worse for a girl than marrying the wrong man 464 00:32:40,560 --> 00:32:42,278 I am not demanding 465 00:32:42,400 --> 00:32:44,197 Wealth for three generations 466 00:32:44,280 --> 00:32:46,714 Shops in the city, farmland in the countryside 467 00:32:46,840 --> 00:32:49,912 An ancestral house half a block long 468 00:32:50,040 --> 00:32:52,679 That's good enough 469 00:32:53,880 --> 00:32:55,757 Life is short 470 00:33:19,520 --> 00:33:20,589 We love her very much 471 00:33:20,720 --> 00:33:22,676 We mind her every step 472 00:33:22,880 --> 00:33:25,110 We won't raise our voice in her presence 473 00:33:31,560 --> 00:33:32,470 What do you think? 474 00:33:32,560 --> 00:33:36,917 Last time you talked about the industrialisation of silk production 475 00:33:37,000 --> 00:33:38,274 I agree with you 476 00:33:38,920 --> 00:33:41,388 Maybe we should talk about it at a guild meeting 477 00:33:43,520 --> 00:33:47,354 The topic should be Silk Resources in Foshan 478 00:33:47,560 --> 00:33:53,510 Actually, I think not just silk... 479 00:33:54,760 --> 00:33:55,988 I want grapes... 480 00:33:56,120 --> 00:34:00,636 Sure... come on 481 00:34:02,920 --> 00:34:05,593 Spit it out 482 00:34:07,080 --> 00:34:09,548 More... Sure 483 00:34:09,640 --> 00:34:10,595 Let her 484 00:34:10,800 --> 00:34:13,394 Foshan's silk... 485 00:34:14,840 --> 00:34:16,796 Why are you so quiet? 486 00:34:17,080 --> 00:34:20,231 Dad, he ignores me 487 00:34:20,480 --> 00:34:21,310 Carry on 488 00:34:21,440 --> 00:34:22,793 Are you with me? 489 00:34:24,840 --> 00:34:26,319 Why are you so quiet? 490 00:34:26,440 --> 00:34:27,111 Foshan... 491 00:34:27,200 --> 00:34:28,792 Who do you think you are? 492 00:34:30,200 --> 00:34:31,519 How did you bring up your son? 493 00:34:31,600 --> 00:34:32,953 Please... 494 00:34:33,080 --> 00:34:34,035 Miss, please... 495 00:34:34,160 --> 00:34:37,152 Dad, they're bullying me 496 00:34:37,240 --> 00:34:37,717 Let's go 497 00:34:37,800 --> 00:34:41,475 I won't marry him 498 00:34:43,760 --> 00:34:44,795 I am sorry 499 00:34:44,920 --> 00:34:47,798 Let's go I don't want him 500 00:34:48,200 --> 00:34:53,228 Oh, you are here, what a coincidence 501 00:34:53,920 --> 00:34:54,955 Uncle, hello 502 00:34:55,120 --> 00:34:55,472 Uncle 503 00:34:55,560 --> 00:34:56,390 Sit... 504 00:34:56,800 --> 00:34:58,358 Let me go over 505 00:35:01,600 --> 00:35:04,398 Man, have some tea Thanks 506 00:35:08,280 --> 00:35:12,432 What? Blind dates? No... 507 00:35:12,560 --> 00:35:17,429 No? The girls looked at you with love in their eyes 508 00:35:17,560 --> 00:35:22,793 Of course, the heir of the richest family in Foshan 509 00:35:22,880 --> 00:35:23,915 No girls will say "no" 510 00:35:24,000 --> 00:35:26,719 They all want to be Mrs lp 511 00:35:27,720 --> 00:35:30,553 Unlike Wing-shing 512 00:35:30,640 --> 00:35:33,029 A modern girl who is independent 513 00:35:33,120 --> 00:35:35,509 She called her betrothal off so that she could be free 514 00:35:35,600 --> 00:35:36,874 She has my admiration 515 00:35:39,880 --> 00:35:42,678 To be honest, I was taken by surprise 516 00:35:43,160 --> 00:35:46,072 But Wing-shing must have her reasons for doing so 517 00:35:46,160 --> 00:35:49,311 She is a very different girl 518 00:35:51,440 --> 00:35:54,352 Why are you so impatient for blind dates? 519 00:35:54,440 --> 00:35:55,077 I... 520 00:35:55,160 --> 00:35:56,832 I think it's Uncle lp's idea 521 00:35:57,480 --> 00:35:58,993 He did it to show me 522 00:36:01,160 --> 00:36:03,993 So you didn't know the arrangement? 523 00:36:04,120 --> 00:36:04,950 I... 524 00:36:05,080 --> 00:36:07,640 Uncle really likes those girls? 525 00:36:07,760 --> 00:36:14,518 No... he likes... 526 00:36:14,800 --> 00:36:18,236 The girls were all pretty 527 00:36:18,320 --> 00:36:22,074 Just as good as Wing-shing 528 00:36:24,560 --> 00:36:25,595 You enjoy your chat 529 00:36:25,720 --> 00:36:27,438 Uncle, join us 530 00:36:27,600 --> 00:36:32,310 No, you enjoy, don't stand on ceremony 531 00:36:44,640 --> 00:36:48,758 It's easier to climb to heaven than to take the Sichuan Road 532 00:36:49,760 --> 00:36:53,753 Li Bai was all talk and no action 533 00:36:55,800 --> 00:36:59,315 The endless river eastward flows 534 00:36:59,400 --> 00:37:02,551 With its huge waves are gone gallant heroes of bygone years 535 00:37:02,640 --> 00:37:03,868 Su Shi 536 00:37:04,400 --> 00:37:09,554 Of yore... all he could do was spinning yarns 537 00:37:10,840 --> 00:37:13,957 While drinking, I'd hold the lamp to view my sword 538 00:37:14,080 --> 00:37:17,197 When I awoke, I'd hear the sound of horns ringing through the camp 539 00:37:17,320 --> 00:37:22,269 Sin Qiji, a mere military man not worth mentioning 540 00:38:18,560 --> 00:38:22,269 I'll show you my clever mind and my skills of manipulation 541 00:38:23,720 --> 00:38:26,234 Country bumpkin, you are not my par 542 00:38:41,880 --> 00:38:43,233 Could you spare a minute? 543 00:38:43,840 --> 00:38:45,432 Brother Ching-shan, what is it? 544 00:38:47,200 --> 00:38:49,350 Wing-shing wants me to talk with you 545 00:38:49,440 --> 00:38:52,637 About... calling off the betrothal? 546 00:38:53,040 --> 00:38:55,679 You have guessed it 547 00:38:56,600 --> 00:38:58,113 She is a woman with independent thinking 548 00:38:58,200 --> 00:39:01,317 I understand why she wanted to break away from old customs 549 00:39:01,440 --> 00:39:03,954 You really think so? 550 00:39:05,160 --> 00:39:10,359 Or it's a superficial reason 551 00:39:10,480 --> 00:39:12,391 Just an excuse? 552 00:39:13,200 --> 00:39:14,519 She has other things in mind? 553 00:39:15,000 --> 00:39:19,915 She's too embarrassed to tell you face to face 554 00:39:20,040 --> 00:39:22,600 Hence she wants me to tell you 555 00:39:23,880 --> 00:39:27,316 She found you lost in Canton 556 00:39:27,400 --> 00:39:31,234 She thought she would find you a changed man in Foshan 557 00:39:31,360 --> 00:39:34,318 But you have disappointed her 38752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.